X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=2f182d9e19f0e5ec29aade22e7d8a334c569e90f;hp=f8fc872eb50265e0b0db04b7250cc7ab6dd4a498;hb=cc09cc4b12d199d490217d7b60ed0af69afb90de;hpb=04f1759a66c067b66f49101aeb2152d1ddd0a1bb diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index f8fc872eb..2f182d9e1 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,125 +7,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 21:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 +msgid "" +"\n" +"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +msgstr "" +"\n" +"您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式." + +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#, c-format +msgid " advanced by %dms" +msgstr " 提前了 %d ms" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#, c-format +msgid " delayed by %dms" +msgstr " 延迟了 %d ms" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:83 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程." + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM 保存到 %s" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:188 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs 保存到 %s" + +#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d channels on %s" +msgstr "音频通道: %d" + +#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 msgid "(None)" -msgstr "无" +msgstr "(无)" -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 +msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 +msgid "" +"(use this to override languages specified\n" +"in the 'timed text' tab)" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +msgid "+3dB" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 msgid "-6dB" msgstr "-6db" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/export_dialog.cc:74 +msgid "0 is best, 51 is worst" +msgstr "0 为最好,51 为最差" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +msgid "0dB (unchanged)" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:369 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:234 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "伪3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:712 +#: src/wx/dcp_panel.cc:865 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:240 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:713 +#: src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "New colour" msgstr "新色彩空间" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "Original colour" msgstr "原色彩空间" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -133,59 +207,111 @@ msgstr "请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:132 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "" "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." -msgstr "检测到帧率错误。" +msgstr "当帧率错误是进行此项设置。" + +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 +msgid "" +"Welcome to DCP-o-matic!\n" +"\n" +"DCP-o-matic can work in two modes: 'simple' or 'full'.\n" +"\n" +"Simple mode is ideal for producing straightforward DCPs without too " +"many confusing options.\n" +"\n" +"Full mode gives you the most control over the DCPs you make.\n" +"\n" +"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +msgstr "" +"欢迎使用 DCP-o-matic!\n" +"\n" +"DCP-o-matic 有两种模式: '简单' 或者 '完整'.\n" +"\n" +"简单模式 您可以很方便地创建DCP.\n" +"\n" +"完整模式您将能够手动设定所有的DCP设置.\n" +"\n" +"请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "发现 DCP-O-MATIC 新版本" +msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "ALSA" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:35 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 +msgid "ASIO" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:150 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +msgid "Activity log file" +msgstr "活动log文件" + +#: src/wx/screens_panel.cc:152 msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:132 +msgid "Add DCP..." +msgstr "添加 DCP…" + +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +msgid "Add DKDM folder" +msgstr "添加KDMs文件夹" + +#: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:206 +#: src/wx/screens_panel.cc:208 msgid "Add Screen" -msgstr "添加荧幕(放映服务器)" +msgstr "添加银幕(放映服务器)" -#: src/wx/screens_panel.cc:63 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Add Screen..." -msgstr "添加荧幕(放映服务器)..." +msgstr "添加银幕(放映服务器)..." + +#: src/wx/content_panel.cc:133 +msgid "Add a DCP." +msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " -"or a DCP." -msgstr "添加序列帧文件夹或DCP包文件夹" +"or a folder of sound files." +msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:85 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -193,39 +319,91 @@ msgstr "添加文件夹..." msgid "Add image sequence" msgstr "添加图像序列" -#: src/wx/content_panel.cc:82 -msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "添加视频、图片或音频文件" +#: src/wx/text_panel.cc:334 +msgid "Add new..." +msgstr "添加新的..." -#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74 +#: src/wx/content_panel.cc:125 +msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." +msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" + +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 +msgid "" +"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " +"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." +msgstr "" +"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" +"证书。" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 +msgid "Advanced KDM options" +msgstr "高级KDM选项" + +#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +msgid "Advanced..." +msgstr "高级…" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283 +msgid "Allow non-standard container ratios" +msgstr "" + +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:201 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Also supported by" +msgstr "技术支持" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +msgid "" +"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +msgid "An asset is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." -#: src/wx/job_view.cc:133 +#: src/wx/job_view.cc:176 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" @@ -237,143 +415,205 @@ msgstr "" "你确定要发送邮件到以下地址?\n" "\n" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "全景声" -#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "音频语言 (例如 CMN)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format -msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +msgid "Audio channels: %d" +msgstr "音频通道: %d" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:212 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 -msgid "Blue chromaticity" -msgstr "蓝色色度" +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +msgid "Background image" +msgstr "背景画面" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 -msgid "Bold file" -msgstr "字体文件" +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +msgid "Barco Alchemy" +msgstr "" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:37 -msgid "Bold font" -msgstr "粗体" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:140 -msgid "Bottom" -msgstr "底部" +#: src/wx/video_panel.cc:135 +msgid "Bottom crop" +msgstr "底部裁切" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 +#: src/wx/text_panel.cc:88 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "字幕以图像输出" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/config_dialog.cc:1289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037 msgid "CC addresses" -msgstr "抄送地址 " +msgstr "抄送地址" + +#: src/wx/text_panel.cc:181 +#, fuzzy +msgid "CCAP track" +msgstr "DCP轨道" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:197 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "该内容没有加密" +msgstr "该CPL内容没有加密." -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:76 msgid "Calculate..." msgstr "计算..." -#: src/wx/job_view.cc:57 +#: src/wx/job_view.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:64 -msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "不能引用该DCP" +#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/text_panel.cc:557 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/text_panel.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/video_panel.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgstr "不能引用该DCP." + +#: src/wx/video_panel.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Cannot reference this DCP's video: " +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/text_view.cc:68 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Caption appearance" +msgstr "字幕外观" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 +#: src/wx/text_view.cc:43 +msgid "Captions" +msgstr "" + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 +msgid "Certificate chain" +msgstr "证书秘钥" + +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Chain" msgstr "链接" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "启动时检查更新(包括测试版)" +msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "启动时检查更新" +msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Choose CPL..." -msgstr "选择CPL" +msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_menu.cc:296 +#: src/wx/content_panel.cc:513 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "选择一个DCP文件夹" + +#: src/wx/content_menu.cc:322 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:440 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -381,467 +621,689 @@ msgstr "选择一个文件夹" msgid "Choose a font" msgstr "选择字体" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:80 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +msgid "Christie" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "放映厅和荧幕数据库文件" +msgstr "放映厅和银幕数据库文件" -#: src/wx/content_widget.h:76 +#: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +msgid "Closed captions" +msgstr "隐藏式字幕" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 msgid "Component" msgstr "结构" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +msgid "Configuration file" +msgstr "配置文件" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1495 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Confirm KDM email" -msgstr "确认 KDM 电子邮件地址" +msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:645 +#: src/wx/dcp_panel.cc:818 msgid "Container" -msgstr "格式" +msgstr "封装格式" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439 -#: src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "内容" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34 +#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +msgid "Content directory" +msgstr "内容目录" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 msgid "Content version" msgstr "内容版本" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:102 +msgid "Coord|Y" +msgstr "坐标轴|Y" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/audio_dialog.cc:247 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#, fuzzy +msgid "CoreAudio" +msgstr "音频" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:281 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/film_viewer.cc:203 -#, c-format -msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "无法获取视频 (%s)" +#: src/wx/text_panel.cc:869 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/content_menu.cc:372 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" -msgstr "无法加载 KDM (%s)" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 #, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" -msgstr "无法读取证书文件 (%s)" +msgid "Could not import certificate (%s)" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" + +#: src/wx/content_menu.cc:406 +msgid "Could not load KDM" +msgstr "无法加载 KDM" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certficate (%s)" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#, fuzzy +msgid "Could not load image file." +msgstr "无法读取证书文件." + +#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:206 +msgid "Could not read certificate file." +msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "无法读取证书文件." + +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:42 +#: src/wx/film_viewer.cc:551 +msgid "" +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." +msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +msgid "Cover Sheet" +msgstr "封面" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/config_dialog.cc:231 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:138 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: src/wx/video_panel.cc:100 -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 +#, c-format +msgid "Cursor: %.1fdB at %s" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 +msgid "Cursor: none" +msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474 -#: src/wx/film_editor.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1468 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +msgid "DCP Text Track" +msgstr "DCP文字轨道" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/config_dialog.cc:1456 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102 -#: src/wx/wx_util.cc:110 +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "DCP subtitles" +msgstr "使用字幕" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +msgid "DCP validates OK." +msgstr "DCP是正常的." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +msgid "DCP verification" +msgstr "DCP验证" + +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:148 -msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "DCP-o-matic音频" +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic 设置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:157 +#, c-format +msgid "DCP-o-matic audio - %s" +msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" + +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 +msgid "DCP-o-matic setup" +msgstr "DCP-o-matic 设置" -#: src/wx/config_dialog.cc:1497 -msgid "Debug: decode" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +msgid "Debug log file" +msgstr "Debug文件" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Debug: 3D" msgstr "解码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1501 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/config_dialog.cc:1499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1054 -msgid "Decrypting DCPs" -msgstr "解密DCP" +#: src/wx/player_information.cc:175 +#, c-format +msgid "Decode resolution: %dx%d" +msgstr "解码分辨率: %dx%d" + +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +msgid "Decrypting KDMs" +msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/config_dialog.cc:437 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:463 -#, fuzzy +#: src/wx/full_config_dialog.cc:377 msgid "Default KDM directory" -msgstr "新工程默认目录" +msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/config_dialog.cc:451 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/config_dialog.cc:429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default container" msgstr "默认显示比例" -#: src/wx/config_dialog.cc:433 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/config_dialog.cc:409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 msgid "Default duration of still images" -msgstr "默认持续时间" +msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 +msgid "Default scale-to" +msgstr "默认缩放比例" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default standard" -msgstr "默认打包类型" +msgstr "默认打包标准类型" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:386 +msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" +msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "详细..." -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +msgid "Devices" +msgstr "设备" + +#: src/wx/config_dialog.cc:976 +msgid "Direct Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "不再询问" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Don't send emails" msgstr "不发送电子邮件" -#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +#: src/wx/hints_dialog.cc:57 msgid "Don't show hints again" msgstr "不再显示小提示" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "不再显示小提示" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:91 +#: src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Download..." msgstr "下载..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/player_information.cc:93 +#, c-format +msgid "Dropped frames: %d" +msgstr "丢帧: %d" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +msgid "Dual-screen displays" +msgstr "双屏幕显示" + +#: src/wx/config_dialog.cc:982 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +msgid "Duration" +msgstr "时长" + +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" -msgstr "以前的" +msgstr "上移" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "编辑影城..." +msgstr "编辑影院…" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Edit Screen..." -msgstr "编辑荧幕(放映服务器)..." +msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:170 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Edit cinema" -msgstr "编辑影城" +msgstr "编辑影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 +#: src/wx/screens_panel.cc:248 msgid "Edit screen" -msgstr "编辑荧幕(放映服务器)" +msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426 -#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 -#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019 +msgid "Email" +msgstr "邮件" + #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" -msgstr "发件人地址 " +msgstr "发件人地址" #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 msgid "Email addresses for KDM delivery" -msgstr "发送KDM到邮箱 " +msgstr "发送KDM到邮箱" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/subtitle_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "结束" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1492 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 -msgid "Export" -msgstr "导出" +#: src/wx/config_dialog.cc:693 +msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgstr "导出KDM解密证书…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1061 -msgid "" -"Export DCP decryption\n" -"certificate..." -msgstr "导出DCP证书" +#: src/wx/config_dialog.cc:695 +msgid "Export all KDM decryption settings..." +msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 -msgid "" -"Export DCP decryption\n" -"chain..." -msgstr "导出DCP密匙" +#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "Export certificate..." +msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 +msgid "Export chain..." +msgstr "导出密匙…" + +#: src/wx/export_dialog.cc:58 +msgid "Export film" +msgstr "导出工程" + +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." -msgstr "导出" +msgstr "导出…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:148 msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 -#, fuzzy, c-format +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 +#, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" +msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" msgstr "文件名格式" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:39 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" -msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!" +msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Find missing..." -msgstr "寻找丢失..." +msgstr "查询失败..." + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +msgid "Folder / ZIP name format" +msgstr "文件夹/ZIP名称格式" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 -#: src/wx/font_files_dialog.cc:30 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +msgid "Folder name" +msgstr "文件夹名称" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" -msgstr "字体..." +msgstr "字体" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:656 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 +msgid "Forensically mark audio" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +msgid "Forensically mark video" +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:61 +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:825 msgid "Frame Rate" -msgstr "帧速率" +msgstr "帧率" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 msgid "Frame rate" -msgstr "帧速率" +msgstr "帧率" -#: src/wx/about_dialog.cc:66 +#: src/wx/player_information.cc:145 +#, c-format +msgid "Frame rate: %d" +msgstr "帧速率: %d" + +#: src/wx/about_dialog.cc:67 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "免费的DCP打包软件。 -汉化:汉源" +msgstr "免费的DCP打包软件." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/config_dialog.cc:1283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:57 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Full" msgstr "总" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/video_panel.cc:184 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 +msgid "Full mode" +msgstr "显示全部设置" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/audio_panel.cc:66 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +msgid "GDC" +msgstr "GDC" + +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "增益计算" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Gamma, linearised for small values" -msgstr "对齐低位的伽马值" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/screen_dialog.cc:90 +#: src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Get from file..." -msgstr "外置字体 " +msgstr "从文件获取…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +#: src/wx/hints_dialog.cc:68 msgid "Go back" msgstr "返回" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "跳转" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "跳转到帧" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "跳转到时间码" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" -#: src/wx/hints_dialog.cc:37 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:403 +msgid "Guess from content" +msgstr "匹配源" + +#: src/wx/batch_job_view.cc:45 +msgid "Higher priority" +msgstr "高场优先" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:41 msgid "Hints" msgstr "温馨提示" @@ -851,502 +1313,843 @@ msgstr "服务器" #: src/wx/server_dialog.cc:40 msgid "Host name or IP address" -msgstr "服务器名称或IP地址" +msgstr "服务器地址或IP地址" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" -msgstr "主机名或IP地址" +msgstr "使用推子" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:594 msgid "IP address / host name" -msgstr "IP地址/服务器名称" +msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 -msgid "Image X position" -msgstr "画面X轴位置" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 -msgid "Input gamma" -msgstr "伽马值" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#, c-format +msgid "" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"ALL DATA\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"PERMANENTLY " +"DESTROYED.\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"yes\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " +"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become " +"useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" +"谨慎操作!" + +#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#, fuzzy +msgid "" +"If you continue with this operation you will no longer be able to use any " +"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " +"become useless. Proceed with caution!" +msgstr "" +"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" +"谨慎操作!" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +msgid "Image X position" +msgstr "画面 X 轴位置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +msgid "Image on primary, controls on secondary" +msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +msgid "Image on secondary, controls on primary" +msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" + +#: src/wx/config_dialog.cc:697 +msgid "Import all KDM decryption settings..." +msgstr "导入所有KDM解密设置…" + +#: src/wx/config_dialog.cc:327 +msgid "Import..." +msgstr "导入…" + +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +msgid "Important notice" +msgstr "重要提示" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +msgid "Incorrect version" +msgstr "错误的内容版本" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +msgid "Input gamma" +msgstr "伽马值" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input gamma correction" msgstr "伽玛校正" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input power" msgstr "功率" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 msgid "Input transfer function" -msgstr "" +msgstr "输入变换功能" -#: src/wx/audio_dialog.cc:351 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:875 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 +msgid "Interface complexity" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:814 +msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" -msgstr "伽玛校正" +msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/config_dialog.cc:227 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "Issuer" -msgstr "发行商" +msgstr "发行" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 -msgid "Italic file" -msgstr "斜体文件" +#: src/wx/audio_panel.cc:272 +msgid "" +"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " +"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." +msgstr "" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 -msgid "Italic font" -msgstr "斜体" +#: src/wx/config_dialog.cc:978 +msgid "JACK" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:680 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" -msgstr "上次使用的JPEG2000码率" +msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/config_dialog.cc:1242 +#: src/wx/controls.cc:84 +msgid "Jump to selected content" +msgstr "跳转到已选择的内容" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +msgid "KDM directory" +msgstr "KDM目录" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +msgid "KDM server URL" +msgstr "KDM服务器地址" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "KDM|Timing" -msgstr "时间窗口" +msgstr "KDM有效期" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "键值" -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 msgid "Keys" msgstr "键值" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" -msgstr "以后" +msgstr "下移" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Leaf" msgstr "私钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:740 +#: src/wx/config_dialog.cc:321 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/video_panel.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:339 +msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" +msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" + +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Left" msgstr "左边" -#: src/wx/film_viewer.cc:70 -msgid "Left eye" -msgstr "左眼" +#: src/wx/video_panel.cc:105 +msgid "Left crop" +msgstr "左裁切" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 +#: src/wx/player_information.cc:161 +msgid "Length: %1 (%2 frames)" +msgstr "长度: %1 (%2 帧)" + +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/config_dialog.cc:746 -msgid "Load..." -msgstr "加载..." +#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +msgid "Load certificate..." +msgstr "载入证书..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +msgid "Locations" +msgstr "位置" -#: src/wx/config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Lock file" +msgstr "字体文件" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/audio_dialog.cc:360 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:526 +#: src/wx/batch_job_view.cc:48 +msgid "Lower priority" +msgstr "低场优先" + +#: src/wx/content_panel.cc:731 msgid "MISSING: " -msgstr "丢失:" +msgstr "丢失: " -#: src/wx/config_dialog.cc:1275 -msgid "Mail password" -msgstr "邮箱登录密码" +#: src/wx/export_dialog.cc:40 +msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" +msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/config_dialog.cc:1271 -msgid "Mail user name" -msgstr "邮箱用户名" +#: src/wx/export_dialog.cc:35 +msgid "MP4 / H.264" +msgstr "MP4/H.264" -#: src/wx/hints_dialog.cc:55 -msgid "Make DCP anyway" -msgstr "无论如何制作DCP" +#: src/wx/export_dialog.cc:41 +msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +msgid "Make DCP" +msgstr "创建DCP" + +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "制作DCP-o-matic DKDM" +msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +msgid "Manufacture week" +msgstr "制造周" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +msgid "Manufacture year" +msgstr "制造年份" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +msgid "Manufacturer ID" +msgstr "制造商 ID" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 +msgid "Manufacturer product code" +msgstr "制造商的产品编码" + +#: src/wx/video_panel.cc:410 +msgid "Many" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:878 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "默认DCP音频通道" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "属性..." + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "要求亮度(例如:14FL)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/config_dialog.cc:1439 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443 -#: src/wx/dcp_panel.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +msgid "Maximum number of frames to store per thread" +msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 +msgid "Message box" +msgstr "信箱" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:65 +msgid "Mix audio down to stereo" +msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +msgid "Move configuration" +msgstr "移动设置" + +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 msgid "Move content" msgstr "分卷内容" -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "移动选择部分之前内容" +msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "移动选择部分之后内容" +msgstr "后移选择内容." -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:378 +#: src/wx/video_panel.cc:512 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" -#: src/wx/content_widget.h:67 +#: src/wx/content_widget.h:70 msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:530 +#: src/wx/content_panel.cc:735 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "用KDM:" +msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:534 +#: src/wx/content_panel.cc:739 msgid "NEEDS OV: " -msgstr "需要OV:" +msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 -msgid "New Film" -msgstr "新建工程" +#: src/wx/player_information.cc:137 +msgid "Needs KDM" +msgstr "需要KDM" + +#: src/wx/player_information.cc:132 +msgid "Needs OV" +msgstr "需要OV" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" msgstr "新名称" -#: src/wx/update_dialog.cc:38 +#: src/wx/update_dialog.cc:39 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "有新版 DCP-o-Matic 可使用" +msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." +msgstr "" -#: src/wx/content_sub_panel.cc:62 -msgid "No DCP selected." -msgstr "没有选择DCP" +#: src/wx/player_information.cc:120 +msgid "No DCP loaded." +msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:323 +#: src/wx/content_panel.cc:487 msgid "No content found in this folder." -msgstr "没有找到文件!" +msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:307 +#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/video_panel.cc:420 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 -msgid "Normal file" -msgstr "普通文件" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 -msgid "Normal font" -msgstr "普通字体" - -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:998 +msgid "Notifications" +msgstr "提醒" + +#: src/wx/job_view.cc:83 +msgid "Notify when complete" +msgstr "结束时提醒" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" + +#: src/wx/config_dialog.cc:981 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/text_panel.cc:90 +msgid "Offset" +msgstr "偏移" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/config_dialog.cc:1507 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "打开工程时间表" +msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "临时版本" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "团队" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/screen_dialog.cc:98 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Other trusted devices" -msgstr "其它可信设备" +msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "发送邮件服务器" +msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" -msgstr "除非将字幕烧录在换面上,不然轮廓线宽度不能被显示" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 +msgid "Output file" +msgstr "输出文件" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +msgid "Output gamma correction" +msgstr "输出伽玛校正" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 +msgid "Overwrite this file with current configuration" +msgstr "使用正确的设置改写这个文件" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +msgid "" +"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " +"according to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 +#: src/wx/paste_dialog.cc:25 +msgid "Paste" +msgstr "黏贴" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:30 +msgid "Paste audio settings" +msgstr "黏贴音频设置" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +msgid "Paste subtitle and caption settings" +msgstr "黏贴字幕位置和设置" + +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 +msgid "Paste video settings" +msgstr "黏贴视频设置" + +#: src/wx/about_dialog.cc:149 +msgid "Patrons" +msgstr "" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:112 +#: src/wx/audio_dialog.cc:119 msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:327 +#: src/wx/audio_panel.cc:404 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:406 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/film_viewer.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:73 +msgid "Performance" +msgstr "偏好设置" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +msgid "Period" +msgstr "时段" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 +msgid "Play sound via" +msgstr "声音播放设备" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +msgid "Playlist directory" +msgstr "播放列表目录" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" -#: src/wx/audio_plot.cc:93 +#: src/wx/audio_plot.cc:100 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 +msgid "ProRes" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:949 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +msgid "Product code" +msgstr "产品编码" + +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1148 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:654 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wx/export_dialog.cc:70 +msgid "Quality" +msgstr "质量" + +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "转换RGB 到 XYZ" +msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:113 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/key_dialog.cc:50 +#: src/wx/key_dialog.cc:51 msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "评级 (例如:15)" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "警告" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 +msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" +msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" + +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:753 -msgid "" -"Re-make certificates\n" -"and key..." -msgstr "重新制作证书和密钥..." +#: src/wx/config_dialog.cc:334 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +msgid "Read current devices" +msgstr "读取当前设备" + +#: src/wx/content_view.cc:78 +msgid "Reading content directory" +msgstr "读取内容目录中" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:85 +#: src/wx/screen_dialog.cc:129 msgid "Recipient certificate" -msgstr "收件人证书" +msgstr "接受证书(设备)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "限制" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Red chromaticity" msgstr "红色色度" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "卷" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:186 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 -#: src/wx/video_panel.cc:82 -msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "参考现有的DCP" - -#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52 -#: src/wx/editable_list.h:80 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/wx/screens_panel.cc:61 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:67 +#: src/wx/screens_panel.cc:69 msgid "Remove Screen" -msgstr "移除荧幕(放映服务器)" +msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "删除选择工程" +msgstr "从工程中删除所选项目." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 msgid "Rename template" msgstr "重命名模板" -#: src/wx/templates_dialog.cc:50 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." @@ -1358,63 +2161,84 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:71 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:1306 +#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Reset to default" +msgstr "恢复到默认" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 +msgid "Reset to default text" +msgstr "恢复到默认" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "Resolution" -msgstr "解析度" +msgstr "分辨率" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70 -msgid "Restore to original colours" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:56 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +msgid "Restore to original colours" +msgstr "恢复为原始色彩" + +#: src/wx/normal_job_view.cc:57 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" -#: src/wx/film_viewer.cc:71 -msgid "Right eye" -msgstr "右眼" +#: src/wx/video_panel.cc:115 +msgid "Right crop" +msgstr "右裁切" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "Root" msgstr "根" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 msgid "Root common name" msgstr "根名称" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "S-Gamut3" -msgstr "" +msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" -msgstr "SCP (AAM-Doremi)" +msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:374 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" @@ -1423,68 +2247,124 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" msgid "Save template" msgstr "保存模板" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 msgid "Save to KDM Creator tool's list" -msgstr "保存到KDM创建的工具列表" +msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/video_panel.cc:164 -msgid "Scale to" +#: src/wx/text_panel.cc:98 +msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:151 +msgid "Scale to" +msgstr "缩放到" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:590 msgid "Search network for servers" -msgstr "搜索网络服务器" +msgstr "搜索网络服务器(局域网)" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Select" +msgstr "选择" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836 -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/config_dialog.cc:481 msgid "Select Chain File" -msgstr "选择密钥文件" +msgstr "选择私钥文件" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:196 +msgid "Select Cinemas File" +msgstr "选择影院文件" + +#: src/wx/config_dialog.cc:748 +msgid "Select Export File" +msgstr "选择文件以输出" + +#: src/wx/config_dialog.cc:783 +msgid "Select File To Import" +msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:366 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:426 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" -#: src/wx/screen_dialog.cc:49 -msgid "Select certificate file" -msgstr "选择证书文件" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +msgid "Select activity log file" +msgstr "选择活动的日志文件" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Select and move content" +msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/config_dialog.cc:202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件" +msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +msgid "Select configuration file" +msgstr "选择配置文件" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +msgid "Select debug log file" +msgstr "选择debug文件" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +msgid "Select image file" +msgstr "选择图像文件" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +msgid "Select lock file" +msgstr "选择锁定文件" + +#: src/wx/export_dialog.cc:86 +msgid "Select output file" +msgstr "选择输出文件" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33 msgid "Send emails" msgstr "发送电子邮件" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Send logs" msgstr "发送日志" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +msgid "Send translations" +msgstr "发送翻译" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +msgid "Serial" +msgstr "序列号" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -1492,128 +2372,195 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/config_dialog.cc:621 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:577 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/wx/font_files_dialog.cc:51 -msgid "Set from file..." -msgstr "外置字体" - -#: src/wx/font_files_dialog.cc:54 -msgid "Set from system font..." -msgstr "系统字体" +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/config_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:84 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +msgid "Set to" +msgstr "设置为" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:953 msgid "Show audio..." -msgstr "显示音频" +msgstr "显示音频…" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +msgid "Show experimental audio processors" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "显示音频电平图" +msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "使用字幕" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Signed" msgstr "签名" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 +msgid "Simple" +msgstr "简单" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "简单模式" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +msgid "Simple gamma" +msgstr "简单伽马值" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +msgid "Simple gamma, linearised for small values" +msgstr "简单伽马值,低位对齐" + +#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 +msgid "Simple mode" +msgstr "简单模式" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/audio_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_information.cc:143 +#, c-format +msgid "Size: %dx%d" +msgstr "大小: %dx%d" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "临时" -#: src/wx/dcp_panel.cc:184 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "处理类型" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" -#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#: src/wx/update_dialog.cc:47 msgid "Stable version " -msgstr "稳定版" +msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/subtitle_view.cc:40 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +msgid "Start player as" +msgstr "启动播放器为" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "工作室(例如:TCF)" +msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/subtitle_view.cc:56 -msgid "Subtitle" -msgstr "字幕" +#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Subscribers" +msgstr "订阅者" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40 -msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" -msgstr "字幕语言(例如:CN)" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37 -msgid "Subtitle appearance" -msgstr "字幕外观" +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgstr "字幕语言(例如:QMS)" -#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33 -msgid "Subtitle colours" -msgstr "字幕颜色" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +msgid "Subtitles/captions" +msgstr "字幕/隐藏式字幕" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 -msgid "Subtitles" -msgstr "字幕" +#: src/wx/player_information.cc:153 +msgid "Subtitles: no" +msgstr "字幕: 关闭" -#: src/wx/about_dialog.cc:284 -msgid "Supported by" -msgstr "技术支持" +#: src/wx/player_information.cc:151 +msgid "Subtitles: yes" +msgstr "字幕: 开启" -#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Target path" msgstr "目标路径" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 msgid "Temp version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/templates_dialog.cc:42 +#: src/wx/templates_dialog.cc:43 msgid "Template" msgstr "模板" @@ -1621,38 +2568,144 @@ msgstr "模板" msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "模板名称不能为空" +msgstr "模板名称不能为空." -#: src/wx/templates_dialog.cc:32 +#: src/wx/templates_dialog.cc:33 msgid "Templates" msgstr "模板" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "国别地区(例如:CN)" -#: src/wx/update_dialog.cc:52 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Test version " -msgstr "测试版" +msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:341 +#: src/wx/about_dialog.cc:216 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "结束时间必须大于开始时间!" +msgstr "结束时间必须大于开始时间." -#: src/wx/content_menu.cc:352 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The DCP-o-matic Disk Writer is\n" +"\n" +"ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE\n" +"\n" +"and can\n" +"\n" +"DESTROY DATA!\n" +"\n" +"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " +"you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"I am sure\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:173 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:171 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed on line %." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#, c-format +msgid "The XML in %s is malformed." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:386 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." -msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件" +msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?" + +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 +#, c-format +msgid "" +"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " +"or overwrite it with your current configuration?" +msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:89 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +msgid "Theatre name" +msgstr "影院名称" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +msgid "There are no hints yet: project check in progress." +msgstr "检查工程中." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "一切正常!" @@ -1661,80 +2714,102 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:163 +#: src/wx/film_viewer.cc:173 msgid "There is not enough free memory to do that." -msgstr "内存不足!" +msgstr "内存不足." + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +msgid "This CPL contains no encrypted assets." +msgstr "该CPL没有包含加密内容." -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." -msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个被使用。" +msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "CPL文件无效!" +msgstr "CPL文件无效" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 -msgid "Threads to use for encoding on this host" -msgstr "线程数" - -#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" -#: src/wx/audio_plot.cc:172 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." -msgstr "时间线" +msgstr "时间线…" + +#: src/wx/content_panel.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Timing" +msgstr "计时器" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:50 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/video_panel.cc:129 -msgid "Top" -msgstr "顶部" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 +msgid "To address" +msgstr "发送到地址" + +#: src/wx/video_panel.cc:125 +msgid "Top crop" +msgstr "顶端裁切" + +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +msgid "Track" +msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 +msgid "Translate" +msgstr "翻译" + +#: src/wx/about_dialog.cc:142 msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:337 +#: src/wx/audio_dialog.cc:391 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705 -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +msgid "Trusted Device" +msgstr "信任的设备" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Trusted Device certificate" +msgstr "信任的设备证书" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1750,15 +2825,15 @@ msgstr "UTC偏差(时区)" msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:111 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:113 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" @@ -1798,6 +2873,10 @@ msgstr "东8区 (北京时间)" msgid "UTC+9" msgstr "东9区" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:110 +msgid "UTC+9:30" +msgstr "东9:30区" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC-1" msgstr "西1区" @@ -1850,161 +2929,336 @@ msgstr "西8区" msgid "UTC-9" msgstr "西9区" -#: src/wx/update_dialog.cc:29 +#: src/wx/update_dialog.cc:30 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/dcp_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/video_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "使用为" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:664 +#: src/wx/text_panel.cc:83 +msgid "Use as" +msgstr "使用为" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 msgid "Use preset" msgstr "使用预设" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 -msgid "Use subtitles" -msgstr "使用字幕" +#: src/wx/audio_panel.cc:54 +msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" + +#: src/wx/text_panel.cc:72 +msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/text_panel.cc:70 +msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" + +#: src/wx/video_panel.cc:83 +msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +msgid "Use this file as new configuration" +msgstr "将这个文件作为新设置" + +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36 +#: src/wx/video_panel.cc:185 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "视频帧率" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "View..." -msgstr "视图窗口" +msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 +msgid "WASAPI" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +msgid "Watermark" +msgstr "水印" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 +msgid "Week of manufacture" +msgstr "造商周数" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "白点" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" -#: src/wx/about_dialog.cc:134 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "帮助" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" +msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" +msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +msgid "Write all KDMs to the same folder" +msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" + +#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Write reels into separate files" +msgstr "将分卷写入到分离的文件中" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" -msgstr "输出目录:" +msgstr "输出到" -#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#: src/wx/about_dialog.cc:99 msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 -msgid "X Offset" -msgstr "X偏移" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 -msgid "X Scale" -msgstr "X缩放" +#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y偏移" +#: src/wx/text_panel.cc:94 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 -msgid "Y Scale" -msgstr "Y缩放" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "YUV转换到RGB" +msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "YUV to RGB matrix" -msgstr "YUV转换到RGB矩阵" +msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" + +#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 +msgid "Year of manufacture" +msgstr "制造时间" -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:219 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." -msgstr "" +msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ." -#: src/wx/screens_panel.cc:258 +#: src/wx/screens_panel.cc:260 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." -msgstr "" +msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ." + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +msgid "" +"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " +"you want to continue?" +msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +msgid "" +"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." +msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +msgid "Your email" +msgstr "您的邮箱" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "您的邮箱地址" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +msgid "Zoom all" +msgstr "缩放所有" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom in / out" +msgstr "放大/缩小" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +msgid "Zoom out to whole film" +msgstr "缩放以适应" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#, fuzzy +msgid "cinema" +msgstr "影院" + +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571 +msgid "closed captions" +msgstr "隐藏式字幕" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "component value" msgstr "结构" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +msgid "content filename" +msgstr "内容文件名" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 +msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" +msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" + +#: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "f" msgstr "帧" +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +msgid "film name" +msgstr "音频名称" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +msgid "from date/time" +msgstr "从 日期/时间" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +msgid "full screen" +msgstr "全屏" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +msgid "full screen with controls on other monitor" +msgstr "在其他显示屏上全屏" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "h" -msgstr "时" +msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "m" msgstr "分" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +msgid "milliseconds" +msgstr "毫秒" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +msgid "minutes" +msgstr "分钟" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +msgid "number of reels" +msgstr "分卷数量" + +#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569 +#, fuzzy +msgid "open subtitles" +msgstr "使用字幕" + +#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#, fuzzy +msgid "output" +msgstr "输出" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 msgid "port" msgstr "端口" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 +#, fuzzy +msgid "protocol" +msgstr "协议" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 +msgid "reel number" +msgstr "卷号" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "s" msgstr "秒" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +msgid "screen" +msgstr "屏幕" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" msgstr "最低" @@ -2012,18 +3266,186 @@ msgstr "最低" msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +msgid "to date/time" +msgstr "到 日期/时间" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 +msgid "type (cpl/pkl)" +msgstr "类型(cpl/pkl)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" +msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +msgid "window" +msgstr "窗口" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "账户" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "导出" + +#~ msgid "GDC password" +#~ msgstr "GDC 密码" + +#~ msgid "GDC user name" +#~ msgstr "GDC 用户名" + +#~ msgid "certificates.barco.com password" +#~ msgstr "certificates.barco.com 密码" + +#~ msgid "certificates.barco.com user name" +#~ msgstr "certificates.barco.com 用户名" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com password" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 密码" + +#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name" +#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名" + +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "不做更改" + +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "重新创建登录证书" + +#~ msgid "" +#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +#~ "contains a small error\n" +#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +#~ "Do you want to re-create\n" +#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +#~ msgstr "" +#~ "用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n" +#~ "这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "字体文件" + +#~ msgid "Export KDM decryption chain..." +#~ msgstr "导出KDM解密密匙…" + +#~ msgid "Bold file" +#~ msgstr "字体文件" + +#~ msgid "Bold font" +#~ msgstr "粗体" + +#~ msgid "Italic file" +#~ msgstr "斜体文件" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "斜体" + +#~ msgid "Normal file" +#~ msgstr "普通文件" + +#~ msgid "Normal font" +#~ msgstr "普通字体" + +#~ msgid "Set from file..." +#~ msgstr "从文件中获取设置…" + +#~ msgid "Set from system font..." +#~ msgstr "使用系统字体…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加..." + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "加载..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "重命名..." + +#~ msgid "Select certificate file" +#~ msgstr "选择证书文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "选择输出文件" + +#~ msgid "Crop" +#~ msgstr "裁剪" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "顶部" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle/captions" +#~ msgstr "字幕" + +#~ msgid "Left eye" +#~ msgstr "左眼" + +#~ msgid "Make DCP anyway" +#~ msgstr "强制制作DCP" + +#~ msgid "Right eye" +#~ msgstr "右眼" + +#~ msgid "Subtitle" +#~ msgstr "字幕" + +#~ msgid "Y Offset" +#~ msgstr "Y 偏移" + +#~ msgid "Y Scale" +#~ msgstr "Y 缩放" + +#~ msgid "No DCP selected." +#~ msgstr "没有选择DCP." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "时间" + +#~ msgid "Refer to existing DCP" +#~ msgstr "参考现有的DCP" + +#~ msgid "New Film" +#~ msgstr "新建工程" + +#~ msgid "Could not get video for view (%s)" +#~ msgstr "无法获取视频 (%s)" + +#~ msgid "Subtitle colours" +#~ msgstr "字幕颜色" + +#~ msgid "Threads to use for encoding on this host" +#~ msgstr "线程数" + #~ msgid "Contact email" #~ msgstr "邮箱地址" @@ -2112,9 +3534,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" #~ msgstr "检测更新" -#~ msgid "Cinema" -#~ msgstr "影院" - #~ msgid "Copy..." #~ msgstr "复制..." @@ -2136,18 +3555,12 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "其他" -#~ msgid "Server manufacturer" -#~ msgstr "服务器制造商" - #~ msgid "Server serial number" #~ msgstr "服务器序列" #~ msgid "Unexpected certificate filename form" #~ msgstr "不支持的证书文件" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!" #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!" @@ -2161,9 +3574,6 @@ msgstr "y" #~ "playback." #~ msgstr "DCP无音频!" -#~ msgid "audio" -#~ msgstr "音频" - #~ msgid "still" #~ msgstr "静止"