X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fpt_BR.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=97bb62354d5a7a078306f582257bd64dc0a9facb;hp=1d2873f381e4f78cb75279412114a848336d5ce0;hb=4a1ffccfdb8770e5b0d1c3c79b7b7dab861da96a;hpb=a32d94eb048a181488157162cab1000226fcaa58 diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 1d2873f38..97bb62354 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "(Nenhum)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +194,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nova cor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Cor original" @@ -299,11 +307,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Selecionar arquivo de saída" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" @@ -320,11 +323,11 @@ msgstr "Adicionar DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Adicionar pasta DKDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." @@ -370,6 +373,11 @@ msgstr "Definir idioma" msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Cortar até a posição atual" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -407,7 +415,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." @@ -420,13 +428,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avançado..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." @@ -438,6 +446,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "Apoiado por" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." @@ -463,7 +475,7 @@ msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -562,6 +574,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Esquerdo" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -582,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -620,7 +641,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -690,7 +711,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -702,7 +723,7 @@ msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." @@ -710,7 +731,7 @@ msgstr "Escolher CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" @@ -718,7 +739,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo" msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -726,7 +747,7 @@ msgstr "Escolher uma pasta" msgid "Choose a font" msgstr "Escolher uma fonte" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Escolher um arquivo de fonte" @@ -752,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -779,7 +800,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -787,7 +808,7 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -854,7 +875,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -864,7 +885,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -891,7 +912,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -935,7 +956,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -943,7 +964,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" @@ -955,8 +976,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -966,7 +987,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -979,35 +1000,35 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" @@ -1176,18 +1197,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" @@ -1221,7 +1242,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1271,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" @@ -1279,11 +1300,11 @@ msgstr "Duração de fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Duração de fade out" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1292,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo" @@ -1315,35 +1336,35 @@ msgstr "" "Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o " "áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato de pasta / ZIP" @@ -1351,7 +1372,7 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1371,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1432,7 +1453,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1481,7 +1502,7 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1632,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1642,11 +1663,11 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" @@ -1659,7 +1680,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1685,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1707,23 +1728,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1747,7 +1768,8 @@ msgstr "Chave privada de folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1773,7 +1795,7 @@ msgstr "Baixar certificado" msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1857,7 +1879,7 @@ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1874,11 +1896,11 @@ msgstr "Matriz" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1899,6 +1921,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Cortar após posição atual" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuração" @@ -1996,8 +2023,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2040,11 +2067,11 @@ msgstr "Desativado" msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" @@ -2052,7 +2079,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2082,19 +2109,19 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Borda" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Largura da borda" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2165,7 +2192,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2190,7 +2217,7 @@ msgstr "Performance" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -2227,7 +2254,7 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -2241,7 +2268,7 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." @@ -2279,11 +2306,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." @@ -2346,12 +2373,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Remover cinema" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover cinema" @@ -2384,7 +2416,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2405,7 +2437,7 @@ msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2413,7 +2445,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar cores originais" @@ -2421,7 +2453,8 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -2466,6 +2499,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Taxa de quadros" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Salvar modelo" @@ -2519,7 +2557,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo para exportar" msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" @@ -2527,15 +2565,10 @@ msgstr "Selecionar KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Selecionar arquivo de saída" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2549,7 +2582,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" @@ -2558,7 +2591,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída" msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2570,7 +2603,7 @@ msgstr "Enviar emails" msgid "Send logs" msgstr "Enviar logs" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organização" @@ -2595,7 +2628,7 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Cortar após posição atual" @@ -2604,7 +2637,7 @@ msgstr "Cortar após posição atual" msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2616,7 +2649,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Definir como" @@ -2625,7 +2658,7 @@ msgstr "Definir como" msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2633,11 +2666,11 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." @@ -2654,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2732,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2753,7 +2786,7 @@ msgstr "Assunto" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" @@ -2830,7 +2863,7 @@ msgstr "Versão temporária" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3031,16 +3064,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Os arquivos de conteúdo que você especificou não são os mesmos dos que estão " -"faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o conteúdo " -"faltante." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3209,11 +3232,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3235,14 +3258,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3309,6 +3332,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "limite" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3342,7 +3370,7 @@ msgstr "Definir idioma" msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -3535,7 +3563,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3624,7 +3652,7 @@ msgstr "Exibir..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -3641,15 +3669,15 @@ msgstr "Ajuste do ponto de branco" msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Salvar arquivo ZIP para KDMs de cada cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" @@ -3661,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Gravar em" @@ -3704,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3712,14 +3740,14 @@ msgstr "" "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem " "certeza que quer continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Você precisa configurar um servidor de e-mails em Preferências antes de " "enviar e-mails." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Seu endereço de email" @@ -3728,7 +3756,7 @@ msgstr "Seu endereço de email" msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de email" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Nome da pasta" @@ -3754,11 +3782,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" @@ -3776,7 +3804,7 @@ msgstr "Valor de componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3788,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" @@ -3802,16 +3830,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3843,7 +3871,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" @@ -3867,7 +3895,7 @@ msgstr "porta" msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" @@ -3877,7 +3905,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Telas" @@ -3890,7 +3918,7 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3898,11 +3926,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3935,6 +3963,23 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Os arquivos de conteúdo que você especificou não são os mesmos dos que " +#~ "estão faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o " +#~ "conteúdo faltante." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -4041,10 +4086,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Chave" -#, fuzzy -#~ msgid "Left crop" -#~ msgstr "Esquerdo" - #~ msgid "Random" #~ msgstr "Aleatório"