X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=e95e95691e810df4c572f5d1a14cee0a871193db;hp=6e960b52ca107ef13146e0f6b431994796742c2b;hb=6d0652d1638effd4b6c7ca1cbcb1d89e65043352;hpb=f484570d7fe219ec68aa48c9830d7bd2c76e9144 diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 6e960b52c..e95e95691 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D tylko prawy" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "New colour" msgstr "Nowy kolor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Original colour" msgstr "Kolor oryginalny" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Ustaw punkt bieli" msgid "Advanced..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" @@ -288,6 +288,10 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Język (np. PL)" +#: src/wx/player_information.cc:132 +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format msgid "" @@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:747 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -345,7 +349,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" @@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -460,7 +464,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -507,14 +511,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -522,16 +526,15 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#: src/wx/film_viewer.cc:789 +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:863 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -548,11 +551,11 @@ msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 -#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -560,12 +563,12 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:990 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -573,19 +576,19 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic dźwięk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/player_information.cc:135 +#: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" @@ -638,6 +641,10 @@ msgstr "Domyślnie dopasuj do" msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "Pobierz..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/player_information.cc:76 +#: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -718,11 +725,11 @@ msgstr "Edytuj Salę" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" @@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -788,7 +795,7 @@ msgstr "Eksportuj projekt" msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -800,7 +807,7 @@ msgstr "Placówka (np. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" @@ -808,7 +815,7 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia" msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" @@ -869,6 +876,10 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" +#: src/wx/player_information.cc:129 +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." @@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -910,7 +921,7 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -939,7 +950,7 @@ msgstr "Idź do czasu" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Guess from content" msgstr "Pobierz z zawartości" @@ -971,11 +982,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -1042,7 +1053,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1078,11 +1089,11 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/film_viewer.cc:117 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1143,7 +1154,7 @@ msgstr "Lewe oko" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:121 +#: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" @@ -1151,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -1176,11 +1187,11 @@ msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:736 msgid "Mail password" msgstr "Hasło" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:732 msgid "Mail user name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -1208,16 +1219,16 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:965 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1274,12 +1285,12 @@ msgstr "WYMAGA OV: " msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:108 +#: src/wx/player_information.cc:121 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/player_information.cc:103 +#: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1291,7 +1302,7 @@ msgstr "Nowa nazwa" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." @@ -1311,7 +1322,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1341,11 +1352,11 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:977 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" @@ -1365,23 +1376,23 @@ msgstr "Dział" msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/film_viewer.cc:111 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" @@ -1401,7 +1412,7 @@ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" -#: src/wx/player_information.cc:58 +#: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" msgstr "" @@ -1486,7 +1497,7 @@ msgstr "Mikser" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" @@ -1602,11 +1613,11 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" @@ -1614,7 +1625,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny tekst" msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -1646,11 +1657,11 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:616 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377 +#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1675,7 +1686,7 @@ msgstr "Skaluj do" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -1751,7 +1762,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -1771,7 +1782,11 @@ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -1803,7 +1818,7 @@ msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" @@ -1844,7 +1859,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (np. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" @@ -1856,7 +1871,7 @@ msgstr "Napisy" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (np. PL)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Wygląd napisów" @@ -1865,15 +1880,25 @@ msgstr "Wygląd napisów" msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/player_information.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: no" +msgstr "Napisy" + +#: src/wx/player_information.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "Napisy" + +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:604 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -1905,7 +1930,7 @@ msgstr "Region (np. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -1945,7 +1970,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:211 +#: src/wx/film_viewer.cc:213 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." @@ -2164,7 +2189,7 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -2186,7 +2211,7 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -2309,7 +2334,7 @@ msgstr "m" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "port" msgstr "port" @@ -2573,9 +2598,6 @@ msgstr "y" #~ "Dodaj sekwencję \n" #~ "obrazów..." -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Kanały dzwiękowe" - #~ msgid "Audio length" #~ msgstr "Długość ścieżki dźwiękowej"