X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fhu_HU.po;fp=src%2Ftools%2Fpo%2Fhu_HU.po;h=ca995914a50cbc4851bf614869c4cb721c63f616;hp=9c8a8d1a82a1fb065dba8af4b0dbf11986ed9858;hb=213afdc4e9399e3f2aaea3df54ab79535d43045e;hpb=09fe8a3411ec7cc26cba2c16cecf48a7be4522ce diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po index 9c8a8d1a8..ca995914a 100644 --- a/src/tools/po/hu_HU.po +++ b/src/tools/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -21,157 +21,157 @@ msgstr "" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM írása a(z) %s helyre sikeres" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMek írása a(z) %s helyre sikeres" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&DFilm hozzáadása…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Bezárás\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 msgid "&Jobs" msgstr "&Műveletek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Mentés\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP küldése a TMS-re" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315 msgid "Playlist:" msgstr "Lejátszási lista:" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszási listák" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "A DCP-o-matic névjegye" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 msgid "Add &KDM..." msgstr "&KDM hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77 msgid "Add content" msgstr "Tartalom hozzáadása" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 #, fuzzy msgid "Add film" msgstr "Film hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 msgid "Add film for conversion" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -189,10 +189,10 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -201,25 +201,25 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel." -#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793 -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:765 +#: src/tools/dcpomatic.cc:748 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -227,37 +227,37 @@ msgstr "" "Biztos vagy benne, hogy vissza szeretnéd állítani a beállításokat " "alapértelmezettre? A művelet nem vonható vissza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:832 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "A CPL tartalma nincs titkosítva." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic bezárása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Close without saving film" msgstr "Kilépés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "Closed captions..." msgstr "Hangleíró feliratok..." @@ -269,23 +269,23 @@ msgstr "" msgid "Combining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 msgid "Content title text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161 msgid "Copy DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a film számára." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -293,35 +293,35 @@ msgstr "" "Nem sikerült a DKDM dekódolása. Előfordulhat, hogy nem megfelelő " "tanúsítvánnyal lett készítve." -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649 #, fuzzy msgid "Could not duplicate project." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nem található a batch converter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "Could not find player." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478 msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" "matic Batch Converter is running." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336 #, fuzzy msgid "Could not load DCP" msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -332,39 +332,39 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nem sikerült a KDM betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494 msgid "Could not load film %1" msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1682 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1694 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nem sikerült a film %1 (%s) betöltése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:841 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504 -#: src/tools/dcpomatic.cc:509 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nem sikerült a film megnyitása a(z) %s helyen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Nem nyitható meg ez a mappa egy DCP-o-matic projektként." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Túl nagy, kérlek győződj meg róla, hogy " "egy DKDM (XML) fájlt töltesz be." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -380,25 +380,29 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Előfordulhat, hogy rosszul formázott, vagy " "nem egy KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285 +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +msgid "Could not remove existing preferences file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic.cc:616 #, fuzzy msgid "Could not save template." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1130 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 msgid "Could not send translations" msgstr "Nem sikerült a fordítás elküldése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t." -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -406,14 +410,14 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani a batch convertert. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:926 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -421,8 +425,8 @@ msgstr "" "Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem " "lettek mentve." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -430,29 +434,29 @@ msgstr "" "Nem sikerült a config fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem lettek " "mentve." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentve." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 msgid "Create KDMs" msgstr "KDM-ek készítése" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136 #, fuzzy msgid "DCP" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1661 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1673 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" @@ -462,46 +466,46 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" msgid "DCP-o-matic Combiner" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Editor could not start." msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" @@ -509,156 +513,150 @@ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" msgid "DCPs combined successfully." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 #, c-format msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódolás teljes felbontással" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás felével" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás negyedével" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324 msgid "" "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " "and try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1931 msgid "Do nothing" msgstr "Ne történjen semmi" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 msgid "" "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Szeretnéd felülírni a létező DCP-t a(z) %s helyen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Don't close" msgstr "Ne záródjon be" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Don't duplicate" msgstr "De kettőződjön meg" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148 msgid "Drive" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Két képernyő\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639 msgid "Duplicate Film" msgstr "Film megkettőzése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Megkettőzés és megnyitás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés…" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149 msgid "Edit reel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kódolási szerverek…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332 msgid "Encrypted" msgstr "Kódolt" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84 msgid "Entry point" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Export preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Export subtitles..." msgstr "Feliratok exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 msgid "Export..." msgstr "Exportálás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182 msgid "Film changed" msgstr "Film megváltozott" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, fuzzy, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 -msgid "" -"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " -"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " -"the KDMs." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163 msgid "Frames per second" msgstr "Képkocka per másodperc" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Teljes képernyő\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Hints..." msgstr "Tippek..." @@ -666,15 +664,15 @@ msgstr "Tippek..." msgid "Input DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94 msgid "Intrinsic duration" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -685,65 +683,65 @@ msgstr "" "a Fájl -> Új menüpont alatt és használd a “DCP hozzáadása” gombot." #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683 msgid "Loading content" msgstr "Tartalom betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Manage templates..." msgstr "Sablonok kezelése…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/tools/dcpomatic.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "New Film" msgstr "Új film" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249 msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszási lista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Új…\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90 msgid "" "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " "folder." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." @@ -751,15 +749,15 @@ msgstr "" "Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek " "állíts be egyet és próbáld újra." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "Open DCP in &player" msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281 msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -767,23 +765,23 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 msgid "Pause or resume conversion" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167 msgid "Picture" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic.cc:567 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -791,158 +789,151 @@ msgstr "" "Kérlek ellenőrizd, hogy nincs-e beállítva a Windows controlled folder access " "a DCP-o-matic számára." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 msgid "Question|N" msgstr "Question|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 msgid "Question|Y" msgstr "Question|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1911 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218 msgid "Reels" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1720 msgid "Release notes" msgstr "Kiadási napló" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 msgid "Report a problem..." msgstr "Hiba bejelentése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401 +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Restore default preferences" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP mutatása a fájlokban" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319 msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Save as &template..." msgstr "Mentés &sablonként…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:149 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez bezárás előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:177 +#: src/tools/dcpomatic.cc:179 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez megkettőzés előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Save film and close" msgstr "Film mentése és bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Film mentése és megkettőzés" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 msgid "Save frame to file" msgstr "Képkocka mentése fájlba" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 msgid "Screens" msgstr "Képernyők" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP kiválasztása megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "DCP kiválasztása az OV-ként való megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766 msgid "Select DKDM File" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703 msgid "Select KDM" msgstr "KDM kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580 msgid "Select film to open" msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM email küldése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Send translations..." msgstr "Fordítások beküldése…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 -msgid "" -"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " -"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " -"not be created." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:778 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 msgid "Specify ZIP file" msgstr "ZIP fájl megadása" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 msgid "System information..." msgstr "Rendszer információk…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -955,7 +946,7 @@ msgstr "" "lenned szükséged, ha a fájlrendszer támogatná a “hard linkek”et, de nem " "támogatja. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:796 +#: src/tools/dcpomatic.cc:789 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -964,11 +955,11 @@ msgstr "" "A DCP ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a meghajtód csak " "%.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -979,28 +970,28 @@ msgstr "" "használnak fel, viszont a meghajtódon csak %.1f GB szabad tárhely van. " "Biztosan kívánod folytatni és hozzáadni ezt a filmet is a várólistához?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "A KDM nem engedélyezi a lejátszását ennek a tartalomnak." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:963 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -1017,7 +1008,7 @@ msgstr "" "választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, " "mielőtt folytatod." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -1029,7 +1020,22 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +"This error was caused\n" +"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create " +"the certificate chain\n" +"for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ az aláíráshoz, hibát " +"tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" +"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -1063,18 +1069,18 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279 msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358 #, c-format msgid "" "The drive %s could not be unmounted.\n" "Close any application that is using it, then try again. (%s)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1082,16 +1088,16 @@ msgstr "" "A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek " "használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr "" "rendesen be lehet tölteni ebben a verzióban. Kérlek ellenőrizd a film " "beállításait alaposan." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " @@ -1111,46 +1117,46 @@ msgstr "" "lejátszóban. Válaszd ki a DCP mappáját a DCP-o-matic projekt mappáján belül, " "ha azt kívánod lejátszani." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 msgid "Timing..." msgstr "Időzítés.." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:565 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Befejezetlen műveletek" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 msgid "Uninstall..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 msgid "Verify DCP..." msgstr "DCP ellenőrzése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Video waveform..." msgstr "Videó hullámforma…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1159,7 +1165,7 @@ msgstr "" "lehessen azt a DCP-t, amihez készítve lett és ez nem vonható vissza. " "Biztosan kívánod folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:955 +#: src/tools/dcpomatic.cc:948 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "" "weight=“bold” size=“larger”>LEGYEN MÁSOLATOD róla, mivel ha " "elveszíted a DKDM-et és a DCP-t, amit véd, használhatatlan lesz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:816 +#: src/tools/dcpomatic.cc:809 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e MENTÉSE , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1669 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1681 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -1205,21 +1211,21 @@ msgstr "" "limitálja a memóriát a DCP-o-matic számára és hibákat eredményezhet. Erősen " "ajánljuk a 64 bites DCP-o-matic verzió telepítését." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485 msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374 msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. Please try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -1227,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Nem választottál ki mappát. Kérlek győződj meg arról, hogy kiválasztottál " "egy mappát, mielőtt a Megnyitás gombra kattintasz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."