msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 03:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/lib/video_content.cc:508
#, c-format
#: src/lib/transcode_job.cc:172
msgid "%1; %2/%3 frames"
-msgstr ""
+msgstr "%1; %2/%3 frames"
#: src/lib/video_content.cc:459
#, c-format
#: src/lib/transcode_job.cc:108
msgid "Check their new settings, then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw."
#: src/lib/check_content_change_job.cc:53
msgid "Checking content for changes"
#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113
msgid "Files have changed since they were added to the project."
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd."
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596
msgid "Film"
msgstr "Open ondertitels"
#: src/lib/transcode_job.cc:113
-#, fuzzy
msgid ""
"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before "
"trying again."
msgstr ""
-"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd. "
"Open het project in DCP-o-matic, controleer de instellingen en bewaar "
"voordat u het opnieuw probeert."
msgstr "Een deel van de audio wordt geresampled naar %1Hz"
#: src/lib/transcode_job.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Some files have been changed since they were added to the project."
msgstr ""
-"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n"
-"\n"
-"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
-"instellingen te controleren."
+"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd."
#: src/lib/transcode_job.cc:107
-#, fuzzy
msgid ""
"Some files have been changed since they were added to the project.\n"
"\n"
"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n"
"\n"
"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
-"instellingen te controleren."
+"instellingen te controleren voordat u het opnieuw probeert."
#: src/lib/check_content_change_job.cc:75
msgid ""
"space and try again."
msgstr ""
"De harddisk waarop de film is opgeslagen heeft te weinig vrije ruimte. Maak "
-"meer ruimte vrij en probeer opnieuw."
+"meer ruimte vrij en probeer het opnieuw."
#: src/lib/playlist.cc:228
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-24 02:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 03:06+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht "
"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1103
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1112
msgid "Could not send translations"
-msgstr "Kan nautilus niet starten"
+msgstr "Kan vertalingen niet verzenden"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1021
msgid "Could not show DCP."
"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
msgstr ""
+"U moet een geldig e-mailadres invoeren wanneer u vertalingen verzendt, "
+"anders kunnen de beheerders van DCP-o-matic u geen credits geven of contact "
+"met u opnemen bij vragen."
#~ msgid "Could not run konqueror"
#~ msgstr "Kan konqueror niet starten"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 03:07+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/wx/player_information.cc:95
#, c-format
msgstr "%d kanalen via %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
msgstr ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63