X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=f3668c9b10e5ed4e6d66d1ada9614571d85a7e0c;hp=e4c689651f1a394cd5b0f9d920c5f15921ff61af;hb=2a67bb1c783ad96addcdc171c6b4cdf632daf5c1;hpb=8571f2313029fe6398622c6d337c0066b58b1680 diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index e4c689651..f3668c9b1 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:210 +#: src/wx/video_panel.cc:211 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:290 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:214 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:215 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:212 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:216 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:213 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" @@ -200,11 +200,16 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 #, c-format msgid " has an invalid value %n" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#, c-format +msgid " describes incorrect number of channels (%n)" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" @@ -225,60 +230,60 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -286,20 +291,27 @@ msgstr "" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#: src/wx/hints_dialog.cc:183 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#, c-format +msgid "" +"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " +"a corresponding node." +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" @@ -328,11 +340,11 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." @@ -378,7 +390,7 @@ msgstr "Imposta la lingua" msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/markers_panel.cc:243 +#: src/wx/markers_panel.cc:244 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" @@ -389,11 +401,12 @@ msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" #: src/wx/content_panel.cc:262 -msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." +#, fuzzy +msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." #: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:142 +#: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -410,9 +423,9 @@ msgstr "" msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:91 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -430,11 +443,11 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:59 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:102 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." @@ -478,11 +491,11 @@ msgstr "Alpha 0" msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 #, c-format msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" @@ -527,32 +540,32 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -560,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" @@ -576,13 +589,13 @@ msgstr "Canali audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -599,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Auto-crop..." msgstr "" @@ -623,11 +636,11 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." @@ -664,7 +677,7 @@ msgstr "CPL testo di annotazione" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_panel.cc:96 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." @@ -672,12 +685,12 @@ msgstr "Calcolare..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_panel.cc:389 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -692,12 +705,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:598 +#: src/wx/video_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:600 +#: src/wx/video_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -716,12 +729,12 @@ msgstr "Catena di certificati" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -745,7 +758,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." @@ -753,7 +766,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:350 +#: src/wx/content_menu.cc:349 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" @@ -761,7 +774,7 @@ msgstr "Scegli un file" msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -769,7 +782,7 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Choose a font" msgstr "Scegli un carattere" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:187 msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" @@ -786,16 +799,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -804,7 +817,7 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" @@ -821,7 +834,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -833,7 +846,7 @@ msgstr "Conferma email KDM" msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -895,16 +908,21 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:392 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +#: src/wx/screen_dialog.cc:79 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" +#: src/wx/simple_video_view.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Could not play content" +msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" + #: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" @@ -917,8 +935,8 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182 +#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." @@ -956,7 +974,7 @@ msgstr "Creare nella cartella" msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/video_panel.cc:98 +#: src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" @@ -978,7 +996,7 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -987,7 +1005,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" @@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" @@ -1008,7 +1026,7 @@ msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 -#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -1043,29 +1061,29 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analisi audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" @@ -1173,11 +1191,11 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:97 +#: src/wx/audio_panel.cc:98 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dettagli..." @@ -1194,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1222,7 +1240,7 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/screen_dialog.cc:159 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." @@ -1268,11 +1286,11 @@ msgstr "Modifica schermo" msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 -#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:146 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53 +#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1292,7 +1310,7 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" @@ -1313,7 +1331,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -1359,11 +1377,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" @@ -1371,7 +1389,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata" msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" @@ -1379,7 +1397,7 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita" msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 msgid "File" msgstr "" @@ -1388,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome del film" @@ -1416,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." @@ -1448,7 +1466,7 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -1475,6 +1493,13 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame has an image component that is too large (component %component " +"is %size bytes in size)." +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1505,7 +1530,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Da modello" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1522,7 +1547,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:85 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1535,16 +1560,16 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:79 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -1597,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Voglio riprodurlo al fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:53 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1609,6 +1634,11 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#, fuzzy +msgid "ISDCF name part length" +msgstr "Nome ISDCF" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1658,7 +1688,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:103 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1737,16 +1767,16 @@ msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:191 #, fuzzy msgid "Issuer common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +#: src/wx/screen_dialog.cc:192 msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:326 +#: src/wx/audio_panel.cc:327 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1768,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commenti" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Join" msgstr "Unisci" @@ -1798,7 +1828,7 @@ msgstr "Tipo KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" @@ -1820,7 +1850,7 @@ msgstr "Lingua" msgid "Language Tag" msgstr "Linguaggio" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:99 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" @@ -1828,7 +1858,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:260 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1869,7 +1899,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:118 +#: src/wx/video_panel.cc:119 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1895,7 +1925,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1908,7 +1938,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:294 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -1944,7 +1974,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgid "Main" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:75 +#: src/wx/hints_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crea le KDM" @@ -1966,7 +1996,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/video_panel.cc:422 +#: src/wx/video_panel.cc:423 msgid "Many" msgstr "" @@ -1999,7 +2029,7 @@ msgstr "Matrice" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" @@ -2012,7 +2042,7 @@ msgstr "Mbit/s" msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:53 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -2024,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" @@ -2051,7 +2081,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:501 +#: src/wx/video_panel.cc:502 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -2059,7 +2089,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati" msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" @@ -2075,9 +2105,9 @@ msgstr "NECESSARIO KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2097,7 +2127,7 @@ msgstr "Nuovo nome" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2105,11 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" @@ -2118,11 +2148,11 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480 msgid "No warnings found." msgstr "" @@ -2131,26 +2161,26 @@ msgstr "" msgid "Non-standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:194 msgid "Not valid after" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -2174,7 +2204,7 @@ msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -2183,19 +2213,20 @@ msgstr "Spento" msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" #: src/wx/content_panel.cc:286 -msgid "Open the timeline for the film." +#, fuzzy +msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2217,8 +2248,8 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:193 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" @@ -2263,7 +2294,7 @@ msgstr "Salva file in uscita" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" @@ -2272,11 +2303,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2314,7 +2345,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2322,12 +2353,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:471 +#: src/wx/audio_panel.cc:472 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:474 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -2339,7 +2370,7 @@ msgstr "Prestazione" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -2372,7 +2403,7 @@ msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" @@ -2388,7 +2419,7 @@ msgstr "Nome Prodotto" msgid "Product version" msgstr "Versione prodotto" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." @@ -2416,7 +2447,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Range" msgstr "Range" @@ -2434,7 +2465,7 @@ msgstr "Ratings" msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." @@ -2460,12 +2491,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "Recipiente" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" @@ -2473,7 +2504,7 @@ msgstr "Certificato destinatario" msgid "Recipients" msgstr "Recipiente" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:286 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" @@ -2481,7 +2512,7 @@ msgstr "Banda rossa" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:96 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" @@ -2503,21 +2534,21 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:190 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:192 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110 #: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/markers_panel.cc:236 +#: src/wx/markers_panel.cc:237 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Rimuovi Cinema" @@ -2531,7 +2562,8 @@ msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" #: src/wx/content_panel.cc:274 -msgid "Remove the selected piece of content from the film." +#, fuzzy +msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 @@ -2554,7 +2586,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." @@ -2591,11 +2623,11 @@ msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:133 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." @@ -2661,7 +2693,7 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Scale" msgstr "Scala" @@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Schermi" msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" @@ -2683,8 +2715,8 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:288 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190 +#: src/wx/screen_dialog.cc:299 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -2705,7 +2737,7 @@ msgstr "Esporta file selezionato" msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:383 +#: src/wx/content_menu.cc:382 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" @@ -2713,11 +2745,11 @@ msgstr "Seleziona KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:434 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -2766,7 +2798,7 @@ msgstr "Invia per email" msgid "Send translations" msgstr "Società" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2782,7 +2814,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -2795,19 +2827,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:72 msgid "Set from file..." msgstr "Imposta da file..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:76 msgid "Set from system font..." msgstr "Imposta da carattere di sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2837,11 +2869,11 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 +#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." @@ -2850,7 +2882,7 @@ msgstr "Mostra grafico livelli audio..." msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:259 msgid "Sign language video language" msgstr "Impostazioni composizione" @@ -2858,7 +2890,7 @@ msgstr "Impostazioni composizione" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2884,7 +2916,7 @@ msgstr "Dimensione: %dx%d" msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" @@ -2895,13 +2927,13 @@ msgid "" "not be created." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " "within a ." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" @@ -2910,6 +2942,10 @@ msgstr "" msgid "Sound" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +msgid "Sound assets do not all have the same channel count." +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" @@ -2923,7 +2959,7 @@ msgstr "Dividi per contenuto video" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2944,7 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2952,7 +2988,7 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" @@ -2961,12 +2997,12 @@ msgstr "Audio" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#: src/wx/screen_dialog.cc:189 #, fuzzy msgid "Subject common name" msgstr "Nome comune della radice" -#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#: src/wx/screen_dialog.cc:190 #, fuzzy msgid "Subject organization name" msgstr "Seleziona il file di configurazione" @@ -2980,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." msgstr "" @@ -3041,7 +3077,7 @@ msgstr "Modelli" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versione temporanea" @@ -3068,7 +3104,12 @@ msgstr "Testato da" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#, c-format +msgid "The in a in CPL %id is empty" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "" "The is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." @@ -3094,92 +3135,92 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 #, c-format msgid "" "The CPL %n has an which is not the same as its " "." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 #, c-format msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The CPL %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" @@ -3187,7 +3228,7 @@ msgstr "" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " -"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" @@ -3197,83 +3238,99 @@ msgid "" "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an which does not match its CPL's " "." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#, c-format +msgid "The SMPTE subtitle asset %id has nodes but no node" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#, c-format +msgid "" +"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 #, c-format msgid "The asset %n has no in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#, c-format +msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" @@ -3309,40 +3366,47 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#, c-format +msgid "" +"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " +"the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 #, c-format msgid "" "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3352,110 +3416,110 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:141 +#: src/wx/hints_dialog.cc:146 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:139 +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 msgid "There is a tag inside a ." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 msgid "There is a tag inside a ." msgstr "" @@ -3479,25 +3543,25 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:418 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:413 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3574,11 +3638,11 @@ msgid "Threshold" msgstr "soglia" #: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:49 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" @@ -3603,11 +3667,11 @@ msgstr "Title language" msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -3616,7 +3680,7 @@ msgstr "Traccia" msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:155 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" @@ -3646,13 +3710,13 @@ msgstr "Picco reale è %.2fdB" msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" #: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3660,7 +3724,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" @@ -3776,17 +3840,17 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:119 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3820,11 +3884,11 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:116 +#: src/wx/audio_panel.cc:117 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:73 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3837,7 +3901,7 @@ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3873,11 +3937,11 @@ msgstr "Numero versione" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 -#: src/wx/video_panel.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3885,22 +3949,22 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Modalità visualizzazione monitor" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:86 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" @@ -3913,7 +3977,7 @@ msgstr "Visualizza..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" @@ -4026,28 +4090,28 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email" msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:308 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -4064,20 +4128,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valore della componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 +#: src/wx/audio_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -4104,7 +4168,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:309 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -4136,7 +4200,7 @@ msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4144,7 +4208,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" @@ -4167,7 +4231,7 @@ msgstr "porta" msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" @@ -4194,15 +4258,15 @@ msgstr "tempi" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4295,9 +4359,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Facility (e.g. DLA)" #~ msgstr "Struttura (es. DLA)" -#~ msgid "ISDCF name" -#~ msgstr "Nome ISDCF" - #~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" #~ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"