X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fde_DE.po;h=3c810c5c389211268ebdb0d254c9d674e2f20464;hp=82ea3dc624fa5e1414d06afd85c6ca1ea8fe32a9;hb=4a1ffccfdb8770e5b0d1c3c79b7b7dab861da96a;hpb=a32d94eb048a181488157162cab1000226fcaa58 diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 82ea3dc62..3c810c5c3 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%d Kanäle über %s " #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D Version eines 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -183,7 +183,11 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -195,11 +199,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Neue Farbe" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Originalfarbe" @@ -306,10 +314,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." @@ -326,11 +330,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." @@ -375,6 +379,11 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -415,7 +424,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -429,13 +438,13 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen" msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -447,6 +456,10 @@ msgstr "Agentur" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" @@ -464,7 +477,7 @@ msgstr "Unterstützt durch" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -472,7 +485,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -582,6 +595,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Beschnitt oben" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -602,7 +624,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" @@ -641,7 +663,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -716,7 +738,7 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -728,7 +750,7 @@ msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." @@ -736,7 +758,7 @@ msgstr "CPL/Version auswählen..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" @@ -744,7 +766,7 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -752,7 +774,7 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" msgid "Choose a font" msgstr "Zeichensatz wählen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" @@ -779,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -806,7 +828,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -814,7 +836,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" @@ -879,7 +901,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -888,7 +910,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -915,7 +937,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -961,7 +983,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -969,7 +991,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" @@ -981,8 +1003,8 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -992,7 +1014,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -1007,34 +1029,34 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" @@ -1204,18 +1226,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" @@ -1248,7 +1270,7 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -1296,7 +1318,7 @@ msgstr "Qualität" msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" @@ -1304,11 +1326,11 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Datei" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" @@ -1339,35 +1361,35 @@ msgid "" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "Erster Frame der Composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "Erster Frame der End Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "Erster Frame der Intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Erster Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "Erster Frame der Title Credits" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Ordner / ZIP format" @@ -1375,7 +1397,7 @@ msgstr "Ordner / ZIP format" msgid "Folder name" msgstr "Ordner Name" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" @@ -1395,7 +1417,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1456,7 +1478,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1505,7 +1527,7 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1686,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1696,11 +1718,11 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 Kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" @@ -1712,7 +1734,7 @@ msgstr "KDM Emailversand" msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" @@ -1740,7 +1762,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB" msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" @@ -1763,23 +1785,23 @@ msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "Letzter Frame der Composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Letzter Frame der End Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Letzter Frame der Intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Letzter Frame der Title Credits" @@ -1805,7 +1827,8 @@ msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1829,7 +1852,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…" msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" @@ -1911,7 +1934,7 @@ msgstr "Standard Audiokanäle" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "Marker" @@ -1928,11 +1951,11 @@ msgstr "Resultierende Matrix:" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1954,6 +1977,11 @@ msgstr "Metadata" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" @@ -2052,8 +2080,8 @@ msgstr "Keine Warnungen gefunden." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -2097,13 +2125,13 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " @@ -2113,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (schneller)" @@ -2143,19 +2171,19 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2227,7 +2255,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "Schirmherr ('Patron')" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2252,7 +2280,7 @@ msgstr "Wiedergabeleistung" msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -2288,7 +2316,7 @@ msgstr "Startposition im DCP" msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" @@ -2302,7 +2330,7 @@ msgstr "Produktcode" msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." @@ -2339,11 +2367,11 @@ msgstr "Bereich ('Range')" msgid "Ratings" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." @@ -2407,12 +2435,17 @@ msgstr "Region/Gebiet" msgid "Release territory" msgstr "Territorium (Freigabe)" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Kino entfernen" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" @@ -2445,7 +2478,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -2466,7 +2499,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2474,7 +2507,7 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -2482,7 +2515,8 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2527,6 +2561,11 @@ msgstr "STARTTLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Bildrate" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Projektvorlage speichern" @@ -2577,7 +2616,7 @@ msgstr "Exportdatei erzeugen" msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" @@ -2585,14 +2624,10 @@ msgstr "KDM auswählen" msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" @@ -2605,7 +2640,7 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" @@ -2613,7 +2648,7 @@ msgstr "Debug-Logdatei wählen" msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -2625,7 +2660,7 @@ msgstr "Per Email senden" msgid "Send logs" msgstr "Logs übermitteln" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" @@ -2649,7 +2684,7 @@ msgstr "Encoding Server" msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -2658,7 +2693,7 @@ msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP" @@ -2671,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" @@ -2680,7 +2715,7 @@ msgstr "Setzen auf" msgid "Shading language version" msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -2688,11 +2723,11 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." @@ -2709,7 +2744,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2787,7 +2822,7 @@ msgstr "Starte Player in" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2808,7 +2843,7 @@ msgstr "Betreff" msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" @@ -2882,7 +2917,7 @@ msgstr "Test Version" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -3112,15 +3147,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals " -"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3296,11 +3322,11 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3323,14 +3349,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3397,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "Schwellwert" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3428,7 +3459,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -3617,7 +3648,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen" msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3709,7 +3740,7 @@ msgstr "Liste..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" @@ -3726,15 +3757,15 @@ msgstr "Weisspunktanpassung:" msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" @@ -3746,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Speichern in:" @@ -3790,7 +3821,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3798,14 +3829,14 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine " "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Ihre Emailadresse" @@ -3813,7 +3844,7 @@ msgstr "Ihre Emailadresse" msgid "Your email address" msgstr "Ihre Emailadresse" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Ihr vollständiger Name" @@ -3838,11 +3869,11 @@ msgstr "Vollständig" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "Kino" @@ -3859,7 +3890,7 @@ msgstr "Komponentenwert" msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" @@ -3871,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" @@ -3885,15 +3916,15 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "von Datum/Uhrzeit" @@ -3924,7 +3955,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('Reels')" @@ -3945,7 +3976,7 @@ msgstr "Port" msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" @@ -3954,7 +3985,7 @@ msgstr "Aktnummer ('Reel')" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "Saal/Leinwand" @@ -3966,7 +3997,7 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "times" msgstr "mal" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" @@ -3974,11 +4005,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" @@ -4011,6 +4042,21 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. " +#~ "Nochmals die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt " +#~ "löschen." + #, fuzzy #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -4220,9 +4266,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Signiert" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Beschnitt oben" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Verwenden als"