msgstr "(Nessuno)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
-#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
-#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
+msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Cromaticità blu"
#: src/wx/video_panel.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "In basso"
+msgstr "Sotto"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Colore|Personalizza"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
-#, fuzzy
msgid "Company name"
-msgstr "Salva una copia"
+msgstr "Nome della ditta"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
msgid "Component"
msgstr "Versione del contenuto"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
-#, fuzzy
msgid "Content versions"
-msgstr "Versione del contenuto"
+msgstr "Versione contenuto"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
msgid "Contrast"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
+msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default KDM directory"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
-msgstr "Tipo contenuto predefinito"
+msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Errori"
#: src/wx/config_dialog.cc:698
-#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
-msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
+msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..."
#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
-msgstr ""
+msgstr "First frame of composition"
#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
+msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
msgid "JPEG2000 comment"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG2000 commenti"
#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Markers..."
-msgstr "Proprietà..."
+msgstr "Markers..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "Matrix"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
+"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
+msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "OSS"
#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
-msgstr "Contenuto contorno"
+msgstr "Mostra contorno contenuto"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
msgid "Outline width"
msgstr "Processore"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "Product name"
-msgstr "Nome cartella"
+msgstr "Nome Prodotto"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
-#, fuzzy
msgid "Product version"
-msgstr "Versione non corretta"
+msgstr "Versione prodotto"
#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
-#, fuzzy
msgid "Ratings"
-msgstr "Avvertimenti"
+msgstr "Ratings"
#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
-msgstr ""
+msgstr "Ricodifica i dati JPEG 2000 dall'input"
#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Recipiente"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
msgid "Red band"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Scaler"
+msgstr "Scale"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
#: src/wx/password_entry.cc:34
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Show experimental audio processors"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Show graph of audio levels..."
#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
msgid "Sign language video language"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni composizione"
#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: src/wx/playlist_controls.cc:52
msgid "Stop"
msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Title language"
-msgstr "Imposta la lingua"
+msgstr "Title language"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
msgid "To address"
#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Top"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Sopra"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
msgid "Track"
#: src/wx/timing_panel.cc:114
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
-msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
+msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine"
#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim from end"
msgstr "Aggiorna"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
-msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
+msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Nome utente"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Version number"
-msgstr "Numero di serie"
+msgstr "Numero versione"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
#, fuzzy
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
msgid "Write each audio channel to its own stream"
-msgstr ""
+msgstr "Write each audio channel to its own stream"
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
msgid "Write reels into separate files"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi le bobine in file separati"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgstr "porta"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
-#, fuzzy
msgid "protocol"
-msgstr "Protocollo"
+msgstr "protocollo"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
#, fuzzy