X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=3786e0ab767ac62df970e68180bd3af080c459ac;hp=7838297d586130c8100a1ca5ac23d292b35d4c42;hb=6076bdf28d75ce00c007ac9c21e48dacedbe31c1;hpb=a4bfdcef81635c95968d062a3de0ed3cad196635 diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 7838297d5..3786e0ab7 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 06:32+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 @@ -27,6 +27,16 @@ msgstr "" "U kunt de modus op elk gewenst moment wijzigen in het Algemeen-tabblad bij " "Voorkeuren." +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr " (%d fout)" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr " (%d fouten)" + #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" @@ -37,8 +47,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 msgid "%" msgstr "%" @@ -48,49 +58,84 @@ msgstr "" "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " "film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#, c-format +msgid "%d DKDM written to %s" +msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#, c-format +msgid "%d DKDMs written to %s" +msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" +#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "%d kanalen via %s" + #: src/wx/about_dialog.cc:84 msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" +"(gebruik dit om in het tabblad 'Timed text'\n" +"gespecificeerde talen te negeren)" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "+3dB" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" -#: src/wx/wx_util.cc:444 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "0dB (ongewijzigd)" + +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:436 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -102,15 +147,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -134,27 +179,27 @@ msgstr "3D alleen rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/wx_util.cc:438 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:440 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:442 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "New colour" msgstr "Nieuwe kleur" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "Original colour" msgstr "Originele kleur" @@ -170,7 +215,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -212,23 +257,36 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar." +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/wx/config_dialog.cc:975 +msgid "ASIO" +msgstr "ASIO" + #: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +msgid "Activity log file" +msgstr "Activity-logbestand" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/screens_panel.cc:161 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:68 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -236,27 +294,27 @@ msgstr "Voeg DCP toe..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Voeg DKDM-map toe" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:217 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -264,11 +322,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -276,19 +334,24 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add image sequence" msgstr "Voeg beeldsequentie toe" -#: src/wx/text_panel.cc:262 +#: src/wx/text_panel.cc:340 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +msgid "Add recipient" +msgstr "Voeg ontvanger toe" + +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe." -#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -297,8 +360,8 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -306,44 +369,75 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Geavanceerde KDM-opties" -#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +msgid "Advanced content settings" +msgstr "Geavanceerde content-instellingen" + +#: src/wx/content_menu.cc:82 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Geavanceerde instellingen..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "Agency" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 -msgid "Allow non-standard container ratios" -msgstr "Sta niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" +msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "Een asset heeft een duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" +"Een asset heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig " +"is." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "Er ontbreekt een asset." + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." -#: src/wx/job_view.cc:171 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -351,11 +445,23 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n" "\n" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +msgid "" +"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" +"Ten minste één frame van de video-data zit dicht bij de limiet van 250 Mbit/" +"s." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" +"Ten minste één frame van de video-data zit boven de limiet van 250 Mbit/s." + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" @@ -365,29 +471,30 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Taal audio (bv. NL)" -#: src/wx/player_information.cc:142 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio-kanalen: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 #, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -"Audio van content-kanaal %d wordt ongewijzigd naar DCP-kanaal %d " -"doorgestuurd." +"Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 #, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -"Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een " +"Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -395,15 +502,15 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "Achtergrondbeeld" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -411,40 +518,44 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:130 -msgid "Bottom crop" -msgstr "Bijsnijden onder" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:88 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:187 +msgid "CCAP track" +msgstr "CCAP track" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." @@ -452,27 +563,43 @@ msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_view.cc:69 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 -msgid "Cannot reference this DCP." -msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren." +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " + +#: src/wx/text_panel.cc:563 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." + +#: src/wx/text_panel.cc:565 +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 -msgid "Cannot reference this DCP: " -msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: " +#: src/wx/video_panel.cc:626 +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:628 +msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " + +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 msgid "Caption appearance" msgstr "Caption-uiterlijk" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:43 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -480,50 +607,50 @@ msgstr "Captions" msgid "Certificate chain" msgstr "Certificaat-keten" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Keten" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:492 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:299 +#: src/wx/content_menu.cc:329 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:419 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -531,29 +658,29 @@ msgstr "Kies een map" msgid "Choose a font" msgstr "Kies een lettertype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/content_widget.h:79 +#: src/wx/content_widget.h:82 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " "stellen." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -566,29 +693,32 @@ msgstr "Kleurconversie" msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +msgid "Company name" +msgstr "Bedrijfsnaam" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:720 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Content" @@ -596,15 +726,15 @@ msgstr "Content" msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:95 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Content-versie" @@ -612,20 +742,37 @@ msgstr "Content-versie" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:108 +msgid "Coord|Y" +msgstr "Y" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +msgid "CoreAudio" +msgstr "CoreAudio" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:283 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/config_dialog.cc:464 +#: src/wx/text_panel.cc:875 +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" + +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:383 +#: src/wx/content_menu.cc:414 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" @@ -634,28 +781,37 @@ msgstr "Kan KDM niet laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Could not load image file." msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 +#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." + +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:661 +#: src/wx/film_viewer.cc:551 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -663,20 +819,28 @@ msgstr "Voorblad" msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 msgid "Creator" msgstr "Maker" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/video_panel.cc:84 +msgid "Crop" +msgstr "Snijd bij" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB op %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:443 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +msgid "Custom scale" +msgstr "Aangepaste schaling" + +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -685,21 +849,21 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "DCP track" +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +msgid "DCP subtitles" +msgstr "DCP ondertitels" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -709,12 +873,25 @@ msgstr "DCP valideert OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:159 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" @@ -723,76 +900,72 @@ msgstr "DCP-o-matic audio - %s" msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic instelling" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 -msgid "Debug: decode" -msgstr "Debug: decoderen" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +msgid "Debug log file" +msgstr "Debug-logbestand" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +msgid "Debug: 3D" +msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 -msgid "Default scale-to" -msgstr "Standaard schaal-naar" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 -msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "Standaard upload van DCP naar TMS inschakelen" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -800,7 +973,7 @@ msgstr "Standaard-instellingen" msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -808,23 +981,23 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -msgid "Do nothing" -msgstr "Doe niets" +#: src/wx/config_dialog.cc:976 +msgid "Direct Sound" +msgstr "Direct Sound" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 msgid "Don't ask this again" msgstr "Vraag dit niet opnieuw" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Don't send emails" msgstr "Geen e-mails verzenden" @@ -832,15 +1005,15 @@ msgstr "Geen e-mails verzenden" msgid "Don't show hints again" msgstr "Laat geen hints meer zien" -#: src/wx/nag_dialog.cc:38 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "Laat dit bericht niet meer zien" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" @@ -848,7 +1021,7 @@ msgstr "Download certificaat" msgid "Download..." msgstr "Download..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloaden certificaat" @@ -861,46 +1034,54 @@ msgstr "Dropped frames: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" msgstr "Vroeger" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:70 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:181 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +msgid "Edit recipient" +msgstr "Wijzig ontvanger" + +#: src/wx/screens_panel.cc:257 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -908,7 +1089,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" @@ -916,81 +1097,81 @@ msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 -msgid "Export" -msgstr "Exporteer" - -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +msgid "Export certificate..." +msgstr "Exporteer certificaat..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Export film" msgstr "Exporteer film" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:144 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:147 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Bestandsnaam-formaat" @@ -1002,22 +1183,42 @@ msgstr "Filmnaam" msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "First frame of composition" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "First frame of end credits" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "First frame of intermission" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "First frame of moving credits" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "First frame of title credits" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" @@ -1025,27 +1226,27 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" msgid "Folder name" msgstr "Mapnaam" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Markeer audio forensisch" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "Markeer video forensisch" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:727 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1053,7 +1254,7 @@ msgstr "Frame Rate" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/wx/player_information.cc:139 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frame rate: %d" @@ -1062,11 +1263,11 @@ msgstr "Frame rate: %d" msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -1074,11 +1275,15 @@ msgstr "From-adres" msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:179 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "Full (JPEG, 0-255)" + +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" @@ -1086,40 +1291,33 @@ msgstr "Volledige duur" msgid "Full mode" msgstr "Volledige modus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:988 -msgid "GDC password" -msgstr "GDC wachtwoord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 -msgid "GDC user name" -msgstr "GDC gebruikersnaam" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Versterkings-calculator" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -1127,16 +1325,16 @@ msgstr "Haal uit bestand..." msgid "Go back" msgstr "Ga terug" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "Ga naar frame" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "Ga naar tijdcode" @@ -1144,10 +1342,6 @@ msgstr "Ga naar tijdcode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 -msgid "Guess from content" -msgstr "Raad van content" - #: src/wx/batch_job_view.cc:45 msgid "Higher priority" msgstr "Hogere prioriteit" @@ -1164,19 +1358,19 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Hostnaam of IP-adres" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" @@ -1184,7 +1378,62 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +msgid "Identifiers" +msgstr "Identifiers" + +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" +"Als u doorgaat met deze operatie wordt\n" +"\n" +"ALLE DATA\n" +"\n" +"op de schijf\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"PERMANENT VERNIETIGD." +"\n" +"\n" +"Als u zeker weet dat u wilt doorgaan, typ dan a.u.b.\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Als u doorgaat met deze operatie, kunt u geen DKDM's meer gebruiken die u " +"hebt aangemaakt met de huidige certificaten en sleutel. Ook zullen alle " +"KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " +"Ga voorzichtig verder!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1194,6 +1443,13 @@ msgstr "" "hebt aangemaakt. Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos " "worden. Ga voorzichtig verder!" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +msgid "" +"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" +msgstr "" +"Negeer de video van deze content en gebruik alleen audio, ondertitels en " +"closed captions" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 msgid "Image X position" msgstr "Beeld X-positie" @@ -1206,15 +1462,16 @@ msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:768 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:31 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Belangrijke mededeling" @@ -1238,16 +1495,16 @@ msgstr "Input-macht" msgid "Input transfer function" msgstr "Input-overdrachtsfunctie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:407 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 msgid "Interface complexity" msgstr "Interface-complexiteit" -#: src/wx/config_dialog.cc:588 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1255,11 +1512,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" @@ -1267,11 +1524,24 @@ msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om de versterking van de content voor deze volume-" +"instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " +"De versterking is ongewijzigd." + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:735 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1279,57 +1549,86 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbreedte\n" "voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +msgid "JPEG2000 comment" +msgstr "JPEG2000 commentaar" + +#: src/wx/content_menu.cc:79 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:84 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 msgid "KDM Email" msgstr "KDM E-mail" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM server URL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" +#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "LEQ(m) %.2fdB" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "Label" + #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:161 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "Last frame of composition" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "Last frame of end credits" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "Last frame of intermission" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "Last frame of moving credits" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "Last frame of title credits" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" msgstr "Later" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1337,31 +1636,27 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:416 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/video_panel.cc:100 -msgid "Left crop" -msgstr "Bijsnijden links" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/wx/player_information.cc:155 +#: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" @@ -1369,23 +1664,19 @@ msgstr "Regelafstand" msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 msgid "Lock file" msgstr "Lock-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -msgid "Log file" -msgstr "Logbestand" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:416 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" @@ -1394,19 +1685,19 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/content_panel.cc:710 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:40 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_dialog.cc:35 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_dialog.cc:41 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" @@ -1418,7 +1709,11 @@ msgstr "Maak DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +msgid "Make DKDMs" +msgstr "Maak DKDM's" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -1426,15 +1721,15 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "Productie-week" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:430 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 msgid "Manufacture year" msgstr "Productie-jaar" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabrikant-ID" @@ -1442,7 +1737,31 @@ msgstr "Fabrikant-ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Fabrikant-productcode" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:427 +msgid "Many" +msgstr "Vele" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "Mapping" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "Markeer alle audio-kanalen" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "Markeer audiokanalen tot en met" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "Markers" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +msgid "Markers..." +msgstr "Markers..." + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" @@ -1450,24 +1769,32 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +msgid "Metadata..." +msgstr "Metadata..." + +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" @@ -1475,27 +1802,27 @@ msgstr "Mix audio down naar stereo" msgid "Move configuration" msgstr "Verplaats configuratie" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:532 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" -#: src/wx/content_widget.h:70 +#: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Multiple values" msgstr "Meerdere waarden" @@ -1507,24 +1834,25 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:714 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:718 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 +#: src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/wx/player_information.cc:131 +#: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Needs KDM" msgstr "Heeft KDM nodig" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "Heeft OV nodig" @@ -1536,91 +1864,84 @@ msgstr "Nieuwe naam" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Geen Barco gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " -"accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Geen Christie gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " -"accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." +msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:120 msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" -"Geen GDC gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw accountgegevens " -"toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 #, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -"Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d." +"Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:466 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/video_panel.cc:437 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" -#: src/wx/job_view.cc:82 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "Meld wanneer klaar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "OpenGL (sneller)" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +msgid "OpenGL version" +msgstr "OpenGL versie" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" @@ -1629,35 +1950,36 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Output-bestand" @@ -1669,7 +1991,16 @@ msgstr "Output-gammacorrectie" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" +"Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en " +"onderdelen volgens SMPTE." + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1689,20 +2020,25 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "Patronen" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:121 msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -1710,27 +2046,31 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +msgid "Plain" +msgstr "Plain" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -1738,75 +2078,95 @@ msgstr "" "Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor " "eventuele vragen over het probleem." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:104 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:847 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "Productcode" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +msgid "Product name" +msgstr "Productnaam" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +msgid "Product version" +msgstr "Productversie" + +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "Qube" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:122 msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/key_dialog.cc:51 -msgid "Random" -msgstr "Random" +#: src/wx/video_panel.cc:177 +msgid "Range" +msgstr "Bereik" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (bv. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +msgid "Ratings" +msgstr "Ratings" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "Lees huidige apparaten" -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 msgid "Reading content directory" msgstr "Lezen content-map" @@ -1818,15 +2178,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +msgid "Recipients" +msgstr "Ontvangers" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -1834,39 +2194,39 @@ msgstr "Red band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Rood-chromaticiteit" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:72 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." @@ -1886,7 +2246,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -1894,23 +2254,27 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +msgid "Reset to default" +msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Restore to original colours" msgstr "Herstel naar originele kleuren" @@ -1918,19 +2282,15 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/video_panel.cc:110 -msgid "Right crop" -msgstr "Bijsnijden rechts" - -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1942,15 +2302,23 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +msgid "STARTTLS" +msgstr "STARTTLS" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:376 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" @@ -1963,96 +2331,97 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale" msgstr "Schaling" -#: src/wx/video_panel.cc:146 -msgid "Scale to" -msgstr "Schaal naar" - -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524 -#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 +#: src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:845 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:377 +#: src/wx/content_menu.cc:407 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:403 +#: src/wx/content_menu.cc:467 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +msgid "Select activity log file" +msgstr "Selecteer activity-logbestand" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:265 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +msgid "Select debug log file" +msgstr "Selecteer debug-logbestand" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Select image file" msgstr "Selecteer beeldbestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 msgid "Select lock file" msgstr "Selecteer lock-bestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -msgid "Select log file" -msgstr "Selecteer logbestand" - -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Verzend via e-mail" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 msgid "Send emails" msgstr "Verzend e-mails" @@ -2064,15 +2433,15 @@ msgstr "Verzend logs" msgid "Send translations" msgstr "Verzend vertalingen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 msgid "Serial" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -2080,46 +2449,74 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +msgid "Set from current position" +msgstr "Stel in vanaf huidige positie" + +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/content_menu.cc:89 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +msgid "Set ratio and fit to DCP container" +msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container" + +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +msgid "Set size" +msgstr "Stel grootte in" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "Stel in op" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "Toon" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:851 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "Toon experimentele audioprocessors" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 -msgid "Signed" -msgstr "Ondertekend" +#: src/wx/text_panel.cc:171 +msgid "Show subtitle area" +msgstr "Toon ondertitelgebied" -#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Eenvoudig (veiliger)" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Eenvoudige gamma" @@ -2132,24 +2529,32 @@ msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" msgid "Simple mode" msgstr "Eenvoudige modus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:139 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Grootte: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +msgid "Sound processor" +msgstr "Sound processor" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -2157,15 +2562,15 @@ msgstr "Splits per video-content" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "Begin van reel" @@ -2173,47 +2578,59 @@ msgstr "Begin van reel" msgid "Start player as" msgstr "Start player als" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (bv. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "Ondertitelbestanden (*.xml)|*.xml" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Ondertitels/captions" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" msgstr "Ondertitels: nee" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Ondertitels: ja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "Systeeminformatie" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Tijdelijke versie" @@ -2233,7 +2650,7 @@ msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebied (bv. NL)" @@ -2241,14 +2658,69 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:206 +#: src/wx/about_dialog.cc:216 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and can\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " +"you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" +"De DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"en kan\n" +"\n" +"DATA VERNIETIGEN!\n" +"\n" +"Ga a.u.b. niet verder tenzij Carl u heeft gevraagd de software te testen. " +"Als u zeker weet dat u wilt doorgaan, typ dan\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" +"De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van de " +"ondertekenings-certificaten. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of " +"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " +"Voorkeuren." + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" +"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de " +"ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen." @@ -2257,22 +2729,17 @@ msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen." msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een sound asset komen niet overeen." -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" -msgstr "" -"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van " -"DCP's en KDM's bevat\n" -"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd " -"op sommige systemen.\n" -"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " -"aanmaken?" - -#: src/wx/content_menu.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "De XML in %s is onjuist op regel %." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "De XML in %s is onjuist." + +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2288,6 +2755,21 @@ msgid "" "use it?" msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" +"De schijf %s is gekoppeld.\n" +"\n" +"Hij moet ontkoppeld zijn voordat DCP-o-matic ernaar kan schrijven.\n" +"\n" +"Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2327,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 msgid "Theatre name" msgstr "Bioscoop-naam" @@ -2344,11 +2826,37 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:147 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/config_dialog.cc:472 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +msgid "" +"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " +"file\" (VF)" +msgstr "" +"Deze DCP verwijst naar ten minste één asset in een andere DCP, dus het is " +"een \"version file\" (VF)" + +#: src/wx/content_menu.cc:447 +msgid "" +"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " +"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " +"KDM." +msgstr "" +"Deze KDM is gemaakt voor een van de CPL's in deze DCP, maar niet voor de " +"momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, " +"heeft u een andere KDM nodig." + +#: src/wx/content_menu.cc:442 +msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." +msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U hebt een andere nodig." + +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2356,69 +2864,129 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +msgid "" +"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" +"Dit wordt als commentaar naar de JPEG2000-gegevens van de DCP geschreven. " +"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " +"interne DCP-o-matic library)." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" +"Dit wordt als 'company name' naar de MXF-bestanden van de DCP geschreven. " +"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " +"interne DCP-o-matic library)." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " +"will be used." +msgstr "" +"Dit wordt als 'product name' naar de MXF-bestanden van de DCP geschreven. " +"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " +"interne DCP-o-matic library)." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +msgid "" +"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " +"library) will be used." +msgstr "" +"Dit wordt als 'product version' naar de MXF-bestanden van de DCP " +"geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " +"vermeldt (een interne DCP-o-matic library)." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" +"Dit wordt als naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " +"dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +msgid "" +"This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " +"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +msgstr "" +"Dit wordt als naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als dit " +"leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:166 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Top crop" -msgstr "Bijsnijden boven" +#: src/wx/video_panel.cc:119 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +msgid "Track" +msgstr "Track" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:393 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" @@ -2431,124 +2999,124 @@ msgstr "Trusted Device" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:72 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/wx_util.cc:553 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/wx_util.cc:539 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/wx_util.cc:538 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -2556,19 +3124,19 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 -msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:83 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:731 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -2580,15 +3148,15 @@ msgstr "Gebruik voorinstelling" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" @@ -2596,33 +3164,46 @@ msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:62 msgid "Video" msgstr "Video" +#: src/wx/video_panel.cc:180 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "Video (MPEG, 16-235)" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "Video weergavemodus" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 +msgid "WASAPI" +msgstr "WASAPI" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "Watermerk" @@ -2642,23 +3223,24 @@ msgstr "Witpunt-aanpassing" msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" @@ -2666,11 +3248,11 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2686,7 +3268,7 @@ msgstr "YUV naar RGB matrix" msgid "Year of manufacture" msgstr "Productie-jaar" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:228 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2695,7 +3277,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2704,15 +3286,15 @@ msgstr "" "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " "een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -"U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-" -"mailadres hebben. Wilt u doorgaan?" +"U hebt een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-mailadres " +"hebben. Wilt u doorgaan?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2731,39 +3313,27 @@ msgstr "Uw e-mailadres" msgid "Your name" msgstr "Uw naam" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alles" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom in / uit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "certificates.barco.com wachtwoord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +msgid "cinema" +msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:75 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -2771,11 +3341,23 @@ msgstr "closed captions" msgid "component value" msgstr "componentwaarde" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +msgid "content" +msgstr "content" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +msgid "content filename" +msgstr "content bestandsnaam" + +#: src/wx/video_panel.cc:159 +msgid "custom" +msgstr "aangepast" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -2784,11 +3366,23 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "bv. %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "ingeschakeld" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "f" msgstr "f" +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +msgid "film name" +msgstr "filmnaam" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "from date/time" +msgstr "van datum/tijd" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "full screen" msgstr "volledig scherm" @@ -2798,41 +3392,65 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "minuten" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "niet ingeschakeld" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +msgid "number of reels" +msgstr "aantal reels" + +#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +msgid "output" +msgstr "output" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 msgid "port" msgstr "poort" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +msgid "protocol" +msgstr "protocol" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +msgid "reel number" +msgstr "reel-nummer" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "s" msgstr "s" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +msgid "screen" +msgstr "scherm" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "drempel" @@ -2841,10 +3459,39 @@ msgstr "drempel" msgid "times" msgstr "keer" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +msgid "to date/time" +msgstr "tot datum/tijd" + +#: src/wx/video_panel.cc:158 +msgid "to fit DCP" +msgstr "passend in DCP" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "type (cpl/pkl)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "type (j2c/pcm/sub)" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 msgid "until" msgstr "tot" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "vsync" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "venster" @@ -2857,6 +3504,108 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Default scale-to" +#~ msgstr "Standaard schaal-naar" + +#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +#~ msgstr "Standaard upload van DCP naar TMS inschakelen" + +#~ msgid "Guess from content" +#~ msgstr "Raad van content" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Sleutel" + +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "Bijsnijden links" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Random" + +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "Bijsnijden rechts" + +#~ msgid "Scale to" +#~ msgstr "Schaal naar" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "Ondertekend" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Bijsnijden boven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Gebruik als" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Accounts" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exporteer" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "GDC wachtwoord" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "GDC gebruikersnaam" + +#~ msgid "" +#~ "No Barco username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Geen Barco gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +#~ "accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." + +#~ msgid "" +#~ "No Christie username/password configured. Add your account details to " +#~ "the Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Geen Christie gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +#~ "accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." + +#~ msgid "" +#~ "No GDC username/password configured. Add your account details to the " +#~ "Accounts page in Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Geen GDC gebruikersnaam/wachtwoord geconfigureerd. Voeg uw " +#~ "accountgegevens toe in het Accounts-tabblad bij Voorkeuren." + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com wachtwoord" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam" + +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Doe niets" + +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" + +#~ msgid "" +#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +#~ "contains a small error\n" +#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +#~ "Do you want to re-create\n" +#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#~ msgstr "" +#~ "De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van " +#~ "DCP's en KDM's bevat\n" +#~ "een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden " +#~ "gevalideerd op sommige systemen.\n" +#~ "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's " +#~ "opnieuw aanmaken?" + +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Logbestand" + #~ msgid "Export KDM decryption chain..." #~ msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-keten..." @@ -2887,9 +3636,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Set from system font..." #~ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Stop" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Voeg toe..." @@ -2905,12 +3651,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Snijd bij" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Boven" - #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "Ondertitels/captions"