X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=e95e95691e810df4c572f5d1a14cee0a871193db;hp=0509bbbaca8a455059deb4c45cee442f4306bb30;hb=6d0652d1638effd4b6c7ca1cbcb1d89e65043352;hpb=a6a797d3abd7b650fe070a3b696cf3bca9444654 diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 0509bbbac..e95e95691 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -40,8 +40,9 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -51,15 +52,19 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" +#: src/wx/config_dialog.cc:140 +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:369 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -103,7 +108,7 @@ msgstr "3D tylko prawy" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -111,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "New colour" msgstr "Nowy kolor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Original colour" msgstr "Kolor oryginalny" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "Dodaj Kino" msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -189,21 +194,21 @@ msgstr "Dodaj Salę" msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:91 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -211,15 +216,15 @@ msgstr "Dodaj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/content_panel.cc:87 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/config_dialog.cc:475 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -228,7 +233,7 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -236,7 +241,12 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#, fuzzy +msgid "Advanced..." +msgstr "Dodaj..." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" @@ -244,7 +254,7 @@ msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." @@ -278,6 +288,10 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (np. PL)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -295,7 +309,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -303,7 +317,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -335,7 +349,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" @@ -352,7 +366,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." @@ -384,23 +398,31 @@ msgstr "Wzmocnienie kanału" msgid "Channels" msgstr "Kanały" +#: src/wx/config_dialog.cc:180 +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" + +#: src/wx/config_dialog.cc:176 +msgid "Check for updates on startup" +msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" + #: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:359 +#: src/wx/content_panel.cc:374 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:294 +#: src/wx/content_menu.cc:296 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:301 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314 +#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -412,7 +434,7 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" @@ -420,7 +442,7 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -437,12 +459,12 @@ msgstr "Kolor|Własny" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -479,41 +501,40 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:250 +#: src/wx/audio_dialog.cc:251 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/content_menu.cc:378 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 -#, c-format -msgid "Could not load certificate (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#: src/wx/content_menu.cc:380 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:908 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:749 -#, c-format +#: src/wx/film_viewer.cc:789 +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -521,7 +542,7 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -530,11 +551,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -542,80 +563,89 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 -#: src/wx/wx_util.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:151 +#: src/wx/audio_dialog.cc:152 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic dźwięk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001 +#: src/wx/player_information.cc:159 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowuję DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 msgid "Default container" msgstr "Domyślny format" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 msgid "Default scale-to" msgstr "Domyślnie dopasuj do" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -663,12 +693,12 @@ msgstr "Pobierz..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/player_information.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" @@ -689,17 +719,17 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj Salę" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 #: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209 #: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" @@ -728,26 +758,31 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:384 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009 -msgid "" -"Export KDM decryption\n" -"certificate..." +#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" "Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n" "KDM..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 -msgid "" -"Export KDM decryption\n" -"chain..." +#: src/wx/config_dialog.cc:735 +#, fuzzy +msgid "Export KDM decryption chain..." +msgstr "" +"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" +"KDM..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." @@ -756,11 +791,11 @@ msgstr "" msgid "Export film" msgstr "Eksportuj projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -772,7 +807,7 @@ msgstr "Placówka (np. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" @@ -780,7 +815,7 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia" msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" @@ -801,7 +836,7 @@ msgstr "Nazwa projektu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -841,6 +876,10 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" +#: src/wx/player_information.cc:129 +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." @@ -849,7 +888,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -882,7 +921,7 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -911,7 +950,7 @@ msgstr "Idź do czasu" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Pobierz z zawartości" @@ -943,11 +982,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:543 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -955,7 +994,7 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -969,6 +1008,18 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Pozycja X obrazu" +#: src/wx/config_dialog.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "" +"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" +"KDM..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Eksportuj..." + #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" msgstr "Ważne informacje" @@ -989,12 +1040,12 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:354 +#: src/wx/audio_dialog.cc:355 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1002,15 +1053,19 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:847 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" @@ -1034,11 +1089,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/film_viewer.cc:81 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1059,7 +1114,7 @@ msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Keys" msgstr "Klucze" @@ -1067,11 +1122,11 @@ msgstr "Klucze" msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:556 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1079,11 +1134,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:647 +#: src/wx/config_dialog.cc:393 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" @@ -1099,24 +1154,19 @@ msgstr "Lewe oko" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:101 -#, c-format -msgid "Length: %s (%ld frames)" +#: src/wx/player_information.cc:145 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:653 -msgid "Load..." -msgstr "Otwórz..." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:363 +#: src/wx/audio_dialog.cc:364 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Zakres głośności %2f LU" @@ -1125,7 +1175,7 @@ msgstr "Zakres głośności %2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/content_panel.cc:552 +#: src/wx/content_panel.cc:567 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " @@ -1137,11 +1187,11 @@ msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Hasło" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -1169,12 +1219,16 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 +msgid "Maximum number of frames to store per thread" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1191,11 +1245,11 @@ msgstr "Przenieś zawartość" msgid "Move content" msgstr "Przenieś zawartość" -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." @@ -1219,11 +1273,11 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:556 +#: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:560 +#: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " @@ -1231,6 +1285,15 @@ msgstr "WYMAGA OV: " msgid "Name" msgstr "Nazwa" +#: src/wx/player_information.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Needs KDM" +msgstr "Wybierz KDM" + +#: src/wx/player_information.cc:116 +msgid "Needs OV" +msgstr "" + #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" msgstr "Nowa nazwa" @@ -1239,7 +1302,7 @@ msgstr "Nowa nazwa" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/player_information.cc:84 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." @@ -1254,12 +1317,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:333 +#: src/wx/content_panel.cc:348 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1277,11 +1340,11 @@ msgstr "Standardowa czcionka" msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:88 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" @@ -1289,15 +1352,15 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu projektu." @@ -1313,23 +1376,23 @@ msgstr "Dział" msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/film_viewer.cc:78 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" @@ -1349,15 +1412,32 @@ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Hasło" +#: src/wx/paste_dialog.cc:24 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 +msgid "Paste audio settings" +msgstr "" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Paste subtitle settings" +msgstr "Włącz napisy" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:26 +msgid "Paste video settings" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "Peak" msgstr "Peak" @@ -1370,11 +1450,11 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" -#: src/wx/player_information.cc:52 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:87 +#: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -1382,6 +1462,11 @@ msgstr "Odtwórz" msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" +#: src/wx/config_dialog.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Play sound via" +msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -1412,7 +1497,7 @@ msgstr "Mikser" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" @@ -1420,7 +1505,7 @@ msgstr "Protokół" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1436,10 +1521,9 @@ msgstr "Kategoria (np. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 -msgid "" -"Re-make certificates\n" -"and key..." +#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Stwórz ponownie\n" "certyfikaty i klucze..." @@ -1487,8 +1571,8 @@ msgstr "Rolka|Własne" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Użyj istniejące DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1501,7 +1585,7 @@ msgstr "Usuń Kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:99 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -1529,11 +1613,11 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" @@ -1541,7 +1625,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny tekst" msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -1561,7 +1645,7 @@ msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." msgid "Right eye" msgstr "Prawe oko" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 +#: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1573,15 +1657,15 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:323 +#: src/wx/audio_dialog.cc:324 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" @@ -1602,7 +1686,7 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:539 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -1610,24 +1694,34 @@ msgstr "Znajdź serwery w sieci" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#, fuzzy +msgid "Select Export File" +msgstr "Wybierz plik klucza" + +#: src/wx/config_dialog.cc:816 +#, fuzzy +msgid "Select File To Import" +msgstr "Wybierz plik klucza" + +#: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:398 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" @@ -1635,11 +1729,11 @@ msgstr "Wybierz OV" msgid "Select certificate file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" @@ -1668,7 +1762,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:526 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -1684,7 +1778,15 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." msgid "Set from system font..." msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 +msgid "Set language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -1700,7 +1802,7 @@ msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." msgid "Signed" msgstr "Podpisany cyfrowo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" @@ -1716,12 +1818,12 @@ msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:93 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:126 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" @@ -1757,7 +1859,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (np. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -1769,7 +1871,7 @@ msgstr "Napisy" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (np. PL)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Wygląd napisów" @@ -1778,15 +1880,25 @@ msgstr "Wygląd napisów" msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:312 +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Napisy" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Napisy" + +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -1818,7 +1930,7 @@ msgstr "Region (np. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:369 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -1826,7 +1938,7 @@ msgstr "Testerzy" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." -#: src/wx/content_menu.cc:358 +#: src/wx/content_menu.cc:360 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1858,11 +1970,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:196 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1878,7 +1990,7 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -1890,7 +2002,7 @@ msgstr "Czas" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." @@ -1923,12 +2035,12 @@ msgstr "Przytnij od początku" msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:340 +#: src/wx/audio_dialog.cc:341 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -2077,7 +2189,7 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -2099,7 +2211,7 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -2173,14 +2285,14 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustanowić serwer email zanim wyślesz wiadomości." @@ -2218,16 +2330,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -2251,20 +2363,8 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" -#~ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" - -#~ msgid "Check for testing updates on startup" -#~ msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" - -#~ msgid "Check for updates on startup" -#~ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" - -#~ msgid "Play sound in the preview via" -#~ msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez" - -#~ msgid "Set language" -#~ msgstr "Wybierz język" +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Otwórz..." #~ msgid "New Film" #~ msgstr "Nowy film" @@ -2498,9 +2598,6 @@ msgstr "y" #~ "Dodaj sekwencję \n" #~ "obrazów..." -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanały dzwiękowe" - #~ msgid "Audio length" #~ msgstr "Długość ścieżki dźwiękowej"