X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fuk_UA.po;h=3a2c27865b5b775ece37064d191517862951d80f;hp=09a4ae6041891ed9fcc9ef4e00cd547aca57e362;hb=487cb0c6d7ebe705f015176b0d7e98e23c8c5d28;hpb=cb161dbe271a9f05826758f40d27e37333a27a31 diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index 09a4ae604..3a2c27865 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,111 +3,160 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 20:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:344 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового " -"проекту." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Додати проект..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +msgid "&Add OV..." +msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 -msgid "&Content" -msgstr "&Контент" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:856 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:854 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic.cc:823 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:816 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:860 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:850 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +msgid "&View" +msgstr "&Вигляд" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Додати…" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Додати KDM…" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Завантаження DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +msgid "Add folder..." +msgstr "Додати папку…" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +msgid "Add..." +msgstr "Додати…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -116,7 +165,17 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Виникла помилка: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -125,185 +184,539 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:483 src/tools/dcpomatic.cc:561 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " +"відмінити." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:557 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:842 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " +"сертифікатом." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:896 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +msgid "Could not find player." +msgstr "Не вдалося знайти програвач." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Не вдалося завантажити KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " +"взагалі не є ключем KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " +"взагалі не є ключем KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " +"збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:608 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:601 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:315 src/tools/dcpomatic.cc:978 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Програвач" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic Програвач" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Не робити копію" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Зробити копію проекту" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Зробити копію і відкрити…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Зробити копію без збереження проекту" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Зробити копію…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:703 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic.cc:840 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:833 +#: src/tools/dcpomatic.cc:466 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Завантаження DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:832 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Управління шаблонами..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +msgid "New Film" +msgstr "Новий проект" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:852 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:836 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "Відкрити папку DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:700 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "Відкрити папку DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Зберегти як &шаблон..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:147 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Масштабувати за высотою" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:827 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Масштабувати за шириною" +#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Оберіть DCP для відкриття" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:360 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +msgid "Select KDM" +msgstr "Оберіть KDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -312,34 +725,81 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:424 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:916 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " +"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " +"замовчанням. Це може зайняти деякий час." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:281 +#: src/tools/dcpomatic.cc:448 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -348,18 +808,141 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Перевірити DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Ви робите DKDM, який зашифрований приватним ключем, що міститься у\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ " +"КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які " +"були ним захищені) стануть марними." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Ви робите зашифрований DCP. Якщо у вас немає копії файлу metadata.xml у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для " +"даного DCP.\n" +"\n" +"Вам необхідно впевнитись, що є РЕЗЕРВНІ КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного " +"проекту." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Не вдалося запустити konqueror" + +#~ msgid "Could not run nautilus" +#~ msgstr "Не вдалося запустити nautilus" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Перевірка DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Контент" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Масштабувати за высотою" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Масштабувати за шириною" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Оберіть DKDM-файл" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового " +#~ "проекту." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"