X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=110ce8a213052691d8b6118de133d52f11d3fbc2;hp=ecfd78013a642790e2b0d9fb91d492c0fd38a9d7;hb=a681a631a3ec6e27fb781f3f299677ca012f5012;hpb=9e758fddfb8bbadb1fc84e393daa815445d5e9d5 diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index ecfd78013..110ce8a21 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,141 +7,174 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +" Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 -msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" - -#: src/wx/config_dialog.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 -msgid "-3dB" -msgstr "-3dB" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 -msgid "1 / " -msgstr "1 / " - -#: src/wx/audio_panel.cc:236 -msgid "1 channel" -msgstr "1 kanal" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +msgid "-6dB" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:220 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:640 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:168 +#: src/wx/dcp_panel.cc:598 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:227 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:228 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:225 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:201 -#, fuzzy +#: src/wx/video_panel.cc:229 msgid "3D right only" -msgstr "3D left/right" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:226 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/dcp_panel.cc:641 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/update_dialog.cc:34 +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:122 +msgid "" +"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +"" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +msgid "" +"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " +"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " +"unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "" + +#: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:47 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:66 +msgid "Add KDM..." +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:54 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:82 +msgid "" +"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " +"or a DCP." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +# "sekvens" eller "ordning"? +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +msgid "Add image sequence" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:78 +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/about_dialog.cc:108 -msgid "Artwork by" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +msgid "" +"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " +"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " +"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " +"\"DCP\" tab." +msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 -msgid "Audio Delay" -msgstr "Audio Fördröjning" +#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +msgid "" +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " +"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " +"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " +"tab." +msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 -msgid "Audio Gain" -msgstr "Audio Förstärkning" +#: src/wx/config_dialog.cc:1299 +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 -msgid "Audio Stream" -msgstr "Audioström" - -#: src/wx/film_editor.cc:163 -msgid "Audio channels" -msgstr "Audio-kanaler" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -149,7 +182,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -158,138 +191,193 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/job_wrapper.cc:38 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:186 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Bottom crop" -msgstr "Nedre beskärning" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +msgid "B" +msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 +#: src/wx/config_dialog.cc:1158 +msgid "BCC address" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:134 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 -msgid "BsL" -msgstr "BsL" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 -msgid "BsR" -msgstr "BsR" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 -msgid "C" -msgstr "C" +#: src/wx/config_dialog.cc:1154 +msgid "CC address" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100 +msgid "CPL" +msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 +msgid "CPL ID" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:115 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 +#: src/wx/job_manager_view.cc:61 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/screen_dialog.cc:44 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:45 msgid "Certificate" -msgstr "Välj certifikatfil" +msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 msgid "Certificate downloaded" -msgstr "Välj certifikatfil" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +msgid "Chain" +msgstr "" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:137 +#: src/wx/config_dialog.cc:194 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/film_editor.cc:775 +#: src/wx/content_panel.cc:248 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 #, fuzzy -msgid "Cinema" -msgstr "Lägg till Cinema..." +msgid "Choose a font" +msgstr "Välj en folder" -#: src/wx/config_dialog.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Colour Conversions" -msgstr "Färgkonverteringar" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:134 +msgid "Choose a font file" +msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +msgid "Component" +msgstr "" + +# Svengelska +#: src/wx/config_dialog.cc:1323 +msgid "Config|Timing" +msgstr "" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +msgid "Contact email" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:573 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +msgid "Content Properties" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/video_panel.cc:331 -#, c-format -msgid "Content frame rate %.4f\n" -msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" - -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_panel.cc:291 -#, c-format -msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Innehåll" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +msgid "Copy as name" +msgstr "" + +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:136 +#: src/wx/audio_dialog.cc:194 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:345 +#: src/wx/film_viewer.cc:184 #, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "" -#: src/wx/job_wrapper.cc:40 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/wx/content_menu.cc:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 +#, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 msgid "Country" msgstr "" @@ -297,130 +385,138 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:303 -#, c-format -msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/config_dialog.cc:205 +msgid "Creator" +msgstr "Skapare" + +#: src/wx/video_panel.cc:97 +msgid "Crop" +msgstr "" # sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:243 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30 -msgid "DCI name" -msgstr "DCI namn" - -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:118 -msgid "DCP Name" -msgstr "DCP-namn" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 +msgid "DCP directory" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 -#, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "DCP-o-matic audio - %s" +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +msgid "DCP-o-matic audio" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1325 +msgid "Debug: decode" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:331 -msgid "Default DCI name details" -msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" +#: src/wx/config_dialog.cc:1327 +msgid "Debug: encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:951 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 +msgid "Default ISDCF name details" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:353 +#: src/wx/config_dialog.cc:420 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:402 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Default creator" -msgstr "Förvald innehållstyp" - -#: src/wx/config_dialog.cc:323 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:361 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 #, fuzzy -msgid "Default issuer" -msgstr "Standardval" +msgid "Default standard" +msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:364 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:42 -msgid "Disk space required" -msgstr "Diskutrymme som krävs" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Dolby" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Doremi" msgstr "" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 -#, fuzzy +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" -msgstr "Ner" +msgstr "" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 +msgid "Download..." +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:49 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Cinema..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332 -#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 -#: src/wx/editable_list.h:64 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -428,73 +524,114 @@ msgstr "Redigera..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Mejladress för KDM-leverans" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/film_editor.cc:159 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1321 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:668 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:958 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1042 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 -#, fuzzy +#: src/wx/video_panel.cc:147 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:152 +msgid "Fade out" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 msgid "Fetching..." -msgstr "räknar..." +msgstr "" -#: src/wx/properties_dialog.cc:36 -msgid "Film Properties" -msgstr "Film Egenskaper" +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +msgid "Filename" +msgstr "" #: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +msgid "Font file" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:35 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +msgid "Fonts..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:584 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/properties_dialog.cc:39 -msgid "Frames" -msgstr "Bildrutor" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 -msgid "Frames already encoded" -msgstr "Bildrutor redan kodade" +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +msgid "Frame rate" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#: src/wx/about_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." # Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 -msgid "From address for KDM emails" -msgstr "Avsändare för KDM-mejl" +#: src/wx/config_dialog.cc:1150 +msgid "From address" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Full length" msgstr "Full längd" +#: src/wx/audio_panel.cc:69 +msgid "Gain" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" @@ -504,19 +641,19 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 -msgid "Gb" -msgstr "Gb" +#: src/wx/config_dialog.cc:1317 +msgid "General" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 -msgid "HI" -msgstr "HI" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 +msgid "Green chromaticity" +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:26 +#: src/wx/hints_dialog.cc:34 msgid "Hints" msgstr "Råd" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Dator" @@ -524,107 +661,175 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:575 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +msgid "ISDCF name" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +msgid "Input power" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:801 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:178 +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +msgid "Issuer" +msgstr "Utgivare" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:694 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1109 msgid "KDM Email" -msgstr "KDM mejl" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:131 +msgid "KDM type" +msgstr "" + +# Svengelska +#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "" # "sekvens" eller "ordning"? -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 -msgid "L" -msgstr "V" +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +msgid "Key" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 -msgid "Lc" -msgstr "Vc" +#: src/wx/config_dialog.cc:928 +msgid "Keys" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:87 -msgid "Left crop" -msgstr "Vänster beskärning" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 +msgid "Language" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 -msgid "Lfe" -msgstr "Lfe" +#: src/wx/config_dialog.cc:799 +msgid "Leaf" +msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 -msgid "Linearise input gamma curve for low values" -msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +#: src/wx/config_dialog.cc:677 +msgid "Leaf private key" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:102 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +msgid "Linearise input gamma curve for small values" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 -msgid "Ls" -msgstr "Vs" +#: src/wx/config_dialog.cc:683 +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1311 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1308 +msgid "Log:" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:749 +#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:1142 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:51 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +msgid "Make certificate chain" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1291 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" -msgstr "JPEG2000-bandbredd" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295 +#: src/wx/dcp_panel.cc:612 msgid "Mbit/s" msgstr "" +#: src/wx/content_panel.cc:90 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:94 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "" + # Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:360 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -632,8 +837,16 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +msgid "My problem is" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:481 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -641,104 +854,194 @@ msgstr "Namn" msgid "New Film" msgstr "Ny Film" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:281 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:295 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/config_dialog.cc:1303 +msgid "Only servers encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1333 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:98 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +msgid "Organisation" +msgstr "" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:1126 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 -msgid "Output gamma" -msgstr "Utdata gamma" - -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Package Type (e.g. OV)" -msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" +# Låter mysko +#: src/wx/film_viewer.cc:63 +msgid "Outline content" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:324 -#, c-format -msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 +msgid "Output" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:639 +#: src/wx/config_dialog.cc:1037 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164 +#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:60 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/audio_dialog.cc:267 +#, c-format +msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:295 +#, c-format +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300 +msgid "Peak: unknown" +msgstr "" + +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:52 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/audio_plot.cc:43 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +msgid "" +"Please enter an email address so that we can contact you with any queries " +"about the problem." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:87 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:40 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 -msgid "R" -msgstr "H" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +msgid "Pre-release" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:689 +msgid "Processor" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:64 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1021 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/key_dialog.cc:49 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 -msgid "Rc" -msgstr "Hc" +#: src/wx/content_menu.cc:65 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 601" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +msgid "Rec. 709" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +msgid "Red band" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +msgid "Red chromaticity" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" # Sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/screens_panel.cc:51 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort Cinema" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Skärm" +#: src/wx/content_panel.cc:86 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" @@ -747,56 +1050,84 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera Innehåll" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +msgid "Report A Problem" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1165 +msgid "Reset to default text" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:602 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/job_manager_view.cc:167 +#: src/wx/job_manager_view.cc:144 msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 +#: src/wx/video_panel.cc:112 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:98 -msgid "Right crop" -msgstr "Höger beskärning" +#: src/wx/config_dialog.cc:797 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 -msgid "Rs" -msgstr "Hs" +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +msgid "Root common name" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:223 +#: src/wx/config_dialog.cc:1041 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/video_panel.cc:315 -#, c-format -msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" -msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 +msgid "Screens" +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:192 -msgid "Scaler" -msgstr "Omskalare" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:501 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 +#: src/wx/content_menu.cc:321 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:882 +msgid "Select Key File" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:154 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +msgid "Send logs" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -804,104 +1135,124 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +#: src/wx/screen_dialog.cc:42 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:499 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Servers" -msgstr "Server" +msgstr "" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:86 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 +msgid "Set from .ttf file..." +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:65 +msgid "Set from system font..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 -msgid "Show Audio..." -msgstr "Visa Audio..." +#: src/wx/dcp_panel.cc:698 +msgid "Show audio..." +msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:155 +#: src/wx/audio_panel.cc:61 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/audio_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:92 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" # sammanhang? -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Studio (ex. TCF)" +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +msgid "Start" +msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 +msgid "Stream" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -msgid "Subtitle Scale" -msgstr "Undertext Skalning" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +msgid "Studio (e.g. TCF)" +msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Subtitle Stream" -msgstr "Undertextström" +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Subtitle X Offset" -msgstr "Undertext Förskjutning" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +msgid "Subtitle" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Subtitle Y Offset" -msgstr "Undertext Förskjutning" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:206 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:607 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +msgid "Temp version" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/update_dialog.cc:48 +#: src/wx/update_dialog.cc:51 msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:191 -#, fuzzy +#: src/wx/about_dialog.cc:258 msgid "Tested by" -msgstr "Översatt av" +msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -910,127 +1261,193 @@ msgstr "" "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/film_viewer.cc:133 +#: src/wx/film_viewer.cc:144 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:526 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" -#: src/wx/audio_plot.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:650 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_plot.cc:166 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/timing_panel.cc:35 -msgid "Timing" -msgstr "Tajming" +#: src/wx/timing_panel.cc:43 +msgid "Timing|Timing" +msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:109 -msgid "Top crop" -msgstr "Övre beskärning" +#: src/wx/video_panel.cc:124 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:104 +#: src/wx/about_dialog.cc:116 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 +msgid "Trim after current position" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:46 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 +msgid "Trim up to current position" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642 +#: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Välj certifikatfil" +msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 -#, fuzzy +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 msgid "Unknown" -msgstr "okänt" +msgstr "" # sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Until" msgstr "Tills" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/wx/update_dialog.cc:27 +#: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/film_editor.cc:128 -msgid "Use DCI name" -msgstr "Använd DCI-namnet" +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:571 msgid "Use all servers" msgstr "Använd alla servrar" -#: src/wx/film_editor.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:592 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 +msgid "Use subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1033 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 -msgid "VI" -msgstr "VI" - -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:57 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Video Waveform" +msgstr "bildhastighet" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Med Undertexter" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 +msgid "View..." +msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:1319 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +msgid "White point" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +msgid "White point adjustment" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:122 +msgid "With help from" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/hints_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 +msgid "X Offset" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:82 +msgid "X Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 +msgid "Y Offset" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "Y Scale" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +msgid "" +"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " +"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:157 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1039,7 +1456,13 @@ msgstr "" "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom " "för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna." -#: src/wx/hints_dialog.cc:76 +#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +msgid "" +"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " +"likely to cause problems on playback." +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1048,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) " "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker." -#: src/wx/hints_dialog.cc:66 +#: src/wx/hints_dialog.cc:97 msgid "" "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " "problems on playback." @@ -1056,7 +1479,7 @@ msgstr "" "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem " "vid uppspelning." -#: src/wx/hints_dialog.cc:70 +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1064,59 +1487,219 @@ msgstr "" "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa " "projektorer." -#: src/wx/timeline.cc:216 +#: src/wx/hints_dialog.cc:106 +msgid "" +"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +"playback." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "channels" -msgstr "kanaler" - -#: src/wx/properties_dialog.cc:46 -msgid "counting..." -msgstr "räknar..." - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "dB" msgstr "dB" +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:75 +msgid "f" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:53 +msgid "h" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:61 +msgid "m" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +msgid "port" +msgstr "" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:239 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 msgid "still" msgstr "stillbild" +#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 +msgid "subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +msgid "threshold" +msgstr "" + # Sammanhang? #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tider" -#: src/wx/timeline.cc:237 +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 msgid "video" msgstr "video" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +msgid "y" +msgstr "" + +#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" +#~ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Förvald innehållstyp" + +#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" +#~ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" + +#~ msgid "Disk space required" +#~ msgstr "Diskutrymme som krävs" + +#~ msgid "Film Properties" +#~ msgstr "Film Egenskaper" + +#~ msgid "Frames" +#~ msgstr "Bildrutor" + +#~ msgid "Gb" +#~ msgstr "Gb" + +#~ msgid "1 / " +#~ msgstr "1 / " + +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Utdata gamma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "kanaler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video length" +#~ msgstr "Full längd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video size" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "frames per second" +#~ msgstr "Bildrutor redan kodade" + +#~ msgid "BsL" +#~ msgstr "BsL" + +#~ msgid "BsR" +#~ msgstr "BsR" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate digests" +#~ msgstr "Beräkna..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colour Conversions" +#~ msgstr "Färgkonverteringar" + +#~ msgid "DCP Name" +#~ msgstr "DCP-namn" + +#~ msgid "HI" +#~ msgstr "HI" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Lc" +#~ msgstr "Vc" + +#~ msgid "Lfe" +#~ msgstr "Lfe" + +#~ msgid "Ls" +#~ msgstr "Vs" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "Rc" +#~ msgstr "Hc" + +#~ msgid "Rs" +#~ msgstr "Hs" + +#~ msgid "Scaler" +#~ msgstr "Omskalare" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "Övre beskärning" + +#~ msgid "VI" +#~ msgstr "VI" + +#~ msgid "counting..." +#~ msgstr "räknar..." + +#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" +#~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio will not be resampled." +#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz." + +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 kanal" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "Audio Gain" +#~ msgstr "Audio Förstärkning" + +#~ msgid "From address for KDM emails" +#~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl" + +#~ msgid "Subtitle Scale" +#~ msgstr "Undertext Skalning" + +#~ msgid "Subtitle Stream" +#~ msgstr "Undertextström" + +# Svengelska +#~ msgid "Timing" +#~ msgstr "Tajming" + +#~ msgid "-3dB" +#~ msgstr "-3dB" + #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Innehållskanal" -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Skapare" - #~ msgid "DCP-o-matic Preferences" #~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Kodningsservrar" -#~ msgid "Issuer" -#~ msgstr "Utgivare" - #~ msgid "Metadata" #~ msgstr "Metadata" @@ -1138,31 +1721,18 @@ msgstr "video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Längd" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Körs" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Start" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" -#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n" -#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz\n" - #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Färguppslagningstabell" -#~ msgid "Could not open content file (%s)" -#~ msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" - #~ msgid "Could not set content: %s" #~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s" @@ -1170,9 +1740,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slut" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" @@ -1190,9 +1757,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "Reference scaler" #~ msgstr "Referensomskalare för A/B" -#~ msgid "Select Audio File" -#~ msgstr "Välj audiofil" - #, fuzzy #~ msgid "Trim method" #~ msgstr "Skippa bilder"