msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Výpočet digest"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
msgid "Computing digests"
msgstr "Výpočet digests"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Text titulků"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "DCP nemá zvuk ve všech reeloch."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "DCP nemá titulky ve všech reeloch."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "KDM nedešifruje DCP. Možná, že není určený pro cílový CPL."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
"Disk, na kterém se nachází film už má málo volného místa. Uvolněte místo a "
"zkuste to znovu."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "Film je nastaven na Interop a toto DCP je SMPTE."
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "Film je nastaven na SMPTE a toto DCP je Interop."
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
"Délka reelu v projektu se liší od těch v DCP; nastavte reel mod na 'rozdělit "
"podle obsahu videa'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Už se tu nachází jiný zvuk, který se překrývá s DCP; odstraní ho."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Už se tu nachází jiné titulky, které se překrývají s DCP; smaže je."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Už se tu nachází jiné video, které se překrývá s DCP; smaže ho."
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
#, fuzzy
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
msgid "video frames"
msgstr "video snímky"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "KDM nedešifruje DCP. Možná, že není určený pro cílový CPL."
+
#~ msgid ""
#~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain "
#~ "of your audio content."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:47+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Beregner resume"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Beregner resume"
msgid "Text subtitles"
msgstr "[undertekster]"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr ""
-"Denne KDM afkoder ikke DCPen. Måske er den rettet mod den forkerte CPL."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Certifikatkæden til signering er ugyldig"
"Filmen ligger på et drev, der kun har lidt ledig plads. Frigør noget plads "
"og prøv igen."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "videobilleder"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne KDM afkoder ikke DCPen. Måske er den rettet mod den forkerte CPL."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "kunne ikke danne filen %1"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 01:41+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Zusammenfassung berechnen"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
msgid "Computing digests"
msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Untertitel (Text)"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"\n"
"Danach müssen Sie erneut 'Aus bestehendem DCP einbinden' auswählen."
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keinen Ton."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Untertitel."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr ""
-"Mit dieser KDM kann das DCP nicht entschlüsselt werden. Möglicherweise ist "
-"sie einer anderen CPL zugehörig?"
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Die Zertifikatskette für die Signatur ist ungültig"
"Das Laufwerk, auf dem der Film gespeichert werden soll, hat zu wenig freien "
"Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmal versuchen."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildrate als dieses DCP."
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr ""
"Dieses Projekt ist auf 'INTEROP' Standard konfiguriert, das referenzierte "
"DCP ist jedoch in 'SMPTE'! Eine Mischung ist nicht möglich!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
"Dieses Projekt ist auf 'SMPTE' Standard konfiguriert, das referenzierte DCP "
"ist jedoch in 'INTEROP'. Eine Mischung ist nicht möglich!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
"Aktlängen im Projekt unterscheiden sich von DCP; Aktunterteilung wurde daher "
"auf Inhalts-Segmentgrenzen gesetzt!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP."
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
"Einige Audioanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
">Zeitleiste)!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
"Einige Untertitel überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
">Zeitleiste)!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
"Einige Videoanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
"Projektionssystemen Probleme verursachen. Bitte verwenden Sie wann immer "
"möglich Flat oder Scope Container."
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "Video Bilder"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dieser KDM kann das DCP nicht entschlüsselt werden. Möglicherweise "
+#~ "ist sie einer anderen CPL zugehörig?"
+
#~ msgid "DBPS"
#~ msgstr "DBPS"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:56-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Calculando la firma resumen"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
msgid "Computing digests"
msgstr "Calculando la firma resumen"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Subtítulos de texto"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"Después de hacerlo tendrá que volver a marcar la casilla 'Refenciar a un DCP "
"existente'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "El DCP no tiene sonido en todas las bobinas."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "El DCP no tiene subtítulos en todas las bobinas."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr ""
-"La KDM no puede desencriptar el DCP. Puede que corresponda a un CPL "
-"incorrecto"
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida"
"En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
"espacio en el disco y pruebe de nuevo."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "La película es Interop y este DCP es SMPTE."
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "La película es SMPTE y este DCP es Interop."
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
"La duración de las bobinas no coincide con la especificada en el DCP; "
"seleccione el modo de bobinas ‘dividir por contenido’."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Hay otro contenido de audio superpuesto a este DCP; elimínelo."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Hay otros subtítulos superpuestos a este DCP; elimínelos."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Hay otro contenido de vídeo superpuesto a este DCP; elimínelo."
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "fotogramas"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "La KDM no puede desencriptar el DCP. Puede que corresponda a un CPL "
+#~ "incorrecto"
+
#~ msgid "DBPS"
#~ msgstr "DBPS"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "fabrication rendu"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
msgid "Computing digests"
msgstr "sommes de calcul en cours"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Sous-titres textes"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"Après avoir fait cela, vous devrez re-cocher la case 'se référer à un DCP "
"existant'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "Ce DCP ne posséde pas de son dans chacune de ses bobines"
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "Ce DCP ne posséde pas de sous-titres dans chacune de ses bobines"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "La KDM ne décrypte pas le DCP. Peut-être vise-t-elle le mauvais CPL."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Le certificat pour la signature est invalide"
"Le disque contenant le film est presque plein. Libérez de l'espace et "
"essayez à nouveau."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr "Le film à une vitesse de défilement différente de ce DCP."
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "La sortie film est réglée sur Interop mais ce DCP est SMPTE."
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "La sortie film est réglée sur SMPTE mais ce DCP est Interop."
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
"Les durées de bobines dans le projet diffèrent de celles du DCP; veuillez "
"choisir le mode 'découper par contenu vidéo'. "
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP"
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Il existe d'autres contenus audio dans ce DCP, enlevez les."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Il existe d'autres contenus de sous-titres dans ce DCP, enlevez les."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Il existe d'autres contenus video dans ce DCP, enlevez les."
"problèmes sur certains projecteurs. Si possible, utilisez le Flat ou le "
"Scope comme format image pour le DCP."
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "images"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "La KDM ne décrypte pas le DCP. Peut-être vise-t-elle le mauvais CPL."
+
#~ msgid "DBPS"
#~ msgstr "DBPS"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:05+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Calcolo del digest"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Calcolo del digest"
msgid "Text subtitles"
msgstr "sottotitoli"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "Il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "Il DCP non ha sottotitoli in nessuna delle parti."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "La KDM non decripta il DCP. Forse si riferisce alla CPL sbagliata."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "La catena del certificato per la firma non è valita"
"Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
"altro spazio e riprovare."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"La lunghezza della bobina nel progetto è diversa da quella nel DCP; imposta "
"la modalità della bobina su 'suddividi per contenuto video'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "C'è un altro flusso audio che si sovrappone a questo DCP; rimuoverlo."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
"C'è un altro file di sottotitoli che si sovrappone a questo DCP; rimuoverlo."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "C'è un altro flusso video che si sovrappone a questo DCP; rimuoverlo."
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "fotogrammi video"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "La KDM non decripta il DCP. Forse si riferisce alla CPL sbagliata."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "Non posso creare il file (%1)"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Berekenen digest"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
msgid "Computing digests"
msgstr "Berekenen digests"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Tekst-ondertitels"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"Nadat dat gebeurd is moeten de juiste 'Refereer aan bestaande DCP' "
"selectievakjes weer worden aangevinkt."
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "De DCP heeft niet geluid in alle reels."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "De DCP heeft niet ondertitels in alle reels."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr ""
-"The KDM ontsleutelt de DCP niet. Misschien is hij voor de verkeerde CPL "
-"gemaakt."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig"
"De harddisk waarop de film is opgeslagen heeft te weinig vrije ruimte. Maak "
"meer ruimte vrij en probeer opnieuw."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr "De film heeft een andere frame rate dan deze DCP."
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "De film is ingesteld op Interop en deze DCP is SMPTE."
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "De film is ingesteld op SMPTE en deze DCP is Interop."
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
"De reel-lengtes in de film en die in de DCP verschillen; stel de reel-mode "
"in op 'splits per video-content'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr "De video beeldgrootte in de film verschilt van die in de DCP."
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Er is andere audio-content die overlapt met deze DCP; verwijder deze."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
"Er is andere ondertitel-content die overlapt met deze DCP; verwijder deze."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Er is andere video-content die overlapt met deze DCP; verwijder deze."
"problemen geven met sommige projectoren. Gebruik, indien mogelijk, Flat of "
"Scope voor de container-beeldverhouding van de DCP."
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
#: src/lib/video_content.cc:459
msgid "video frames"
msgstr "video frames"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "The KDM ontsleutelt de DCP niet. Misschien is hij voor de verkeerde CPL "
+#~ "gemaakt."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Obliczanie danych"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Obliczanie danych"
msgid "Text subtitles"
msgstr "[napisy]"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "Klucz nie rozszyfruje DCP. Być może jest wygenerowany dla innego CPL."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy"
"Dysk na którym zapisany jest film ma mało wolnego miejsca. Zwolnij miejsce "
"na dysku i spróbuj ponownie."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr ""
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "klatki obrazu"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klucz nie rozszyfruje DCP. Być może jest wygenerowany dla innego CPL."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "nie udało się utworzyć pliku %1"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:14-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "[Dolby Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Computando processamento"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Computando processamento"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Legendas texto"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos"
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "O DCP não tem legendas em todos os rolos"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "O KDM não decripta o DCP. Talvez esteja direcionado ao CPL errado."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "A cadeia de certificado para assinatura é inválida"
"O drive que contém o filme está com pouco espaço. Libere espaço e tente "
"novamente."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE"
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "O filme está configurado como SMPTE e este DCP é Interop"
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"Duração de rolos no filme diferem da duração no DCP; coloque o modo 'Rolos' "
"em 'Dividir por arquivo de vídeo'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Há outros conteúdos de áudio sobrepostos neste DCP. Remova-os."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Há outros conteúdos de legenda sobrepostos neste DCP. Remova-os."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os."
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "quadros de vídeo"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "O KDM não decripta o DCP. Talvez esteja direcionado ao CPL errado."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "não foi possível criar arquivo %1"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "A processar o resumo"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "A processar o resumo"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Legendas de texto"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "Não há nenhuma bobina de legendas no DCP"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "A chave KDM não desencripta o DCP. Deve ter como alvo o CPL errado."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "A cadeia de certificação para assinatura é inválida"
"O disco onde o filme está armazenado está com pouco espaço. Liberte algum "
"espaço e tente de novo."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"Duração das bobinas do projecto diferente do DCP; defina o parâmetro "
"'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existe outro conteúdo áudio sobreposto a este DCP; remova-o."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existem outro conteúdo de legendas sobreposto a este DCP; remova-o."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o."
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "fotogramas de vídeo"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "A chave KDM não desencripta o DCP. Deve ter como alvo o CPL errado."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "não foi possível criar o ficheiro %1"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Рендеринг"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Рендеринг"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Текстовые субтитры"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"Сделав это, вам потребуется повторно отметить необходимые чекбоксы "
"\"ссылаться на\"."
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "Во всех бобинах данного DCP отсутствует звук."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "Во всех бобинах данного DCP отсутствуют субтитры."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr ""
-"KDM-ключ не расшифровывает данный DCP. Возможно он предназначен для другого "
-"CPL"
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Цепочка сертификатов для подписи неверна"
"На устройство, на котором хранится проект, заканчивается место. Освободите "
"немного места и попробуйте снова."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "Проект установлен в Interop , а этот DCP является SMPTE."
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "Проект установлен в SMPTE, а этот DCP является Interop."
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
"Длительности бобин в проекте отличаются от таковых в DCP; установите режим "
"бобины \"Разделять по видео-контенту\"."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Присутствует другое аудио, перекрывающее этот DCP. Уберите его!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Присутствуют другие субтитрі, перекрывающие этот DCP. Уберите их!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Присутствует другое видео, перекрывающее этот DCP. Уберите его!"
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
#, fuzzy
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
msgid "video frames"
msgstr "видеокадры"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDM-ключ не расшифровывает данный DCP. Возможно он предназначен для "
+#~ "другого CPL"
+
#~ msgid ""
#~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain "
#~ "of your audio content."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Počítam zhrnutie"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Počítam zhrnutie"
msgid "Text subtitles"
msgstr "[titulky]"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "DCP nemá titulky vo všetkých reeloch."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "KDM neodšifruje DCP. Možno, že je určený na zlom CPL."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Reťaz certifikátov pre podpisovanie je neplatná"
"Disk, na ktorom sa nachádza film už má málo voľného miesta. Niečo vymažte a "
"skúste to znovu."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"Dĺžka reelu v projekte sa líši od tých v DCP; nastavte reel mod na 'rozdeliť "
"podľa obsahu videa'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Už sa tu nachádza iný zvuk, ktorý sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Už sa tu nachádzajú iné titulky, ktoré sa prekrývajú s DCP; zmaže ho."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Už sa tu nachádza iné video, ktoré sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "video snímky"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "KDM neodšifruje DCP. Možno, že je určený na zlom CPL."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "nemôžem vytvoriť súbor %1"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Beräknar sammanfattning"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Beräknar sammanfattning"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "DCP:n har inte ljud i alla rullar."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "DCP:n har inte undertexter i alla rullar."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "KDM:en dekrypterar inte DCP:n. Kanske är den gjord för fel CPL."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Certifikatkedjan för att signera är ogiltigt"
"Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
"försök igen."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"Rull-längder i projektet skiljer sig från DCP:n; sätt rull-läget till 'dela "
"upp enligt videoinnehåll'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Det finns annat audioinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det."
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Det finns annan undertext som överlappar denna DCP; ta bort den."
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Det finns annat videoinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det."
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "bildrutor"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "KDM:en dekrypterar inte DCP:n. Kanske är den gjord för fel CPL."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "kunde inte skapa fil %1"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Українська\n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [Atmos]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "Рендеринг"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Рендеринг"
msgid "Text subtitles"
msgstr "Текстові субтитри"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "У всіх бобінах даного DCP відсутній звук."
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "У всіх бобінах даного DCP відсутні субтитри."
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr ""
-"KDM-ключ не розшифровує даний DCP. Можливо він призначений для іншого CPL."
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Ланцюг сертифікатів для підпису невірний"
"На пристрої, на якому зберігається проект, закінчується місце. Звільніть "
"трохи місця та спробуйте знову."
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "Проект встановлений у Interop, а цей DCP є SMPTE."
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "Проект встановлений у SMPTE, а цей DCP є Interop."
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"Довжини бобін у проекті відрізняються від таких у DCP; встановіть режим "
"бобіни \"Розділяти по відео-контенту\"."
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Присутнє інше аудіо, яке перекриває цей DCP. Приберіть його!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Присутні інші субтитри, які перекривають цей DCP. Приберіть їх!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Присутнє інше відео, яке перекриває цей DCP. Приберіть його!"
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "відеокадри"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDM-ключ не розшифровує даний DCP. Можливо він призначений для іншого CPL."
+
#~ msgid "could not create file %1"
#~ msgstr "не вдалося створити файл %1"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:26+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "%1 [Atmos]"
msgstr "%1 [全景声]"
-#: src/lib/dcp_content.cc:190
+#: src/lib/dcp_content.cc:196
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "Computing digest"
msgstr "计算Hash值中"
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:468
msgid "Computing digests"
msgstr "计算Hash值中"
msgid "Text subtitles"
msgstr "[文本字幕]"
-#: src/lib/film.cc:1510
+#: src/lib/film.cc:1503
msgid ""
"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the "
"existing DCP' checkboxes."
msgstr "DCP中的电影太大,请调整分卷模式为“分割”然后再试一次。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:461
+#: src/lib/dcp_content.cc:467
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "该DCP的所有卷无声音。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:475
+#: src/lib/dcp_content.cc:481
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "该DCP的所有卷无字幕。"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:197
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "该KDM无法解密该CPL文件。"
-
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "证书签名无效!"
"space and try again."
msgstr "磁盘空间不足!"
-#: src/lib/dcp_content.cc:419
+#: src/lib/dcp_content.cc:425
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr "影片与DCP的帧速率不一致"
-#: src/lib/dcp_content.cc:412
+#: src/lib/dcp_content.cc:418
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际类型是 SMPTE。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:409
+#: src/lib/dcp_content.cc:415
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr "打包内容被设置为SMPTE类型,而实际类型是 Interop。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:430
+#: src/lib/dcp_content.cc:436
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
"to 'split by video content'."
msgstr "卷中的影片时长与DCP中的影片时长不一致,请设置分卷模式来分割影片内容。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:448
+#: src/lib/dcp_content.cc:454
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr "视频帧大小与DCP不一致。"
-#: src/lib/dcp_content.cc:466
+#: src/lib/dcp_content.cc:472
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "音频文件重复,请删除重复项"
-#: src/lib/dcp_content.cc:480
+#: src/lib/dcp_content.cc:486
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "字幕文件重复,请删除重复项"
-#: src/lib/dcp_content.cc:452
+#: src/lib/dcp_content.cc:458
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "视频文件重复,请删除重复项"
"DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致无法正常播放,建议改成Flat (1.85) 或者"
"Scope (2.35) 比例。"
-#: src/lib/hints.cc:158
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgid "video frames"
msgstr "视频帧"
+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr "该KDM无法解密该CPL文件。"
+
#~ msgid "DBPS"
#~ msgstr "二级D-BOX通道"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
msgstr "&Obsah"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
msgstr "&Nástroje"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
"film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgstr "&Indhold"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Afslut"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"
msgstr "&Værktøjer"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Tilføj film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr ""
msgstr "Tips..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapporter et problem..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skaler til &bredde"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vælg film der skal åbnes"
msgid "Select film to open"
msgstr "Vælg film der skal åbnes"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
"werden."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
msgstr "&Schnellskalierung..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
msgstr "&Werkzeuge"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten"
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
msgstr ""
"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
msgstr "&Contenido"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
msgstr "&Herramientas"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "Pistas…"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar los KDM por email"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau "
"projet."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM créée dans %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs créées dans %s"
msgstr "&Contenu"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
msgstr "&Outils"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Erreur constatée: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Créer les KDMs"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Durées"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Signaler un problème"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir largeur"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:13+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgstr "&Contenuto"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
msgstr "&Strumenti"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "&Aggiungi film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Parametro %s errato (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr ""
msgstr "Suggerimenti..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Segnala un problema..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adatta alla &larghezza"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
"film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
msgstr "&Content"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Wijzig"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Stop"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Stop"
msgstr "&Tools"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Voeg film toe..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "Hints..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Maak passend in &breedte"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Verzend KDM-emails"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgstr "&Dopasuj"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Zamknij"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Zakończ"
msgstr "&Narzędzia"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic - informacje"
msgid "Add Film..."
msgstr "Dodaj Film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr ""
msgstr "Wskazówki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nowy\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Zgłoś błąd"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Dopasuj do &szerokości"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Wybierz film"
msgid "Select film to open"
msgstr "Wybierz film"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 00:53-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM salvo em %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs salvo em %s"
msgstr "&Conteúdo"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
msgstr "&Ferramentas"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuração errada para %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Contéudo da CPL não encriptado."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Não foi possível exibir o DCP (nautilus não rodou)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Criar KDMs"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "Dicas..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Novo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Avisar de um problema..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Ajustar para caber na &largura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecione o filme para abrir"
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecione o filme para abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar KDMs por email"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgstr "&Conteúdo"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
msgstr "&Ferramentas"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Adicionar Filme..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Má configuração de %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr ""
msgstr "Sugestões..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Novo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar um problema..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleccionar filme a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
msgstr "&Контент"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактировать"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
msgstr "&Инструменты"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Добавить проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Произошла ошибка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Неправильные настройки для %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Создать KDM-ключи"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
msgstr "Подсказки..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Тайминг"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабировать по ширине"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Отправить KDM-ключи по email"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 už existuje ako súbor, takže ho nemôžete použiť pre nový film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
msgstr "&Obsah"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Koniec"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončiť"
msgstr "&Nástroje"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Pridať film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytol sa neznámy problém"
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Zlé nastavenia pre %s (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr ""
msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásiť problém..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Prispôsobiť na &šírku"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrať film na otvorenie"
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrať film na otvorenie"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
msgstr "&Innehåll"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
msgstr "&Verktyg"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Lägg till Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "Råd...\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapportera ett problem..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Skala för att rymma &bredd"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Välj DKDM-fil"
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Skicka KDM e-brev"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:52+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
"проекту."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
msgstr "&Контент"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
msgstr "&Інструменти"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "Про программу"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Додати проект..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Неправильні налаштування для %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
msgstr "Підказки..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Масштабувати за шириною"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 02:34+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1文件已存在!"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
msgstr "&内容"
#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&Edit"
msgstr "&编辑"
#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
msgid "&Exit"
msgstr "&退出"
#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "&File"
msgstr "&文件"
#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Help"
msgstr "&帮助"
#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&设置....\tCtrl+P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Quit"
msgstr "&退出"
msgstr "&工具"
#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "添加工程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"出现未知错误: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgstr "DCP-o-matic服务出现未知错误!"
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误."
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "配置错误 %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL未加密."
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "无法显示DCP (无法运行在nautilus出错)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
msgstr "创建KDMs."
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KMD 生成。"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
msgstr "提示..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
msgstr "时长调整"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "新建工程\tCtrl+N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
msgstr "报告问题"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "缩放到合适宽度"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
msgstr "荧幕(服务器)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
msgid "Select DKDM file"
msgstr "选择DKDM文件"
msgid "Select film to open"
msgstr "选择打开工程文件"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
msgstr "发送KDM电子邮件"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Přidat kino…"
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Přidat KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Přidat KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek nebo zvukový soubor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhled…"
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítat…"
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu "
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
msgstr "Součást"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Kontaktní email"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Nemůžu získat náhled z videa (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladění: dekódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dešifruji DCP"
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
"Exportovat DCP dešifrovací\n"
"certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
"Exportovat DCP dešifrovací\n"
"chain…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
"Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
"analýze zvuku"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Najít chybějící…"
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host name nebo IP adresa"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
"pro nově kódovaná data"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Spojit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Načíst…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Přístupnost (napr. 12)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Odkázat na existující DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovat obsah"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovat…"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
msgid "Right eye"
msgstr "Pravé oko"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Signed"
msgstr "Podepsané"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (napr. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Podporovatelé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Thready na použití pro enkódovaní na tomto počítači."
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použít titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Emailová adresa"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "hodnota komponenty"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Kontaktní email"
+
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Obrys / barva stínu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Tilføj KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "CC-adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
msgid "Calculate..."
msgstr "Beregn..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM-e-mail"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Kontakt email"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dekrypterer DCPere"
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Fra adresse"
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Host"
msgstr "Vært"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Indlæs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Mail password"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail brugernavn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censur (f.eks. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Gentag indhold"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Gentag..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
msgid "Right eye"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Fra adresse"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr ""
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Kontakt email"
+
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Ned"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "KDM hinzufügen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "OV hinzufügen..."
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
"hinzufügen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
msgstr "Komponente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Email-Kontakt"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Konnte Video nicht anzeigen (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: email sending"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Entschlüssele DCPs"
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Empfängeradresse"
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportiere DCP Schlüsselzertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportiere DCP Schlüsselzertifikatskette..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgstr ""
"Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
msgstr ""
"LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Lade..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>250 - Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Konsole öffnen"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Inhalt wiederholen"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Problembericht senden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
msgid "Right eye"
msgstr "3D: Rechtes Auge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Übersicht"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Untertitel verwenden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV-RGB Matrix"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Empfängeradresse"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "Komponentenwert:"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "Port"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Email-Kontakt"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Umrissfarbe"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:54-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "Añadir OV..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
msgid "Appearance..."
msgstr "Apariencia…"
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar el correo KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Email de contacto"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Continente"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Desencriptando DCPs"
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
"Exportar el certificado de\n"
" desencriptación de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
"Exportar la cadena de\n"
" desencriptación de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
"Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
"analice el sonido"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV:"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Clave"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referenciar a un DCP existente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
msgid "Right eye"
msgstr "Ojo derecho"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nombre común raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Dirección de correo"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "valor del componente"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "puerto"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Email de contacto"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Color del contorno"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Ajouter KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "Ajouter OV..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images ou sons au projet."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse BCC"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
msgstr "Composant"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Adresse email de contact"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Son DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Décryptage des DCPs"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
"Export du certificat\n"
"de décryptage du DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
"Export du certificat\n"
" de décryptage du DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
"Trouver graves intégrées, crête véritable et plage de volume sonore lors de "
"l'analyse audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Basses fréquences intégrées %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Page"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun de page"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Page de clé privée"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage Basses fréquences %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Se réferer à DCP existant"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
msgid "Right eye"
msgstr "Oeil Droit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "Root common name"
msgstr "Nom commun racine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête absolue est de %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Utiliser les sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "View..."
msgstr "voir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice YUV vers RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Adresse E-mail"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "Valeurs des Composantes"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Adresse email de contact"
+
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Couleur contours et ombres"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:15+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagine o suoni al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Posiziona il punto bianco a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "indirizzo CCN"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "indirizzo CC"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Contatto e-mail"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file sorgente per visualizzarlo (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file della chiave (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Decriptazione DCP"
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Esporta il certificato per la decriptazione DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Esporta il certificato per la decriptazione DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
"Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
"durante l'analisi dell'audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova il mancante..."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedia"
"for newly-encoded data"
msgstr "Banda JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata foglia"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Carica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Range del volume %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Password mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITO KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo server di codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Riferito al DCP esistente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Ripeti il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Ripeti..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
msgid "Right eye"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Principale"
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comune principale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Numero di serie"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Signed"
msgstr "Firmato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Indirizzo email"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "porta"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Contatto e-mail"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Colore traccia"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 03:12+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg KDM toe..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "Voeg OV toe..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
msgid "Appearance..."
msgstr "Uiterlijk..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies een of meer bestanden"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
msgstr "Component"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bevestig KDM-email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Contact email-adres"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Kan video niet tonen (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: email verzenden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "DCP's ontsleutelen"
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Email-adres"
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
"Exporteer DCP-\n"
"ontsleutelings-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
"Exporteer DCP-\n"
"ontsleutelings-keten..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
"Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens "
"audio-analyse"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Hostnaam of IP-adres"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
"JPEG2000-bandbreedte\n"
"voor nieuw-geëncodeerde data"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Voeg samen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-email"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Lineariseer input-gammacurve voor kleine waarden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Laad..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Mail-wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail-gebruikersnaam"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HEEFT OV NODIG: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (bv. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Herhaal Content"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
msgid "Right eye"
msgstr "Rechteroog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer Keten-Bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "Selecteer OV"
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Signed"
msgstr "Ondertekend"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (bv. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads die op deze host voor codering gebruikt worden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Gebruik ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV naar RGB matrix"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Email-adres"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "componentwaarde"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "poort"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "y"
msgstr "y"
+
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Contact email-adres"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Dodaj KDM"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres CC"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz"
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
msgstr "Składowa"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Adres email"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Zmień"
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Od"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Znajdź brakujące"
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Od"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Host"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
"for newly-encoded data"
msgstr "Przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Przyłącz się"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Hasło Email:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
msgid "Processor"
msgstr "Miksuj"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Powtórz kontent"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Powtórz"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
msgid "Right eye"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Nazwa Root"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "View..."
msgstr "Podgląd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Od"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Adres email"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Obrysuj obraz"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar cinema..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Adicionar KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som no filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "BCC address"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "CC addresses"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar updates ao inicializar"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Edição"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Email de contato"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Impossível conseguir vídeo para exibição (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Impossível carregar KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Áudio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Decriptando DCPs"
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
"Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o "
"áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Encontrar faltantes..."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada Leaf"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizar gama de entrada para valores pequenos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Senha email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuário email"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censura (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Abrir de um DCP existente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
msgid "Right eye"
msgstr "Olho direito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comum da raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Signed"
msgstr "Signed (assinado)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' de vir depois do tempo 'De'"
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads a serem utilizados para codificação neste host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV para RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Endereço de email"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "porta"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Email de contato"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Cor da borda"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Adicionar KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Email de contacto"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Contentor"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio do DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "A desencriptar DCP"
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Pormenores..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de oemail"
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
"Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade "
"sonora durante a análise de áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "A procurar em falta..."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
"for newly-encoded data"
msgstr "Largura de banda JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada da folha"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Registo"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "EM FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Palavra-chave do Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome de utilizador do Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "O meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificação (e.g. M/14)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referido no DCP presente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir Conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar Um Problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
msgid "Right eye"
msgstr "Direita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comum da Raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Signed"
msgstr "Assinado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Linhas de execução a usar para codificação neste anfitrião"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz de YUV para RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Endereço de oemail"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "porta"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Email de contacto"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Cor do contorno"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:33+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Добавить кинотеатр..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Добавить KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "Добавить OV..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Отрегулировать белую точку по"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
msgid "Appearance..."
msgstr "Внешний вид..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "Получатели"
msgid "Calculate..."
msgstr "Просчитать..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Проверять обновления при запуске"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
msgstr "Компонент"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Почта KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Контактный email"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат именования данных DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат именования метаданных DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Аудио DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Отладка: декодирование"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Отладка: кодирование"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Расшифровка DCP"
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Экспортировать цепочку расшифровки DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
"Искать интегрированную громкость, истинный пик и диапазон громкости при "
"анализе аудио"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Найти отсутствующее..."
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Основные"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Имя хоста или IP адрес"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
"Пропускная способность JPEG2000\n"
"для свеже-кодированных данных"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Подсоединить"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Почта KDM"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
msgid "Later"
msgstr "Позже"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Выровнять входную гамму для малых значений"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Загрузить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Лог"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Пароль почты"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Пользователь почты"
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХОДИМ OV:"
msgid "Off"
msgstr "Выключен"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодирование только серверами"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Иные доверенные устройства"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
msgid "Processor"
msgstr "Обработка"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перепроверить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Ссылаться на существующий DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Повторить контент"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Повторить..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Сообщить Об Ошибке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст"
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
msgid "Right eye"
msgstr "Правый глаз"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
msgstr "SMPTE"
#: src/wx/audio_dialog.cc:320
+#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "Выберите OV"
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Signed"
msgstr "Подписанный"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подпись DCP и KDM:"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студия (напр. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Финансовая поддержка"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Целевой путь"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Тестирование"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\""
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Использовать субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "View..."
msgstr "Просмотр..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Матрица YUV в RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "E-mail адрес"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "значение компонента"
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "порт"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Контактный email"
+
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Обводка / Цвет тени"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Pridať KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhľad..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítať..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
msgstr "Súčasť"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Kontaktný email"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Nemôžem získať náhľad z videa (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Nájsť chýbajúce..."
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host name alebo IP adresa"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Spojiť"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Načítať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Prihlasovacie meno na email"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Prístupnosť (napr. 12)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Odkázať na existujúce DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovať obsah"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovať..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Right eye"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Signed"
msgstr "Podpísané"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Štúdio (napr. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Thready na použitie pre enkódovanie na tomto počítači."
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Emailová adresa"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Kontaktný email"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Umrissfarbe"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till Biograf..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Lägg till KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Lägg till KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkten till"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
msgid "Appearance..."
msgstr "Utseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adress"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresser"
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM e-post"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Kontakt e-post"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP register"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: avkodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-post skickas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Dekrypterar DCP:er"
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Epostadress"
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
msgstr ""
"Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Från-adress"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generellt"
msgid "Host"
msgstr "Dator"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Datornamn eller IP-adress"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellanliggande"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM e-post"
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Löv"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Löv grundnamn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Löv privat nyckel"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Öppna..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "BEHÖVER KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referera till existerande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetera Innehåll"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapportera Ett Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Right eye"
msgstr "Höger öga"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "Root common name"
msgstr "Rot gemensamt namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj Nyckelfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj Nyckelfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Välj KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Rubrik"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Testad av"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Använd undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV till RGB matris"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Epostadress"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Kontakt e-post"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Markör-färg"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 00:25+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "Додати KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Додати KDM..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення або звук у проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
msgid "Appearance..."
msgstr "Зовнішній вигляд..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
msgid "Calculate..."
msgstr "Прорахувати..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Обрати файл"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
msgstr "Компонент"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Пошта KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Контактний email"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Не вдалося отримати попередній перегляд видео (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Аудіо DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Розшифровка DCP"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "Деталі..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
"Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі "
"аудіо"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "Знайти відсутнє..."
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Основні"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
"for newly-encoded data"
msgstr "Пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "Під'єднати"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Вирівняти вхідну гамму для малих значень"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "Завантажити..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "Лог"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "Пароль пошти"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "Користувач пошти"
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перевірити ще раз..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Посилатися на існуючий DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Повторити контент"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "Повторити..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
msgid "Right eye"
msgstr "Праве око"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Оберіть KDM"
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Signed"
msgstr "Підписаний"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студія (напр. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Кількість потоків кодування на хості"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Use subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Матриця YUV в RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "E-mail адрес"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "порт"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Контактний email"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Колір контуру"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 03:28+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/config_dialog.cc:1430
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:125
+#: src/wx/job_view.cc:130
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1282
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址 "
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
-#: src/wx/job_view.cc:48
+#: src/wx/job_view.cc:57
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgstr "结构"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1478
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认 KDM 电子邮件地址"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "邮箱地址"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "格式"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "无法获取视频 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:331
+#: src/wx/content_menu.cc:375
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1038
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "解密DCP"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:61
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "发件人地址 "
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "导出DCP密匙"
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export..."
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Find missing..."
msgstr "寻找丢失..."
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1266
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "Host"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "服务器名称或IP地址"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:858
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
"for newly-encoded data"
msgstr "上次使用的JPEG2000码率"
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:70
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1225
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "Keys"
msgstr "键值"
msgid "Later"
msgstr "以后"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "对齐低位的伽马值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Load..."
msgstr "加载..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471
+#: src/wx/config_dialog.cc:1469
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:520
+#: src/wx/content_panel.cc:526
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1258
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1255
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:524
+#: src/wx/content_panel.cc:530
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "用KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:534
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV:"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器"
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1132
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "参考现有的DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:69
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: src/wx/job_view.cc:138
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
msgid "Right eye"
msgstr "右眼"
-#: src/wx/config_dialog.cc:855
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Root common name"
msgstr "根名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:369
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:395
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "服务器"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Subject"
msgstr "类目"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:273
+#: src/wx/about_dialog.cc:279
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1115
+#: src/wx/config_dialog.cc:1114
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:329
+#: src/wx/about_dialog.cc:335
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
-#: src/wx/content_menu.cc:311
+#: src/wx/content_menu.cc:355
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "线程数"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1143
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "发件人地址 "
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
msgid "component value"
msgstr "结构"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "port"
msgstr "端口"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "邮箱地址"
+
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "缩略视图轮廓颜色"
BOOST_CHECK (A->equals (B, eq, boost::bind (¬e, _1, _2)));
}
+BOOST_AUTO_TEST_CASE (recover_test_2d_encrypted)
+{
+ shared_ptr<Film> film = new_test_film ("recover_test_2d_encrypted");
+ film->set_dcp_content_type (DCPContentType::from_isdcf_name ("FTR"));
+ film->set_container (Ratio::from_id ("185"));
+ film->set_name ("recover_test");
+ film->set_encrypted (true);
+
+ shared_ptr<FFmpegContent> content (new FFmpegContent (film, "test/data/count300bd24.m2ts"));
+ film->examine_and_add_content (content);
+ wait_for_jobs ();
+
+ film->make_dcp ();
+ wait_for_jobs ();
+
+ boost::filesystem::path const video = "build/test/recover_test_2d_encrypted/video/185_2K_9284c41c42044ef9b4c14482730cdffe_24_100000000_P_S_0_1200000.mxf";
+ boost::filesystem::copy_file (
+ video,
+ "build/test/recover_test_2d_encrypted/original.mxf"
+ );
+
+ boost::filesystem::resize_file (video, 2 * 1024 * 1024);
+
+ film->make_dcp ();
+ wait_for_jobs ();
+
+ shared_ptr<dcp::MonoPictureAsset> A (new dcp::MonoPictureAsset ("build/test/recover_test_2d_encrypted/original.mxf"));
+ shared_ptr<dcp::MonoPictureAsset> B (new dcp::MonoPictureAsset (video));
+
+ dcp::EqualityOptions eq;
+ BOOST_CHECK (A->equals (B, eq, boost::bind (¬e, _1, _2)));
+}
+
BOOST_AUTO_TEST_CASE (recover_test_3d)
{
shared_ptr<Film> film = new_test_film ("recover_test_3d");