X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=738271c7d5f22b8edb1c9c1dd8983eb9fd436872;hp=5ef0b34769f2b90a6898a222bf2826e5fceb3a15;hb=487cb0c6d7ebe705f015176b0d7e98e23c8c5d28;hpb=405164e6239d968d666f6f3143a0aa4659cb5821 diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 5ef0b3476..738271c7d 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-24 02:55+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:814 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe" msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -335,11 +336,11 @@ msgstr "Voeg Scherm toe" msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -347,11 +348,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Voeg nieuwe toe..." msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe." @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Aanvullend" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "BCC-adres" msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" @@ -646,11 +647,11 @@ msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/video_panel.cc:595 +#: src/wx/video_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:597 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:514 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" @@ -705,11 +706,11 @@ msgstr "Kies een DCP-map" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:435 +#: src/wx/content_panel.cc:434 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/dcp_panel.cc:772 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Kan KDM niet laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:120 +#: src/wx/gl_video_view.cc:134 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:599 +#: src/wx/film_viewer.cc:606 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -940,7 +941,7 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "Dubbel scherm weergave" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Earlier" msgstr "Vroeger" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:778 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Ga naar frame" msgid "Go to timecode" msgstr "Ga naar tijdcode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Last frame of moving credits" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "Lagere prioriteit" msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" -#: src/wx/content_panel.cc:759 +#: src/wx/content_panel.cc:758 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:419 msgid "Many" msgstr "Vele" @@ -1844,7 +1845,7 @@ msgstr "Markers" msgid "Markers..." msgstr "Markers..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1885,11 +1886,11 @@ msgstr "Verplaats configuratie" msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." @@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:497 +#: src/wx/video_panel.cc:498 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -1913,11 +1914,11 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:763 +#: src/wx/content_panel.cc:762 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:767 +#: src/wx/content_panel.cc:766 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " @@ -1961,7 +1962,7 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:486 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." @@ -1975,7 +1976,7 @@ msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2025,16 +2026,20 @@ msgstr "Alleen servers encoderen" msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL versie" @@ -2084,7 +2089,7 @@ msgstr "Output-bestand" msgid "Output folder" msgstr "Output-map" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output-gammacorrectie" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "Patronen" @@ -2197,7 +2202,7 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:893 +#: src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2229,7 +2234,7 @@ msgstr "Kwaliteit" msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" @@ -2246,7 +2251,7 @@ msgstr "Bereik" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" @@ -2262,11 +2267,11 @@ msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." msgid "Reading content directory" msgstr "Lezen content-map" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -2282,7 +2287,7 @@ msgstr "Ontvangers" msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rood-chromaticiteit" @@ -2313,7 +2318,7 @@ msgid "Release territory" msgstr "Releasegebied" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -2326,7 +2331,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop" msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." @@ -2338,6 +2343,10 @@ msgstr "Hernoem template" msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +msgid "Renderer" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" @@ -2366,7 +2375,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:775 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2573,6 +2582,11 @@ msgstr "Stel grootte in" msgid "Set to" msgstr "Stel in op" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Shading language version" +msgstr "Gebarentaal videotaal" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" @@ -2585,7 +2599,7 @@ msgstr "Toon" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." @@ -2682,7 +2696,7 @@ msgstr "Studio" msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -2715,7 +2729,8 @@ msgstr "Ondertitels: nee" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Ondertitels: ja" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" @@ -2755,7 +2770,7 @@ msgstr "Tijdelijke versie" msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:221 +#: src/wx/about_dialog.cc:222 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -2764,10 +2779,11 @@ msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +#, fuzzy msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" -"ALPHA-GRADE TEST " +"BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" "and may\n" @@ -3197,11 +3213,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:178 +#: src/wx/film_viewer.cc:176 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/film_viewer.cc:359 +#: src/wx/film_viewer.cc:365 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3253,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:529 +#: src/wx/content_panel.cc:528 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " @@ -3332,11 +3348,11 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3365,7 +3381,7 @@ msgstr "Track" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -3539,7 +3555,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam" msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:782 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3572,6 +3588,15 @@ msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versienummer" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 msgid "Version number" msgstr "Versienummer" @@ -3621,11 +3646,11 @@ msgstr "WASAPI" msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 msgid "White point" msgstr "Witpunt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 msgid "White point adjustment" msgstr "Witpunt-aanpassing" @@ -3670,11 +3695,11 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV naar RGB conversie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" @@ -3781,7 +3806,7 @@ msgstr "dB" msgid "e.g. %s" msgstr "bv. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" @@ -3825,7 +3850,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" @@ -3886,11 +3911,11 @@ msgstr "type (cpl/pkl)" msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)" @@ -3898,7 +3923,7 @@ msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "tot" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 msgid "vsync" msgstr "vsync" @@ -3906,11 +3931,11 @@ msgstr "vsync" msgid "window" msgstr "venster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "y" msgstr "y"