"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier JPEG2000 %1 (%2)"
#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152
-#, fuzzy
msgid "Could not decode image (%1)"
-msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier image (%1)"
+msgstr "Ne parvient pas à décoder l'image (%1)"
#: src/lib/encode_server_finder.cc:193
msgid ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "Ajouter..."
+msgstr "Ajouter"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Add content"
-msgstr "Chargement du contenu"
+msgstr "Ajouter contenu"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Add folder..."
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
msgstr ""
-"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté "
-"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM."
+"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-"
+"vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
msgid ""
msgstr "Créer les KDMs"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
-#, fuzzy
msgid "DCP"
-msgstr "CPL"
+msgstr "DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457
#: src/tools/dcpomatic.cc:1495
msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
msgid "DCP-o-matic could not start"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
msgid "Disable timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la Timeline"
#: src/tools/dcpomatic.cc:740
#, c-format
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:483
msgid "Dual screen\tShift+F11"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
msgid "E-cinema"
-msgstr ""
+msgstr "E-cinema"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "Encoding servers..."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Encrypté"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
msgid "Export...\tCtrl-E"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:153
msgid "Frames per second"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
msgid "Load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Charger Playliste"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569
msgid "Loading content"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: src/tools/dcpomatic.cc:494
msgid "New Film"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "Question|N"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Question|O"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
msgid "Remove"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer la Playliste"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1245
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
-#, fuzzy
msgid "Select playlist file"
-msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
+msgstr "Sélectionner une playliste"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
msgid "Send KDM emails"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
msgid "Skippable"
-msgstr ""
+msgstr "Evitable"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
msgid "Some content in this playlist was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Certains contenus dans cette playliste n'ont pas été trouvés."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
msgid "Stop after play"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt après lecture"
#: src/tools/dcpomatic.cc:710
#, c-format
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
msgid "Unfinished jobs"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
msgid "Verify DCP"
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
msgstr "Comptes"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Activity log file"
-msgstr "Sélectionner le fichier journal"
+msgstr "fichier rapport activité"
#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
#: src/wx/text_panel.cc:91
msgid "Coord|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Coord|Y"
#: src/wx/dcp_panel.cc:81
msgid "Copy as name"
msgstr "DCP-o-matic préférences"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Debug log file"
-msgstr "Sélectionner le fichier journal"
+msgstr "Fichier rapport Deboggage"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
msgid "Debug: decode"
msgstr "Nom ISDCF"
#: src/wx/config_dialog.cc:847
-#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-"Si vous continuez cette opération, vous ne pourrez plus utiliser aucune des "
-"DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées "
-"deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
+"Si vous continuez, vous ne pourrez plus utiliser aucun des DKDMs que vous "
+"avez créés avec les certificats et clés en cours. Aussi, les KDMs que vous "
+"avez reçues pour ces certificats deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
#: src/wx/config_dialog.cc:897
msgid ""
msgstr "Selectionner OV"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
-msgstr "Sélectionner le fichier journal"
+msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
msgid "Select and move content"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
-msgstr "Sélectionner le fichier journal"
+msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Select image file"
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
-#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
-msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
+msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
#: src/wx/config_dialog.cc:472
msgid ""
msgstr "Identifiant utilisateur de certificates.christiedigital.com"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
-#, fuzzy
msgid "cinema"
-msgstr "Cinéma"
+msgstr "cinéma"
#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475
msgid "closed captions"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "content filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de Fichier de contenu"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "i"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
-#, fuzzy
msgid "film name"
-msgstr "Nom du Film"
+msgstr "nom du Film"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
msgid "from date/time"
-msgstr ""
+msgstr "de date/heure"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "ms"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
-#, fuzzy
msgid "number of reels"
-msgstr "Début de bobine"
+msgstr "nombre de bobine"
#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473
msgid "open subtitles"
msgstr "port"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
-#, fuzzy
msgid "reel number"
-msgstr "Numéro de Série"
+msgstr "numéro de bobine"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
msgstr "s"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
-#, fuzzy
msgid "screen"
-msgstr "Ecrans"
+msgstr "écran"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
msgid "to date/time"
-msgstr ""
+msgstr "à date/heure"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr ""
+msgstr "type (cpl/pkl)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
-msgstr ""
+msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"