Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sun, 27 Jan 2019 23:03:16 +0000 (23:03 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sun, 27 Jan 2019 23:03:16 +0000 (23:03 +0000)
ChangeLog
src/lib/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index 3896f6c769cf0c1d2c8db4866fb1a6d9db31269d..b9e8217173390651933923ee0f2fe5aee0d463ad 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2019-01-27  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
 2019-01-25  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
index 63a794eda29e9f5a855ba688a00649e73d9aa37b..5b68569840ac54949be8bd6eaf3445c600009c05 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 03:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 03:05+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -1415,15 +1415,14 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
 #: src/lib/hints.cc:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
 "to %2."
 msgstr ""
-"U heeft een Interop-DCP ingesteld met een frame rate die niet officieel "
-"ondersteund wordt.  U wordt geadviseerd om ofwel de frame rate te wijzigen "
-"of om in plaats hiervan een SMPTE-DCP te maken."
+"U heeft een frame rate van %1 voor de DCP ingesteld.  Deze frame rate wordt "
+"niet door alle projectoren ondersteund.  U wordt geadviseerd om de DCP frame "
+"rate te wijzigen in %2."
 
 #: src/lib/hints.cc:174
 msgid ""
index 61158649b5394e61463d47cddf84014513917f73..6dff1d9b33b1bffee1ab79cb2c197b33d1662f43 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 04:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 03:23+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -2272,11 +2272,11 @@ msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
-msgstr "De PKL-hash en CPL-hash voor een picture asset komen niet overeen."
+msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
-msgstr "De PKL-hash en CPL-hash voor een sound asset komen niet overeen."
+msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een sound asset komen niet overeen."
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 msgid ""
@@ -2323,8 +2323,8 @@ msgid ""
 "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
-"De hash van de CPL in de PKL komt niet overeen met het CPL-bestand.  Dit "
-"betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is."
+"De hash van de CPL in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-bestand.  "
+"Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
 #, c-format
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgid ""
 "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
-"De hash van de picture asset %s komt niet overeen met het PKL-bestand.  Dit "
-"betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
+"De hash van de picture asset %s komt niet overeen met die in het PKL-"
+"bestand.  Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
 #, c-format
@@ -2341,8 +2341,8 @@ msgid ""
 "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
-"De hash van de sound asset %s komt niet overeen met het PKL-bestand.  Dit "
-"betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
+"De hash van de sound asset %s komt niet overeen met die in het PKL-bestand.  "
+"Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"