Fix missing verification note. v2.15.152
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 27 May 2021 12:46:23 +0000 (14:46 +0200)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 27 May 2021 12:46:23 +0000 (14:46 +0200)
49 files changed:
src/lib/po/cs_CZ.po
src/lib/po/da_DK.po
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/nl_NL.po
src/lib/po/pl_PL.po
src/lib/po/pt_BR.po
src/lib/po/pt_PT.po
src/lib/po/ru_RU.po
src/lib/po/sk_SK.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/lib/po/tr_TR.po
src/lib/po/uk_UA.po
src/lib/po/zh_CN.po
src/tools/po/cs_CZ.po
src/tools/po/da_DK.po
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/tools/po/pl_PL.po
src/tools/po/pt_BR.po
src/tools/po/pt_PT.po
src/tools/po/ru_RU.po
src/tools/po/sk_SK.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/tools/po/tr_TR.po
src/tools/po/uk_UA.po
src/tools/po/zh_CN.po
src/wx/po/cs_CZ.po
src/wx/po/da_DK.po
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/nl_NL.po
src/wx/po/pl_PL.po
src/wx/po/pt_BR.po
src/wx/po/pt_PT.po
src/wx/po/ru_RU.po
src/wx/po/sk_SK.po
src/wx/po/sv_SE.po
src/wx/po/tr_TR.po
src/wx/po/uk_UA.po
src/wx/po/zh_CN.po
src/wx/verify_dcp_dialog.cc

index ccade62c6a355ee3b1c53226a266476541495eef..dd6d4262bc586876545d26bdfd99c0b97f472734 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D denoiser"
 
@@ -397,19 +397,19 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitů na pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver deinterlacing filter"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí nebo nemusí obsahovat titulky"
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít video nebo žádné video"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
 msgstr ""
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr ""
 "Obsah, který má být připojen, musí obsahovat všechna jeho použitá nebo "
 "nepoužitá videa."
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení  ’vypálené titulky'."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ’použít titulky'."
 
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení  zeslabení."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu."
 
@@ -593,27 +593,27 @@ msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení velikosti obrazu."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků X offset."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulky X měřítko."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení  titulkový Y offset."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků Y měřítko."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné zeslabení titulků."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné mezery mezi řádky titulků."
 
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejnou snímkovou rychlost"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení typu videa."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí používat stejnou DCP stopu ."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma."
 
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkového streamu."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr ""
 "Obsah, ke kterému se chcete připojit, musí používat stejný jazyk textu."
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Nemohu vytvořit vzdálený adresář %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Nemohu dekódovat JPEG2000 soubor %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Nelze dekódovat obraz (%1)"
 
@@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "Nemohu začít přenos"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primární"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX sekundární"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -796,8 +796,8 @@ msgstr "DCP-o-matic oznámení"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 nebo AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Jméno souboru"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Zjištění délky"
 
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Zjištění délky"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Snímková frekvence"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Pátek"
 
@@ -975,23 +975,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sluchově postižený(í)"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontální flip"
 
@@ -1041,31 +1041,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Left (Levý)"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Left centre (Levý střed)"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Left rear surround (Levý zadní surround)"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Left surround (Levý surround)"
 
@@ -1073,11 +1073,11 @@ msgstr "Left surround (Levý surround)"
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (Subwoofer)"
 
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr "Ztráta komunikace mezi hlavními a zapisovanými procesy"
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side dekodér"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Chybí potřebná nastavení %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondělí"
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Pondělí"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač"
 
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "V konfiguraci není nastaven emailový server"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukce hluku"
 
@@ -1185,8 +1185,8 @@ msgstr "Jen poslední část připojeného obsahu může být upravená od konce
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Otevřít titulky"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Orientace"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Málo paměti"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Promo"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1262,31 +1262,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Right (Pravý)"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Right centre (Pravý střed)"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Right rear surround (Pravý zadní surround)"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Right surround (Pravý surround)"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Otočit o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Otočit o 90 stupňů po směru hodinových ručiček"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "SSH chyba [%1]"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH chyba [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo na  5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Neděle"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
@@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "Zbývá málo paměti. Pokud je váš systém 32-bitový, zkuste snížit počet "
 "enkódovacích threadov v záložce Všeobecné, v nastavení."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "KDM byl vytvořen pro DCP-o-matic, ale ne pro jeho koncový certifikát."
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "Tento KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic."
 
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš "
 "obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Čtvrtek"
 
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Překódování %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional (Přechod)"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Úterý"
 
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "USL"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Neočekávaný obsah ZIP"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Neznáma chyba"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Doostření a Gaussovské rozostření"
 
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Nespecifikované"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepojmenované"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Nepoužité"
 
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Ověřit DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikální flip"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Zrakově postižený(í)"
 
@@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Zrakově postižený(í)"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čekám"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr vazby"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Středa"
 
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Středa"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ještě další deinterlacing filter"
 
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "snímky za sekundu"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 "přepsán."
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "část obsahu chybí"
 msgid "still"
 msgstr "stále"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
index 3c51581696d06bdc7a372a66e45fad6bd060f79b..39a95763ab680df598da737bbdcc5b18656b3a3b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D-denoiser"
 
@@ -372,20 +372,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsV"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsH"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "Elementer der skal splejses skal enten alle have billede eller slet ikke "
 "have billede"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -518,13 +518,13 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Indhold der skal splejses skal have samme indstilling af 'Brænd undertekster "
 "ind i billedet'."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Indhold der skal splejses skal have den samme indstilling af 'brug "
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme skaleringsindstilling."
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal fade på samme måde."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning."
 
@@ -580,27 +580,27 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedstørrelse."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X offset for undertekst."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X skalering af undertekst."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y offset for undertekst."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y skalering af undertekst."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme udtoning af undertekster."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Indhold der skal splejses skal have samme linjeafstand på undertekster."
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedtype."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge det samme DCP-spor."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype."
 
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme tekstningsstrøm."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Kunne ikke danne fjernkatalog %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke læse JPEG2000 fil %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Kunne ikke afkode billedet (%1)"
 
@@ -708,19 +708,19 @@ msgstr "Kunne ikke starte overførsel"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "primær D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "sekundær D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "DCP-o-matic besked"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)"
 
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Filnavn"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Beregner længde"
 
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Beregner længde"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
@@ -977,23 +977,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HH"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Hørehæmmede"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Høj-kvalitets 3D-denoiser"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal flip"
 
@@ -1038,31 +1038,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kerne sammenfletter"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Venstre center"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Venstre bag surround"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Venstre surround"
 
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Venstre surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Logaritmisk  (316:1 range)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side dekoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Mangler påkrævet indstilling %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Mandag"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer"
 
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Mail server er ikke sat op i indstillinger"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Støjreduktion"
 
@@ -1182,8 +1182,8 @@ msgstr "Kun det sidste indhold, der skal sammensættes, kan have sluttrim."
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Åbne undertekster"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
 
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Retning"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Censur"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1259,31 +1259,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Højre center"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Højre bag surround"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Højre surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Roter 90 grader mod uret"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Roter 90 grader med uret"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "SSH-fejl (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH-fejl (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Søndag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecinefilter"
 
@@ -1510,13 +1510,13 @@ msgstr ""
 "kører på et 32 bit operativsystem, så prøv at reducere antallet af "
 "genereringstråde i fanebladet Generelt i Indstillinger."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 "KDM var genereret til DCP-o-matic, men ikke til dens 'leaf' certifikat."
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat."
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit "
 "indhold og konfigurere det igen. Beklager!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Transcoder %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Uventet indhold af ZIP arkiv"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Uventet billedtype modtaget af server"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Ukendt fejl"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur"
 
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Uspecificeret"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Uden titel"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Ubenyttet"
 
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verificer DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Lodret spejling"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Synshandicappet"
 
@@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "Synshandicappet"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weavefilter"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Onsdag"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter"
 
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "billeder pr. sekund"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "t"
 
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "noget af dit indhold mangler"
 msgid "still"
 msgstr "stille"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
index 27d5adf90e5b36aa080f5f5fb98fae20d87243df..a100c7ff03fc9e5234527d34ad03dd9767d7ebe1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:41+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "2.35:1 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39:1 (DCI Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D Rauschunterdrückung"
 
@@ -390,20 +390,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits pro pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung "
 "verwendet!"
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen."
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -536,12 +536,12 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden."
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen "
 "verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden."
 
@@ -599,34 +599,34 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen horizontalen Untertitelversatz "
 "verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen vertikalen Untertitelversatz "
 "verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel Y-Skalierung verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Ein- und Ausblendzeiten aufweisen."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel "
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Spur verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Zeichensätze für Untertitel "
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen."
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren der JPEG2000 Datei %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)"
 
@@ -739,19 +739,19 @@ msgstr "Fehler beim Start der Übertragung"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-Box primärer TC"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX sekundärer TC"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-Interlacer"
 
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Dateiname"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Ermittle Länge"
 
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Ermittle Länge"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
@@ -1006,23 +1006,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient Glätter"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal Spiegeln"
 
@@ -1069,31 +1069,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel De-Interlacer"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Center links"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround hinten links"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround links"
 
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "Surround links"
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE (Subwoofer)"
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Logarithmisch  (Bereich 316:1 )"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mitte-Seite Decoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Montag"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer"
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "In den Einstellungen wurde noch kein Mailserver konfiguriert!"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Rauschunterdrückung"
 
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Untertitel (Text)"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Ausrichtung"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zu wenig Speicher"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung"
 
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Promotional"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Hinweis - PSA"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Freigabehinweis - RTG"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1294,31 +1294,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Center rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround hinten rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround rechts"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn rotieren"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn rotieren"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "SSH Fehler (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH Fehler (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Sonntag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser - TSR"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
@@ -1549,14 +1549,14 @@ msgstr ""
 "Bit Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Rechenthreads in "
 "den Voreinstellungen n zu reduzieren."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 "KDM ist zwar für DCP-o-matic ausgestellt, jedoch nicht für das Leaf-"
 "Zertifikat dieser Installation."
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu "
 "erstellen. Sorry!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Wandle %1 um"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Überleitung - XSN"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
 
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt."
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter"
 
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Unbestimmt"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Ungenutzt"
 
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "DCP Integrität prüfen"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal Spiegeln"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "VI"
 
@@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Warte..."
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave Deinterlacer"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Mittwoch"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')"
 
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Inhalte fehlen"
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
index 1a069279336f19165ea17d006fd37b975c17d18a..f463b8a9accb89058ac52b113c795683f614e018 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (Scope 35mm)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "reducción de ruido 3D"
 
@@ -371,20 +371,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Para unir contenido deben tener subtítulos todos o ninguno"
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Para unir contenido deben tener vídeo todos o ninguno"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción ‘grabar subtítulos’."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción 'usar subtítulos'."
 
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión."
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno."
 
@@ -573,30 +573,30 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en X."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en  X."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en Y."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en Y."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo fundido de subtítulos."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Para unir contenido debe tener la misma separación de línea de subtítulos."
@@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente."
 
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente."
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo descodificar el fichero JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)"
@@ -708,19 +708,19 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "Primario D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "Secundario D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -782,8 +782,8 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Desentrelazado"
 
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Nombre de fichero"
 msgid "Film"
 msgstr "Película"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Buscando la duración"
 
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Buscando la duración"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
@@ -971,23 +971,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sordos"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal deblocking filter"
@@ -1033,31 +1033,31 @@ msgstr ""
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Centro izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround trasero izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround izquierda"
 
@@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Surround izquierda"
 msgid "Length"
 msgstr "Duración"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (bajos)"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Logarítmico (rango 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Decodificación medio-lateral"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscelánea"
 
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Lunes"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Ningún servidor de correo configurado en las preferencias"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducción de ruido"
 
@@ -1180,8 +1180,8 @@ msgstr "Solo la última pieza a ser unida puede tener un recorte en su final."
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Subtítulos de texto"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Falta de memoria"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anuncio de servicio público"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Clasificación"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Centro derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround trasero derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround derecha"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Error SSH (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Error SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Domingo"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro telecine"
 
@@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr ""
 "sistema operativo de 32 bits, trate de reducir el número de hilos de "
 "codificación en la sección General de las preferencias."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
 "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Codificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada"
 
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Error desconocido"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
 
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Sin especificar"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Sin uso"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Ciegos"
 
@@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr "Ciegos"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperando"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro telecine"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Miércoles"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "imágenes por segundo"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "El tamaño de imagen de vídeo en la película es diferente en el DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "falta parte de su contenido"
 msgid "still"
 msgstr "imagen fija"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
index cc6ad29125b0108f142363d17f69da4f1e072efd..26ea80ff44279125a29794b60069f7e3f94e838f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Débruitage 3D"
 
@@ -384,20 +384,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "bits par pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Centre"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Les contenus à ajouter doivent tous avoir ou ne pas avoir de vidéo"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo."
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'sous-titres gravés'"
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'utiliser les sous-titres'"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Le contenu ajouté doit avoir la même taille de contour."
 
@@ -586,35 +586,35 @@ msgstr "Le contenu ajouté doit avoir la même taille de contour."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image"
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement horizontal des sous-"
 "titres"
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle horizontale de "
 "sous-titres"
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement vertical des sous-"
 "titres"
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle verticale de sous-"
 "titres"
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Le contenu ajouté doit avoir le même réglage de fondu."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes."
@@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo."
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit utiliser la même piste de DCP"
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres"
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres"
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre"
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Ne parvient pas à décoder l'image (%1)"
 
@@ -722,19 +722,19 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primaire"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX secondaire"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "Notification DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Désentrelacement"
 
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Nom de Fichier"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Recherche durée"
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Recherche durée"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadence"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
@@ -989,23 +989,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Déficients Auditifs"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Inversion horizontale"
 
@@ -1052,31 +1052,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur noyau"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "G"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Centre Gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Ambiance arrière gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Ambiance gauche"
 
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Ambiance gauche"
 msgid "Length"
 msgstr "Durée"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Bf"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Basses fréquences"
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "ArG"
 
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "ArG"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "codage demi-canal"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Paramètre requis %1 manquant"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Lundi"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
 
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Réduction de bruit"
 
@@ -1196,8 +1196,8 @@ msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie.
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Orientation"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Hors capacité mémoire"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Réduction de bruit par ondelettes"
 
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Promo"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classification"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1273,31 +1273,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Droit"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Centre Droit"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Ambiance arrière droite"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Ambiance droite"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Pivoter de 90 degrés à gauche"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "ArD"
 
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Erreur SSH (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Erreur SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Dimanche"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtre télécinéma"
 
@@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr ""
 "32 bit, essayez de réduire le nombre de processus à utiliser dans l'onglet "
 "principal des préférences."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat."
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. "
 "Désolé !"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "transcodage %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
 
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Erreur inconnue"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Adoucissement et flou Gaussien"
 
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Non-spécifié"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Non-utilisé"
 
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Gauche sur-mixé"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Droit sur-mixé"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Vérifier le DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Inversion verticale"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Déficients Visuels"
 
@@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "Déficients Visuels"
 msgid "Waiting"
 msgstr "En cours"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Canevas"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Mercredi"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP"
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus sont manquants"
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
index 30282814fbba0d010c496bbc34ae5040a9da1ac9..465824b22a63afba96e4283ccf512e605e788a4b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Riduzione rumore 3D"
 
@@ -372,20 +372,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere i sottotitoli"
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere la traccia video"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -515,13 +515,13 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli."
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'masterizza "
 "sottotitoli'."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'usa sottotitoli'."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala."
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione."
 
@@ -576,30 +576,30 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione dell'immagine."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala X dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala Y dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr ""
 "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli."
 
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso tipo di fotogramma video."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri."
 
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Il contenuto da unire deve usare lo stesso flusso di sottotitoli."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella remota %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Impossibile decodificare il file JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Impossibile decodificare il file immagine (%1)"
@@ -710,19 +710,19 @@ msgstr "Impossibile avviare il trasferimento"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX principale"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX secondario"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "DCP-o-MATIC notifica"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacciamento"
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Nome file"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Determina lunghezza"
 
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Determina lunghezza"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frequenza  fotogrammi"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
@@ -974,23 +974,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradiente debander"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Non udenti"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vibrazione orizzontale"
 
@@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Sinistro centro"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround posteriore sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Surround sinistro"
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Decodificatore Mid-Side"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Lunedì"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento"
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Nessun server di posta configurato nelle impostazioni"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione rumore"
 
@@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Solo l'ultima parte del contenuto da unire può avere un taglio finale."
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Testo sottotitoli"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Orientamento"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Analisi per la riduzione del rumore completata"
 
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1256,31 +1256,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Destro"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Destro centro"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround posteriore destro"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Ruota di 90 gradi in senso antiorario"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Errore SSH (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Domenica"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro Telecine"
 
@@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr ""
 "operativo a 32 bit, provare a ridurre il numero di thread di codifica nella "
 "scheda Generale delle Preferenze."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli "
 "nuovamente. Scusate!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Transcodifica %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Di transizione"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata"
 
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato campionamento audio non riconosciuto (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Maschera di contrasto e sfocatura Gaussiana"
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Non specificato"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Non utilizzato"
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vibrazione verticale"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Visivamente alterata"
 
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "Visivamente alterata"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attendere"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro Weave"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Mercoledì"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi per secondo"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti"
 msgid "still"
 msgstr "fermo immagine"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
index 5c795a0308626df271f75a27155d318480f79dec..2931e3bcd62b9ed44234fc8547a821e068ed4d08 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 23:37+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "2,35:1 (old Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2,39:1 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D-ruisonderdrukking"
 
@@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Midden (C)"
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 "Samen te voegen content moet allemaal wel video, of allemaal geen video "
 "hebben"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
 msgstr ""
@@ -550,13 +550,13 @@ msgstr ""
 "Video van samen te voegen content moet allemaal wel, of allemaal niet "
 "gebruikt worden."
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moeten dezelfde 'inbranden ondertitels'-instelling "
 "hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde 'gebruik ondertitels'-instelling "
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde fade-instelling hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel omlijnings-breedte hebben."
@@ -613,30 +613,30 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde beeldgrootte hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-verschuiving hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-schaling hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-verschuiving hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-schaling hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel fade-instelling hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde regelafstand voor ondertitels hebben."
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde video frame rate hebben"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde video frame type hebben."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde DCP track gebruiken."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken."
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel-stream gebruiken."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde tekst-taal hebben."
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Kan externe map %1 niet aanmaken (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Kan JPEG2000-bestand %1 niet decoderen (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Kan beeld niet decoderen (%1)"
 
@@ -741,19 +741,19 @@ msgstr "Kan overdracht niet starten"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primair (DBP)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX secundair (DBS)"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "DCP-o-matic notificatie"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 of AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Deinterlacing"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Bestandsnaam"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Bepalen lengte"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Bepalen lengte"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
@@ -1001,23 +1001,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Slechthorenden (HI)"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Hoge kwaliteit 3D-ruisonderdrukking"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Spiegel horizontaal"
 
@@ -1069,31 +1069,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Links (L)"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Links midden (Lc)"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Achter surround links (BsL)"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Links surround (Ls)"
 
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "Links surround (Ls)"
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Subwoofer (Lfe)"
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen"
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Midden-zijkant decoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Diversen"
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Maandag"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Geen mail-server geconfigureerd in voorkeuren"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Ruisonderdrukking"
 
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Open ondertitels"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Oriëntatie"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Promo"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1294,31 +1294,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts (R)"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Rechts midden (Rc)"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Achter surround rechts (Bsr)"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Rechts surround (Rs)"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Roteer 90 graden tegen de klok in"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Roteer 90 graden met de klok mee"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "SSH-fout [%1]"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH-fout [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Zondag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine-filter"
 
@@ -1550,12 +1550,12 @@ msgstr ""
 "threads te verminderen in het \"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren als u een "
 "32-bit operating system draait."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 "Deze KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat."
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 "Deze KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic."
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "met deze versie geladen worden.  U moet een nieuwe film aanmaken en de "
 "content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Transcoderen %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "USL"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
 
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Onscherpheidsmasker en Gaussische onscherpte"
 
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Zonder titel"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Ongebruikt"
 
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Controleer DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Spiegel verticaal"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Slechtzienden (VI)"
 
@@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "Slechtzienden (VI)"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wachten"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave-filter"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Woensdag"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "frames per seconde"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "moet opnieuw geschreven worden."
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "een deel van uw content ontbreekt"
 msgid "still"
 msgstr "stilstaand beeld"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
index a729a033a4c9b8aa8999cf3377981a79bceef4b6..9eac103272e6f75bb5ebf1104e1237f0a4d1665d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "2.35 (Scope kinowy)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Odszumianie 3D"
 
@@ -375,20 +375,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitów na piksel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć formatu %1 podczas %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Centralny"
 
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać napisó
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać obrazu"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów."
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"wypal napisy\"."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"użyj napisów\"."
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia skalowania."
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czasy wejścia/wyjścia."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrysu zewnętrznego."
 
@@ -579,27 +579,27 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrysu zewnętrznego."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrazu."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo przesunięcie X napisów."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar X napisów."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo przesunięcie Y napisów."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar Y napisów."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki same czasy wejścia/wyjścia."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów."
 
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam klatkaż."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki."
 
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Łączone pliki muszą używać tego samego strumienia napisów."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć folderu zdalnego %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Nie można zdekodować pliku JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Nie można zdekodować pliku obrazu (%1)"
@@ -710,19 +710,19 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX główny"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX kolejny"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -785,8 +785,8 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Usuwanie przeplotu"
 
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Obliczanie czasu trwania"
 
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Obliczanie czasu trwania"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba kl/s"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
@@ -973,23 +973,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Zachowaj przejścia tonalne"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Dla niesłyszących"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
@@ -1034,31 +1034,31 @@ msgstr ""
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Lewy"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Lewy centralny"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Lewy tylny surround"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Lewy surround"
 
@@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Lewy surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (subwoofer)"
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Dekoder Mid-side"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Poniedziałek"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu"
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Brak konfiguracji serwera email w preferencjach"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcja szumu"
 
@@ -1180,8 +1180,8 @@ msgstr "Tylko ostatni z łączonych plików może być przycięty na końcu."
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zabrakło pamięci RAM"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Odszumianie DWT"
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Komunikat publiczny"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Klasyfikacja"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Prawy"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Prawy centralny"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Prawy tylny surround"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Prawy surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Błąd SSH (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Błąd SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Niedziela"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Zapowiedź"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtr Telecine"
 
@@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr ""
 "Brakuje pamięci, aby wykonać tą operację. Jeśli twój system jest 32 bitowy "
 "spróbuj zmniejszyć liczbę wątków kodujących w Prefeerencjach."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
 "materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Transkodowanie %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Tymczasowy"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu"
 
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Nieznany błąd"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nieznany rodzaj pliku dźwiękowego (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Wyostrzanie i filtr Gausowski"
 
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Nieokreślony"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nowy"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Nieużywany"
 
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Dla niedowidzących"
 
@@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr "Dla niedowidzących"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Czekam"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr Telecine"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Środa"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu"
 
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "klatek na sekundę"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "g"
 
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "brakuje części materiałów"
 msgid "still"
 msgstr "stopklatka"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
index 1a244bcaa10b2d8f9dd382a324d5a1286c8bbf66..d8c6415da2bbbf7b624fba8ace33ffac47073739 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Redutor de ruído 3D"
 
@@ -374,20 +374,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Central"
 
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Todos os conteúdos a serem concatenados devem conter ou não conter vídeo"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma taxa de quadros"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma configuração de 'queimar "
 "legendas na imagem'."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma configuração em 'usar "
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter as mesmas 'fade in' e 'fade out'."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma largura de borda."
 
@@ -589,35 +589,35 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma largura de borda."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tamanho de imagem."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo reposicionamento de legenda no "
 "eixo X."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de legenda "
 "no eixo X."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo reposicionamento de legenda no "
 "eixo Y."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de legenda "
 "no eixo Y."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter os mesmos fades de legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo espaçamento de linha de "
@@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma taxa de quadros"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tipo de quadro."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes."
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar a mesma faixa de legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Impossível criar diretório remoto %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Impossível decodificar arquivo JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Impossível decodificar arquivo de imagem (%1)"
@@ -730,19 +730,19 @@ msgstr "Impossível iniciar transferência"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primário"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX secundário"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
 msgid "Film"
 msgstr "Filme"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Buscando duração"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Buscando duração"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
@@ -993,23 +993,23 @@ msgstr "Gama 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Removedor de posterização em gradações"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Trilha deficientes auditivos"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Redutor de ruído 3D de alta qualidade"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
@@ -1054,31 +1054,31 @@ msgstr ""
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador (kernel)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Esquerdo central"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround traseiro esquerdo"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround esquerdo"
 
@@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr "Surround esquerdo"
 msgid "Length"
 msgstr "Duração"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Decodificador Mid-Side (MS)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta configuração obrigatória %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento"
 
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Nenhum servidor de email configurado nas preferências"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
 
@@ -1201,8 +1201,8 @@ msgstr "Apenas o último conteúdo a ser concatenado pode ter um corte de fim."
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Legendas em texto"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Sem memória"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Redução de ruído tipo overcomplete wavelet"
 
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anúncio de Utilidade Pública"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classificação"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1276,31 +1276,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Direito central"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround traseiro direito"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround direito"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "SSH erro (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH erro (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro de Telecine"
 
@@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "de 32 bits, tente reduzir o número de threads para codificação no tab Geral "
 "das Preferências, no menu Editar."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma "
 "versão mais recente!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Transcodificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transicional"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
 
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unsharp Mask e Blur Gaussiano"
 
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Não especificado"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem_Título"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Sem uso"
 
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Trilha descritiva"
 
@@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "Trilha descritiva"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Aguardando"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de Telecine"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)"
 
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "quadros por segundo"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "uma parte do seu conteúdo está faltando"
 msgid "still"
 msgstr "imagem estática"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
index e0b6ff733d42801a468ea5ed40b6f869c5bdd394..ab12958a3a0d184a0db694b9757f46d2e4a9458a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Remoção de ruído 3D"
 
@@ -361,20 +361,20 @@ msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
 # It's a filter name, has no translation to portuguese.
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Central"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades."
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'gravar legendas'."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'usar legendas'."
 
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
@@ -571,28 +571,28 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tamanho de imagem."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento X nas legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento Y nas legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala Y nas legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
@@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas."
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tipo de fotogramas de vídeo."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra."
 
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar o mesmo fluxo de legendas."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra."
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o directório remoto %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível descodificar o ficheiro JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Não foi possível descodificar a imagem (%1)"
@@ -706,19 +706,19 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primário"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX secundário"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -784,8 +784,8 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "A Desentrelaçar"
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "nome"
 msgid "Film"
 msgstr "Filme"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "À procura da duração"
 
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "À procura da duração"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Sexta-feira"
 
@@ -976,23 +976,23 @@ msgstr "Gama 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Alterar banda do gradiente"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "DA"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Deficientes auditivos"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Remoção de ruido 3D de alta qualidade"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
@@ -1038,31 +1038,31 @@ msgstr ""
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador do núcleo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "E"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Ec"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Esquerdo central"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Esquerdo traseiro surround"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Esquerdo surround"
 
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Esquerdo surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Duração"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Es"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Es"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Descodificador Mid-side"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta definição necessária %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda-feira"
 
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Segunda-feira"
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento"
 
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Servidor de correio não configura nas preferências"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
 
@@ -1184,8 +1184,8 @@ msgstr "Apenas o último elemento a ser unido pode ser aparado no fim."
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Legendas de texto"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memória esgotada"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Redutor de ruído de onda"
 
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anúncio Público"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classificação"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Dc"
 
@@ -1262,31 +1262,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Direita central"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Direito traseiro surround"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Direito surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Ds"
 
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Erro de SSH (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Erro de SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Domingo"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro de telecinema"
 
@@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "sistema de 32-bit tente reduzir o número de linhas de execução na aba Geral "
 "das Preferências."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a "
 "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Quinta-feira"
 
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Transcodificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitório"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Terça-feira"
 
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
 
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Máscara de nitidez e desfoque de Gauss"
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Não especificado"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Não utilizado"
 
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Combinar E"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Combinar D"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "DV"
 
@@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "DV"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Deficientes Visuais"
 
@@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr "Deficientes Visuais"
 msgid "Waiting"
 msgstr "A aguardar"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de telecinema"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Quarta-feira"
 
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
 # It's a filter name, has no translation to portuguese.
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 msgid "still"
 msgstr "imagem estática"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
index 66037bd5c685dc227aab5d0318d3ced5d2146c9e..cf268e5a3d89e484d7c0a28a016ee4d25f42badb 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Подавитель шума 3D"
 
@@ -369,20 +369,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Бит на пиксель"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Нельзя создать KDM т.к. этот проект не зашифрован."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Центральный"
 
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Для присоединения контента, всё остальное должно иметь либо не иметь видео"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковой частота кадров видео"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должны быть такие же настройки \"вшить субтитры\"."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должны быть такие же настройки \"использовать "
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковая ширина обводки."
 
@@ -578,35 +578,35 @@ msgstr "Для присоединения контента должна быть
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер изображения."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должно быть одинаковое горизонтальное смещение "
 "субтитров."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер субтитров по "
 "горизонтали."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должно быть одинаковое вертикальное смещение "
 "субтитров."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер субтитров по "
 "вертикали."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание субтитров."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должен быть одинаковый интервал между рядами "
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Для присоединения контента должна быть
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый тип видео."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Для присоединения контента должна использоваться та же DCP дорожка."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Для присоединения контента должен использоваться одинаковый шрифт."
 
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Для присоединения контента должен испо
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Для присоединения контента необходимо использовать те же субтитры."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Для присоединения контента должен использоваться одинаковый шрифт."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Не удалось создать удалённый каталог %1
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось декодировать JPEG2000-файл(ы) %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Не удалось декодировать изображение (%1)"
 
@@ -715,19 +715,19 @@ msgstr "Не удалось начать передачу"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX основной (DBP)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "Уведомление DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Деинтерлейсинг"
 
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Имя файла"
 msgid "Film"
 msgstr "Проект"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Расчет длительности"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Расчет длительности"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
@@ -982,23 +982,23 @@ msgstr "Гамма 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Разбиение градиента"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Для слабослышащих"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Перевернуть по горизонтали"
 
@@ -1045,31 +1045,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Левый"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Левый центральный"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Левый тыловой surround"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Левый surround"
 
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "Левый surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Длительность"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "LFE"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "НЧ (sub)"
 
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side декодер"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Разное"
 
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедельник"
 
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Понедельник"
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Диентерлейсер компенсации движения"
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Не настроен почтовый сервер в настройк
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "В папке не найдено подходящих изображений."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "Только последний элемент контента може
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Текстовые субтитры"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Ориентация"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостаточно памяти (Out of memory)"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Сверхполный подавитель шума небольшой волны"
 
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "PSA (Социальная реклама)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "RTG (Рейтинг)"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1267,31 +1267,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Правый"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Правый центральный"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Правый тыловой surround"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Правый surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Повернуть на 90º против часовой стрелки"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Ошибка SSH (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Ошибка SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Суббота"
 
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Воскресенье"
 msgid "Teaser"
 msgstr "TSR (Тизер)"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Фильтр Telecine"
 
@@ -1517,12 +1517,12 @@ msgstr ""
 "попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках во вкладке "
 "\"Основные\"."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "KDM был сделан для DCP-o-matic, но не для его leaf-сертификата."
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic."
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново "
 "добавить контент и настроить его. Извините!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Транскодирование %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "XSN (Транзитный)"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Сервером получен неожиданный тип изображения"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Маска понижения резкости и Гауссово размытие"
 
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Не определено"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Не используется"
 
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Преобразовать Л"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Преобразовать П"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Проверить DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Перевернуть по вертикали"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Для слабовидящих"
 
@@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Для слабовидящих"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ожидание"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фильтр Weave"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Среда"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга"
 
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "кадра(ов) в секунду"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "часть вашего контента отсутствует"
 msgid "still"
 msgstr "статичный"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
index 21143fef155ff61c2a08ca2a7de4a467c8270593..afacb632b8de59a7c3a0810b650ae68d7b38e221 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D denoiser"
 
@@ -360,20 +360,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitov na pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Len ďalší deinterlacing filter"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie."
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký počet obrázkov za sekundu."
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tie isté 'vypálené titulky' nastavenia."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tie isté 'použiť titulky' nastavenia."
 
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké nastavenia orezania."
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
@@ -567,28 +567,28 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú veľkosť obrazu."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký titulkový X offset. "
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký titulkový Y offset."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú Y mierku."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký počet obrázkov za sekundu."
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký typ videa."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma."
 
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaký titulkový stream."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma."
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť vzdialený priečinok %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Nemôžem dekódovať JPEG2000 súbor %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Nemôžem dekódovať video súbor (%1)"
@@ -702,19 +702,19 @@ msgstr "Nemôžem začať prenos"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primárne"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX sekundárne"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -780,8 +780,8 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "meno"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "Finding length"
 msgstr "Dĺžka videa"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Dĺžka videa"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Piatok"
 
@@ -973,23 +973,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sluchovo postihnutý(í)"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Vysoko kvalitný 3D denoiser"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontaler De-Blocker"
@@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr ""
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Left (Ľavá)"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Left centre (Ľavý stred)"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Left surround (Ľavý zadný)"
 
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Left surround (Ľavý zadný)"
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (Subwoofer)"
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side dekóder"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondelok"
 
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Pondelok"
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač"
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcia hluku"
 
@@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Iba posledná časť pripojeného obsahu môže byť upravená od konca.
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "[titulky]"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Málo pamäte"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Prístupnosť"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1259,31 +1259,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Right (Pravý)"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Right centre (Pravý stredný)"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Right surround (Pravý priestorový)"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "SSH chyba (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH chyba (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo na  5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedel'a"
 
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Nedel'a"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser (Krátka upútavka)"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
@@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr ""
 "Zostáva málo pamäte. Ak je váš operačný system 32-bitový, skúste znížiť "
 "počet enkódovacích threadov v záložke Všeobecné, v nastaveniach."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš "
 "obsah a znovu to nastaviť."
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Četrtek"
 
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Transkódovanie %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional (Prechod)"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorok"
 
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Neočakávaný obsah ZIP"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera "
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Neznáma chyba"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Doostrenie a Gaussove rozostrenie"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Nešpecifikované"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepomenované"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Nepoužité"
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Zrakovo postihnutý(í)"
 
@@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "Zrakovo postihnutý(í)"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakám"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Streda"
 
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Streda"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Len ďalší deinterlacing filter"
 
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "obrázky za sekundu"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 msgid "still"
 msgstr "stále"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
index 36fea3fc42da7b09538d0938095d539ae1f6079b..99f0fe14cd810f54dd68f9341ad1eff156944806 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2,35 (35 mm Cinemascope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2,39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D brusreducering"
 
@@ -385,20 +385,20 @@ msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitar per pixel"
 
 # Filtret heter så, ska ej översättas
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Kan inte göra KDM eftersom projektet inte är krypterat."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Källmaterial som ska sammanfogas måste alla antingen ha eller inte ha video"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma radavstånd."
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildhastighet"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för 'bränn "
 "in undertexter'."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för 'använd "
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma in- och uttoning."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Texten i undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma konturbredd."
 
@@ -601,27 +601,27 @@ msgstr "Texten i undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma konturbredd.
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildstorlek."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma förskjutning i x-led."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma skalning i x-led."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma förskjutning i y-led."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma skalning i y-led."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma in- och uttoning."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma radavstånd."
 
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildhastighet"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma 2D-/3D-typ."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma DCP-spår."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt."
 
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda undertext-ström."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte avkoda JPEG2000-fil %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Kunde inte avkoda bild (%1)"
 
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primär"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX sekundär"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Meddelande från DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Avflätning"
 
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Filnamn"
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Söker längd"
 
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Söker längd"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
@@ -997,24 +997,24 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradientutjämnare"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Ljudspår för hörslinga"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Högkvalitativ brusreducering för 3D"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horisontell spegling"
 
@@ -1059,31 +1059,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kärn-avflätare"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Vänster center"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Vänster baksurround"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
@@ -1091,11 +1091,11 @@ msgstr "Vänster surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Speltid"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "LFE"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE (Sub)"
 
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side decoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Nödvändig inställning saknas: %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Måndag"
 
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Måndag"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
 
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Ingen e-postserver har angetts i inställningar"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i mappen."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Brusreducering"
 
@@ -1203,8 +1203,8 @@ msgstr "Endast det sista blocket källmaterial kan trimmas från slutet."
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Orientering"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Minnet slut"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering"
 
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Promo"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1280,31 +1280,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Höger center"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Höger baksurround"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Höger surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Rotera 90 grader moturs"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Rotera 90 grader medurs"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "SSH fel (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH fel (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Söndag"
 
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Söndag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine-filter"
 
@@ -1535,12 +1535,12 @@ msgstr ""
 "operativsystem, försök att minska antalet kodnings-trådar i Allmänt-fliken "
 "under Inställningar."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "KDM:en är gjord för DCP-o-matic men inte mot dess löv-certifikat."
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM:en är inte gjord mot DCP-o-maticss dekrypterings-certifikat."
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny film, lägga till ditt "
 "källmaterial och ange inställningar på nytt."
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Transkoderar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tisdag"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server"
 
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Okänt fel"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Okänt ljudsamplingsformat (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Oskarp mask och gaussisk oskärpa"
 
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Ospecificerad"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Utan titel"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Oanvänd"
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Upmix R"
 msgstr "Uppmixa R"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verifiera DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal spegling"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Uppläst text"
 
@@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "Uppläst text"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Väntar"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave-filter"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
 # Filtret heter så, ska ej översättas
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "bilder per sekund"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr " tim"
 
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "bildrutornas storlek skiljer sig från filmens."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr " min"
 
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr " sek"
 
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "en del av ditt källmaterial saknas"
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
index ef67705caad1bcfc0b318ba6083c8cf73e0e74dd..661713cafe3cd8528fc9400e50e9be49c0b6e64c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
 msgstr ""
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 
@@ -529,27 +529,27 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr ""
 
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -651,19 +651,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr ""
 
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
@@ -891,23 +891,23 @@ msgstr ""
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
@@ -952,31 +952,31 @@ msgstr ""
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
@@ -984,11 +984,11 @@ msgstr ""
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr ""
 msgid "Open subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
@@ -1171,31 +1171,31 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 msgid "Teaser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr ""
 
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgid ""
 "tab of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid ""
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transitional"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
@@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
@@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr ""
 
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr ""
 
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr ""
 
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 msgid "still"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
index c7ef8ff596303108415b363daf69537be2dc6b72..001b8d9acf050c296ef86d3d1790e639ae22f2c5 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Українська\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Придушення шуму 3D"
 
@@ -370,20 +370,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Біт на піксель"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 пі
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "Центральний"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Для приєднання цього контенту, всі інші мають містити або не містити відео"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -516,12 +516,12 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути така сама частота кадрів відео"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"вшити субтитри\"."
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"використовувати "
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Для приєднання контенту мають бути так
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме згасання."
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути однакова ширина обводки."
 
@@ -576,31 +576,31 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути однак
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий розмір зображення."
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту має бути таке саме горизонтальне зміщення субтитрів."
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по горизонталі."
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту має бути таке саме вертикальне зміщення субтитрів."
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по вертикалі."
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути однакове згасання субтитрів."
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту має бути такий самий інтервал між рядками субтитрів."
@@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути така с
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий тип відео."
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт."
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт."
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути такий
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Для приєднання контенту необхідно використовувати ті самі субтитри."
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт."
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Не вдалося створити віддалений каталог
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалось декодувати JPEG2000-файл %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Не вдалося декодувати зображення (%1)"
@@ -712,19 +712,19 @@ msgstr "Не вдалося почати передачу"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX основний (DBP)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX другорядний (DBS)"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "Повідомлення DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Деинтерлейсинг"
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Ім`я файлу"
 msgid "Film"
 msgstr "Проект"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "Расчет длительности"
 
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Расчет длительности"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "П'ятниця"
 
@@ -974,23 +974,23 @@ msgstr "Гамма 22 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Розбиття градієнта"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Для людей з вадами слуху"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Високоякісне придушення шуму 3D"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Перевернути по горизонталі"
 
@@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "Лівий"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "Лівий центральний"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Лівий тиловий surround"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "Лівий surround"
 
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Лівий surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "LFE"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "НЧ (sub)"
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side декодер"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "Різне"
 
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "Понеділок"
 
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Понеділок"
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху"
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Не настроєний поштовий сервер у налашт
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "У папці не знайдено відповідних зображень."
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Придушення шуму"
 
@@ -1180,8 +1180,8 @@ msgstr "Тільки останній елемент контенту може 
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Текстові субтитри"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "Оріентація"
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Оріентація"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостатньо пам'яті (Out of memory)"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Надповне придушення шуму невеликої хвилі"
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "PSA (Соціальна реклама)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "RTG (Рейтинг)"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "Правий"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "Правий центральний"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Правий тиловий surround"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "Правий surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Повернути на 90º проти часової стрілкі"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Повернути на 90º по часовій стрілці"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Помилка SSH (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Помилка SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "Субота"
 
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "Неділя"
 
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Неділя"
 msgid "Teaser"
 msgstr "TSR (Тизер)"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Фільтр Telecine"
 
@@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "спробуйте зменшити кількість потоків кодування у \"Налаштуваннях\" у вкладці "
 "\"Основні\"."
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, "
 "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четвер"
 
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Транскодування %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "XSN (Транзитний)"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вівторок"
 
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Неочікуваний зміст ZIP-файла"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зображення"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Невідома помилка"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Маска пониження різкості та Гауссово розмиття"
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Не визначено"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безіменний"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "Не використовується"
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Перевторити Л"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Перевторити П"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Перевірити DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Перевернути по вертикалі"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Для людей з вадами зору"
 
@@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Для людей з вадами зору"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Очікування"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фільтр Weave"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Середа"
 
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Середа"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга"
 
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "кадра(ів) в секунду"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "г"
 
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняється вид розміру відео DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "частина вашого контенту відсутня"
 msgid "still"
 msgstr "статичний"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомо"
 
index d557bbd1e23c26f982979a450b91ee9b2b3ae278..d4f5073755ee16d838fef794c5b21682ee0a0a64 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:87
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D 降噪"
 
@@ -369,20 +369,20 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "像素位"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "反隔行扫描滤镜"
 
-#: src/lib/util.cc:594
+#: src/lib/util.cc:596
 msgid "BsL"
 msgstr "左后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:595
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "BsR"
 msgstr "右后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:586
+#: src/lib/util.cc:588
 msgid "C"
 msgstr "中置"
 
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密."
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:557
 msgid "Centre"
 msgstr "居中对齐"
 
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "要加入的内容必须都有或都没有隐藏式字幕"
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "要加入的内容必须都有或都没有视频"
 
-#: src/lib/text_content.cc:309
+#: src/lib/text_content.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional."
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "字幕行距必须相同."
 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
 msgstr "内容帧率必须相同"
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:260
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr "所有要添加“刻录字幕”设置必须具有相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/text_content.cc:256
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr "所有要添加“use 字幕”设置必须具有相同。"
 
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "视频比例设置必须相同。"
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "视频淡入淡出效果必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:292
+#: src/lib/text_content.cc:288
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "字幕宽度尺寸必须相同。"
 
@@ -567,27 +567,27 @@ msgstr "字幕宽度尺寸必须相同。"
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "视频图像尺寸必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:264
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "字幕X轴偏移必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:272
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr "字幕X轴缩放大小必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:268
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr "字幕Y轴偏移必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:276
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "字幕Y轴缩放大小必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:284
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr "字幕淡入淡出效果必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:280
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "字幕行距必须相同."
 
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "内容帧率必须相同"
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "视频帧率必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:301
+#: src/lib/text_content.cc:297
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr "DCP轨道必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317
+#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "字幕字体必须相同。"
 
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "字幕字体必须相同。"
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "字幕流必须相同。"
 
-#: src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same text language."
 msgstr "字幕字体必须相同。"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "无法创建远程目录 %1 (%2)"
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "无法解码图像媒体(%1)"
 
@@ -692,19 +692,19 @@ msgstr "无法开始传输"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
 
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:567
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "一级D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "二级D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:596
+#: src/lib/util.cc:598
 msgid "DBP"
 msgstr "一级D-BOX通道"
 
-#: src/lib/util.cc:597
+#: src/lib/util.cc:599
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -769,8 +769,8 @@ msgstr "DCP-o-matic提醒"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79
-#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "去除隔行"
 
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "文件名"
 msgid "Film"
 msgstr "电影"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111
 msgid "Finding length"
 msgstr "定位长度"
 
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "定位长度"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/lib/util.cc:939
+#: src/lib/util.cc:941
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
@@ -953,23 +953,23 @@ msgstr "伽玛 2.2 (BT470M)"
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "梯度"
 
-#: src/lib/util.cc:590
+#: src/lib/util.cc:592
 msgid "HI"
 msgstr "听力障碍"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "听力障碍"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:88
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "高品质的3D降噪"
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "水平翻转"
 
@@ -1014,31 +1014,31 @@ msgstr "JEDEC P22"
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "隔行扫描"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586
 msgid "L"
 msgstr "左声道"
 
-#: src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/util.cc:594
 msgid "Lc"
 msgstr "左中"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555
 msgid "Left"
 msgstr "左声道"
 
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:563
 msgid "Left centre"
 msgstr "左中"
 
-#: src/lib/util.cc:563
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "左后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:557
+#: src/lib/util.cc:559
 msgid "Left surround"
 msgstr "左环绕"
 
@@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "左环绕"
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "Lfe"
 msgstr "次低"
 
-#: src/lib/util.cc:556
+#: src/lib/util.cc:558
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "次低(重低音)"
 
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "对数 (范围 316:1)"
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:588
+#: src/lib/util.cc:590
 msgid "Ls"
 msgstr "左环绕"
 
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "左环绕"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "中置解码"
 
-#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89
 msgid "Misc"
 msgstr "其他"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "缺少必需的设置 %1"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "星期一"
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "动态隔行补偿"
 
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "没有配置偏好的邮件服务"
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "未发现有效的图片序列文件。"
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "降噪"
 
@@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。"
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "开放式字幕"
 
-#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "方向"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "小波降噪"
 
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "公共服务或公告"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587
 msgid "R"
 msgstr "右声道"
 
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "分级"
 
-#: src/lib/util.cc:593
+#: src/lib/util.cc:595
 msgid "Rc"
 msgstr "右中"
 
@@ -1234,31 +1234,31 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556
 msgid "Right"
 msgstr "右声道"
 
-#: src/lib/util.cc:562
+#: src/lib/util.cc:564
 msgid "Right centre"
 msgstr "右中"
 
-#: src/lib/util.cc:564
+#: src/lib/util.cc:566
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "右后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:560
 msgid "Right surround"
 msgstr "右环绕"
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "逆时针旋转90°"
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "顺时针旋转90°"
 
-#: src/lib/util.cc:589
+#: src/lib/util.cc:591
 msgid "Rs"
 msgstr "右环绕"
 
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "SSH错误 (%1)"
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH错误 (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:941
+#: src/lib/util.cc:943
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "立体声到5.1,混音器B"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日/天"
 
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "星期日/天"
 msgid "Teaser"
 msgstr "传情片"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:89
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "胶转磁滤镜"
 
@@ -1465,12 +1465,12 @@ msgid ""
 "tab of Preferences."
 msgstr "内存不足,如您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。"
 
-#: src/lib/util.cc:1142
+#: src/lib/util.cc:1144
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。"
 
-#: src/lib/util.cc:1140
+#: src/lib/util.cc:1142
 #, fuzzy
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid ""
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr "不支持老版本创建的工程文件!"
 
-#: src/lib/util.cc:937
+#: src/lib/util.cc:939
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "转码中 %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "过渡片"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "意外的ZIP文件的内容"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:49
+#: src/lib/image_proxy.cc:53
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
 
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "未知错误"
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "USM锐化和高斯模糊"
 
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "未指定"
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
 
-#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570
 msgid "Unused"
 msgstr "未使用"
 
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "左混"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "右混"
 
-#: src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/util.cc:593
 msgid "VI"
 msgstr "视力障碍"
 
@@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "视力障碍"
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "验证DCP中"
 
-#: src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "垂直翻转"
 
-#: src/lib/util.cc:560
+#: src/lib/util.cc:562
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "视力障碍"
 
@@ -1608,12 +1608,12 @@ msgstr "视力障碍"
 msgid "Waiting"
 msgstr "请稍候"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "胶转磁滤镜"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:937
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "星期三"
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "反隔行扫描滤镜"
 
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "每秒帧数"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:198
+#: src/lib/util.cc:200
 msgid "h"
 msgstr "小时"
 
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "视频帧大小与DCP不一致。"
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:207
+#: src/lib/util.cc:209
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:217
+#: src/lib/util.cc:219
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "内容不完整"
 msgid "still"
 msgstr "静止图像"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
index 5a3e9e56ce12d6be0290915aed76ae12626ae553..7d4d621d9ea741971d7f85b8a601ea189c050f57 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlisty</b>"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Přidat film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Přidat obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Chybné nastavení pro %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nezle načíst DCP %1."
 
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM.  Je příliš velký.  Ujistěte se, že načítáte "
 "soubor DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Exportovat titulky…"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 msgid "Export..."
 msgstr "Export…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
 "tlačítko „Přidat DCP…“."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Otevřít DCP v &player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Uložit film a zavřít"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Uložit film a duplikovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazovky"
 
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Vybrat DCP k otevření"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr ""
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Ověřuji DCP…"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 8f240a24d04cbe3ab2a341f5671fdc18a68e3cd6..f6b7a51497cbd603b402a6a93144d3aacdadb481 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skrevet til %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
@@ -46,25 +46,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Luk\tCtrl-W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
@@ -148,16 +148,16 @@ msgstr "Tilføj film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Forkert indstilling af %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kunne ikke finde afspiller."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1."
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Den er alt for stor.  Kontroller at "
 "du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen.  Dine ændringer er ikke blevet "
 "gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Dan KDMer"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte."
 
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Åben DCP i &afspiller"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapporter et problem..."
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Gem film og luk"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Gem film og dupliker"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
@@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "Vælg DCP der skal åbnes"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vælg DKDM fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vælg DKDM fil"
 
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Send KDM emails"
 
@@ -791,8 +791,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Verificer DCP"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video bølgeform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index c99cce6cf0c49d0f9884736c06bef5d297c634e5..aa2a1104ab9618f4ac95ae60875d30b7b3162436 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
@@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "Projekt hinzufügen..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Inhalt Hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Falscher Parameter für %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
 "nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Erzeuge KDM(s)"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öffne DCP im &Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Problembericht senden..."
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Speichern und schließen"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
 
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "DCP Ordner auswählen"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Sende KDM Emails"
 
@@ -800,8 +800,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "DCP Integrität prüfen"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video Analyse..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index afa29ed9fb7a48e107ea518ec6729ecb3eaa5a04..c351c8e5cd1ad60817de852131c0c2c2b67f41f4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
@@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "Añadir película..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Cargando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Configuración errónea para %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
 "es un KDM en absoluto."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
 
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Guardar la película y cerrar"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Guardar la película y duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
@@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
@@ -800,8 +800,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 27a525360f850b60091dde42e566e2fa71dfed37..98a728b300ca2f9a979f39a2e8233d143c237b6d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM créée dans %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs créées dans %s"
@@ -44,25 +44,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Fermer\tCtrl-W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
@@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Ajouter Film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Ajouter contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ajouter dossier.."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
 "Erreur constatée: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Mauvais réglages pour %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Lecteur introuvable"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1."
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-"
 "vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications "
 "n'ont pu être sauvegardées."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Créer les KDMs"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer."
 
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Durées"
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Signaler un problème"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Enregistrer le film et fermer"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
@@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
 
@@ -793,8 +793,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Vérifier le DCP"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forme d'onde vidéo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 579d38391e957ea37e279f284adec3ab8f1bce6c..f92f43c7e016fcf768d4bc65ab012602c2ea03f7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritte in %s"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DVD-o-MATIC"
@@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "Aggiungi film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Caricamento DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Impostazione errata per %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Impossibile trovare il player."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il film in %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
 "verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-MATIC Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
 
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-MATIC Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già.  Sovrascriverlo?"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Apri il DCP nel Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Segnala un problema..."
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Salva il film e chiudi"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Salva il film e duplica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "Seleziona il DCP da aprire"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Seleziona il file DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleziona il file DKDM"
 
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Invia email KDM"
 
@@ -796,8 +796,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Verifica DCP"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma d'onda video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 935f03ba236cd8ecc1adf1e15131c7da712a9e2b..9ca50577eb49138ebdaff8b73e63f4ef6fe4ffc0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-06 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Afspeellijsten</b>"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Voeg film toe..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Voeg content toe"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kan Player niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Kan film niet openen op %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Het is veel te groot.  Zorg ervoor "
 "dat u een DKDM (XML) bestand laadt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kan niet naar config-bestand schrijven.  Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
 
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Exporteer ondertitels..."
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Open DCP in &Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw"
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Bewaar film en sluit"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Bewaar film en dupliceer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Selecteer DCP om te openen"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A"
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Verzend KDM e-mails"
 
@@ -815,8 +815,8 @@ msgstr ""
 "aanmaken?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Controleer DCP..."
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 0055280667062eed7d77ae526c2efeafaa7704cf..b34d88a01dcfc6acda7c3f0cbdada219c9e04c43 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapisany do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane do %s"
@@ -48,25 +48,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Zamknij"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Zakończ"
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic - informacje"
@@ -152,16 +152,16 @@ msgstr "Dodaj Film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "&Zawartość"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj Folder..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s."
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Stwórz KDMy"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Ustawienia czasu"
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Zgłoś błąd..."
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Zapisz i zamknij Projekt"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Zapisz i powiel Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazy"
 
@@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Wybierz Projekt"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Wybierz Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Wybierz DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Wybierz DKDM"
 
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Wybierz Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Wyślij emaile z KDM"
 
@@ -812,8 +812,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analiza pliku video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 7f09de55e1eb0375fa44103e8f51cb79c0701daf..024bdd4c3f044d8d48f21098240097eac542f5d3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM salvo em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs salvos em %s"
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
@@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "Adicionar Filme..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Carregando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar Pasta..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Configuração errada para %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Contéudo da CPL não encriptado."
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Conversor em série não encontrado."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
 "incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
 "não foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Criar KDMs"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar."
 
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Avisar de um problema..."
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Salvar filme e fechar"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Salvar filme e duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Telas"
 
@@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Selecione o DCP para abrir"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar KDMs por email"
 
@@ -800,8 +800,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Waveform de video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 1242c5872b0ef1b1885f945cce7dfa4d6740669e..3c4b9ad34360a801046ac4a40301e8df141551cc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
@@ -48,25 +48,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
@@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "Adicionar Filme..."
 msgid "Add content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Má configuração de %s."
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar um problema..."
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
@@ -803,8 +803,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de onda de vídeo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index ca0f7613d0837b33987f2080b37977a49f1b8b41..a0f7c7ea088d512fe034ece18f1018992f8cdd37 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
@@ -42,25 +42,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Закрыть\tCtrl-W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактировать"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Выход"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Выход"
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "О программе DCP-o-matic"
@@ -144,16 +144,16 @@ msgstr "Добавить проект..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Добавить контент"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Неправильная настройка для %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не удалось найти проигрыватель."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не удалось загрузить %1."
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Не удалось открыть проект на %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
 "файл."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не удалось записать в файл кинфгигурации.  Ваши изменения не были сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Создать KDM-ключи"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Плеер"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер."
 
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Тайминг"
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Открыть в &проигрывателе"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -615,11 +615,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Сообщить об ошибке..."
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Сохранить проект и закрыть"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Сохранить проект и дублировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
@@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "Выберите DCP для открытия"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Выберите DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Выберите DKDM-файл"
 
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Выберите проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Отправить KDM-ключи по email"
 
@@ -789,8 +789,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Проверить DCP"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "График видео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 64ab1c618d61afde0d6b15198006871fa6252fd6..ba34324becfa5de2d9d16e6b40ecdb54ec12d6d2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
@@ -48,25 +48,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upraviť"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Koniec"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Súbor"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončiť"
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
@@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "Pridať film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "&Obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
 "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytol sa neznámy problém"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Zlé nastavenia pre %s."
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný."
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásiť problém..."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
@@ -801,8 +801,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 14ae297d940b4eb1bf76c6d4c2a14f9628b3fea0..c8d0ebedc71df7045371c38383c32edc0d87d0e4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skriven till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
@@ -44,25 +44,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Stäng\tCtrl-W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Arkiv"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
@@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlistor</b>"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
@@ -145,16 +145,16 @@ msgstr "Lägg till film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Lägg till källmaterial"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till mapp…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
 "Ett fel inträffade: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt fel inträffade."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Felaktig inställning för %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att "
 "det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Gör KDM:er"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Spelare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta."
 
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Exportera undertexter…"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "\"-knappen."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öppna DCP i &spelaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja"
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Återskapa signeringscertifikat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Spara film och avsluta"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Spara film och duplicera"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Välj DCP att öppna"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Skicka KDM-epost"
 
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr ""
 "DCP:er och KDM:er?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Verifiera DCP"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-vågform…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 7ee8414f8d6e06e66be88e599048c4489c5a4b1b..7dba77af0debc6ac6dcd0606fcd41a77931ba99d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "Çıkış"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "Dosya"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "Yardım"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "Aç"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "Çıkış"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
@@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "Filmi ekle..."
 msgid "Add content"
 msgstr "İçerik ekle"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Klasör ekle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Ekle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ayarları kopyala"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr ""
 
@@ -291,13 +291,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr ""
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
 
@@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
@@ -465,12 +465,12 @@ msgstr "Çıktı"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Zamanlama"
 
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "&player DCP'yi aç"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
@@ -665,11 +665,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr ""
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
 
@@ -763,8 +763,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video ses dalgaları..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index cfa20198515374aada73ced89de1eecc90b4e06e..132fd30305c83eaae15dceedf3bb5c133e360322 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
@@ -43,25 +43,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редагувати"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Вихід"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Допомога"
@@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Вихід"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Про программу"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про программу DCP-o-matic"
@@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "Додати проект..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Додати папку…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Неправильне налаштування для %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Створити KDM-ключі"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Повідомити про помилку..."
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Зберегти проект та закрити"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
@@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Оберіть проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
 
@@ -794,8 +794,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Перевірити DCP"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Графік відео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 5216b4185723b6bde644e5d5ea76f717d4d11262..d2fd6da7efa525a4440681ddab4f2f8c3ceb2d3d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
@@ -46,25 +46,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&关闭\tCtrl+W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&编辑"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&退出"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&文件"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&帮助"
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "&打开...\tCtrl+O"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&设置....\tCtrl+P"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&退出"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
@@ -148,16 +148,16 @@ msgstr "添加工程..."
 msgid "Add content"
 msgstr "添加内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加工程文件夹..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "配置错误 %s."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密."
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "无法创建目录来存储影片."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "找不到批量转换服务器."
 msgid "Could not find player."
 msgstr "无法找到播放器."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "无法载入DCP %1。"
 
@@ -298,13 +298,13 @@ msgstr "无法在 %s 打开工程"
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "创建KDMs"
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic 播放器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
@@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "导出...\tCtrl+E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "导出...\tCtrl+E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "导出...\tCtrl+E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "打开并使用播放器播放DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "报告问题..."
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "保存并关闭"
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "保存并复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "厅放映服务器"
 
@@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "选择打开DCP"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "选择DKDM文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "选择DKDM文件"
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "发送KDM电子邮件"
 
@@ -777,8 +777,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "验证DCP"
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "视频示波器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
index 367107d89d685766a76706a28d35f9db1607087f..a404daa2f229c2efb72f1071da1ad37cf35442e0 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 14:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,8 +40,8 @@ msgstr " rozšířené o %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " odloženo o %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -114,12 +115,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (beze změny)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 error, "
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 chyba, "
 
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -143,31 +144,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D verze 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternativní"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D jen levé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D jen pravé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
 
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Přidat jazyk…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Přidat nový…"
 
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na "
 "list."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr "Další"
 
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhled…"
 
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá barevnost"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodek"
 
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Ale musím používat fader"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP stopa"
 
@@ -618,19 +619,19 @@ msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: "
 
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Řetěz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -726,12 +727,12 @@ msgstr "Skryté titulky"
 msgid "Colour"
 msgstr "Barva"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konverze barev"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Verze obsahu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Základní zvuk"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Titulky nelze analyzovat."
 
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "DCP ověření"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
 
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Upravit obraz"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit…"
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "FTP (pro Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
 
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
 
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "Název složky"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
 
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Z adresy"
 msgid "From template"
 msgstr "Ze šablony"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgid "Label"
 msgstr "Označení"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Jazyková značka"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Jazyk těchto titulků"
 
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "Leaf private key"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Levý"
 
@@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "Délka"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Mezera mezi řádky"
 
@@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr "HlavníHlavní"
 
@@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Vytvořit KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Udělat řetěz certifikátoů"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr "Mnnoho"
 
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1853,7 +1854,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Přesunout na začátek reelu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
 
@@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "DCP nebyl načten."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
 
@@ -1920,18 +1921,18 @@ msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nebyla nalezena žádná varování."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
@@ -2050,6 +2051,10 @@ msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "Předběžné vydání"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
@@ -2187,7 +2192,7 @@ msgstr "Konverze RGB na XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr "Rozsah"
 
@@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr "Rozsah"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
 
@@ -2332,7 +2337,7 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy"
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
@@ -2385,7 +2390,7 @@ msgstr "Uložit šablonu"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Měřítko"
 
@@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP"
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP"
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr "Nastavit velikost"
 
@@ -2535,11 +2540,11 @@ msgstr "Ukázat"
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Zobrazit oblast titulků"
 
@@ -2616,7 +2621,7 @@ msgstr "Stav"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -2949,7 +2954,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná.  Přejete si jí použít?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr "Jazyk nadpisu"
 msgid "To address"
 msgstr "Na adresu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Vrch"
 
@@ -3489,7 +3494,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název"
 msgid "Use as"
 msgstr "Použít jako"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Použít nejlepší"
 
@@ -3532,7 +3537,7 @@ msgstr "Serial number"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 
@@ -3558,7 +3563,7 @@ msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Zobrazit…"
 
@@ -3612,11 +3617,11 @@ msgstr "Zapsat"
 msgid "Written by"
 msgstr "Napsal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3693,7 +3698,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "a 1 varování."
 
@@ -3709,7 +3714,7 @@ msgstr "certificate_chain.pem"
 msgid "cinema"
 msgstr "kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "skryté titulky"
 
@@ -3725,7 +3730,7 @@ msgstr "obsah"
 msgid "content filename"
 msgstr "název souboru obsahu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr "vlastní"
 
@@ -3790,7 +3795,7 @@ msgstr "není povoleno"
 msgid "number of reels"
 msgstr "počet reelů"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "otevřít titulky"
 
@@ -3835,7 +3840,7 @@ msgstr "doba"
 msgid "to date/time"
 msgstr "do data/času"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "přizpůsobit DCP"
 
index cb8deca0716dba26082c1701029ceab9ad975987..884865334c6f689656f585f7c866aaf99ce2ab5b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " flyttet frem med %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " forsinket med %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D, vekslende"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D, kun venstre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D, venstre/højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D, kun højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D, top/bund"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D, top/bund"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Sub"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Tilføj ny..."
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge "
 "fra rod over mellemliggende til blad."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Udseende..."
 
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blå farvetone"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adresse"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "DCP spor"
@@ -629,22 +629,22 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Kæde"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
@@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Faste tekster"
 msgid "Colour"
 msgstr "Farve"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farvekonvertering"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Indholdsversion"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "DCP verificering"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic setup"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Rediger sal"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "FTP (til Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Folder navn"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Skrifttyper..."
 
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Fra adresse"
 msgid "From template"
 msgstr "Fra skabelon"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Sprog"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Privat nøgle for blad"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Længde"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linjeafstand"
 
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Fremstil KDM'er"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Generer certifikatkæde"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Flyt til start af spolen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flere indholdselementer valgt"
 
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Ingen DCP indlæst."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1935,18 +1935,18 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
@@ -2071,6 +2071,10 @@ msgstr "Videobilledhastighed"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "Pre-release"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2220,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
 
@@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver"
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "Gem skabelon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
@@ -2541,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Videostørrelse"
@@ -2562,11 +2566,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "åbne undertekster"
@@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Strøm"
 
@@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom.  Er du sikker på at du vil "
 "benytte den?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr "Indstil sprog"
 msgid "To address"
 msgstr "Fra adresse"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
@@ -3454,7 +3458,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn"
 msgid "Use as"
 msgstr "Brug som"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Brug bedste"
 
@@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3526,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Se..."
 
@@ -3580,11 +3584,11 @@ msgstr "Skriv til"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3663,7 +3667,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3680,7 +3684,7 @@ msgstr "Certifikatkæde"
 msgid "cinema"
 msgstr "biograf"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "faste tekster"
 
@@ -3697,7 +3701,7 @@ msgstr "Indhold"
 msgid "content filename"
 msgstr "indholdsfilnavn"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "antal spoler"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "åbne undertekster"
 
@@ -3810,7 +3814,7 @@ msgstr "gange"
 msgid "to date/time"
 msgstr "til dato/tid"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index c860520b904958e34bf15d905504c2195fd6d17e..4d79dbd1820f105b1ceaf4c76510c2e22d19a1db 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "vorgezogen um %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr "verzögert um %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -122,12 +122,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -151,31 +151,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beschnitt unten"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
@@ -644,25 +644,25 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualität"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Einblenden"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Ordner Name"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Absenderadresse"
 msgid "From template"
 msgstr "Aus Projektvorlage"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Caption Sprache"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Länge"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "KDMs erstellen"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1972,18 +1972,18 @@ msgstr ""
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
@@ -2113,6 +2113,10 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr "Vorabversion"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
@@ -2252,7 +2256,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 msgid "RMS"
 msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2262,7 +2266,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
@@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -2454,7 +2458,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
@@ -2585,7 +2589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Bild"
@@ -2606,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
@@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
@@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es "
 "dennoch verwenden?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
@@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -3550,7 +3554,7 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3578,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
@@ -3632,11 +3636,11 @@ msgstr "Speichern in:"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3717,7 +3721,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3734,7 +3738,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -3751,7 +3755,7 @@ msgstr "Inhalt(e)"
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3816,7 +3820,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
@@ -3863,7 +3867,7 @@ msgstr "mal"
 msgid "to date/time"
 msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 7509042843cc2a9cf3f232f6302285243dc3ebb3..fbd28175edc08bf0c017c24153700c10e66e0c48 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - estéreo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alterno"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D sólo izquierda"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D izquierda/derecha"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D sólo derecha"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D arriba/abajo"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Añadir cine..."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
 "y hoja."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apariencia…"
 
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad azul"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abajo"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Direcciones CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -629,22 +629,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Cadena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Color"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversión de color"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Versión del contenido"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Certificado"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Editar pantalla"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fundido de entrada"
 
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Fundido de entrada"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fundido de salida"
 
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fuentes…"
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "De la dirección"
 msgid "From template"
 msgstr "De plantilla"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Longitud"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Separación de línea"
 
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Crear KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crear cadena de certificados"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Mover al principio de la bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1955,18 +1955,18 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento en X"
@@ -2094,6 +2094,10 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr "Prelanzamiento"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
@@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "Restaurar los colores originales"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr "Guardar plantilla"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Escalador"
@@ -2574,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Vídeo"
@@ -2595,11 +2599,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Flujo de subtítulos"
@@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Flujo"
 
@@ -2987,7 +2991,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3293,7 +3297,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
 msgid "To address"
 msgstr "De la dirección"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
@@ -3486,7 +3490,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
@@ -3531,7 +3535,7 @@ msgstr "Número de serie"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3559,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
@@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Escribe a"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3698,7 +3702,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
 msgid "cinema"
 msgstr "Cine"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "Contenido"
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3801,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inicio de la bobina"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar subtítulos"
@@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "veces"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 7ae110b850d4c5c7f0fe4f6de01fd0547250fd76..17361c28c61662985534b94776b7d13a90409b3c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "avancé de %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr "retardé de %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stéréo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatif"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D gauche"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D gauche/droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - G/C/D/Bf"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Ajout séquence images"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Ajouter nouveau..."
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
 "pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apparence..."
 
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Bleu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Rognage bas"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adresses CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Piste du DCP"
@@ -633,22 +633,22 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Sous-titres codés"
 msgid "Colour"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace couleur de la source"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Version du contenu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Vérification du DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic préférences"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Modifier Salle"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "FTP (pour Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualité"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fondu début"
 
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Fondu début"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durée Fondu début"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fondu fin"
 
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Nom de dossier"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Police..."
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Adresse source"
 msgid "From template"
 msgstr "Depuis le modèle"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Langue"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Page de clé privée"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Longueur"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interligne"
 
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Générer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Créer chaîne de certificat"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Déplacer au début de la bobine"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Aucun DCP chargé."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1942,18 +1942,18 @@ msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Décalage"
 
@@ -2079,6 +2079,10 @@ msgstr "Cadence vidéo"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "Avant sortie"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
@@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
 
@@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Droit"
 
@@ -2418,7 +2422,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Echelle"
 
@@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2569,11 +2573,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Afficher niveaux audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Ouvrir les sous-titres"
@@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
@@ -2966,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
 "vouloir l'utiliser?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3276,7 +3280,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue"
 msgid "To address"
 msgstr "vers"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
@@ -3465,7 +3469,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Utiliser comme"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -3509,7 +3513,7 @@ msgstr "Numéro de Série"
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3537,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "voir..."
 
@@ -3591,11 +3595,11 @@ msgstr "Créer dans"
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3675,7 +3679,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
 msgid "cinema"
 msgstr "cinéma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
@@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Contenu"
 msgid "content filename"
 msgstr "Nom de Fichier de contenu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "nombre de bobine"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Ouvrir les sous-titres"
 
@@ -3821,7 +3825,7 @@ msgstr "fois"
 msgid "to date/time"
 msgstr "à date/heure"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 8dff7bf4b49da2f74ca0085166d1075544537f11..aa5ddd52830fb23120aeb5066941a9a5af7d2270 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D alto/basso"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -632,22 +632,22 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Versione del contenuto"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Verifica DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Modifica schermo"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "FTP (per Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Nome cartella"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
 msgid "From template"
 msgstr "Dal modello"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Linguaggio"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Chiave privata Foglia"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Lunghezza"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1952,18 +1952,18 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
@@ -2090,6 +2090,10 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Pre-rilascio"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
@@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr "Ripristina i colori originali"
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -2432,7 +2436,7 @@ msgstr "Salva modello"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Scaler"
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Video"
@@ -2591,11 +2595,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
@@ -2675,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
@@ -2982,7 +2986,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3288,7 +3292,7 @@ msgstr "Imposta la lingua"
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
@@ -3481,7 +3485,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -3526,7 +3530,7 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3554,7 +3558,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
@@ -3608,11 +3612,11 @@ msgstr "Scrivi a"
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3693,7 +3697,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3711,7 +3715,7 @@ msgstr "Catena di certificati"
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3728,7 +3732,7 @@ msgstr "Contenuto"
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3796,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
@@ -3847,7 +3851,7 @@ msgstr "tempi"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 90a30b8ce07a8464ddaac7dcdfeb42ea767ad0e6..36c37eae24de78c82033e00707be85e239daf9d2 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " vertraagd met %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -115,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (ongewijzigd)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 fout, "
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 fout, "
 
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -144,31 +145,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D afwisselend"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D alleen links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D alleen rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "3D boven/onder"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Voeg taal toe..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Voeg nieuwe toe..."
 
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "wordt niet toegevoegd.  Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
 "intermediate naar leaf."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr "Aanvullend"
 
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Uiterlijk..."
 
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blauw-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP track"
 
@@ -629,19 +630,19 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: "
 
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
@@ -739,12 +740,12 @@ msgstr "Closed captions"
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Kleurconversie"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Content-versies"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
 
@@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "DCP-controle"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
 
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Wijzig scherm"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "Lab"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Mapnaam"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Lettertypen..."
 
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "From-adres"
 msgid "From template"
 msgstr "Uit template"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "Language Tag"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Taal van deze ondertitels"
 
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Lengte"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofd"
 
@@ -1791,7 +1792,7 @@ msgstr "Maak KDM's"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Maak certificaat-keten"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr "Vele"
 
@@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1868,7 +1869,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Verplaats naar begin van reel"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
@@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Geen DCP geladen."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
 
@@ -1936,18 +1937,18 @@ msgstr ""
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr "Geen fouten gevonden."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -1984,7 +1985,7 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschuiving"
 
@@ -2067,6 +2068,10 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2166,7 +2171,7 @@ msgstr "Pre-release"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -2206,7 +2211,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie"
 msgid "RMS"
 msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr "Bereik"
 
@@ -2215,7 +2220,7 @@ msgstr "Bereik"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ratings"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
 
@@ -2351,7 +2356,7 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -2404,7 +2409,7 @@ msgstr "Bewaar template"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Schaling"
 
@@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container"
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr "Stel grootte in"
 
@@ -2554,11 +2559,11 @@ msgstr "Toon"
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Toon ondertitelgebied"
 
@@ -2635,7 +2640,7 @@ msgstr "Status"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -2981,7 +2986,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg.  Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3340,7 +3345,7 @@ msgstr "Taal titel"
 msgid "To address"
 msgstr "To-adres"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
@@ -3526,7 +3531,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 msgid "Use as"
 msgstr "Gebruik als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "Versienummer"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 
@@ -3595,7 +3600,7 @@ msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
@@ -3649,11 +3654,11 @@ msgstr "Schrijf naar"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3732,7 +3737,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "en 1 waarschuwing."
 
@@ -3748,7 +3753,7 @@ msgstr "certificate_chain.pem"
 msgid "cinema"
 msgstr "bioscoop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "closed captions"
 
@@ -3764,7 +3769,7 @@ msgstr "content"
 msgid "content filename"
 msgstr "content bestandsnaam"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr "aangepast"
 
@@ -3829,7 +3834,7 @@ msgstr "niet ingeschakeld"
 msgid "number of reels"
 msgstr "aantal reels"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "open ondertitels"
 
@@ -3874,7 +3879,7 @@ msgstr "keer"
 msgid "to date/time"
 msgstr "tot datum/tijd"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "passend in DCP"
 
index 0f36ec4166b84649e0ded294c12d3de51c292f6d..dc84112f2bb1101035c346ba7bb5991fdef80e25 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -118,12 +118,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatywny"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D tylko lewy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D lewy/prawy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D tylko prawy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D góra/dół"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
 "Intermediate, Leaf."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Wygląd..."
 
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -633,22 +633,22 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji.  "
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
@@ -746,12 +746,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Kolor"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konwersja kolorów"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Kolor|Własny"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Wersja zawartości"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Dźwięk"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Certyfikat"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Edytuj Salę"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edytuj..."
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "FTP (dla Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Rozjasnienie"
 
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Rozjasnienie"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Czas rozjaśnienia"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Wyciemnienie"
 
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Nazwa folderu"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki..."
 
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek"
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Z adresu"
 msgid "From template"
 msgstr "Z szablonu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Język"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Długość"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Odstęp między liniami"
 
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Przejdź do początku rolki"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Zaznaczono wiele plików"
 
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nie wybrano DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1969,18 +1969,18 @@ msgstr ""
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Przesunięcie X"
@@ -2105,6 +2105,10 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Mikser"
 
@@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2255,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2396,7 +2400,7 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
@@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "Zapisz szablon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
@@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Rozmiar pliku wideo"
@@ -2611,11 +2615,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Włącz napisy"
@@ -2695,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
@@ -3005,7 +3009,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "Wybierz język"
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
@@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
@@ -3547,7 +3551,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3575,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Język napisów (np. PL)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd..."
 
@@ -3629,11 +3633,11 @@ msgstr "Napisz do"
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3707,7 +3711,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3725,7 +3729,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3742,7 +3746,7 @@ msgstr "Pliki"
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3810,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "Początek rolki"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Włącz napisy"
@@ -3861,7 +3865,7 @@ msgstr "razy"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 0f2daa1e62a97a6a489977f5ded698037422cf2f..2c0cfe7cacd04cdcbc46af9279cec5e479eef063 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternando quadros"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D (olho esquerdo)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D (olho esquerdo/direito)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D (olho direito)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D (metade superior/inferior)"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Definir idioma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Adicionar cinema..."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - "
 "folha."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aparência..."
 
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidade azul"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Endereços CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -633,22 +633,22 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Cor"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversão de cor"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Cor|Customizar"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Áudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Editar tela"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Duração de fade in"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Nome da pasta"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fontes..."
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Do endereço"
 msgid "From template"
 msgstr "Do modelo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Chave privada de folha"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espaçamento de linha"
 
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Fazer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Mover para o início do rolo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
 
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nenhum DCP carregado."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1952,18 +1952,18 @@ msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Desativado"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Deslocamento X"
@@ -2090,6 +2090,10 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Pre-lançamento"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
@@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Conversão RGB para XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr "Restaurar cores originais"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
@@ -2432,7 +2436,7 @@ msgstr "Salvar modelo"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Redimensionamento X"
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2590,11 +2594,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Usar legendas"
@@ -2674,7 +2678,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -2985,7 +2989,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O diretório %1 já existe e não está vazio.  Tem certeza que deseja usá-lo?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3292,7 +3296,7 @@ msgstr "Definir idioma"
 msgid "To address"
 msgstr "Do endereço"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
@@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar o melhor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar o melhor"
 
@@ -3529,7 +3533,7 @@ msgstr "Número de série"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3557,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Exibir..."
 
@@ -3611,11 +3615,11 @@ msgstr "Gravar em"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3696,7 +3700,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 msgid "cinema"
 msgstr "Editar cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3799,7 +3803,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "Início do rolo"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar legendas"
@@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "vezes"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index d0653cf1671577e5d03f14de7aa30bc32c83ed80..f73af8747064f5218bf76226a8969ea2d16a9755 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternado"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D apenas esquerda"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D esquerda/direita"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D apenas direita"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D superior/inferior"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D superior/inferior"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Definir Língua"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Adicionar Cinema..."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aparência..."
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidade azul"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Endereços CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Cor"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversão de cor"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Cor"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Não foi possível analizar audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Não foi possível analizar audio."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Editar ecrã..."
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nome de utilizador"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipos de letra"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Tipos de letra..."
 
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Endereço de origem"
 msgid "From template"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Língua"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Chave privada da folha"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Criar KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Criar cadeia de certificados"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado"
 
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1964,18 +1964,18 @@ msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Alinhamento de X"
@@ -2102,6 +2102,10 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2201,7 +2205,7 @@ msgstr "Pré-lançamento"
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
@@ -2243,7 +2247,7 @@ msgstr "Conversão de RGB para XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "PMQ"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2253,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2396,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Retomar"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
@@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala de X"
@@ -2594,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2614,11 +2618,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Usar legendas"
@@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Fluxo"
 
@@ -3007,7 +3011,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr "Definir Língua"
 msgid "To address"
 msgstr "Endereço de origem"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
@@ -3502,7 +3506,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Utilizar o melhor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Utilizar o melhor"
 
@@ -3546,7 +3550,7 @@ msgstr "Número de série"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3574,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
@@ -3628,11 +3632,11 @@ msgstr "Escrever em"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3706,7 +3710,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3724,7 +3728,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3742,7 +3746,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3809,7 +3813,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar legendas"
@@ -3860,7 +3864,7 @@ msgstr "vezes"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 36edc2671eff2930744d422e67f1100ff062713f..9dcf941c11070b418f9e0003a2052da1ddba3d68 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -114,12 +114,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "2 - стерео"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -143,31 +143,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D альтернатива"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D только левый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D левый/правый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D только правый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "3D верх/низ"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен
 msgid "Add language..."
 msgstr "Выбрать язык"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Добавить новый…"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Root» -> "
 "«Intermediate» -> «Leaf»."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Внешний вид..."
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Синяя цветность"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Обрезка снизу"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Но я должен использовать микшер"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Получатели"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Дорожка DCP"
@@ -629,22 +629,22 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Цепочка"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Усиление канала"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "Скрытые титры"
 msgid "Colour"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Преобразование цвета"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Пользовательское"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Версия контента"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Координата|Y"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Аудио"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Проверка DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "Настройка DCP-o-matic"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Редактировать экран"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редактировать..."
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "Качество"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Постепенное появление"
 
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Постепенное появление"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Время постепенного появления"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Постепенное затухание"
 
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Имя папки"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Шрифты..."
 
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Форензик-метка видео"
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадров"
 
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Отправитель"
 msgid "From template"
 msgstr "Из шаблона"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Язык"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Leaf private key"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Продолжительность"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Интервал между рядами"
 
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "MP4 файлы  (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Создать цепочку сертификатов"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Максимальная пропускная способность JPE
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент контент
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Передвинуть к началу катушки"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Множественное выделение контента"
 
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Нет загруженных DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1942,18 +1942,18 @@ msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d к
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Выключен"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
@@ -2079,6 +2079,10 @@ msgstr "Частота кадров видео"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "Пре-релиз"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Обработка"
 
@@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Предупреждения"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Перекодировать данные JPEG2000"
 
@@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета"
 msgid "Resume"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
@@ -2418,7 +2422,7 @@ msgstr "Сохранить шаблон"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштабировать"
 
@@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2569,11 +2573,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Показать график и уровни аудио..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "открыть субтитры"
@@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Поток"
 
@@ -2959,7 +2963,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3269,7 +3273,7 @@ msgstr "Выбрать язык"
 msgid "To address"
 msgstr "Кому адрес"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
@@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Использовать как"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Использовать лучшее"
 
@@ -3502,7 +3506,7 @@ msgstr "Серийный номер"
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3530,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Просмотр..."
 
@@ -3584,11 +3588,11 @@ msgstr "Сохранить в"
 msgid "Written by"
 msgstr "Программирование"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3669,7 +3673,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов"
 msgid "cinema"
 msgstr "кинотеатр"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "скрытые титры"
 
@@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "Контент"
 msgid "content filename"
 msgstr "имя файла контента"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "количество бобин"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "открыть субтитры"
 
@@ -3816,7 +3820,7 @@ msgstr "раз"
 msgid "to date/time"
 msgstr "до даты/времени"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 55abaf9039ef4154357ef0baa401b76ed758114e..83c36009b19939192880ee3a7d6309325bc5883e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -118,12 +118,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 msgid "255"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatívne"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D len ľavé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D len pravé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Pridať kino..."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhľad..."
 
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá farebnosť"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodok"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ale musím používať fader"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -634,22 +634,22 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Reťaz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Sila kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konverzia farieb"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Farba"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Verzia obsahu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Zertifikat"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Upraviť sálu..."
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upraviť..."
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "FTP (pre Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Používateľské meno"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Z adresy"
 msgid "From template"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Jazyk"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Leaf private key"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Ľavý"
 
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
 
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1969,18 +1969,18 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny(e)"
 
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "X Offset"
@@ -2106,6 +2106,10 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2205,7 +2209,7 @@ msgstr "Predbežné vydanie"
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
@@ -2247,7 +2251,7 @@ msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2261,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varovania"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2400,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
@@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierverfahren"
@@ -2598,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Bild"
@@ -2619,11 +2623,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
@@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -3012,7 +3016,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "Nastaviť jazyk"
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Vrch"
 
@@ -3506,7 +3510,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov"
 msgid "Use as"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
@@ -3550,7 +3554,7 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3578,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Zobraziť..."
 
@@ -3632,11 +3636,11 @@ msgstr "Napísať"
 msgid "Written by"
 msgstr "Napísal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3710,7 +3714,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3728,7 +3732,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3746,7 +3750,7 @@ msgstr "Obsah"
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3813,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
@@ -3864,7 +3868,7 @@ msgstr "krát"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index dcece5011c1e2502fdcc99240b03dd548659f9da..e3608ba6c54c45b4d2ceceaf2f9a996216ab881f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " fördröjd med %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0 dB (oförändrat)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "1 error, "
 msgstr " (%d fel)"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D-alternativ"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D endast vänster öga"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D vänster/höger öga"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D endast höger öga"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D över/under"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D över/under"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/LFE"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Dialogspråk"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "Lägg till ny…"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot "
 "till mellanliggande till löv."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt fel inträffade."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Utseende..."
 
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blå kromaticitet"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Bottom"
 msgstr "Underkant"
 
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Utgående från volym"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adresser för kopia"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP-spår"
 
@@ -626,19 +626,19 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: "
 
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Biografkedja"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Dold undertext"
 msgid "Colour"
 msgstr "Färg"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgrymd"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Content versions"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera ljud."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
 
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "DCP-verifiering"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare"
 
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Redigera salong"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "FTP (för Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "Labb"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Tona in"
 
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Tona in"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tona in-tidkod"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Tona ut"
 
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Mappnamn"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Typsnitt..."
 
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Avsändaradress"
 msgid "From template"
 msgstr "Från mall"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
 
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Label"
 msgstr "Åldersgräns"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Språk"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Hittar färger i dessa undertexter…"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Löv privat nyckel"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Speltid"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Radavstånd"
 
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Gör KDM:er"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Skapa certifikatkedja"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr "Flera"
 
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Flytta till början av akt"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda"
 
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Ingen DCP laddad."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1935,18 +1935,18 @@ msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
@@ -2066,6 +2066,10 @@ msgstr "Forcera bildhastighet"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr "Pre-release"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "RGB till XYZ-konvertering"
 msgid "RMS"
 msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr "Omfång"
 
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "Omfång"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Åldersgränser"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt"
 
@@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger"
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
@@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "Spara mall"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
@@ -2531,7 +2535,7 @@ msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP"
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Ange bildformat att passa till DCP-behållare"
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr "Ange höjd / bredd att skala till"
 
@@ -2551,11 +2555,11 @@ msgstr "Visa"
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Visa graf av ljudnivåer…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Visa undertext-area"
 
@@ -2632,7 +2636,7 @@ msgstr "Status"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Ström"
 
@@ -2961,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 "Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
 "den?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3298,7 +3302,7 @@ msgstr "Filmtitelns språk"
 msgid "To address"
 msgstr "Till-adress"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Överkant"
 
@@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Använd DCNC-namn"
 msgid "Use as"
 msgstr "Använd som"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
@@ -3528,7 +3532,7 @@ msgstr "Versionsnummer"
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 
@@ -3555,7 +3559,7 @@ msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Huvudsakligt språk i undertexter"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
@@ -3609,11 +3613,11 @@ msgstr "Skriv till"
 msgid "Written by"
 msgstr "Utvecklat av"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3692,7 +3696,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Certifikatkedja"
 msgid "cinema"
 msgstr "biograf"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "dolda undertexter"
 
@@ -3725,7 +3729,7 @@ msgstr "källmaterial"
 msgid "content filename"
 msgstr "källfilnamn"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr "anpassad"
 
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr "ej aktiverat"
 msgid "number of reels"
 msgstr "antal akter"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr "undertexter"
 
@@ -3837,7 +3841,7 @@ msgstr "gånger"
 msgid "to date/time"
 msgstr "t.o.m. datum/tid"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "för att passa DCP-behållare"
 
index ff1c899812af00f19c6ac11d89d4923d3852cddb..6668654d7f3ece5e9b2f4247bc33475c13b88cea 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -111,12 +111,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "255"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
@@ -140,31 +140,31 @@ msgstr ""
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add language..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "CC addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -605,19 +605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr ""
 
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -713,12 +713,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr ""
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr ""
 
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr ""
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr ""
 
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 msgid "From template"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr ""
 
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1875,18 +1875,18 @@ msgstr ""
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
@@ -2005,6 +2005,10 @@ msgstr ""
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
@@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 msgid "RMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2149,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2285,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -2338,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
@@ -2468,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2488,11 +2492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr ""
 
@@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -2868,7 +2872,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3166,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 msgid "To address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
@@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -3395,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
@@ -3475,11 +3479,11 @@ msgstr ""
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3550,7 +3554,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr ""
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3647,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 msgid "open subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 51823810fa9aa17456a92674ed29566431de77f4..b0adc4e0fad4cc34515a4df7a5e729b6da7a52d6 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -115,12 +115,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "2 - стерео"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -144,31 +144,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D альтернатива"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D тільки лівий"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D лівий/правий"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D тільки правий"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "3D верх/низ"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Додати послідовність зображень"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Оберіть мову"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Додати кінотеатр..."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> "
 "«Leaf»."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Зовнішній вигляд..."
 
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cиня кольоровість"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Знизу"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Отримувачі"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
@@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Ланцюг"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Посилення каналу"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "Канала(ів)"
 
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
 msgid "Colour"
 msgstr "Колір"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Конвертація кольору"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Користувацьке"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Версія контенту"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Аудіо"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Перевірка DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Редагувати екран"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редагувати..."
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Поступова поява"
 
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Поступова поява"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Час поступової появи"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Поступове згасання"
 
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Ім'я папки"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Шрифти..."
 
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадрів"
 
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Відправник"
 msgid "From template"
 msgstr "З шаблону"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Мова"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Leaf private key"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Зліва"
 
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Тривалість"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Інтервал між рядками"
 
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Перемістити до початку катушки"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Множинне виділення контенту"
 
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Жоден DCP не завантажений."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1950,18 +1950,18 @@ msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d кон
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "У даній папці не знайдено контент."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Вимкнений"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Зміщення X"
@@ -2086,6 +2086,10 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr "Пре-реліз"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "Обробка"
 
@@ -2227,7 +2231,7 @@ msgstr "Перетворення RGB в XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -2375,7 +2379,7 @@ msgstr "Відновити первинні кольори"
 msgid "Resume"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Зправа"
 
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Зберегти шаблон"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Розмір X"
@@ -2566,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2586,11 +2590,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "заготовку субтитри"
@@ -2670,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Потік"
 
@@ -2977,7 +2981,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Папка %1 вже існує и не є пустою. Ви точно хочете використовувати її?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3283,7 +3287,7 @@ msgstr "Оберіть мову"
 msgid "To address"
 msgstr "Кому адрес"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
@@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Використовувати найкраще"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "Використовувати найкраще"
 
@@ -3521,7 +3525,7 @@ msgstr "Серійний номер"
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3549,7 +3553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Перегляд..."
 
@@ -3603,11 +3607,11 @@ msgstr "Зберегти в..."
 msgid "Written by"
 msgstr "Програмування"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3688,7 +3692,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3706,7 +3710,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів"
 msgid "cinema"
 msgstr "Кинотеатр"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3723,7 +3727,7 @@ msgstr "Контент"
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3791,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "Початок катушки"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "заготовку субтитри"
@@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr "раз"
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index a393a4455952c55fc3f236e9f20a7c33d1a20673..2a6d900db5057d3e1bcc620b3014505c86547866 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms"
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "2声道—立体声"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -152,31 +152,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "上下眼(3D)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "添加图像序列"
 msgid "Add language..."
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
 "证书。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部裁切"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "使用推子"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "DCP轨道"
@@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "不能引用该DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "链接"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "隐藏式字幕"
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "内容版本"
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "坐标轴|Y"
 
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "音频"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "无法分析音频。"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "DCP验证"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic 设置"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
 #: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)"
 msgid "Facility"
 msgstr "质量"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "淡入"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "文件夹名称"
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "发件人地址"
 msgid "From template"
 msgstr "从模板"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "语言"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "私钥"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "长度"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "创建KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "最大JPEG2000码率"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "后移选择内容."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "没有选择DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1932,18 +1932,18 @@ msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "文件夹中没有找到文件."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
@@ -2066,6 +2066,10 @@ msgstr "视频帧率"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2161,7 +2165,7 @@ msgstr "预发布(点映版)"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
@@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
@@ -2350,7 +2354,7 @@ msgstr "恢复为原始色彩"
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
@@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr "保存模板"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
@@ -2534,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2554,11 +2558,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "使用字幕"
@@ -2638,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
@@ -2943,7 +2947,7 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "设置语言"
 msgid "To address"
 msgstr "发送到地址"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
@@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称"
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "序列号"
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3504,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "视图窗口…"
 
@@ -3559,11 +3563,11 @@ msgstr "输出到"
 msgid "Written by"
 msgstr "撰稿"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3635,7 +3639,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
@@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "证书秘钥"
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
@@ -3670,7 +3674,7 @@ msgstr "内容"
 msgid "content filename"
 msgstr "内容文件名"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3735,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "使用字幕"
@@ -3784,7 +3788,7 @@ msgstr "时间"
 msgid "to date/time"
 msgstr "到 日期/时间"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
index 595ef18d6261464f6af720aad83106ba58ba3df1..9b6a8c9498845a99ea7e2cb1276beac7e7eaf0bc 100644 (file)
@@ -359,6 +359,9 @@ VerifyDCPDialog::VerifyDCPDialog (wxWindow* parent, shared_ptr<VerifyDCPJob> job
                        add(i, wxString::Format(_("The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the ContainerDuration (%s) of its MXF."), std_to_wx(parts[0]), std_to_wx(parts[1])));
                        break;
                }
+               case dcp::VerificationNote::Code::MISSED_CHECK_OF_ENCRYPTED:
+                       add(i, _("Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"));
+                       break;
                }
        }