X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=0949b561f7c2a21bcc675a7f6e098299f29fc6bd;hp=2bdbe698656ccd8848ebe8edf0740f9ddc3da8ae;hb=723b49e77951d0981b8165f724acd49d9a44660d;hpb=7796fa9405b5e7766e88c39de7df71f74abe7edf diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 2bdbe6986..0949b561f 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -25,24 +25,24 @@ msgstr "%" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per un film." +msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "%d KDM scritto su %s" +msgstr "%d KDM scritto in %s" #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "%d KDMs scritto su %s" +msgstr "%d KDM scritti in %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 msgid "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(Nessuno)" #: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)" +msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "2D" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70 msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto" +msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" #: src/wx/dcp_panel.cc:723 msgid "2K" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." msgstr "" -"Inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso chiederti " -"ulteriori dettagli per il tuo problema." +"È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso " +"chiederti maggiori dettagli sul tuo problema." #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. @@ -146,8 +146,8 @@ msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" -"Cambialo soltanto se il frame rate del sorgente non è stato letto " -"correttamente." +"Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta in " +"modo errato." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "A" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "A" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." #: src/wx/about_dialog.cc:35 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Info su DCP-o-matic" +msgstr "Info su DCP-o-MATIC" #: src/wx/screens_panel.cc:150 msgid "Add Cinema" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Aggiungi Schermo..." #: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Add a DCP." -msgstr "Aggiungi DCP..." +msgstr "Aggiungi un DCP." #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." -msgstr "Aggiungi Files..." +msgstr "Aggiungi file(s)..." #: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Indirizzo" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "Adjust white point to" -msgstr "Posiziona il punto di bianco a" +msgstr "Regola il punto bianco su" #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 msgid "Advanced..." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Avanzate..." #: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP" +msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Alpha 0" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Errore sconosciuto." +msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." #: src/wx/subtitle_panel.cc:145 msgid "Appearance..." @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -"Sei sicuro di voler inviare le email ai seguenti indirizzi?\n" +"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Canali audio: %d" msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" -"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." +"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format @@ -307,12 +307,12 @@ msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "" -"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno " -"di %.1fdB." +"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " +"guadagno di %.1fdB." #: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Automatically analyse content audio" -msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente" +msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 msgid "B" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" #: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950 msgid "CC addresses" -msgstr "Indirizzo CC" +msgstr "Indirizzi CC" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "CPL testo di annotazione" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro." +msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." #: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." -msgstr "Calcola..." +msgstr "Calcolare..." #: src/wx/job_view.cc:65 msgid "Cancel" @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Annulla" #: src/wx/content_sub_panel.cc:52 msgid "Cannot reference this DCP." -msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP." +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." #: src/wx/content_sub_panel.cc:54 msgid "Cannot reference this DCP: " -msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP" +msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 msgid "Certificate chain" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..." #: src/wx/content_panel.cc:374 msgid "Choose a DCP folder" -msgstr "Scegli una cartella DCP" +msgstr "Scegli una cartella per il DCP" #: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" @@ -437,19 +437,20 @@ msgstr "Scegli una cartella" #: src/wx/system_font_dialog.cc:33 msgid "Choose a font" -msgstr "Scegli un font" +msgstr "Scegli un carattere" #: src/wx/font_files_dialog.cc:80 msgid "Choose a font file" -msgstr "Scegli un file font" +msgstr "Scegli un file carattere (font)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "File di database schermo e cinema" +msgstr "File database di schermo e cinema" #: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." -msgstr "Clicca il pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." +msgstr "" +"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix #: src/wx/full_config_dialog.cc:1235 msgid "Config|Timing" -msgstr "Tempo" +msgstr "Configura|Tempo" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 msgid "Confirm KDM email" @@ -488,19 +489,19 @@ msgstr "Contenitore" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Contenuto" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" -msgstr "Proprietà del sorgente" +msgstr "Proprietà del contenuto" #: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Content Type" -msgstr "Tipo di sorgente" +msgstr "Tipo di contenuto" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 msgid "Content version" -msgstr "Versione del sorgente" +msgstr "Versione del contenuto" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 msgid "Contrast" @@ -512,27 +513,27 @@ msgstr "Salva una copia" #: src/wx/audio_dialog.cc:264 msgid "Could not analyse audio." -msgstr "Non posso analizzare l'audio." +msgstr "Impossibile analizzare l'audio." #: src/wx/config_dialog.cc:458 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" -msgstr "Non posso importare il file del certificato (%s)" +msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 msgid "Could not load KDM." -msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)" +msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157 #: src/wx/screen_dialog.cc:162 msgid "Could not read certificate file." -msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)" +msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" -msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" +msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:858 msgid "" @@ -546,11 +547,11 @@ msgstr "Copertina" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" -msgstr "Crea nella cartella" +msgstr "Creare nella cartella" #: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Creator" -msgstr "Creatore" +msgstr "Autore" #: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Crop" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Ritaglia" #: src/wx/audio_dialog.cc:402 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" -msgstr "Cursore: %.1fdB at %s" +msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" #: src/wx/audio_dialog.cc:396 msgid "Cursor: none" @@ -593,12 +594,12 @@ msgstr "Verifica DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93 #: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" #: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" +msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1237 msgid "Debug: decode" @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" #: src/wx/full_config_dialog.cc:332 msgid "Default KDM directory" -msgstr "Contenitore KDM predefinito" +msgstr "Cartella KDM predefinita" #: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default audio delay" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Contenitore predefinito" #: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Default content type" -msgstr "Tipo sorgente predefinito" +msgstr "Tipo contenuto predefinito" #: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default directory for new films" @@ -655,11 +656,11 @@ msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" #: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Durata predefinita immagini statiche" +msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" #: src/wx/full_config_dialog.cc:298 msgid "Default scale-to" -msgstr "Scala predefinita" +msgstr "Scala predefinita a" #: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default standard" @@ -800,15 +801,15 @@ msgstr "Esporta" #: src/wx/config_dialog.cc:733 msgid "Export KDM decryption certificate..." -msgstr "Esporta certificato di decrittografia KDM ..." +msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." #: src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "Esporta certificato di decrittografia KDM ..." +msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..." #: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." +msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." #: src/wx/export_dialog.cc:52 msgid "Export film" @@ -951,11 +952,11 @@ msgstr "Generale" #: src/wx/screen_dialog.cc:90 msgid "Get from file..." -msgstr "Leggi dal file..." +msgstr "Ottieni dal file..." #: src/wx/hints_dialog.cc:56 msgid "Go back" -msgstr "Indietro" +msgstr "Torna indietro" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Cromaticità verde" #: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" -msgstr "Supporre dal contenuto." +msgstr "Intuire dal contenuto." #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "Inserisci potenza" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input transfer function" -msgstr "Funzione di trasferimento ingresso" +msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" #: src/wx/audio_dialog.cc:368 #, c-format @@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr "Interop" #: src/wx/config_dialog.cc:847 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" -msgstr "File di esportazione DCP-o-matic non valido" +msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" @@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM|Sincronizzazione" +msgstr "KDM|Durata" #: src/wx/timeline_dialog.cc:58 msgid "Keep video and subtitles in sequence" @@ -1148,19 +1149,19 @@ msgstr "Dopo" #: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" -msgstr "Leaf" +msgstr "Foglia" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 msgid "Leaf common name" -msgstr "Leaf nome comune" +msgstr "Nome comune Foglia" #: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" -msgstr "Leaf chiave privata" +msgstr "Chiave privata Foglia" #: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" -msgstr "La chiave privata non corrisponde al certificato leaf!" +msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" #: src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" @@ -1225,15 +1226,15 @@ msgstr "Crea DCP comunque" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "Crea DKDM con DCP-o-matic" +msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" #: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 msgid "Make KDMs" -msgstr "Crea KDM" +msgstr "Crea le KDM" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 msgid "Make certificate chain" -msgstr "Crea la catena del certificato" +msgstr "Crea una catena di certificati" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" @@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "Casella messaggi" #: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Mix audio down to stereo" -msgstr "Mixa audio in stereo" +msgstr "Mix audio in stereo" #: src/wx/config_move_dialog.cc:28 msgid "Move configuration" @@ -1275,20 +1276,20 @@ msgstr "Trasferire contenuto" #: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto precedente del film." +"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." #: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto successivo del film." +"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." #: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" -msgstr "Sposta all'inizio della parte" +msgstr "Sposta all'inizio della bobina" #: src/wx/video_panel.cc:386 msgid "Multiple content selected" -msgstr "Selezionato contenuto multiplo" +msgstr "Più contenuti selezionati" #: src/wx/content_widget.h:70 msgid "Multiple values" @@ -1316,11 +1317,11 @@ msgstr "Nome" #: src/wx/player_information.cc:121 msgid "Needs KDM" -msgstr "Necessario KDM" +msgstr "Necessarie KDM" #: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" -msgstr "Necessario OV" +msgstr "Necessari OV" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Nuovo nome" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." +msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." #: src/wx/player_information.cc:104 msgid "No DCP loaded." @@ -1373,11 +1374,11 @@ msgstr "Notifica quando completato" #: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-matic dovrebbe utilizzare" +"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" #: src/wx/full_config_dialog.cc:88 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" -msgstr "Numero di thread che DCP-o-matic dovrebbe usare" +msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Off" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "Spento" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1183 msgid "Only servers encode" -msgstr "Solo server di codifica" +msgstr "Solo I server di codifica" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1247 msgid "Open console window" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "Apri finestra console" #: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "Apri la timeline per il film." +msgstr "Apri la timeline del film." #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 msgid "Organisation" @@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Società" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 msgid "Organisational unit" -msgstr "Unità della società" +msgstr "Unità organizzativa" #: src/wx/screen_dialog.cc:98 msgid "Other trusted devices" @@ -1413,20 +1414,21 @@ msgstr "Mail server posta in uscita" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" -msgstr "Traccia" +msgstr "Contorno" #: src/wx/film_viewer.cc:112 msgid "Outline content" -msgstr "Contenuto traccia" +msgstr "Contenuto contorno" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" -msgstr "Larghezza esterna" +msgstr "Larghezza contorno" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" -"Larghezza esterna non può essere impostata se non stai producendo sottotitoli" +"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " +"sottotitoli" #: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgstr "Riesamina..." #: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Re-make certificates and key..." -msgstr "Ricrea certificati e la chiave..." +msgstr "Ricrea certificati e chiave..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" @@ -1571,11 +1573,11 @@ msgstr "Certificato destinatario" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Crea certificati di firma" +msgstr "Ricrea certificati di firma" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" -msgstr "Fascia rossa" +msgstr "Banda rossa" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "Red chromaticity" @@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1098 msgid "Reset to default text" -msgstr "Reimposta testo predefinito" +msgstr "Ripristina testo predefinito" #: src/wx/dcp_panel.cc:669 msgid "Resolution" @@ -1729,11 +1731,11 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" #: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Select Chain File" -msgstr "Selezione il file con la catena" +msgstr "Selezione il file catena" #: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Select Export File" -msgstr "Seleziona Esporta file" +msgstr "Esporta file selezionato" #: src/wx/config_dialog.cc:816 msgid "Select File To Import" @@ -1757,7 +1759,7 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" #: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "Seleziona il database del cinema e dello schermo" +msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" #: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Select configuration file" @@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "Server" #: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" -msgstr "Server" +msgstr "Servers" #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 msgid "Set" @@ -1939,7 +1941,7 @@ msgstr "Nome del modello" #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "Il nome del modello non piò essere vuoto." +msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." #: src/wx/templates_dialog.cc:32 msgid "Templates" @@ -1969,7 +1971,7 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"La catena di certificati che DCP-o-matic utilizza per la firma del DCP e KDM " +"La catena di certificati che DCP-o-MATIC utilizza per la firma del DCP e KDM " "contiene un piccolo errore\n" "che impedirà la corretta convalida del DCP su alcuni sistemi. Vuoi ricreare\n" "la catena di certificati per la firma del DCP e KDM?"