X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=132fd30305c83eaae15dceedf3bb5c133e360322;hp=5ec0fb5aa836fb830d608f4ab857de352a41b697;hb=054c8250b5157ce3b080c359c4ec3d1593f6b5c6;hpb=f79a483c937dad8a89410b5aed97c11d8a715443 diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index 5ec0fb5aa..132fd3030 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,111 +3,160 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 20:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:352 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового " -"проекту." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Додати проект..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +msgid "&Add OV..." +msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 -msgid "&Content" -msgstr "&Контент" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:834 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:881 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:851 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:823 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic.cc:843 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:836 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:825 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:855 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586 +msgid "&View" +msgstr "&Вигляд" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:868 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Додати…" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Додати KDM…" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Завантаження DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +msgid "Add folder..." +msgstr "Додати папку…" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +msgid "Add..." +msgstr "Додати…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -116,7 +165,17 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Виникла помилка: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -125,191 +184,551 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:732 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" +"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " +"відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:799 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 src/tools/dcpomatic.cc:577 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:547 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " +"сертифікатом." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:892 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:907 +msgid "Could not find player." +msgstr "Не вдалося знайти програвач." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Не вдалося завантажити KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1641 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:462 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:303 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " +"взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " +"взагалі не є ключем KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Не вдалося запустити konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Не вдалося запустити nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:621 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " +"збережені." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic.cc:998 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 +#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1620 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Програвач" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Програвач" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1818 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:786 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Не робити копію" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Зробити копію проекту" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Зробити копію і відкрити…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Зробити копію без збереження проекту" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Зробити копію…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic.cc:860 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#: src/tools/dcpomatic.cc:462 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Завантаження DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:852 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:854 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Управління шаблонами..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:533 +msgid "New Film" +msgstr "Новий проект" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:423 src/tools/dcpomatic.cc:864 +#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:856 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:102 src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "Відкрити папку DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "Відкрити папку DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Зберегти як &шаблон..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:848 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Масштабувати за высотою" +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic.cc:847 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Масштабувати за шириною" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Оберіть DCP для відкриття" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 +msgid "Select KDM" +msgstr "Оберіть KDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:446 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -318,34 +737,81 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:754 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " +"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:938 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " +"замовчанням. Це може зайняти деякий час." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:289 +#: src/tools/dcpomatic.cc:444 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -354,18 +820,132 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Перевірити DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Ви робите DKDM, який зашифрований приватним ключем, що міститься у\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ " +"КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які " +"були ним захищені) стануть марними." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Ви робите зашифрований DCP. Якщо у вас немає копії файлу metadata.xml у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для " +"даного DCP.\n" +"\n" +"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного " +"проекту." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1628 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Перевірка DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Контент" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Масштабувати за высотою" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Масштабувати за шириною" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового " +#~ "проекту." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"