X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=11e09ccf367964d2fa2e909c490052d12e57ef5a;hp=df6d39a59fb774461a5c208caf39972e0d43759c;hb=cc09cc4b12d199d490217d7b60ed0af69afb90de;hpb=a4bfdcef81635c95968d062a3de0ed3cad196635 diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index df6d39a59..11e09ccf3 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -25,6 +25,16 @@ msgid "" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." msgstr "" +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" @@ -35,8 +45,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108 msgid "%" msgstr "%" @@ -44,51 +54,75 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" +#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "kanały" + #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:444 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:436 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -96,63 +130,63 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D dostępna w 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:438 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:440 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:442 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "New colour" msgstr "Nowy kolor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "Original colour" msgstr "Kolor oryginalny" @@ -168,7 +202,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -196,23 +230,37 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:975 +msgid "ASIO" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 -msgid "Accounts" -msgstr "" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Activity log file" +msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/screens_panel.cc:152 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -220,37 +268,37 @@ msgstr "Dodaj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:208 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -258,20 +306,20 @@ msgstr "Dodaj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/text_panel.cc:262 +#: src/wx/text_panel.cc:334 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -280,8 +328,8 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -289,21 +337,25 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -311,20 +363,37 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." -#: src/wx/job_view.cc:171 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" @@ -340,8 +409,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -350,29 +419,31 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (np. PL)" -#: src/wx/player_information.cc:142 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 -#, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -380,15 +451,15 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -396,40 +467,44 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:135 msgid "Bottom crop" msgstr "Przytnij dół" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:88 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:181 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." @@ -437,82 +512,102 @@ msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." -#: src/wx/job_view.cc:69 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/text_panel.cc:557 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:559 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " + +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Wygląd napisów" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:43 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:492 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:299 +#: src/wx/content_menu.cc:322 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:419 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -520,15 +615,15 @@ msgstr "Wybierz folder" msgid "Choose a font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" @@ -536,20 +631,20 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" @@ -557,12 +652,12 @@ msgstr "Kolor|Własny" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -570,12 +665,11 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Pliki" @@ -583,16 +677,16 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia Zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" @@ -600,20 +694,39 @@ msgstr "Wersja zawartości" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:102 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:281 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/config_dialog.cc:464 +#: src/wx/text_panel.cc:869 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:383 +#: src/wx/content_menu.cc:406 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" @@ -623,24 +736,29 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:661 +#: src/wx/film_viewer.cc:551 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -648,7 +766,7 @@ msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -656,20 +774,20 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -678,21 +796,22 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "DCP subtitles" +msgstr "napisy" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -703,12 +822,26 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:157 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" @@ -718,76 +851,82 @@ msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Debug log file" +msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowuję DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Domyślny format" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Domyślnie dopasuj do" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -795,7 +934,7 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." @@ -803,20 +942,19 @@ msgstr "Szczegóły..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:419 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Wygładzanie" +#: src/wx/config_dialog.cc:976 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "Nie pytaj o to więcej" @@ -828,15 +966,15 @@ msgstr "Nie wysyłaj emaili" msgid "Don't show hints again" msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi" -#: src/wx/nag_dialog.cc:38 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" @@ -857,47 +995,51 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edytuj Kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:248 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -914,11 +1056,11 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery Kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -927,75 +1069,76 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" "Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Pobierz certyfikat" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Export film" msgstr "Eksportuj projekt" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (np. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Format nazewnictwa" @@ -1003,26 +1146,46 @@ msgstr "Format nazewnictwa" msgid "Film name" msgstr "Nazwa projektu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" @@ -1030,27 +1193,27 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1058,7 +1221,7 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" -#: src/wx/player_information.cc:139 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" @@ -1071,7 +1234,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1079,11 +1242,15 @@ msgstr "Z adresu" msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Pełna" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:184 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" @@ -1092,39 +1259,30 @@ msgstr "Pełna długość" msgid "Full mode" msgstr "Pełna" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:988 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Hasło" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator wzmocnienia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1136,16 +1294,16 @@ msgstr "Wybierz z pliku..." msgid "Go back" msgstr "Wróc" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "Idź do klatki" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "Idź do czasu" @@ -1153,7 +1311,7 @@ msgstr "Idź do czasu" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Pobierz z zawartości" @@ -1173,19 +1331,19 @@ msgstr "Serwer" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -1193,7 +1351,42 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Przechodząc dalej nie będziesz mógł używać żadnych stworzonych przez Ciebie " +"DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się " +"bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1215,19 +1408,20 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:768 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:31 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Ważne informacje" @@ -1252,16 +1446,16 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:588 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1269,11 +1463,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1281,11 +1475,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1293,28 +1497,28 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:84 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" @@ -1323,28 +1527,57 @@ msgstr "Rodzaj KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Klucze" +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1352,19 +1585,19 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:416 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left crop" msgstr "Przycięcie z lewej" @@ -1372,11 +1605,11 @@ msgstr "Przycięcie z lewej" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:155 +#: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" @@ -1385,48 +1618,43 @@ msgstr "Odstęp między liniami" msgid "Load certificate..." msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Zaznaczony plik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Log file" -msgstr "Zaznaczony plik" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" -msgstr "Zakres głośności %2f LU" +msgstr "Zakres głośności %.2f LU" #: src/wx/batch_job_view.cc:48 msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/content_panel.cc:710 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:40 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_dialog.cc:41 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" @@ -1439,7 +1667,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "Make KDMs" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" @@ -1447,16 +1675,16 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:430 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent serwera" @@ -1465,7 +1693,33 @@ msgstr "Producent serwera" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "Domyślne kanały dźwięku" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Właściwości..." + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" @@ -1473,24 +1727,32 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" @@ -1499,23 +1761,23 @@ msgstr "Zmiksuj audio do stereo" msgid "Move configuration" msgstr "Przenieś zawartość" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "Przenieś zawartość" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -1531,25 +1793,25 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:714 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:718 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:131 +#: src/wx/player_information.cc:137 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1561,43 +1823,29 @@ msgstr "Nowa nazwa" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:120 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:466 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1605,44 +1853,57 @@ msgstr "Brak" msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/job_view.cc:82 +#: src/wx/job_view.cc:83 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu projektu." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Wersja tymczasowa" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" @@ -1655,32 +1916,33 @@ msgstr "Dział" msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" @@ -1692,7 +1954,14 @@ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1713,20 +1982,25 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Paste video settings" msgstr "" +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:119 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -1734,24 +2008,28 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog DCP" @@ -1762,47 +2040,55 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:100 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1810,30 +2096,39 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Kategoria (np. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Stwórz ponownie\n" "certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Katalog DCP" @@ -1850,12 +2145,7 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Odbiorca certyfikatu" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Pasmo czerwony" @@ -1863,39 +2153,39 @@ msgstr "Pasmo czerwony" msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Długość rolki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Rolki" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:69 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -1915,7 +2205,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -1923,23 +2213,28 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Przywróć domyślny tekst" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -1947,19 +2242,19 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Right crop" msgstr "Przytnij z prawej" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1971,15 +2266,23 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:374 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" @@ -1992,12 +2295,12 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Skaluj do" @@ -2005,89 +2308,94 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524 -#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/config_dialog.cc:845 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:377 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:403 +#: src/wx/content_menu.cc:426 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Select activity log file" +msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:265 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Select debug log file" +msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Select log file" -msgstr "Wybierz plik wyjściowy" - -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -2104,11 +2412,11 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send translations" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numer seryjny" @@ -2121,47 +2429,74 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Set" msgstr "Wybierz" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" + +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/content_menu.cc:84 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "Włącz napisy" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" -#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Podstawowa gamma" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Podstawowa gamma" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Podstawowa gamma" @@ -2175,24 +2510,33 @@ msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" msgid "Simple mode" msgstr "Podstawowa gamma" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Mikser" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" @@ -2200,15 +2544,15 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "Początek rolki" @@ -2216,24 +2560,34 @@ msgstr "Początek rolki" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (np. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#, fuzzy +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (np. PL)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2241,25 +2595,29 @@ msgstr "Język napisów (np. PL)" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Napisy" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:153 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Napisy" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Napisy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Wersja tymczasowa" @@ -2279,7 +2637,7 @@ msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Region (np. PL)" @@ -2287,14 +2645,47 @@ msgstr "Region (np. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:206 +#: src/wx/about_dialog.cc:216 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and can\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " +"you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2303,16 +2694,17 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:363 +#: src/wx/content_menu.cc:386 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2328,6 +2720,16 @@ msgid "" msgstr "" "Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2359,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nazwa szablonu" @@ -2378,11 +2780,16 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:147 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/config_dialog.cc:472 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#, fuzzy +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." + +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2390,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" @@ -2398,64 +2805,68 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Czas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas|Czas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Przytnij z góry" +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +msgid "Track" +msgstr "" + #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:391 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" @@ -2470,8 +2881,8 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -2595,20 +3006,25 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Użyj najlepszego" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -2620,15 +3036,15 @@ msgstr "Użyj ustawienia" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2636,33 +3052,46 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Wideo" +#: src/wx/video_panel.cc:185 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2683,23 +3112,23 @@ msgstr "Ustawienia punktu bieli" msgid "With help from" msgstr "Pomogli" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego archiwum ZIP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" @@ -2707,11 +3136,11 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Y" msgstr "" @@ -2728,28 +3157,28 @@ msgstr "Matryca YUV do RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:219 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:260 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustanowić serwer email zanim wyślesz wiadomości." @@ -2768,39 +3197,28 @@ msgstr "Twój adres email" msgid "Your name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:75 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2808,11 +3226,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "wartość składowej" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Pliki" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +msgid "content filename" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2821,11 +3248,24 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "f" msgstr "f" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Nazwa projektu" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "from date/time" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" @@ -2836,42 +3276,71 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#, fuzzy +msgid "number of reels" +msgstr "Początek rolki" + +#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Wyjście" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protokół" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Numer seryjny" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "s" msgstr "s" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Sale" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "próg" @@ -2880,10 +3349,36 @@ msgstr "próg" msgid "times" msgstr "razy" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "do" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" @@ -2896,6 +3391,29 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksportuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Hasło" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Nazwa użytkownika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Wygładzanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Odbiorca certyfikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Zaznaczony plik" + #, fuzzy #~ msgid "Export KDM decryption chain..." #~ msgstr "" @@ -3107,9 +3625,6 @@ msgstr "y" #~ "DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas " #~ "projekcji." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Kino" - #, fuzzy #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)" @@ -3137,15 +3652,9 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "dźwięk" - #~ msgid "still" #~ msgstr "stopklatka" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "napisy" - #~ msgid "video" #~ msgstr "wideo" @@ -3161,9 +3670,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Inne" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Używaj wszystkich serwerów" @@ -3285,8 +3791,5 @@ msgstr "y" #~ msgid "With Subtitles" #~ msgstr "Z napisami" -#~ msgid "channels" -#~ msgstr "kanały" - #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "klatek na sekundę"