X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=07516c573d334a05c3211864c79afa2a63753bf4;hp=c785ca7da3e922fec5fbd4729271def79130bf22;hb=dddc0771d9d4896f84d8a23d66c9c643e02950fa;hpb=1c11eaf92c5d592be6df07e2ac77cfcf65e3ed0c diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index c785ca7da..07516c573 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -38,36 +38,36 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 -#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Canali audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen, Brecht Sanders" +"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -85,25 +85,23 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" +msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" -msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" +msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -111,15 +109,25 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:461 +#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383 +msgid "1 Bv2.1 error, " +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +msgid "1 error, " +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:504 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:453 +#: src/wx/wx_util.cc:496 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -127,69 +135,69 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:207 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 -msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +msgid "2D version of 3D DCP" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:760 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:455 +#: src/wx/wx_util.cc:498 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:457 +#: src/wx/wx_util.cc:500 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:459 +#: src/wx/wx_util.cc:502 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "Original colour" msgstr "Colore originale" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -197,24 +205,90 @@ msgstr "" "È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso " "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:40 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -222,20 +296,20 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:71 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -243,27 +317,27 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:245 msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:74 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -271,11 +345,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -283,26 +357,31 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/text_panel.cc:323 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Add language..." +msgstr "Imposta la lingua" + +#: src/wx/text_panel.cc:355 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 -#: src/wx/editable_list.h:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:119 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -311,20 +390,21 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 -msgid "Additional subtitle languages" +#: src/wx/text_panel.cc:175 +msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzate..." @@ -333,31 +413,31 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:89 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" -msgstr "" +msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" @@ -368,36 +448,43 @@ msgstr "Alpha 0" msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 -msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 -msgid "" -"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 -msgid "An asset is missing." -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:176 +#: src/wx/job_view.cc:185 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 +#: src/wx/screens_panel.cc:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" + +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -405,46 +492,62 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +msgid "" +"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 +#, c-format msgid "" -"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 -msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 -msgid "Audio Language (e.g. EN)" -msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" - #: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -452,44 +555,39 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:138 -#, fuzzy +#: src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" -msgstr "In basso" +msgstr "Sotto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:86 +#: src/wx/text_panel.cc:90 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" @@ -497,65 +595,65 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:167 +#: src/wx/text_panel.cc:196 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_panel.cc:316 +#: src/wx/audio_panel.cc:328 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:318 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:591 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:593 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:595 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:597 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -564,27 +662,22 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Aspetto dei sottotitoli" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -592,230 +685,233 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:493 +#: src/wx/content_panel.cc:514 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:333 +#: src/wx/content_menu.cc:339 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:420 +#: src/wx/content_panel.cc:435 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:35 msgid "Choose a font" msgstr "Scegli un carattere" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermo e cinema" -#: src/wx/content_widget.h:82 +#: src/wx/content_widget.h:81 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#, c-format +msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." +msgstr "" + #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214 msgid "Company name" -msgstr "Salva una copia" +msgstr "Nome della ditta" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:717 +#: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 -#, fuzzy +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 msgid "Content versions" -msgstr "Versione del contenuto" +msgstr "Versione contenuto" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:104 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:295 +#: src/wx/audio_dialog.cc:299 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:908 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:373 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:418 +#: src/wx/content_menu.cc:424 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" +#: src/wx/gl_video_view.cc:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read DCP: %s" +msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:599 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:95 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:461 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:455 +#: src/wx/audio_dialog.cc:459 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" @@ -823,8 +919,8 @@ msgstr "Cursore: nessuno" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 -#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -832,38 +928,38 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 msgid "DCP validates OK." msgstr "Convalida DCP OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 +#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -873,40 +969,40 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:164 +#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: codifica" @@ -916,51 +1012,67 @@ msgstr "Debug: codifica" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 -msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" +msgstr "Banda predefinita JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Default chain" +msgstr "Contenitore predefinito" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" -msgstr "Tipo contenuto predefinito" +msgstr "Tipo di contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Default distributor" +msgstr "Predefiniti" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Default facility" +msgstr "Scala predefinita a" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Default studio" +msgstr "Standard predefinito" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:248 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -968,47 +1080,39 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:1006 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "Non chiederlo di nuovo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Don't send emails" msgstr "Non inviare email" -#: src/wx/hints_dialog.cc:63 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Don't show hints again" msgstr "Non mostrare più suggerimenti" -#: src/wx/nag_dialog.cc:40 +#: src/wx/nag_dialog.cc:45 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" @@ -1020,11 +1124,11 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 msgid "Downloading certificate" msgstr "Scaricamento del certificato" @@ -1033,77 +1137,72 @@ msgstr "Scaricamento del certificato" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Società" - -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "Prima" -#: src/wx/screens_panel.cc:70 +#: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:76 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:197 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" -#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#: src/wx/recipients_panel.cc:149 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:286 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" @@ -1111,29 +1210,30 @@ msgstr "Criptato" msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 -msgid "Export KDM decryption certificate..." -msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." +#: src/wx/config_dialog.cc:698 +msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." +msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:295 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:298 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." @@ -1148,99 +1248,95 @@ msgstr "Usa sottotitoli" msgid "Export video file" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Facility (e.g. DLA)" -msgstr "Struttura (es. DLA)" - -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:39 +#: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:84 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of composition" -msgstr "" +msgstr "First frame of composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +#: src/wx/markers_dialog.cc:133 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers_dialog.cc:135 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1248,11 +1344,11 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." @@ -1268,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:778 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1289,32 +1385,32 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1327,16 +1423,16 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:74 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -1353,19 +1449,19 @@ msgstr "Vai al fotogramma" msgid "Go to timecode" msgstr "Vai al timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" -#: src/wx/batch_job_view.cc:45 +#: src/wx/batch_job_view.cc:50 msgid "Higher priority" msgstr "Priorità alta" -#: src/wx/hints_dialog.cc:47 +#: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -1377,23 +1473,19 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Voglio riprodurlo al fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:542 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 -msgid "ISDCF name" -msgstr "Nome ISDCF" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1420,7 +1512,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1432,7 +1524,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1442,7 +1534,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1451,53 +1543,53 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posizione immagine X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Import all KDM decryption settings..." -msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." +msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "Import..." msgstr "Importa..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:33 +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 msgid "Incorrect version" msgstr "Versione non corretta" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input gamma" msgstr "Inserisci gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Input gamma correction" msgstr "Inserisci correzione gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Input power" msgstr "Inserisci potenza" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:419 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1505,33 +1597,33 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 +#: src/wx/config_dialog.cc:821 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/audio_panel.cc:258 +#: src/wx/audio_panel.cc:270 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:732 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1539,86 +1631,100 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229 msgid "JPEG2000 comment" -msgstr "" +msgstr "JPEG2000 commenti" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:661 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:437 +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" -#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Language Tag" +msgstr "Linguaggio" + +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 +msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:168 +msgid "Language of these subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +msgid "Language used for any sign language video track" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/markers_dialog.cc:134 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +#: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers_dialog.cc:136 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +#: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "Dopo" -#: src/wx/config_dialog.cc:500 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1626,19 +1732,19 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 +#: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -1646,46 +1752,46 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1077 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "File in grassetto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:428 +#: src/wx/audio_dialog.cc:432 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:48 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:711 +#: src/wx/content_panel.cc:759 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes" +msgstr "ProRes" + #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" @@ -1698,26 +1804,27 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Main subtitle language" -msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" +#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the +#. / film or an "additional" language. +#: src/wx/text_panel.cc:174 +msgid "Main" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:73 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -1725,27 +1832,11 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -msgid "Manufacture year" -msgstr "" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 -msgid "Manufacturer ID" -msgstr "" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 -msgid "Manufacturer product code" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:418 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:867 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1758,45 +1849,40 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 -#, fuzzy +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Markers..." -msgstr "Proprietà..." +msgstr "Markers..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 -msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 +#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1808,29 +1894,29 @@ msgstr "Mix audio in stereo" msgid "Move configuration" msgstr "Trasferire la configurazione" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:497 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:71 msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" @@ -1838,21 +1924,21 @@ msgstr "Valori multipli" msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:715 +#: src/wx/content_panel.cc:763 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:719 +#: src/wx/content_panel.cc:767 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1864,15 +1950,15 @@ msgstr "Necessarie KDM" msgid "Needs OV" msgstr "Necessari OV" -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28 msgid "New name" msgstr "Nuovo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:42 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1880,70 +1966,86 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404 +msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +msgid "No warnings found." +msgstr "" + #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/job_view.cc:83 +#: src/wx/job_view.cc:87 msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" +"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" -msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" +msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1961,35 +2063,35 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:81 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Outline content" -msgstr "Contenuto contorno" +msgstr "Mostra contorno contenuto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -2002,11 +2104,11 @@ msgstr "Salva file in uscita" msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" @@ -2015,31 +2117,35 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/wx/paste_dialog.cc:25 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/wx/paste_dialog.cc:30 +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 msgid "Paste audio settings" msgstr "Incolla le impostazioni audio" -#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +#: src/wx/paste_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" -#: src/wx/paste_dialog.cc:27 +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" @@ -2047,7 +2153,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni video" msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 #: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2056,12 +2162,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:390 +#: src/wx/audio_panel.cc:395 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:392 +#: src/wx/audio_panel.cc:397 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -2069,32 +2175,28 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:888 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio tramite" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1101 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2102,49 +2204,39 @@ msgstr "" "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di " "domande sul problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:107 +#: src/wx/audio_plot.cc:112 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 -msgid "ProRes" -msgstr "ProRes" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 +#: src/wx/dcp_panel.cc:893 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 msgid "Product name" -msgstr "Nome cartella" +msgstr "Nome Prodotto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224 msgid "Product version" -msgstr "Versione non corretta" +msgstr "Versione prodotto" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2152,11 +2244,11 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" @@ -2164,114 +2256,105 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Range" -msgstr "" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "Classificazione (es. 15)" +msgstr "Range" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 -#, fuzzy +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 msgid "Ratings" -msgstr "Avvertimenti" +msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:736 +#: src/wx/dcp_panel.cc:790 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" -msgstr "" +msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - -#: src/wx/content_view.cc:78 +#: src/wx/content_view.cc:84 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Recipiente" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 -#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/screens_panel.cc:72 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "Rename template" msgstr "Rinomina modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:54 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -2283,52 +2366,52 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:904 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:775 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" -#: src/wx/normal_job_view.cc:57 +#: src/wx/normal_job_view.cc:62 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -2336,142 +2419,135 @@ msgstr "Radice" msgid "Root common name" msgstr "Nome comune della radice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "SMPTE Bv2.1 errors" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:392 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Salva modello" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 -#, fuzzy +#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Scale" -msgstr "Scaler" +msgstr "Scala" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:225 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/config_dialog.cc:480 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:165 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:755 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:772 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:411 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:471 +#: src/wx/content_menu.cc:477 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Seleziona il file del Certificato" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Seleziona il file di uscita" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Send emails" msgstr "Invia email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 msgid "Send logs" msgstr "Invia logs" @@ -2480,16 +2556,11 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send translations" msgstr "Società" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Numero di serie" - -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie" @@ -2497,24 +2568,24 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#: src/wx/markers_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2522,58 +2593,58 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Video" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: src/wx/password_entry.cc:34 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostra" -#: src/wx/dcp_panel.cc:840 -msgid "Show audio..." -msgstr "Mostra audio..." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 msgid "Show experimental audio processors" -msgstr "" +msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:159 +#: src/wx/text_panel.cc:160 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +msgid "Sign language video language" +msgstr "Impostazioni composizione" + +#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -2586,11 +2657,11 @@ msgstr "Dimensione: %dx%d" msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2599,15 +2670,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/update_dialog.cc:50 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2615,31 +2686,32 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Studio (es. TCF)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Studio" +msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -2647,6 +2719,16 @@ msgstr "Oggetto" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Aspetto dei sottotitoli" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#, c-format +msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." +msgstr "" + #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -2657,12 +2739,7 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Subtitle language" -msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" - -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Sottotitoli" @@ -2679,51 +2756,48 @@ msgstr "Sottotitoli: si" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:586 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 -msgid "Temp version" -msgstr "Versione temporanea" - -#: src/wx/templates_dialog.cc:46 +#: src/wx/templates_dialog.cc:48 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:129 +#: src/wx/templates_dialog.cc:135 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." -#: src/wx/templates_dialog.cc:36 +#: src/wx/templates_dialog.cc:38 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Territory (e.g. UK)" -msgstr "Nazione (es. IT)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#, fuzzy +msgid "Temporary version" +msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/update_dialog.cc:56 +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:221 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." @@ -2746,38 +2820,181 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +msgid "" +"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " +"the contained XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"The CPL %n has an which is not the same as its " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#, c-format +msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#, c-format +msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#, c-format +msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +msgid "" +"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " +"caption assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#, c-format +msgid "" +"The PKL %n has an which does not match its CPL's " +"." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#, c-format +msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 +#, c-format +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +msgid "" +"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " +"XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#, c-format +msgid "The XML in %f is malformed (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143 +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#, c-format +msgid "" +"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"256KB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#, c-format +msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 +#, c-format +msgid "The asset %f is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 +#, c-format +msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 +#, c-format +msgid "" +"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " +"invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgid "The asset %n has no in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed." +msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:397 +#: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2786,13 +3003,13 @@ msgstr "" "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -2811,89 +3028,186 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 msgid "" -"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#, c-format +msgid "" +"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" -"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127 #, c-format msgid "" -"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 +#, c-format +msgid "The invalid language tag %n is used." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 -msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118 +#, c-format +msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#, c-format +msgid "" +"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " +"ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 -msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 -msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nome del modello" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no tag." +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n has no tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#, c-format +msgid "" +"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:141 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:178 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 +#: src/wx/film_viewer.cc:359 +msgid "" +"There was a problem starting audio playback. Please try another audio " +"output device in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 +#, c-format msgid "" -"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " -"file\" (VF)" +"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:457 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:446 +#: src/wx/content_menu.cc:452 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:380 +#: src/wx/config_dialog.cc:381 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2901,89 +3215,95 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/content_panel.cc:529 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " +"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"folder if that's what you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:48 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:138 +#: src/wx/content_panel.cc:137 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Durata" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 -#, fuzzy +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 msgid "Title language" -msgstr "Imposta la lingua" +msgstr "Title language" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" -msgstr "Alto" +msgstr "Sopra" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" @@ -2998,199 +3318,202 @@ msgstr "Tradotto da" msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 -#, fuzzy +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim from current position to end" -msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" +msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:405 +#: src/wx/audio_dialog.cc:409 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:612 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:613 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:624 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:567 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:568 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:614 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:615 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:616 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:617 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:618 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:619 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:620 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:621 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:622 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:623 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:610 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:599 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:551 +#: src/wx/wx_util.cc:609 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:608 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:607 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:606 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:605 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:604 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:603 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:601 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:33 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 msgid "Upload DCP to TMS after creation" -msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" +msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:728 +#: src/wx/dcp_panel.cc:782 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:74 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:68 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3199,22 +3522,21 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 msgid "Version number" -msgstr "Numero di serie" +msgstr "Numero versione" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3222,101 +3544,97 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità visualizzazione monitor" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example +#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" +msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" + +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 -msgid "Week of manufacture" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 msgid "Write each audio channel to its own stream" -msgstr "" +msgstr "Write each audio channel to its own stream" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" -msgstr "" +msgstr "Scrivi le bobine in file separati" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Scrivi a" -#: src/wx/about_dialog.cc:102 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversione da YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 -msgid "Year of manufacture" -msgstr "" - -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3325,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:298 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3334,7 +3652,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3342,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3354,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "Your email" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" @@ -3363,32 +3681,37 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email" msgid "Your name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391 +msgid "and 1 warning." +msgstr "" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3396,28 +3719,24 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valore del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:824 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "" - -#: src/wx/name_format_editor.cc:75 +#: src/wx/name_format_editor.cc:80 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" @@ -3427,52 +3746,44 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3480,46 +3791,45 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 msgid "protocol" -msgstr "Protocollo" +msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Schermi" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "threshold" msgstr "soglia" @@ -3527,19 +3837,19 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3560,18 +3870,88 @@ msgstr "fino a" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "certificate_chain.pem" +#~ msgstr "Catena di certificati" + +#, fuzzy +#~ msgid "private_key.pem" +#~ msgstr "Chiave privata Foglia" + +#~ msgid "Show audio..." +#~ msgstr "Mostra audio..." + +#~ msgid "2D version of content available in 3D" +#~ msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" + +#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" +#~ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" + +#~ msgid "Default ISDCF name details" +#~ msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" + +#~ msgid "Facility (e.g. DLA)" +#~ msgstr "Struttura (es. DLA)" + +#~ msgid "ISDCF name" +#~ msgstr "Nome ISDCF" + +#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +#~ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" + +#~ msgid "Rating (e.g. 15)" +#~ msgstr "Classificazione (es. 15)" + +#~ msgid "Studio (e.g. TCF)" +#~ msgstr "Studio (es. TCF)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle language" +#~ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" + +#~ msgid "Territory (e.g. UK)" +#~ msgstr "Nazione (es. IT)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Società" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "File in grassetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Numero di serie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nome del modello" + #~ msgid "" #~ "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "" @@ -3602,9 +3982,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Simple mode" #~ msgstr "Gamma semplice" -#~ msgid "Default scale-to" -#~ msgstr "Scala predefinita a" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS" @@ -3900,10 +4277,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#, fuzzy -#~ msgid "Default issuer" -#~ msgstr "Predefiniti" - #, fuzzy #~ msgid "Show Audio..." #~ msgstr "Mostra Audio..."