msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr "na %1"
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bitů na pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontroluji existující video data"
msgid "Computing digest"
msgstr "Výpočet digest"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "Výpočet digests"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primární"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX sekundární"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Správa o problému s Emailem pro %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sluchově postižený(í)"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Left (Levý)"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Left centre (Levý střed)"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Left rear surround (Levý zadní surround)"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Left surround (Levý surround)"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (Subwoofer)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redukce hluku"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Příprava pro snímkovou frekvenci videa"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Chyba při programovaní na %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Přístupnost"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Right (Pravý)"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Right centre (Pravý střed)"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Right rear surround (Pravý zadní surround)"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Right surround (Pravý surround)"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Některé audio bude převzorkované na %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenované"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Nepoužité"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Zrakově postižený(í)"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nemohu najít informace o streamu"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "nemohu přesunout audio do DCP (%1)"
msgstr "snímky za sekundu"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "jméno"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:38+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits per pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Lyd kanaler"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Verificerer eksisterende billeddata"
msgid "Computing digest"
msgstr "Beregner resume"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "Beregner resumeer"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "primær D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "sekundær D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Send problemrapport som mail til %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Hørehæmmede"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kerne sammenfletter"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Venstre center"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Venstre bag surround"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Venstre surround"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logaritmisk (316:1 range)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr ""
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Støjreduktion"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Forberedt til video billedhastighed"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Censur"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Højre center"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Højre bag surround"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Højre surround"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr ""
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Noget lyd resamples til %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Uden titel"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Ubenyttet"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Synshandicappet"
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunne ikke finde information om strøm"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)"
msgstr "billeder pr. sekund"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "t"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "navn"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 02:29+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid " on %1"
msgstr "am %1"
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
+#, fuzzy
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits pro pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Audio Kanäle"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
msgid "Computing digest"
msgstr "Zusammenfassung berechnen"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-Box primärer TC"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX sekundärer TC"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-Interlacer"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Email Sendebericht für %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr "Kodieren"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient Glätter"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "HI"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel De-Interlacer"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Center links"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround hinten links"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Surround links"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "LFE (Subwoofer)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarithmisch (Bereich 316:1 )"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Rauschunterdrückung"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgstr "Angelegt für Bildrate"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Programmfehler bei %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Hinweis - PSA"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Freigabehinweis - RTG"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Center rechts"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround hinten rechts"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Surround rechts"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Einige Audioanteile werden in der Abtastrate geändert auf %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Ungenutzt"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "VI"
msgid "could not find stream information"
msgstr "Keine Spur-Information gefunden"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "Name"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:26-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits por pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
msgid "Computing digest"
msgstr "Calculando la firma resumen"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "Calculando la firma resumen"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "Primario D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "Secundario D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelazado"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Enviar por correo el problema para %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sordos"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Error desconocido."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Centro izquierda"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround trasero izquierda"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (bajos)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarítmico (rango 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Preparado para velocidad de vídeo"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Error de programación en %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Anuncio de servicio público"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Centro derecha"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround trasero derecha"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "El audio será remuestreado a %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Sin uso"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Ciegos"
msgid "could not find stream information"
msgstr "no se pudo encontrar información del flujo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "no se puede mover el audio en el DCP (%1)"
msgstr "imágenes por segundo"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "nombre"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr " %1"
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "bits par pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Recherche de données images existantes"
msgid "Computing digest"
msgstr "fabrication rendu"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "sommes de calcul en cours"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primaire"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secondaire"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Envoi par mail du rapport de bug pour %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Erreur indéterminée."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur noyau"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "G"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Ambiance arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Ambiance gauche"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Bf"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "ArG"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Préparé pour la cadence image"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Erreur de programme à %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "D"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Ambiance arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Ambiance droite"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "ArD"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Non-utilisé"
msgid "Upmix R"
msgstr "Droit sur-mixé"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
msgid "could not find stream information"
msgstr "information du flux introuvable"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "ne peut pas transférer l'asset audio dans le DCP (%1)"
msgstr "images par seconde"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "nom"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 15:19+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bit per pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
msgid "Channels"
msgstr "Canali audio"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controllo dati immagine esistenti in corso"
msgid "Computing digest"
msgstr "Calcolo del digest"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "Calcolo del digest"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX principale"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secondario"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacciamento"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Rapporto problemi Email per %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradiente debander"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Non udenti"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Consegna KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Sinistro centro"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround posteriore sinistro"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
msgid "Length"
msgstr "Durata"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logaritmico (range 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Riduzione del rumore"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Preparato per frame rate video"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Errore di programmazione a %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Destro centro"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround posteriore destro"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Parte dell'audio sarà ricampionato a %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Non utilizzato"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Ipovedente"
msgid "could not find stream information"
msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "non posso spostare l'asset audio nel DCP (%1)"
msgstr "fotogrammi al secondo"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "nome"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgid " on %1"
msgstr " op %1"
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
+#, fuzzy
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits per pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Midden (C)"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Bestaande beelddata controleren"
msgid "Computing digest"
msgstr "Berekenen samenvatting"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "Berekenen samenvattingen"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primair (DBP)"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secundair (DBS)"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Deinterlacing"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "E-mail probleemrapport voor %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr "Encoderen"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Slechthorenden (HI)"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Links (L)"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Links midden (Lc)"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Achter surround links (BsL)"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Links surround (Ls)"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Subwoofer (Lfe)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Ruisonderdrukking"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgstr "Voorbereid voor video frame rate"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Programmeerfout op %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Rechts (R)"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Rechts midden (Rc)"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Achter surround rechts (Bsr)"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround (Rs)"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Sommige audio wordt geresampled naar %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Slechtzienden (VI)"
msgid "could not find stream information"
msgstr "kan geen stream-informatie vinden"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)"
msgstr "frames per seconde"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "naam"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bitów na piksel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Nie można było obsłużyć formatu %1 kiedy %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Centralny"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały dźwiękowe"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Sprawdzanie danych obrazu"
msgid "Computing digest"
msgstr "Obliczanie danych"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Obliczanie danych"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr ""
msgid "De-interlacing"
msgstr "Usuwanie przeplotu"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Wyślij raport błędu do %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Zachowaj przejścia tonalne"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Dla niesłyszących"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Lewy centralny"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Lewy tylny surround"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Lewy surround"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (subwoofer)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku video w DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redukcja szumu"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Komunikat publiczny"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Klasyfikacja"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Prawy"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Prawy centralny"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Prawy tylny surround"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Prawy surround"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Cześć ścieżki dźwiękowej będzie przesamplowana do %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Nowy"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Dla niedowidzących"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nie udało się znaleźć właściwości strumienia"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "nie udało się przenieść dźwięku (%1)"
msgstr "klatek na sekundę"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "nazwa"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:14-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits por pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Central"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Verificando dados existentes de imagem"
msgid "Computing digest"
msgstr "Computando processamento"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Computando processamento"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primário"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secundário"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelaçamento de vídeo"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Enviar relatório de erros por email para %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Removedor de posterização em gradações"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Trilha deficientes auditivos"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Erro desconhecido."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçador de kernel"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Esquerdo central"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround traseiro esquerdo"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Surround esquerdo"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Tamanhos de vídeo inconsistentes no DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redução de ruído"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Programming error at %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Direito central"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround traseiro direito"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Surround direito"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Alguns áudios serão reamostrados para %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sem_Título"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Sem uso"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Trilha descritiva"
msgid "could not find stream information"
msgstr "não foi possível encontrar informação do stream"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "não foi possível mover asset de áudio no DCP (%1)"
msgstr "quadros por segundo"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "hr"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "min"
msgstr "nome"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "seg"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bits por pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Central"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
msgid "Computing digest"
msgstr "A processar o resumo"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "A processar o resumo"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primário"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secundário"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Enviar relatório de problemas para %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Alterar banda do gradiente"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "DA"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Deficientes auditivos"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçador do núcleo"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "E"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Ec"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Esquerdo central"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Esquerdo traseiro surround"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Esquerdo surround"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Es"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redução de ruído"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Erro de programação em %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Anúncio Público"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "D"
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Dc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Direita central"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Direito traseiro surround"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Direito surround"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Ds"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Algum áudio vais ser alterado para %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Não utilizado"
msgid "Upmix R"
msgstr "Combinar D"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "DV"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Deficientes Visuais"
msgid "could not find stream information"
msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)"
msgstr "fotogramas por segundo"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "nome"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid " on %1"
msgstr " на %1"
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
+#, fuzzy
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Бит на пиксель"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Центральный"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Проверка данных изображения"
msgid "Computing digest"
msgstr "Рендеринг"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Рендеринг"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX основной (DBP)"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Деинтерлейсинг"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Ошибка отправки ключей %1 по Email"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr "Кодирование"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Разбиение градиента"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Для слабослышащих"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Левый"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Левый центральный"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Левый тыловой surround"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Левый surround"
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "НЧ (sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Подавление шума"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr "Ничего"
msgstr "Подготовлено для частоты кадров видео"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Ошибка програмиирования %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "PSA (Социальная реклама)"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "RTG (Рейтинг)"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Правый"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Правый центральный"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Правый тыловой surround"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Правый surround"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Некоторое аудио будет ресемплировано в %1kГц"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Не используется"
msgid "Upmix R"
msgstr "Преобразовать П"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Для слабовидящих"
msgid "could not find stream information"
msgstr "не удалось найти информацию о потоке"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)"
msgstr "кадра(ов) в секунду"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "ч"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "м"
msgstr "название"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "с"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bitov na pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Zvukové kanály"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta"
msgid "Computing digest"
msgstr "Počítam zhrnutie"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Počítam zhrnutie"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primárne"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX sekundárne"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Správa o probléme s Emailom pre %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sluchovo postihnutý(í)"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel deinterlacer"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Left (Ľavá)"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Left centre (Ľavý stred)"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Left surround (Ľavý zadný)"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (Subwoofer)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redukcia hluku"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Chyba pri programovaní na %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "Prístupnosť"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Right (Pravý)"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Right centre (Pravý stredný)"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Right surround (Pravý priestorový)"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Nejaké audio bude prevzorkované na %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenované"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Nepoužité"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Zrakovo postihnutý(í)"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)"
msgstr "obrázky za sekundu"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "meno"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bitar per pixel"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsV"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsH"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata"
msgid "Computing digest"
msgstr "Beräknar sammanfattning"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "Beräknar sammanfattning"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primär"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX sekundär"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Avflätning"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "E-posta problemrapport för %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "Gradientutjämnare"
# Sammanhang?
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Hörselskadad"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Kernel-avflätare"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "V"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Vc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Vänster center"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Vänster bakre surround"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Brusreducering"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Förberedd för videobildshastighet"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Programmeringsfel vid %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "H"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Hc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Höger center"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Höger bakre surround"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Hs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "En del av audio kommer att samplas om till %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Utan titel"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Oanvänt"
msgstr "Uppmixa H"
# Sammanhang?
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Synskadade"
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "kunde inte flytta audio in i DCP:n (%1)"
msgstr "bilder per sekund"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "h"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "m"
msgstr "namn"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Українська\n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Біт на піксель"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "Центральний"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Перевірка данних зображення"
msgid "Computing digest"
msgstr "Рендеринг"
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "Рендеринг"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX основний (DBP)"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX другорядний (DBS)"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Деинтерлейсинг"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Помилка відправки ключей %1 по Email"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Розбиття градієнта"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Для людей з вадами слуху"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку."
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "Лівий"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "Лівий центральний"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "Лівий тиловий surround"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "Лівий surround"
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "НЧ (sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Придушення шуму"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Підготовлене для частоти кадрів відео"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "Помилка програмування %1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "PSA (Соціальна реклама)"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Rating"
msgstr "RTG (Рейтинг)"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "Правий"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "Правий центральний"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "Правий тиловий surround"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "Правий surround"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Деяке аудіо будет ресемпловано в %1kГц"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Безіменний"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
msgid "Upmix R"
msgstr "Перевторити П"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "Для людей з вадами зору"
msgid "could not find stream information"
msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)"
msgstr "кадра(ів) в секунду"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "г"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "м"
msgstr "назва"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "с"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:37+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid " on %1"
msgstr " on %1"
-#: src/lib/config.cc:634
+#: src/lib/config.cc:633
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Type: $TYPE\n"
"Format: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
+"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
+"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
"Length: $LENGTH\n"
+"Size: $SIZE\n"
msgstr ""
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "Bits per pixel"
msgstr "像素位"
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:536
msgid "BsL"
msgstr "左后环绕"
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:537
msgid "BsR"
msgstr "右后环绕"
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "C"
msgstr "中置"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Centre"
msgstr "中置音"
msgid "Channels"
msgstr "声音通道"
-#: src/lib/reel_writer.cc:98
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
msgstr "检查现有的图像数据"
msgid "Computing digest"
msgstr "计算Hash值中..."
-#: src/lib/writer.cc:485
+#: src/lib/writer.cc:484
msgid "Computing digests"
msgstr "计算Hash值中..."
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:507
msgid "D-BOX primary"
msgstr "一级D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:508
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "二级D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:538
msgid "DBP"
msgstr "一级D-BOX通道"
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:539
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "De-interlacing"
msgstr "去除隔行"
-#: src/lib/config.cc:614
+#: src/lib/config.cc:613
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "通过邮件发送BUG给 %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
msgid "Encoding"
msgstr "编码中"
msgid "Gradient debander"
msgstr "梯度"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:532
msgid "HI"
msgstr "听力障碍"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Hearing impaired"
msgstr "听力障碍"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "未知错误!"
-#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "隔行扫描"
-#: src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "L"
msgstr "左声道"
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:534
msgid "Lc"
msgstr "左中"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
msgid "Left"
msgstr "左声道"
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left centre"
msgstr "左中"
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "Left rear surround"
msgstr "左后环绕"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Left surround"
msgstr "左环绕"
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:529
msgid "Lfe"
msgstr "次低"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "次低(重低音)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "对数 (范围 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:530
msgid "Ls"
msgstr "左环绕"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配。"
-#: src/lib/writer.cc:566
+#: src/lib/writer.cc:581
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "降噪"
-#: src/lib/writer.cc:564
+#: src/lib/writer.cc:579
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "准备视频帧率"
#: src/lib/exceptions.cc:85
-msgid "Programming error at %1:%2"
+#, fuzzy
+msgid "Programming error at %1:%2 %3"
msgstr "程序内部错误%1:%2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "公共服务或公告"
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "R"
msgstr "右声道"
msgid "Rating"
msgstr "分级"
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:535
msgid "Rc"
msgstr "右中"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
msgid "Right"
msgstr "右声道"
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right centre"
msgstr "右中"
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "Right rear surround"
msgstr "右后环绕"
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Right surround"
msgstr "右环绕"
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:531
msgid "Rs"
msgstr "右环绕"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "部分音频将被重新采样到%1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:568
+#: src/lib/writer.cc:583
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
-#: src/lib/util.cc:508 src/lib/util.cc:509
+#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
msgid "Unused"
msgstr "未使用"
msgid "Upmix R"
msgstr "右混"
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:533
msgid "VI"
msgstr "视力障碍"
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Visually impaired"
msgstr "视力障碍"
msgid "could not find stream information"
msgstr "找不到流信息"
-#: src/lib/reel_writer.cc:321
+#: src/lib/reel_writer.cc:323
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "无法移动的音频文件 (%1)"
msgstr "每秒帧数"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:149 src/lib/util.cc:152
+#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
msgid "h"
msgstr "时"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:164 src/lib/util.cc:167
+#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
msgid "m"
msgstr "分"
msgstr "名字"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:178
+#: src/lib/util.cc:179
msgid "s"
msgstr "秒"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 00:53-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:33+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
"%.1fdB."
msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitostí %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu "
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte soubor s písmem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
msgstr "Součást"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
msgstr ""
"Nelze nastavit výstup zvuku (%s). Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvořit v adresáři"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladění: dekódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifruji DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Výchozí složka KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Předvolený kontejner"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Předvolený typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Předvolený kontejner"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "DCP standard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Předvolené"
msgid "Edit screen"
msgstr "Upravit obraz"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Exportovat DCP dešifrovací\n"
"certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Exportovat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Orámovat obsah"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF název"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Pozice obrázku X"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
msgid "Later"
msgstr "Později"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Levý"
msgid "Line spacing"
msgstr "Mezera mezi řádky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Načíst…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Přesunout obsah"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Výstup"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Play length"
msgstr "Délka přehrávání"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr "Přehrávejte zvuk v náhledu přes"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Odkázat na existující DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
msgid "Right eye"
msgstr "Pravé oko"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastavit ze systémového písma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
msgid "Signed"
msgstr "Podepsané"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (napr. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Podporovatelé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použít titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
msgstr "Component"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr ""
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic lyd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer DCPere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standardudgiver"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Indram indhold"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-navn"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Indlæs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Mail password"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail brugernavn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Output"
msgid "Output gamma correction"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Gen-undersøg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referer til existerende DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
msgid "Right eye"
msgstr "Højre øje"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Vælg certifikatfil"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Brug undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 03:23+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "(None)"
msgstr "Keiner"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
"hinzufügen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a font file"
msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgstr "Komponente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
"wird stumm sein. /nPrüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein "
"anderes Gerät!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: email sending"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Default scale-to"
msgstr "Standard Skalierung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "DCP 'Wrapping' Standard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
msgid "Edit screen"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
"Exportiere DCP\n"
"Schlüsselzertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgid "Export film"
msgstr "Filmexport"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filter (Video)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grün Chromatizität"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
msgid "Guess from content"
msgstr "Aus Inhalt ermitteln"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition:"
msgstr ""
"LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Lade..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>250 - Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll."
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll."
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Konsole öffnen"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Problembericht senden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Right eye"
msgstr "3D: Rechtes Auge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
msgstr "Zertifikats-Dateiname auswählen"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Übersicht"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC/GMT+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC/GMT+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC/GMT+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC/GMT+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC/GMT+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC/GMT+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC/GMT-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Untertitel verwenden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "Port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:27-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Fichero de cines y pantallas"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando DCPs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Creador por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Redimensionar por defecto a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Exportar el certificado de\n"
" desencriptación de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidad verde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Resaltar contenido"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nombre ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correción de gamma de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "Llave privada para certificado hoja"
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Salida"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correción de gamma de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Clave"
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referenciar a un DCP existente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
msgid "Right eye"
msgstr "Ojo derecho"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Usar la fuente del sistema…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "puerto"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
#~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
#~ msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs"
-#~ msgid "Private key for leaf certificate"
-#~ msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-
#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
#~ msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images ou sons au projet."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse BCC"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage."
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose a font file"
msgstr "Choisir un fichier de police"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
msgstr "Composant"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Son DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage des DCPs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Export du certificat\n"
"de décryptage du DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Vert"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "contours image"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nom ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Basses fréquences intégrées %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Page"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun de page"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Page de clé privée"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espacement ligne"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Sortie"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correction gamma de sortie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Play length"
msgstr "Durée finale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Se réferer à DCP existant"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "texte et objet par défaut"
msgid "Right eye"
msgstr "Oeil Droit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Choisir une police système..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête absolue est de %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Utiliser les sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "View..."
msgstr "voir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagine o suoni al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Posiziona il punto bianco a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno "
"di %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "indirizzo CCN"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "indirizzo CC"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file font"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File di database schermo e cinema"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tempo"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato filename asset DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato filename metadata DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Esporta il certificato\n"
"decriptazione DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Esporta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromacità verde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Contenuto traccia"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
msgid "ISDCF name"
msgstr "nome ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione immagine X"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedia"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inserisci correzione gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
msgid "Later"
msgstr "più tardi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata foglia"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Carica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Password mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Sposta contenuto"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo server di codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Uscita"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Gamma in uscita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Riferito al DCP esistente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
msgid "Right eye"
msgstr "Occhio destro"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Principale"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file con la catena"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Imposta da font di sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
msgid "Signed"
msgstr "Firmato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "porta"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
"Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een lettertype-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
msgstr "Component"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
"Kan audio-output niet instellen (%s). Er zal geen audio zijn tijdens de "
"preview."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Voorblad"
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-mail verzenden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM's ontsleutelen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standaard KDM-map"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Default scale-to"
msgstr "Standaard schaal-naar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
msgid "Edit screen"
msgstr "Wijzig scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
"Exporteer KDM-\n"
"ontsleutelings-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgid "Export film"
msgstr "Exporteer film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Groen-chromaticiteit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
msgid "Guess from content"
msgstr "Raad van content"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-naam"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Beeld X-positie"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Ga naar geselecteerde content"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM E-mail"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Line spacing"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Laad..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Mail-wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail-gebruikersnaam"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Verplaats content"
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Output file"
msgstr "Output-bestand"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Output-gammacorrectie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr "Speel audio in de preview af via"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
msgid "Right eye"
msgstr "Rechteroog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer Keten-Bestand"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
msgstr "Selecteer output-bestand"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
msgid "Signed"
msgstr "Ondertekend"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (bv. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Gebruik ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "poort"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres CC"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
"modyfikacją gain %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
msgstr "Składowa"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślny wystawca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Domyślny czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
msgid "Edit screen"
msgstr "Zmień Sala"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Od"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Obrysuj obraz"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nazwa ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Image X position"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Hasło Email:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Wyjście"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
msgid "Right eye"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr ""
msgid "UTC+9"
msgstr ""
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr ""
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr ""
msgid "Use subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "View..."
msgstr "Podgląd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som no filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para p canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o áudio do vídeo"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "BCC address"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "CC addresses"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar updates ao inicializar"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Edição"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Impossível carregar KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Áudio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando DCPs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalhes do nome ISDCF padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar screen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nome ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Image X position"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermediário"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção do gama de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada Leaf"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Senha email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuário email"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Saída"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correção do gama de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Play length"
msgstr "Tempo de reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Abrir de um DCP existente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
msgid "Right eye"
msgstr "Olho direito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Definir idioma"
msgid "Signed"
msgstr "Signed (assinado)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "porta"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
"ganho de %.1fbB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio do DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "A desencriptar DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Contornar conteúdo"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nome ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Image X position"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermédio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Emitente"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada da folha"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Registo"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Palavra-chave do Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome de utilizador do Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Saída"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
msgid "Play length"
msgstr "Duração da reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referido no DCP presente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar Um Problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
msgid "Right eye"
msgstr "Direita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Procurar servidores na rede"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Definir de fonte do sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Definir Língua"
msgid "Signed"
msgstr "Assinado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Linhas de execução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr ""
msgid "UTC+9"
msgstr ""
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr ""
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr ""
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "porta"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Ничего)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Отрегулировать белую точку по"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "Получатели"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Проверять обновления при запуске"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Выбрать файл шрифта"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов"
msgstr "Компонент"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
msgstr ""
"Не удалось настроить вывод аудио (%s). При предпросмотре не будет звука."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обложка"
msgid "Create in folder"
msgstr "Создать в папке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат именования данных DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат именования метаданных DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Аудио DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Отладка: декодирование"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Отладка: кодирование"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Расшифровка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Значения ISDCF по умолчанию"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартный папка KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартная задержка аудио"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Стандартный формат кадра"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартный тип контента"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Default scale-to"
msgstr "Стандартное масштабирование"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт по умолчанию"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартные"
msgid "Edit screen"
msgstr "Редактировать экран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Экспортировать сертификат\n"
"расшифровки DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Экспортировать проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Основные"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зеленая цветность"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Очертить контент"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP адрес / имя хоста"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Имя ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальное положение изображения"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Перейти к выбранному контенту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "Почта KDM"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
msgid "Later"
msgstr "Ниже"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Line spacing"
msgstr "Интервал между рядами"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Загрузить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Лог"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Пароль почты"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Пользователь почты"
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Передвинуть контент"
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-"
"matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic"
msgid "Off"
msgstr "Выключен"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодирование только серверами"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Иные доверенные устройства"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Output file"
msgstr "Выходной файл"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Коррекция входной гаммы"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Play length"
msgstr "Длительность воспроизведения"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr "Вопроизводить звук в предпросмотре через"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перепроверить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Ссылаться на существующий DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Сообщить Об Ошибке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
msgid "Reset to default text"
msgstr "Сбросить по умолчанию текст"
msgid "Right eye"
msgstr "Правый глаз"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Искать сервера в сети"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
msgstr "Выберите выходной файл"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Сервера"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Выбрать системный шрифт..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Выбрать язык"
msgid "Signed"
msgstr "Подписанный"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подписывание DCP и KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студия (напр. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Финансовая поддержка"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Целевой путь"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия "
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Тестирование"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Использовать субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "View..."
msgstr "Просмотр..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
msgstr "м"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "порт"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "с"
#~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
#~ msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP"
-
-#~ msgid "Private key for leaf certificate"
-#~ msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
"%.1fdB."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte súbor s písmom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
msgstr "Súčasť"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Tvorca"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Predvolený typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
msgid "Edit screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Farba orámovania"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF názov"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Image X position"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Načítať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Prihlasovacie meno na email"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Výstup"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Odkázať na existujúce DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
msgid "Right eye"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Select Certificate File"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
msgid "Signed"
msgstr "Podpísané"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Štúdio (napr. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr ""
msgid "UTC+9"
msgstr ""
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr ""
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr ""
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkten till"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adress"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresser"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Välj en typsnittsfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Skapare"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP register"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: avkodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-post skickas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterar DCP:er"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP audiokanaler"
# Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Förvald standard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
msgid "Edit screen"
msgstr "Redigera salong"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Exportera DCP-\n"
"dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Exportera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Från-adress"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Generellt"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grönfärgning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "konturinnehåll"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-namn"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Bild X position"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellanliggande"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Mellanliggande grundnamn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Input gammakorrigering"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Utgivare"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM e-post"
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
msgid "Later"
msgstr "Senare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Löv"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Löv grundnamn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Löv privat nyckel"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeavstånd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Öppna..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flytta innehåll"
msgid "Notes"
msgstr "Noteringar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Utdata"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Input gammakorrigering"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referera till existerande DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapportera Ett Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
msgid "Right eye"
msgstr "Höger öga"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj Kedjefil"
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj Nyckelfil"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Rubrik"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Testad av"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Använd undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Нічого)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення або звук у проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ів)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Обрати файл шрифту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів"
msgstr "Компонент"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Аудіо DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Розшифровка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартний тип контенту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
msgid "Edit screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"Експортувати сертифікат\n"
"розшифровки DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "Експорт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Основні"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зелена кольоровість"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Окреслити контент"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Ім'я ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальне положення зображення"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
msgid "Line spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "Завантажити..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "Лог"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "Пароль пошти"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "Користувач пошти"
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Вивід"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Корекція вхідної гамми"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Play length"
msgstr "Тривалість відтворення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перевірити ще раз..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Посилатися на існуючий DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
msgid "Right eye"
msgstr "Праве око"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Оберіть файл сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть файл сертификату"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Оберіть системний шрифт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Оберіть мову"
msgid "Signed"
msgstr "Підписаний"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студія (напр. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
msgstr "хв"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "порт"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "с"
#~ msgid "Private key for decrypting DCPs"
#~ msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP"
-
-#~ msgid "Private key for leaf certificate"
-#~ msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:32+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "(None)"
msgstr "无"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片或音频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
"%.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址 "
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
msgstr "结构"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic音频"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Debug: decode"
msgstr "解码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "导出DCP证书"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
msgid "Export film"
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Export..."
msgstr "导出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "缩略视图内容"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF名称"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
msgid "Key"
msgstr "键值"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Keys"
msgstr "键值"
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "左边"
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Load..."
msgstr "加载..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
msgid "Mail password"
msgstr "邮箱登录密码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
msgid "Mail user name"
msgstr "邮箱用户名"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "输出"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "输出伽玛校正"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "参考现有的DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
msgid "Right eye"
msgstr "右眼"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
msgid "Select certificate file"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "选择证书文件"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
msgid "Set from system font..."
msgstr "系统字体"
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
msgid "Signed"
msgstr "签名"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
msgid "Subject"
msgstr "类目"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
-#: src/wx/about_dialog.cc:303
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
msgid "Supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Test version "
msgstr "测试版"
-#: src/wx/about_dialog.cc:360
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "UTC+1"
msgstr "东1区"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "东10区"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "东11区"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "东12区"
msgid "UTC+9"
msgstr "东9区"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "西1区"
msgid "Use subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "View..."
msgstr "视图窗口"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgstr "分"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
msgid "port"
msgstr "端口"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "秒"