X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=d41a3368dc6110e546dc8f753ec7ed15b6dfdcef;hp=0ff96f333dba2df2bb67794eec041b1eb508f0a1;hb=ec9cb6719c72930243afc534120da12323e29568;hpb=fda22bdd57c2400f47d8f1fc20696f1f8b58c2fa diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 0ff96f333..d41a3368d 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -7,101 +7,155 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 15:16+0800\n" -"Last-Translator: Manuel AC \n" -"Language-Team: Rov \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n" +"Last-Translator: Hanyuan\n" +"Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1文件已存在!" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d 导出KDM 到 %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&添加工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&添加KDM…" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&添加OV…" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460 +msgid "&Close" +msgstr "&关闭" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1229 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&关闭\tCtrl+W" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "&Content" msgstr "&内容" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512 msgid "&Edit" msgstr "&编辑" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464 msgid "&Exit" msgstr "&退出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510 msgid "&File" msgstr "&文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 msgid "&Help" msgstr "&帮助" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "&Jobs" msgstr "&创建" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" -msgstr "&创建DCP\tCtrl+M" +msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&打开...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&设置....\tCtrl+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466 msgid "&Quit" msgstr "&退出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&保存\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1264 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&发送DCP到TMS" +msgstr "&发送 DCP 到 TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 msgid "&Tools" msgstr "&工具" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 +msgid "&View" +msgstr "&查看" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "关于DCP-o-matic" +msgstr "关于 DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." -msgstr "添加工程" +msgstr "添加工程..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 +msgid "Add content" +msgstr "添加内容" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Add folder..." +msgstr "添加工程文件夹..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add..." +msgstr "添加..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"发生异常: %s (%s).\n" +"出现未知错误: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -110,181 +164,610 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#: src/tools/dcpomatic.cc:691 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:758 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "配置错误 %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "配置错误 %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL未加密." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +msgid "Close without saving film" +msgstr "关闭但不保存" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +msgid "Closed captions..." +msgstr "隐藏式字幕..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "无法创建目录来存储影片." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:833 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "DCP-o-matic 批量转换" +msgstr "找不到批量转换服务器." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +msgid "Could not find player." +msgstr "无法找到播放器." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "无法载入DCP %s。" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "无法载入KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "无法从 %s 载入DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "无法载入工程 %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "无法加载工程 %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "创建DCP失败: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "DCP创建失败." -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "不能打开工程,在 %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "无法在 %s 打开工程" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式." -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "无法运行konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "无法运行nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971 msgid "Could not show DCP" -msgstr "不能显示DCP" +msgstr "无法显示DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "无法显示DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "无法显示DCP (无法运行在konqueror出错)" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "无法显示DCP (无法运行在nautilus出错)" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +msgid "Create KDMs" +msgstr "创建KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic 批量转换" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic 播放器" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic 无法启动" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "全分辨率解码" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "半分辨率解码" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "四分之一分辨率解码" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 +msgid "Disable timeline" +msgstr "禁用时间线" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:745 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +msgid "Don't close" +msgstr "取消" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "取消复制" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "双屏\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "复制工程" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1224 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "复制工程并打开..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "复制项目但不保存" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1223 +msgid "Duplicate..." +msgstr "复制…" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +msgid "E-cinema" +msgstr "E-cinema" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." -msgstr "服务器编码..." +msgstr "查看编码服务器..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +msgid "Encrypted" +msgstr "加密的" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "导出...\tCtrl+E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173 msgid "Film changed" -msgstr "修改工程" +msgstr "工程已被编辑" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +msgid "Frames per second" +msgstr "帧率" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "全屏\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 msgid "Hints..." msgstr "提示..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM有效期" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +msgid "Load playlist" +msgstr "载入播放列表" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +msgid "Loading content" +msgstr "正在载入内容" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1259 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "制作KDM \tCtrl+K" +msgstr "制作 KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "" +msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 +msgid "Manage templates..." +msgstr "管理模板…" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +msgid "New Film" +msgstr "新建工程" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "新建工程\tCtrl+N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "打开并使用播放器播放DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "Question|N" +msgstr "问题|N" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +msgid "Question|Y" +msgstr "问题|Y" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508 msgid "Report a problem..." -msgstr "问题报告" +msgstr "报告问题..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279 msgid "Restore default preferences" -msgstr "恢复默认首选项" +msgstr "恢复默认设置" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Resume" +msgstr "继续" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 msgid "S&how DCP" msgstr "&查看DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 +msgid "Save as &template..." +msgstr "保存为模板…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +msgid "Save film and close" +msgstr "保存并关闭" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:178 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "保存并复制" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +msgid "Save playlist" +msgstr "保存播放列表" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 msgid "Scale to fit &height" msgstr "缩放到合适高度" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 msgid "Scale to fit &width" msgstr "缩放到合适宽度" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +msgid "Screens" +msgstr "厅放映服务器" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "选择打开DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "选择DCP作为OV打开" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "选择DKDM文件" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +msgid "Select KDM" +msgstr "选择KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 +msgid "Select playlist file" +msgstr "选择播放列表" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "发送KDM电子邮件" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 +msgid "Send translations..." +msgstr "发送翻译……" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 +msgid "Skippable" +msgstr "可跳过的" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 +msgid "Some content in this playlist was not found." +msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +msgid "Stop after play" +msgstr "在播放结束后停止" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:715 #, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否" -"仍然继续?" +"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-" +"matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 #, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 并且您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续" -"吗?" +"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继" +"续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "连接DCP-o-matic服务器失败." +msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要" +"把影片添加到队列中?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容." -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。你确定要使用它?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "锁定文件不存在." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "必要的显示设备没有被正确连接." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。" +msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "有未完成的操作; 你确定你要退出吗?" +msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:429 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." -msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置!" +msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "未完成的工作" +msgstr "未完成的进程" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +msgid "Verify DCP" +msgstr "验证DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "验证DCP中" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 msgid "Video waveform..." -msgstr "视频波形..." +msgstr "视频示波器..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:864 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"您已经制作了一个数字母版文件,私人秘钥private key保存在\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"这个文件 非常重要 请务必 备份这个文件 如果丢失,您的数字模板文件" +"(包括生成的DCP包)将无法使用。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"您已经制作了一个加密的DCP. 您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 metadata." +"xml \n" +"\n" +"请在生成KDM之前再次确认已经 备份 该" +"文件。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。" +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "无法载入DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1文件已存在!" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propiedades..."