X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fzh_CN.po;fp=src%2Fwx%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=67bd6b343dc975e812e7642c6eda49cf34990526;hp=b2a8ef6d522b44b65970f448be75e53f89f9a4aa;hb=4dd33474a8b44f534c051e8b1d196e0c930bbcc8;hpb=be551d6104654f0dad3095bd95f1c7dd560cfbc0 diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index b2a8ef6d5..67bd6b343 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -48,28 +48,29 @@ msgstr " 延迟了 %d ms" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:175 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "音频通道: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:148 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "-6dB" msgstr "-6db" @@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "-6db" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 为最好,51 为最差" -#: src/wx/wx_util.cc:447 +#: src/wx/wx_util.cc:463 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "2声道—立体声" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -121,55 +122,55 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "伪3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:207 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:445 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:110 msgid "New colour" msgstr "新色彩空间" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "Original colour" msgstr "原色彩空间" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -220,11 +221,11 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/config_dialog.cc:273 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:272 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "添加影院" msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add DCP..." msgstr "添加 DCP…" @@ -272,21 +273,21 @@ msgstr "添加银幕(放映服务器)" msgid "Add Screen..." msgstr "添加银幕(放映服务器)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:134 msgid "Add a DCP." msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:130 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -298,15 +299,15 @@ msgstr "添加图像序列" msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:424 src/wx/editable_list.h:76 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -314,8 +315,8 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:908 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -327,16 +328,16 @@ msgstr "调整白点" msgid "Advanced KDM options" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827 +#: src/wx/config_dialog.cc:816 src/wx/config_dialog.cc:830 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "技术支持" @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "显示..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:38 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -373,8 +374,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "全景声" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -388,24 +389,24 @@ msgstr "音频语言 (例如 CMN)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:560 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:566 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "抄送地址" msgid "Background image" msgstr "背景画面" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -429,8 +430,9 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:130 -msgid "Bottom crop" +#: src/wx/video_panel.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Bottom" msgstr "底部裁切" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 @@ -445,11 +447,11 @@ msgstr "字幕以图像输出" msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:909 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:90 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "CPL注释文本" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL内容没有加密." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "计算..." @@ -474,37 +476,37 @@ msgstr "计算..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:68 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/content_sub_panel.cc:70 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_view.cc:70 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "字幕外观" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:45 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "证书秘钥" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:71 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:63 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" @@ -516,15 +518,15 @@ msgstr "链接" msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:872 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新" msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:515 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" @@ -540,11 +542,11 @@ msgstr "选择一个DCP文件夹" msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:442 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:470 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -556,11 +558,11 @@ msgstr "选择字体" msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "放映厅和银幕数据库文件" @@ -572,16 +574,16 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" @@ -589,25 +591,25 @@ msgstr "自定义" msgid "Component" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Container" msgstr "封装格式" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/audio_mapping_view.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "内容" msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:94 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" @@ -635,20 +637,20 @@ msgstr "对比度" msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:268 +#: src/wx/config_dialog.cc:271 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "音频" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/audio_dialog.cc:290 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:505 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" @@ -657,7 +659,7 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" @@ -667,23 +669,28 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)" msgid "Could not load image file." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 -#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file (%1)" +msgstr "无法读取证书文件." + +#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754 +#: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/config_dialog.cc:744 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:669 +#: src/wx/film_viewer.cc:694 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -691,21 +698,25 @@ msgstr "封面" msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/video_panel.cc:105 +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:448 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:442 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:163 src/wx/audio_mapping_view.cc:164 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -713,7 +724,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" @@ -721,7 +732,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -738,11 +749,11 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:171 src/wx/wx_util.cc:179 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/audio_dialog.cc:159 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" @@ -755,15 +766,15 @@ msgstr "DCP-o-matic 设置" msgid "Debug log file" msgstr "Debug文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1479 msgid "Debug: decode" msgstr "解码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1481 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" @@ -772,67 +783,67 @@ msgstr "编码" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:839 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:360 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default container" msgstr "默认显示比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default scale-to" msgstr "默认缩放比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:83 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "详细..." @@ -844,31 +855,31 @@ msgstr "设备" msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:273 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Do nothing" msgstr "不做更改" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:45 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:44 msgid "Don't ask this again" msgstr "不再询问" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Don't send emails" msgstr "不发送电子邮件" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:60 msgid "Don't show hints again" msgstr "不再显示小提示" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "不再显示小提示" @@ -880,11 +891,11 @@ msgstr "下载" msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 msgid "Download..." msgstr "下载..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" @@ -897,7 +908,7 @@ msgstr "丢帧: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:276 +#: src/wx/config_dialog.cc:279 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -905,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "时长" -#: src/wx/content_panel.cc:135 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Earlier" msgstr "上移" @@ -925,22 +936,22 @@ msgstr "编辑影院" msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/video_panel.cc:177 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/editable_list.h:79 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -948,7 +959,7 @@ msgstr "邮件" msgid "Email address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "发送KDM到邮箱" @@ -956,11 +967,11 @@ msgstr "发送KDM到邮箱" msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:62 msgid "End" msgstr "结束" @@ -969,23 +980,23 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/config_dialog.cc:428 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "导出KDM解密证书…" -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Export chain..." msgstr "导出密匙…" @@ -993,11 +1004,11 @@ msgstr "导出密匙…" msgid "Export film" msgstr "导出工程" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Export..." msgstr "导出…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -1005,19 +1016,19 @@ msgstr "FTP (Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" @@ -1025,7 +1036,7 @@ msgstr "淡出时间" msgid "File" msgstr "文件" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" @@ -1038,11 +1049,11 @@ msgstr "文件名格式" msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" @@ -1051,7 +1062,7 @@ msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:122 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1083,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:756 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1104,7 +1115,7 @@ msgstr "免费的DCP打包软件." msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -1112,11 +1123,11 @@ msgstr "发件人地址" msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Full" msgstr "总" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Full length" msgstr "总长度" @@ -1124,23 +1135,23 @@ msgstr "总长度" msgid "Full mode" msgstr "显示全部设置" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:71 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033 msgid "GDC password" msgstr "GDC 密码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 msgid "GDC user name" msgstr "GDC 用户名" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" @@ -1153,15 +1164,15 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1470 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Get from file..." msgstr "从文件获取…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:71 msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -1182,7 +1193,7 @@ msgstr "跳转到时间码" msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:407 msgid "Guess from content" msgstr "匹配源" @@ -1190,7 +1201,7 @@ msgstr "匹配源" msgid "Higher priority" msgstr "高场优先" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:44 msgid "Hints" msgstr "温馨提示" @@ -1210,11 +1221,11 @@ msgstr "使用推子" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:598 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" @@ -1222,7 +1233,7 @@ msgstr "IP地址/服务器地址" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#: src/wx/config_dialog.cc:893 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1233,7 +1244,7 @@ msgstr "" "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1255,15 +1266,15 @@ msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "导入所有KDM解密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:443 msgid "Import..." msgstr "导入…" -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "重要提示" @@ -1287,16 +1298,16 @@ msgstr "功率" msgid "Input transfer function" msgstr "输入变换功能" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:634 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" @@ -1304,11 +1315,11 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:431 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:928 +#: src/wx/config_dialog.cc:931 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" @@ -1316,15 +1327,15 @@ msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Issuer" msgstr "发行" -#: src/wx/config_dialog.cc:272 +#: src/wx/config_dialog.cc:275 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1338,7 +1349,7 @@ msgstr "创建" msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" @@ -1355,19 +1366,19 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM有效期" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "键值" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Keys" msgstr "键值" @@ -1376,11 +1387,11 @@ msgstr "键值" msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Later" msgstr "下移" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Leaf" msgstr "私钥" @@ -1388,22 +1399,18 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:437 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:457 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:79 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Left" msgstr "左边" -#: src/wx/video_panel.cc:100 -msgid "Left crop" -msgstr "左裁切" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -1416,7 +1423,7 @@ msgstr "长度: %1 (%2 帧)" msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "载入证书..." @@ -1429,11 +1436,11 @@ msgstr "位置" msgid "Lock file" msgstr "字体文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1468 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" @@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "低场优先" -#: src/wx/content_panel.cc:726 +#: src/wx/content_panel.cc:728 msgid "MISSING: " msgstr "丢失: " @@ -1458,7 +1465,7 @@ msgstr "MP4/H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/hints_dialog.cc:70 msgid "Make DCP" msgstr "创建DCP" @@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr "创建DCP" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" @@ -1490,6 +1497,10 @@ msgstr "制造商 ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "制造商的产品编码" +#: src/wx/video_panel.cc:394 +msgid "Many" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "要求亮度(例如:14FL)" @@ -1498,20 +1509,20 @@ msgstr "要求亮度(例如:14FL)" msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/dcp_panel.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 msgid "Message box" msgstr "信箱" @@ -1527,19 +1538,19 @@ msgstr "移动设置" msgid "Move content" msgstr "分卷内容" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:142 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:146 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "后移选择内容." -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:96 msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" @@ -1555,16 +1566,16 @@ msgstr "我的文档" msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:730 +#: src/wx/content_panel.cc:732 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:734 +#: src/wx/content_panel.cc:736 msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:78 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:115 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1584,13 +1595,13 @@ msgstr "新名称" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:52 msgid "" "No Barco username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No Christie username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." @@ -1600,33 +1611,33 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:46 msgid "" "No GDC username/password configured. Add your account details to the " "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:555 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:489 msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:878 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:120 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1141 msgid "Notifications" msgstr "提醒" @@ -1634,19 +1645,19 @@ msgstr "提醒" msgid "Notify when complete" msgstr "结束时提醒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" -#: src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 msgid "Off" msgstr "关闭" @@ -1654,15 +1665,15 @@ msgstr "关闭" msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:150 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间线." @@ -1674,15 +1685,15 @@ msgstr "团队" msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:145 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:144 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" @@ -1690,16 +1701,16 @@ msgstr "缩略视图" msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:86 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -1715,7 +1726,7 @@ msgstr "输出伽玛校正" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "使用正确的设置改写这个文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 src/wx/full_config_dialog.cc:787 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1735,20 +1746,24 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置" msgid "Paste video settings" msgstr "黏贴视频设置" +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:121 msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:378 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:380 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" @@ -1760,7 +1775,7 @@ msgstr "偏好设置" msgid "Period" msgstr "时段" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Plain" msgstr "" @@ -1768,11 +1783,11 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:163 msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" @@ -1790,7 +1805,7 @@ msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Position" msgstr "位置" @@ -1802,7 +1817,7 @@ msgstr "预发布(点映版)" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:876 msgid "Processor" msgstr "处理类型" @@ -1814,11 +1829,11 @@ msgstr "产品编码" msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -1830,7 +1845,7 @@ msgstr "质量" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:122 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1842,7 +1857,7 @@ msgstr "随机" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "评级 (例如:15)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/dcp_panel.cc:768 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" @@ -1850,7 +1865,7 @@ msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:447 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." @@ -1870,11 +1885,11 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "重新创建登录证书" @@ -1891,21 +1906,21 @@ msgstr "红色色度" msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reels" msgstr "卷" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:137 src/wx/templates_dialog.cc:56 #: src/wx/editable_list.h:82 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1918,7 +1933,7 @@ msgstr "移除影院" msgid "Remove Screen" msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "从工程中删除所选项目." @@ -1926,7 +1941,7 @@ msgstr "从工程中删除所选项目." msgid "Rename template" msgstr "重命名模板" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." @@ -1946,15 +1961,15 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:926 src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -1962,7 +1977,7 @@ msgstr "分辨率" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Restore to original colours" msgstr "恢复为原始色彩" @@ -1970,19 +1985,15 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:571 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" -#: src/wx/video_panel.cc:110 -msgid "Right crop" -msgstr "右裁切" - -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Root" msgstr "根" @@ -1994,28 +2005,28 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:430 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:778 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:777 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_dialog.cc:383 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "保存模板" @@ -2027,19 +2038,19 @@ msgstr "保存到创建KDM的工具列表" msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Scale to" msgstr "缩放到" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -2047,24 +2058,24 @@ msgstr "选择" msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567 -#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/config_dialog.cc:570 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 src/wx/screen_dialog.cc:216 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/config_dialog.cc:598 msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:200 msgid "Select Cinemas File" msgstr "选择影院文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:865 msgid "Select Export File" msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" @@ -2072,7 +2083,7 @@ msgstr "选择文件以导入" msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" @@ -2084,15 +2095,15 @@ msgstr "选择OV" msgid "Select activity log file" msgstr "选择活动的日志文件" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Select and move content" msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" @@ -2116,7 +2127,7 @@ msgstr "选择输出文件" msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "Send emails" msgstr "发送电子邮件" @@ -2128,7 +2139,7 @@ msgstr "发送日志" msgid "Send translations" msgstr "发送翻译" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Sequence" msgstr "序列" @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "序列" msgid "Serial" msgstr "序列号" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -2144,43 +2155,43 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:581 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:222 msgid "Set to" msgstr "设置为" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:145 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/dcp_panel.cc:883 msgid "Show audio..." msgstr "显示音频…" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Signed" msgstr "签名" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/config_dialog.cc:852 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:152 msgid "Simple" msgstr "简单" @@ -2196,7 +2207,7 @@ msgstr "简单伽马值,低位对齐" msgid "Simple mode" msgstr "简单模式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" @@ -2205,15 +2216,15 @@ msgstr "签名卷" msgid "Size: %dx%d" msgstr "大小: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Snap" msgstr "临时" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" @@ -2221,11 +2232,11 @@ msgstr "根据内容进行分割" msgid "Stable version " msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:54 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -2245,11 +2256,11 @@ msgstr "流" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1166 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 #, fuzzy msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -2271,11 +2282,11 @@ msgstr "字幕: 关闭" msgid "Subtitles: yes" msgstr "字幕: 开启" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:641 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -2283,19 +2294,19 @@ msgstr "目标路径" msgid "Temp version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "模板" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "模板名称不能为空." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "模板" @@ -2307,11 +2318,11 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)" msgid "Test version " msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:208 +#: src/wx/about_dialog.cc:215 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间." @@ -2323,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:38 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -2341,7 +2352,7 @@ msgid "" "missing content." msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2382,20 +2393,20 @@ msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用" msgid "Theatre name" msgstr "影院名称" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "检查工程中." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "一切正常!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:58 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:148 +#: src/wx/film_viewer.cc:152 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." @@ -2403,7 +2414,7 @@ msgstr "内存不足." msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "该CPL没有包含加密内容." -#: src/wx/config_dialog.cc:510 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2417,36 +2428,36 @@ msgstr "CPL文件无效" msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:44 msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:143 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Timeline..." msgstr "时间线…" -#: src/wx/content_panel.cc:161 +#: src/wx/content_panel.cc:170 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "计时器" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:55 +#: src/wx/timing_panel.cc:62 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/video_panel.cc:120 -msgid "Top crop" -msgstr "顶端裁切" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Top" +msgstr "顶部" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 msgid "Track" @@ -2460,153 +2471,153 @@ msgstr "翻译" msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim after current position" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:400 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "信任的设备" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC" msgstr "时区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:114 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:115 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:116 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+2" msgstr "东2区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+3" msgstr "东3区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+4" msgstr "东4区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 msgid "UTC+5" msgstr "东5区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 msgid "UTC+5:30" msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:106 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 msgid "UTC+6" msgstr "东6区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:107 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 msgid "UTC+7" msgstr "东7区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:108 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+8" msgstr "东8区 (北京时间)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:109 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+9" msgstr "东9区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+9:30" msgstr "东9:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC-1" msgstr "西1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-10" msgstr "西10区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-11" msgstr "西11区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC-2" msgstr "西2区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC-3" msgstr "西3区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-3:30" msgstr "西3:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC-4" msgstr "西4区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC-4:30" msgstr "西4:30区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC-5" msgstr "西5区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC-6" msgstr "西6区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC-7" msgstr "西7区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-8" msgstr "西8区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-9" msgstr "西9区" @@ -2614,11 +2625,11 @@ msgstr "西9区" msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" @@ -2626,7 +2637,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称" msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -2634,7 +2645,7 @@ msgstr "使用最佳" msgid "Use preset" msgstr "使用预设" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" @@ -2646,7 +2657,7 @@ msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:85 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" @@ -2654,13 +2665,13 @@ msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -2668,7 +2679,7 @@ msgstr "视频" msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Video frame rate" msgstr "视频帧率" @@ -2676,11 +2687,11 @@ msgstr "视频帧率" msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:274 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1472 msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -2786,35 +2797,35 @@ msgstr "您的邮箱地址" msgid "Your name" msgstr "您的名字" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom all" msgstr "缩放所有" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Zoom in / out" msgstr "放大/缩小" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1017 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com 密码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "certificates.barco.com 用户名" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1025 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com 密码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名" @@ -2831,15 +2842,15 @@ msgstr "隐藏式字幕" msgid "component value" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:949 +#: src/wx/config_dialog.cc:952 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -2849,7 +2860,7 @@ msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "f" msgstr "帧" @@ -2870,12 +2881,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "在其他显示屏上全屏" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "h" msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:79 msgid "m" msgstr "分" @@ -2888,11 +2899,11 @@ msgid "minutes" msgstr "分钟" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" @@ -2901,21 +2912,21 @@ msgstr "分卷数量" msgid "open subtitles" msgstr "使用字幕" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1453 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "s" msgstr "秒" @@ -2935,11 +2946,11 @@ msgstr "时间" msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" @@ -2959,6 +2970,15 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Left crop" +#~ msgstr "左裁切" + +#~ msgid "Right crop" +#~ msgstr "右裁切" + +#~ msgid "Top crop" +#~ msgstr "顶端裁切" + #, fuzzy #~ msgid "Log file" #~ msgstr "字体文件" @@ -3008,12 +3028,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Select playlist file" #~ msgstr "选择输出文件" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "裁剪" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "顶部" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle/captions" #~ msgstr "字幕"