msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr "na %1"
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Správa o problému s Emailem pro %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Jméno souboru"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Snímková frekvence"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Příprava pro snímkovou frekvenci videa"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "chyba při async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "snímky za sekundu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:38+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Send problemrapport som mail til %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Metode (Policy)"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Forberedt til video billedhastighed"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fejl ved async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "billeder pr. sekund"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid " on %1"
msgstr "am %1"
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-Interlacer"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Email Sendebericht für %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr "Kodieren"
msgid "Feature"
msgstr "Hauptfilm - FTR"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Flat"
msgstr "1.85:1 (Flat/BW)"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Vorschrift - POL"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Angelegt für Bildrate"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt."
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error during async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:26-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelazado"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Enviar por correo el problema para %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Película"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de fichero"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Error desconocido."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Preparado para velocidad de vídeo"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error durante async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "imágenes por segundo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr " %1"
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Envoi par mail du rapport de bug pour %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Nom de Fichier"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadence"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Erreur indéterminée."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Préparé pour la cadence image"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 15:19+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacciamento"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Rapporto problemi Email per %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Film"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Consegna KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Linee guida"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Preparato per frame rate video"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "errore durante async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgid " on %1"
msgstr " op %1"
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Deinterlacing"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "E-mail probleemrapport voor %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr "Encoderen"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Flat"
msgstr "1,85:1 (Flat)"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Voorbereid voor video frame rate"
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fout tijdens async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "frames per seconde"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Usuwanie przeplotu"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Wyślij raport błędu do %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Pełnometrażowy"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nazwa"
msgid "Flat"
msgstr "1.85"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Prękość kl/s"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Umowa"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Nieznany rodzaj pliku audio (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "Nastąpił błąd podczas async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "klatek na sekundę"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:14-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelaçamento de vídeo"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Enviar relatório de erros por email para %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Longa-metragem"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Flat"
msgstr "FLAT"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros do DCP"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Erro desconhecido."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erro durante async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "quadros por segundo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Enviar relatório de problemas para %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Longa-metragem"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nome"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Regra"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid " on %1"
msgstr " на %1"
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Деинтерлейсинг"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Ошибка отправки ключей %1 по Email"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr "Кодирование"
msgid "Feature"
msgstr "FTR (Фильм)"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Flat"
msgstr "Flat (1998x1080)"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "POL (Стратегический)"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Подготовлено для частоты кадров видео"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "ошибка во время async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "кадра(ов) в секунду"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Správa o probléme s Emailom pre %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "meno"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "chyba počas async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "obrázky za sekundu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Avflätning"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "E-posta problemrapport för %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildhastighet"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Förberedd för videobildshastighet"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Okänt ljudformat (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fel vid async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Українська\n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Деинтерлейсинг"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Помилка відправки ключей %1 по Email"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "FTR (Фільм)"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Ім`я файлу"
msgid "Flat"
msgstr "Flat (1998x1080)"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "POL (Стратегічний)"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Підготовлене для частоти кадрів відео"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "помилка під час async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "кадра(ів) в секунду"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:37+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid " on %1"
msgstr " on %1"
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "去除隔行"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "通过邮件发送BUG给 %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr "编码中"
msgid "Feature"
msgstr "正片"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgid "Flat"
msgstr "Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85)"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "未知错误!"
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "政策相关"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "准备视频帧率"
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "异步写入错误 (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "每秒帧数"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Přidat film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Tilføj film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Indhold"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Afslut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Job"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Gem\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Send DCP til TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Værktøjer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Tilføj film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Tilføj film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Der opstod en fejl: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
"annulleres."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Forkert indstilling af %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Afslut uden at gemme film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunne ikke vise DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Dan KDMer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Luk ikke"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Luk ikke"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Afslut uden at gemme film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodnings-servere..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film ændret"
msgid "Frames per second"
msgstr "Billeder pr. sekund"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Tips..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Håndter skabeloner..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapporter et problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Gendan standard indstillinger"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "V&is DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Gem som skabelon..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Gem film og luk"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Gem film og luk"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skaler til &højde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skaler til &bredde"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vælg DKDM fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Vælg film der skal åbnes"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Send KDM emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
"det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
"indstillinger."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Uafsluttede jobs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video bølgeform..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Schnellskalierung..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Projekt hinzufügen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Schließen ohne speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Konnte DCP nicht erstellen: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Nicht schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Nicht schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Schließen ohne speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert!"
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Projektvorlagen verwalten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film "
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Añadir película..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
"no se puede deshacer."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Cerrar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "No cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Cerrar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
msgid "Frames per second"
msgstr "Imágenes por segundo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestionar plantillas…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Guardar como &plantilla…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Guardar la película y cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Guardar la película y cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar los KDM por email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
"utilizados. Debería ser rápido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
"pinchar sobre Abrir."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM créée dans %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs créées dans %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Ajouter Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Erreur constatée: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Exception inconnue: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne "
"pourrez pas revenir en arrière."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Ouverture du DCP impossible"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Créer les KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
msgid "Frames per second"
msgstr "Images par seconde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Durées"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gérer les modèles..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Rétablir préférences par défaut"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Enregistrer le film et fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Enregistrer le film et fermer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir largeur"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
"Souhaitez vous continuer quand-même?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut "
"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
"paramètres de réglages très attentivement."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur "
"Ouvrir"
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un "
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritta su %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritte su %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Aggiungi Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Contenuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Elaborazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Salva\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "&Aggiungi film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "&Aggiungi film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
"Questa operazione non può essere annullata."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Parametro %s errato (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Chiudi senza salvare il film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Non trovo il convertitore batch."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Non posso creare DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Non chiudere"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Non chiudere"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Chiudi senza salvare il film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servers di codifica..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
msgid "Frames per second"
msgstr "Frame al secondo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestione template..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Segnala un problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Salva come &template..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Salva il film e chiudi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Salva il film e chiudi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adatta all'&altezza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adatta alla &larghezza"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Seleziona il file DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Invia email KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
"Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori "
"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
"controlla attentamente le impostazioni del film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Elaborazioni incomplete"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma d'onda video..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
"prima di cliccare Apri."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzig"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Open...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Stop"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Voeg film toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Voeg film toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? "
"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Kan DCP niet maken: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kan DCP niet tonen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar cinemas-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
"bewaard."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Sluit niet"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Dupliceer niet"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Dupliceer Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Dupliceer en open..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceer..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encodeer-servers..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film is gewijzigd"
msgid "Frames per second"
msgstr "Frames per seconde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Hints..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Beheer templates..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr "Nieuwe Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Toon DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Bewaar als &template..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Bewaar film en sluit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Bewaar film en dupliceer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Maak passend in &hoogte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Maak passend in &breedte"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Verzend KDM e-mails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u "
"toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch "
"doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen "
"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de "
"film zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Onvoltooide taken"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video-golfvorm..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
"nutteloos maakt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
"maken."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
"voordat u op Open klikt."
+
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Dodaj Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Dopasuj"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Zamknij"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Zakończ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic - informacje"
msgid "Add Film..."
msgstr "Dodaj Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Dodaj Film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Wystąpił błąd: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Uaktualnij program"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Nie można stworzyć DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nie można otworzyć filmu na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nie można pokazać DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Don't duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serwery kodujące"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film został zmodyfikowany"
msgid "Frames per second"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Wskazówki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nowy\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Pokaż DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Save film and duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Dopasuj do &wysokości"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Dopasuj do &szerokości"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Wybierz film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Wybierz film"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
"Czy chcesz kontynuować? "
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Ten film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie "
"zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nieukończone zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 00:53-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM salvo em %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs salvo em %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Conteúdo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tarefas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP para TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ocorreu um erro: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? "
"Esta ação não poderá ser desfeita."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuração errada para %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Contéudo da CPL não encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Fechar sem salvar o filme"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Conversor em série não encontrado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Não conseguiu criar o DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Não conseguiu abrir o filme em %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Não foi possível exibir o DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Não foi possível exibir o DCP (konqueror não rodou)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Não foi possível exibir o DCP (nautilus não rodou)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Criar KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Não feche"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Não feche"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Fechar sem salvar o filme"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificação..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Filme sofreu alterações"
msgid "Frames per second"
msgstr "Quadros por segundo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Dicas..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Fazer DCP no &conversor em série\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Novo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Avisar de um problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "E&xibir DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Salvar filme e fechar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Salvar filme e fechar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Ajustar para caber na &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Ajustar para caber na &largura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecione o filme para abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecione o filme para abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar KDMs por email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, "
"mas não permite. Quer continuar mesmo assim?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
"assim?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com "
"cuidado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Tarefas inacabadas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Waveform de video..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Conteúdo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Trabalhos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP para TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ocorreu uma excepção: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Má configuração de %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar actualizações"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Don't duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificação..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Filme modificado"
msgid "Frames per second"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Sugestões..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Novo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar um problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar predefinições"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "M&ostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Save film and duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
"suporta. Pretende continuar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
"dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
"filme cuidadosamente."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabalhos não finalizados"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de onda de vídeo..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Контент"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактировать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Добавить проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Добавить проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Произошла ошибка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Произошла ошибка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя "
"отменить."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Неправильные настройки для %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Не удалось сделать DCP: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Не удалось открыть проект на %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
"Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
"Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Создать KDM-ключи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Дублировать проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Дублировать и открыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервера кодирования..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Проект изменен"
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадров в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Подсказки..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Тайминг"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управление шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr "Новый проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Сохранить как &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Сохранить проект и закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Сохранить проект и дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Масштабировать по высоте"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабировать по ширине"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Отправить KDM-ключи по email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. "
"Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-"
"умолчанию. Это может занять немного времени."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершенные задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "График видео..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
"которые ими защищены) станут бесполезными."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать KDM для "
"данного проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать "
"\"Открыть\"."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для "
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Pridať film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Koniec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončiť"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odoslať DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Pridať film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Pridať film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytol sa problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytol sa neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Zlé nastavenia pre %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebol nájdený."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Don't duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovacie servre..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film bol zmenený"
msgid "Frames per second"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásiť problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obraziť DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
msgid "Save film and duplicate"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Prispôsobiť na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Prispôsobiť na &šírku"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrať film na otvorenie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrať film na otvorenie"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. "
"Chcete pokračovať ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne "
"používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovať ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film bol vytvorený staršou verziou DVD-o-matic a nemusí v tejto verzií "
"fungovať správne. Prosím, skontrolujte nastavenia filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Innehåll"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Lägg till Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ett undantag inträffade: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
"ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Stäng utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Kunde inte visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Stäng inte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Stäng utan att spara film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder per sekund"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Råd...\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Hantera mallar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Spara som &mall..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Spara film och avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Spara film och avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Skala för att rymma &höjd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skala för att rymma &bredd"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Välj DKDM-fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Skicka KDM e-brev"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
"Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video vågform..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
"Öppna."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Додати проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&Контент"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "Про программу"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Додати проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Додати проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Виникла помилка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
"відмінити."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервери кодування..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "Проект змінено"
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадрів в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "Підказки..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управління шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "Зберегти як &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Масштабувати за высотою"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабувати за шириною"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
"не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершені задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "Графік відео..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
"\"Відкрити\"."
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:33+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&添加工程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Content"
msgstr "&内容"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
msgid "&Edit"
msgstr "&编辑"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "&Exit"
msgstr "&退出"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
msgid "&File"
msgstr "&文件"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
msgid "&Help"
msgstr "&帮助"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
msgid "&Jobs"
msgstr "&创建"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&打开...\tCtrl+O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&设置....\tCtrl+P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
msgid "&Quit"
msgstr "&退出"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&保存\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&发送 DCP到TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&工具"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "添加工程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "添加工程"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"出现未知错误: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"出现未知错误: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "配置错误 %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL未加密."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Close without saving film"
msgstr "关闭但不保存!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "找不到批量转换服务器!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "DCP创建失败: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "无法在 %s (%s)打开工程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
msgid "Could not show DCP"
msgstr "无法显示DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "无法显示DCP (无法运行konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "无法显示DCP (无法运行nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "Create KDMs"
msgstr "创建KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KMD 创建。"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Don't close"
msgstr "取消"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Don't duplicate"
msgstr "取消"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
msgid "Duplicate Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
msgid "Duplicate and open..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "关闭但不保存!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "查看编码服务器..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "&打开...\tCtrl+O"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Film changed"
msgstr "工程已被编辑"
msgid "Frames per second"
msgstr "帧率"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
msgid "Hints..."
msgstr "提示..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "制作DCP-o-matic的KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Manage templates..."
msgstr "管理模板"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "新建工程\tCtrl+N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Report a problem..."
msgstr "报告问题"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
msgid "Restore default preferences"
msgstr "恢复默认设置"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
msgid "S&how DCP"
msgstr "&查看DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
msgid "Save as &template..."
msgstr "保存为模板"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
msgid "Save film and close"
msgstr "保存并关闭"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, fuzzy
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "保存并关闭"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "缩放到合适高度"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "缩放到合适宽度"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
msgid "Screens"
msgstr "厅放映服务器"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
msgid "Select DKDM file"
msgstr "选择DKDM文件"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "选择打开工程文件"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
msgid "Send KDM emails"
msgstr "发送KDM电子邮件"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
"仍然继续?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
msgstr ""
"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "未完成的进程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Video waveform..."
msgstr "视频示波器..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr "%1文件已存在!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Přidat kino…"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Add DCP..."
msgstr "Přidat DCP..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Přidat složku…"
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Přidat KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Přidat obraz…"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Add a DCP."
msgstr "Přidat DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
"Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku "
"se zvukovými soubory."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Přidat soubor(y)…"
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vyberte CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte DCP složku"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)"
msgstr "Ladění: enkódování"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifruji DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Stahuji certifikát"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Dříve"
msgstr "Exportovat"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Exportovat DCP dešifrovací\n"
"certifikát..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Exportovat DCP dešifrovací\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Složka / ZIP name format"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Později"
msgid "Lower priority"
msgstr "Nižší priorita"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ:"
msgid "Move content"
msgstr "Přesunout obsah"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Žádné audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
msgstr "Odkázat na existující DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstranit obraz"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Podporovatelé"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová osa…"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Tilføj KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Tilføj folder..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
msgstr "Debug: encode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer DCPere"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
msgstr "Eksporter"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Filnavn format"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Brugernavn"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
msgstr "Referer til existerende DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "KDM hinzufügen..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "KDM hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "KDM hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
msgstr "Debug: encode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"
msgstr "Export"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Exportiere DCP\n"
"Schlüsselzertifikat..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Exportiere DCP\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Dateinamenformat"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Benutzer Name"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
msgid "Open console window"
msgstr "Konsole öffnen"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Die Zeitleistendarstellung öffnen."
msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:27-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Añadir KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Añadir carpeta..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Añadir una carpeta de imágenes que se utilizarán como secuencia de imágenes, "
"o un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Elegir CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Elige una carpeta"
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
msgstr "Depurar: codificación"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Anterior"
msgstr "Exportar"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Exportar el certificado de\n"
" desencriptación de DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Exportar la cadena de\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
msgstr "Referenciar a un DCP existente"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Ajouter KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Ajouter dossier"
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Ajouter KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ajouter KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
"animées) ou un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajouter dossier"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Ajout séquence images"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images ou sons au projet."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Sélection CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
msgstr "Deboguage: encodage"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage des DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"
msgstr "Export"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Export du certificat\n"
"de décryptage du DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Export du certificat\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format de nom de fichier"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
msgstr "Se réferer à DCP existant"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Chronologie..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Aggiungi cartella..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Aggiungi KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
"immagini in movimento) o un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi Files..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagine o suoni al film."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
msgstr "Debug: codifica"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Download del certificato"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Prima"
msgstr "Esporta"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Esporta il certificato\n"
"decriptazione DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Esporta la catena\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato del file"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nome utente"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "più tardi"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
msgid "Move content"
msgstr "Sposta contenuto"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto precedente del film."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto successivo del film."
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITO OV:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline per il filme"
msgstr "Riferito al DCP esistente"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il pezzo selezionato dal film."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file con la catena"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Supportato da"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 03:55+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Add DCP..."
msgstr "Voeg DCP toe..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Voeg map toe..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg KDM toe..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Add a DCP."
msgstr "Voeg een DCP toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
"Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
"gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Kies CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Kies een DCP-map"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies een of meer bestanden"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
msgstr "Debug: encoderen"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "DCP's ontsleutelen"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloaden certificaat"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Vroeger"
msgstr "Exporteer"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Exporteer DCP-\n"
"ontsleutelings-certificaat..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Exporteer DCP-\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Later"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lagere prioriteit"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND:"
msgid "Move content"
msgstr "Verplaats content"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HEEFT OV NODIG: "
msgstr ""
"Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer Keten-Bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Selecteer OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj KDM"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Dodaj folder"
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj KDM"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)"
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
msgstr "Debug: kodowanie"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Nazwa pliku"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
msgid "Move content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
msgstr "Użyj istniejące DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz KDM"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Adicionar KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Adicionar pasta..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Adicionar Tela..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma "
"sequência de quadros ) ou um DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Adicionar arquivo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Adicionar pasta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Adicionar sequência de imagens"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som no filme"
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossível analisar áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Impossível carregar KDM (%s)"
msgstr "Debug: encoder"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Baixando certificado"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Taxa de quadros"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE:"
msgid "Move content"
msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme"
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme"
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir timeline para o filme"
msgstr "Abrir de um DCP existente"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover tela"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar KDM"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' de vir depois do tempo 'De'"
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Adicionar KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Adicionar pasta..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma "
"sequência de imagens) ou DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Adicionar ficheiro(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Adicionar pasta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Adicionar sequência de imagens"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Não foi possível analizar audio."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
msgstr "Depuração: codificação"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "A desencriptar DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "A transferir certificado"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Nome do ficheiro"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "EM FALTA:"
msgid "Move content"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do "
msgid "My problem is"
msgstr "O meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
msgstr "Referido no DCP presente"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover Ecrã"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar KDM"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por "
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Linha de tempo..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Добавить кинотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Add DCP..."
msgstr "Добавить DCP..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Добавить папку..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Добавить KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Добавить экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Add a DCP."
msgstr "Добавить DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Добавить файл(ы)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Добавить последовательность изображений"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберите CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)"
msgstr "Отладка: кодирование"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Расшифровка DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Скачивание сертификата"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Выше"
msgstr "Экспорт"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Экспортировать сертификат\n"
"расшифровки DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Экспортировать цепочку\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Ниже"
msgid "Lower priority"
msgstr "Более низкий приоритет"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
msgid "Move content"
msgstr "Передвинуть контент"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Открыть таймлайн проекта."
msgstr "Ссылаться на существующий DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Убрать экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Выберите OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Финансовая поддержка"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия "
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Тестирование"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Линейка"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Линейка..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Pridať KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Pridať priečinok..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Pridať KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
"alebo DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Pridať súbor(y)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Pridať priečinok..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Sťahujem certifikát"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Názov súboru"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Používateľské meno"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
msgstr "Odkázať na existujúce DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrániť sálu"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová os..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till Biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Lägg till KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Lägg till folder..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Lägg till KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Salong..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Lägg till KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
"eller en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Lägg till bildsekvens"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Välj CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Välj en folder"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
msgstr "Debug: kodar"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterar DCP:er"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Laddar ner certifikat"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Tidigare"
msgstr "Exportera"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Exportera DCP-\n"
"dekrypteringscertifikat..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Exportera DCP-\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Filnamnsformat"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Användarnamn"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Senare"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
msgid "Move content"
msgstr "Flytta innehåll"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
msgid "My problem is"
msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "BEHÖVER KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER OV:"
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
msgstr "Referera till existerande DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort Salong"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj Kedjefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj Nyckelfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Välj OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testad av"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Додати KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Додати папку..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Додати KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Додати экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Додати KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Додати папку послідовності зображень або DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Додати файл(и)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Додати папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Додати послідовність зображень"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення або звук у проект."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберіть CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Обрати папку"
msgid "Choose a file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)"
msgstr "Відладка: кодування"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Розшифровка DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Завантаження сертифікату"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Вище"
msgstr "Експорт"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Експортувати сертифікат\n"
"розшифровки DCP..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
"Експортувати ланцюг\n"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат найменування файлу"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті."
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
msgstr "Посилатися на існуючий DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Прибрати екран"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Оберіть OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Лінійка..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:32+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "添加 KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "添加文件夹..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "添加序列帧文件夹或DCP包文件夹"
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "添加图像序列"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
msgstr "编码"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
msgstr "导出"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "文件名格式"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "用户名"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "下移"
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "上移选择内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "下移选择内容"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "没有找到文件!"
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间表"
msgstr "参考现有的DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "删除选择工程"
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线"