X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=653f344c53142b8345f6210cfdf6dbb0a2ea34f5;hp=a3691948518048664fdf0c3401036dada81cba7f;hb=cc09cc4b12d199d490217d7b60ed0af69afb90de;hpb=aa4fa753e93e0b4b8e48fe3ff2874c02c61397a5 diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index a36919485..653f344c5 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -23,6 +23,16 @@ msgid "" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." msgstr "" +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" @@ -33,8 +43,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108 msgid "%" msgstr "%" @@ -42,51 +52,75 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den till en film." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:165 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" +#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "Ljudkanaler: %d" + #: src/wx/about_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:444 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:436 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -94,63 +128,63 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D enbart vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D enbart höger" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/wx_util.cc:438 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:440 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:442 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "New colour" msgstr "Ny färg" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "Original colour" msgstr "Originalfärg" @@ -166,7 +200,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -195,28 +229,37 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:975 +msgid "ASIO" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:952 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/screens_panel.cc:152 msgid "Add Cinema" msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -224,27 +267,27 @@ msgstr "Lägg till DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Lägg till en DKDM-katalog" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:208 msgid "Add Screen" msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -252,11 +295,11 @@ msgstr "" "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " "eller en katalog med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -264,20 +307,20 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Lägg till bildsekvens" -#: src/wx/text_panel.cc:262 +#: src/wx/text_panel.cc:334 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -286,8 +329,8 @@ msgstr "" "den kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -295,20 +338,24 @@ msgstr "Adress" msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkten till" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -316,16 +363,33 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:148 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt undantag inträffade" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." @@ -345,8 +409,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -355,29 +419,31 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/player_information.cc:142 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 -#, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" @@ -385,15 +451,15 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -401,41 +467,45 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:135 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Botten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:88 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bilden" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:181 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL kommentarstext" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." @@ -447,78 +517,98 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP." +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:557 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_panel.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgstr "Kan inte referera denna DCP." + +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Undertext utseende" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:43 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "Kedja" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:508 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-katalog" -#: src/wx/content_menu.cc:299 +#: src/wx/content_menu.cc:322 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:435 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -526,15 +616,15 @@ msgstr "Välj en folder" msgid "Choose a font" msgstr "Välj ett typsnitt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -542,20 +632,20 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Special" @@ -563,13 +653,13 @@ msgstr "Special" msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" @@ -577,12 +667,11 @@ msgstr "Tajming" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta KDM mejl" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -590,16 +679,16 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Properties" msgstr "Innehållets inställningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" @@ -607,20 +696,39 @@ msgstr "Innehållsversion" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:102 +msgid "Coord|Y" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "Audio" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:281 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/config_dialog.cc:464 +#: src/wx/text_panel.cc:869 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "Kunde inte analysera audio." + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:383 +#: src/wx/content_menu.cc:406 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM." @@ -630,30 +738,35 @@ msgstr "Kunde inte ladda KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708 +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." + +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:669 +#: src/wx/film_viewer.cc:551 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunde inte initiera ljudutgången. Det blir inget ljud under " "förhandsvisningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Cover Sheet" msgstr "Omslagsblad" @@ -661,20 +774,20 @@ msgstr "Omslagsblad" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -683,21 +796,22 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "DCP subtitles" +msgstr "undertexter" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -708,12 +822,28 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Inställningar" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "DCP-o-matic Inställningar" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:157 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" @@ -723,82 +853,83 @@ msgstr "DCP-o-matic audio - %s" msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterar KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP audiokanaler" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvalt KDM-katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default scale-to" msgstr "Förvald skalning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -806,7 +937,7 @@ msgstr "Standardval" msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -814,20 +945,19 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:434 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Utjämning" +#: src/wx/config_dialog.cc:976 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "Fråga inte om detta igen" @@ -839,15 +969,15 @@ msgstr "Skicka inte mejl" msgid "Don't show hints again" msgstr "Visa inte förslag igen" -#: src/wx/nag_dialog.cc:38 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Ladda ner certifikat" @@ -868,47 +998,51 @@ msgstr "Tappade bildrutor: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:385 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organisation" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" msgstr "Tidigare" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Edit cinema" msgstr "Redigera biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:248 msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM e-post" @@ -925,11 +1059,11 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -938,69 +1072,70 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikatet..." -#: src/wx/config_dialog.cc:766 +#: src/wx/config_dialog.cc:695 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "Ladda ner certifikat" + +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/export_dialog.cc:58 msgid "Export film" msgstr "Exportera film" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tid" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "Filnamnsformat" @@ -1008,25 +1143,45 @@ msgstr "Filnamnsformat" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat" @@ -1034,27 +1189,27 @@ msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat" msgid "Folder name" msgstr "Katalognamn" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:61 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1062,7 +1217,7 @@ msgstr "Bildhastighet" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/player_information.cc:139 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildhastighet: %d" @@ -1075,7 +1230,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Från-adress" @@ -1083,11 +1238,15 @@ msgstr "Från-adress" msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:184 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "Full längd" @@ -1096,39 +1255,30 @@ msgstr "Full längd" msgid "Full mode" msgstr "Full" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:988 -#, fuzzy -msgid "GDC password" -msgstr "Mejl-lösenord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 -#, fuzzy -msgid "GDC user name" -msgstr "Mejl-användarnamn" - #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -1140,16 +1290,16 @@ msgstr "Hämta från fil..." msgid "Go back" msgstr "Gå tillbak" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "Gå till bild" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "Gå till tidskod" @@ -1157,7 +1307,7 @@ msgstr "Gå till tidskod" msgid "Green chromaticity" msgstr "Grönfärgning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 msgid "Guess from content" msgstr "Gissa från innehåll" @@ -1177,19 +1327,19 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -1197,7 +1347,42 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"Om du fortsätter med denna operation så kommer du inte längre kunna använda " +"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " +"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:826 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1219,15 +1404,16 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:768 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: src/wx/nag_dialog.cc:31 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Viktigt meddelande" @@ -1252,16 +1438,16 @@ msgstr "Input kraft" msgid "Input transfer function" msgstr "Input överföringsfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:588 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -1269,11 +1455,11 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" @@ -1281,11 +1467,21 @@ msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:978 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1293,28 +1489,28 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbredd\n" "för nyligen skapat data" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:84 msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till valt innehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "KDM typ" @@ -1324,28 +1520,57 @@ msgstr "KDM typ" msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:747 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" msgstr "Senare" -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -1353,19 +1578,19 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:416 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Vänster" @@ -1374,11 +1599,11 @@ msgstr "Vänster" msgid "Length" msgstr "Längd" -#: src/wx/player_information.cc:155 +#: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Längd: %1 (%2 bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeavstånd" @@ -1387,21 +1612,21 @@ msgstr "Linjeavstånd" msgid "Load certificate..." msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Fet fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" @@ -1410,20 +1635,20 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lägre prioritet" -#: src/wx/content_panel.cc:721 +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:40 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_dialog.cc:41 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" @@ -1436,7 +1661,7 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" @@ -1444,16 +1669,16 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:444 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:445 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Server tillverkare" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server tillverkare" @@ -1462,7 +1687,33 @@ msgstr "Server tillverkare" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "Standard DCP audiokanaler" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Egenskaper..." + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" @@ -1470,24 +1721,33 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Metadata..." +msgstr "Metadata" + +#: src/wx/export_dialog.cc:65 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa audio till stereo" @@ -1495,23 +1755,23 @@ msgstr "Mixa audio till stereo" msgid "Move configuration" msgstr "Flytta konfiguration" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "Flytta innehåll" -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Move to start of reel" msgstr "Gå till start av rulle" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -1527,24 +1787,24 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:725 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:729 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/wx/player_information.cc:131 +#: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Needs KDM" msgstr "Behöver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "Behöver OV" @@ -1556,43 +1816,29 @@ msgstr "Nytt namn" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 -msgid "" -"No Barco username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No Christie username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:120 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 -msgid "" -"No GDC username/password configured. Add your account details to the " -"Accounts page in Preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:482 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -1600,7 +1846,7 @@ msgstr "Inget" msgid "Notes" msgstr "Noteringar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certifikat" @@ -1609,35 +1855,48 @@ msgstr "Certifikat" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Temporär version" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" @@ -1650,32 +1909,33 @@ msgstr "Organisationsenhet" msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" @@ -1687,7 +1947,14 @@ msgstr "Output gammakorrigering" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1708,20 +1975,25 @@ msgstr "Klistra in inställning för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in inställning för video" +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:119 msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" @@ -1729,23 +2001,27 @@ msgstr "Maxvärde: unknown" msgid "Performance" msgstr "Föreställning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "Play sound via" msgstr "Spela ljud via" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP register" @@ -1758,47 +2034,55 @@ msgstr "" "Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor " "om problemet." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:100 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "För-utgåva" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:442 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:70 msgid "Quality" msgstr "" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1806,27 +2090,36 @@ msgstr "RMS" msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Varningar" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:458 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Read current devices" msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "DCP register" @@ -1843,12 +2136,7 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Mottagares certifikat" - -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Rödband" @@ -1856,39 +2144,39 @@ msgstr "Rödband" msgid "Red chromaticity" msgstr "Rödfärgning" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rulle %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Rulles längd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Rullar" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Reel|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort Biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:69 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." @@ -1908,7 +2196,7 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera Innehåll" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." @@ -1916,23 +2204,28 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "Återställ till förvald text" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till förvald text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Restore to original colours" msgstr "Återställ till originalfärger" @@ -1940,20 +2233,20 @@ msgstr "Återställ till originalfärger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Höger" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -1965,15 +2258,23 @@ msgstr "Rot gemensamt namn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:374 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s" @@ -1986,12 +2287,12 @@ msgstr "Spara mall" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" @@ -1999,91 +2300,91 @@ msgstr "Skala om till" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Välj OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524 -#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:552 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:845 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj importfil" -#: src/wx/content_menu.cc:377 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:403 +#: src/wx/content_menu.cc:426 msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dela på videoinnehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Välj konfigurationsfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_dialog.cc:86 msgid "Select output file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" @@ -2100,11 +2401,11 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Send translations" msgstr "Organisation" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Serienummer" @@ -2117,47 +2418,74 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Trimma efter nuvarande position" + +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/content_menu.cc:84 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "Sätt till" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." msgstr "Visa audio..." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf över audionivåer..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "Undertextström" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Signed" msgstr "Signerad" -#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Enkel gamma" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Enkel gamma" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" msgstr "Enkel gamma" @@ -2171,24 +2499,33 @@ msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" msgid "Simple mode" msgstr "Enkel gamma" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Single reel" msgstr "Enskild rulle" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Storlek: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Processor" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Split by video content" msgstr "Dela på videoinnehåll" @@ -2196,15 +2533,15 @@ msgstr "Dela på videoinnehåll" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "Start av rulle" @@ -2212,24 +2549,34 @@ msgstr "Start av rulle" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Strömma" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +#, fuzzy +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2237,23 +2584,27 @@ msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertexter: nej" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertexter: ja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "Temporär version" @@ -2273,7 +2624,7 @@ msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" @@ -2281,14 +2632,47 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:206 +#: src/wx/about_dialog.cc:216 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and can\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " +"you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" @@ -2297,16 +2681,17 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:363 +#: src/wx/content_menu.cc:386 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2323,6 +2708,16 @@ msgstr "" "Katalogen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " "den?" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 #, c-format msgid "" @@ -2356,7 +2751,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Mallnamn" @@ -2375,11 +2770,16 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:148 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/config_dialog.cc:472 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#, fuzzy +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." + +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2387,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första " "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" @@ -2395,65 +2795,69 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 #: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:156 +#: src/wx/content_panel.cc:166 msgid "Timing" msgstr "Tajming" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:125 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +msgid "Track" +msgstr "" + #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma före nuvarande position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:391 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Maxvärde är %.2fdB" @@ -2468,8 +2872,8 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2593,20 +2997,25 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Använd bästa" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd ISDCF-namn" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -2618,16 +3027,16 @@ msgstr "Använd förhandsinställning" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:72 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s undertext som OV och skapa VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" @@ -2635,33 +3044,46 @@ msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "Video" +#: src/wx/video_panel.cc:185 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Vågform" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2682,23 +3104,23 @@ msgstr "Vitpunktsjustering" msgid "With help from" msgstr "Med hjälp av" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Skriv en ZIP för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Skriv en katalog för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Skriv alla KDM:er till samma katalog" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_dialog.cc:68 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -2706,11 +3128,11 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Y" msgstr "" @@ -2727,7 +3149,7 @@ msgstr "YUV till RGB matris" msgid "Year of manufacture" msgstr "Server tillverkare" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:219 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -2736,7 +3158,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till duken '%s' eftersom biografen redan har en duk med " "detta namn." -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:260 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -2745,7 +3167,7 @@ msgstr "" "Du kan inte byta denna duks namn till '%s' eftersom biografen redan har en " "duk med detta namn." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -2753,7 +3175,7 @@ msgstr "" "Du har valt några biografer som inte har konfigurerade e-post adresser. Vill " "du fortsätta?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2774,39 +3196,28 @@ msgstr "Din mejladress" msgid "Your name" msgstr "Katalognamn" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:972 -msgid "certificates.barco.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:980 -msgid "certificates.christiedigital.com password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2814,11 +3225,20 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Komponentvärde" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "Innehåll" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +msgid "content filename" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2827,11 +3247,24 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:79 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "f" msgstr "b" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "film name" +msgstr "Filmnamn" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "from date/time" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" @@ -2842,42 +3275,71 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:63 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#, fuzzy +msgid "number of reels" +msgstr "Start av rulle" + +#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "Utdata" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "port" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "Protokol" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +#, fuzzy +msgid "reel number" +msgstr "Serienummer" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "s" msgstr "s" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#, fuzzy +msgid "screen" +msgstr "Salonger" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "tröskelvärde" @@ -2887,11 +3349,37 @@ msgstr "tröskelvärde" msgid "times" msgstr "tider" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +msgid "to date/time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Okänd" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + # sammanhang? #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "tills" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" @@ -2904,6 +3392,25 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportera" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "Mejl-lösenord" + +#, fuzzy +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "Mejl-användarnamn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Utjämning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Mottagares certifikat" + #, fuzzy #~ msgid "Log file" #~ msgstr "Fet fil" @@ -3112,9 +3619,6 @@ msgstr "y" #~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid " #~ "uppspelning." -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "Cinema" - #~ msgid "Could not get cinema list (%s)" #~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)" @@ -3139,15 +3643,9 @@ msgstr "y" #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" #~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "audio" - #~ msgid "still" #~ msgstr "stillbild" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "undertexter" - #~ msgid "video" #~ msgstr "video" @@ -3164,9 +3662,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Annat" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Okänd" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Använd alla servrar" @@ -3275,24 +3770,15 @@ msgstr "y" #~ msgid "From address for KDM emails" #~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl" -#~ msgid "Subtitle Stream" -#~ msgstr "Undertextström" - #~ msgid "-3dB" #~ msgstr "-3dB" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "Innehållskanal" -#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" -#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" - #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Kodningsservrar" -#~ msgid "Metadata" -#~ msgstr "Metadata" - #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Diverse"