From: Carl Hetherington Date: Thu, 27 May 2021 12:46:23 +0000 (+0200) Subject: Fix missing verification note. X-Git-Tag: v2.15.152 X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=commitdiff_plain;h=054c8250b5157ce3b080c359c4ec3d1593f6b5c6 Fix missing verification note. --- diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index ccade62c6..dd6d4262b 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:56+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" @@ -397,19 +397,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitů na pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver deinterlacing filter" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí nebo nemusí obsahovat titulky" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít video nebo žádné video" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "Obsah, který má být připojen, musí obsahovat všechna jeho použitá nebo " "nepoužitá videa." -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ’vypálené titulky'." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ’použít titulky'." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení zeslabení." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu." @@ -593,27 +593,27 @@ msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení velikosti obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků X offset." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulky X měřítko." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkový Y offset." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků Y měřítko." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné zeslabení titulků." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné mezery mezi řádky titulků." @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejnou snímkovou rychlost" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení typu videa." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Aby se spojil obsah, musí používat stejnou DCP stopu ." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkového streamu." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" "Obsah, ke kterému se chcete připojit, musí používat stejný jazyk textu." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Nemohu vytvořit vzdálený adresář %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Nemohu dekódovat JPEG2000 soubor %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Nelze dekódovat obraz (%1)" @@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "Nemohu začít přenos" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primární" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundární" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -796,8 +796,8 @@ msgstr "DCP-o-matic oznámení" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "Datasat AP20 nebo AP25" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Jméno souboru" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Zjištění délky" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Zjištění délky" msgid "Frame rate" msgstr "Snímková frekvence" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Pátek" @@ -975,23 +975,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchově postižený(í)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontální flip" @@ -1041,31 +1041,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Left (Levý)" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Levý střed)" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Levý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Levý surround)" @@ -1073,11 +1073,11 @@ msgstr "Left surround (Levý surround)" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Ztráta komunikace mezi hlavními a zapisovanými procesy" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekodér" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Chybí potřebná nastavení %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Pondělí" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "V konfiguraci není nastaven emailový server" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce hluku" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgstr "Jen poslední část připojeného obsahu může být upravená od konce msgid "Open subtitles" msgstr "Otevřít titulky" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Orientace" msgid "Out of memory" msgstr "Málo paměti" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Přístupnost" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1262,31 +1262,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý střed)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý surround)" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Otočit o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Otočit o 90 stupňů po směru hodinových ručiček" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "SSH chyba [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH chyba [%1] (%2)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Neděle" msgid "Teaser" msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine Filter" @@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr "" "Zbývá málo paměti. Pokud je váš systém 32-bitový, zkuste snížit počet " "enkódovacích threadov v záložce Všeobecné, v nastavení." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM byl vytvořen pro DCP-o-matic, ale ne pro jeho koncový certifikát." -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "Tento KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic." @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš " "obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Překódování %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Přechod)" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "USL" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Neočekávaný obsah ZIP" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Doostření a Gaussovské rozostření" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Nespecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenované" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Ověřit DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikální flip" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakově postižený(í)" @@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Zrakově postižený(í)" msgid "Waiting" msgstr "Čekám" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Filtr vazby" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Středa" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Ještě další deinterlacing filter" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "snímky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" "přepsán." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "část obsahu chybí" msgid "still" msgstr "stále" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "neznáme" diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 3c5158169..39a95763a 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "3D-denoiser" @@ -372,20 +372,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsV" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsH" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Elementer der skal splejses skal enten alle have billede eller slet ikke " "have billede" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -518,13 +518,13 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme indstilling af 'Brænd undertekster " "ind i billedet'." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have den samme indstilling af 'brug " @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme skaleringsindstilling." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Indhold der skal splejses skal fade på samme måde." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning." @@ -580,27 +580,27 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedstørrelse." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X offset for undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X skalering af undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y offset for undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y skalering af undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme udtoning af undertekster." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme linjeafstand på undertekster." @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedtype." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge det samme DCP-spor." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme tekstningsstrøm." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Kunne ikke danne fjernkatalog %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke læse JPEG2000 fil %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Kunne ikke afkode billedet (%1)" @@ -708,19 +708,19 @@ msgstr "Kunne ikke starte overførsel" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "primær D-BOX" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "sekundær D-BOX" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "DCP-o-matic besked" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Beregner længde" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Beregner længde" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -977,23 +977,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HH" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Hørehæmmede" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Høj-kvalitets 3D-denoiser" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontal flip" @@ -1038,31 +1038,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kerne sammenfletter" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Venstre center" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Venstre bag surround" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Venstre surround" @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Venstre surround" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Logaritmisk (316:1 range)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekoder" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Mangler påkrævet indstilling %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Mandag" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Mandag" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Mail server er ikke sat op i indstillinger" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" @@ -1182,8 +1182,8 @@ msgstr "Kun det sidste indhold, der skal sammensættes, kan have sluttrim." msgid "Open subtitles" msgstr "Åbne undertekster" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Retning" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Retning" msgid "Out of memory" msgstr "Ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Publikumsorientering (PSA)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Censur" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1259,31 +1259,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Højre center" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Højre bag surround" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Højre surround" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Roter 90 grader mod uret" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Roter 90 grader med uret" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "SSH-fejl (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH-fejl (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Søndag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecinefilter" @@ -1510,13 +1510,13 @@ msgstr "" "kører på et 32 bit operativsystem, så prøv at reducere antallet af " "genereringstråde i fanebladet Generelt i Indstillinger." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM var genereret til DCP-o-matic, men ikke til dens 'leaf' certifikat." -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat." @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit " "indhold og konfigurere det igen. Beklager!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Transcoder %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Uventet indhold af ZIP arkiv" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Uventet billedtype modtaget af server" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Uspecificeret" msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Ubenyttet" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Verificer DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Lodret spejling" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Synshandicappet" @@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "Synshandicappet" msgid "Waiting" msgstr "Venter" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Weavefilter" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Onsdag" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "billeder pr. sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "t" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "noget af dit indhold mangler" msgid "still" msgstr "stille" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "ukendt" diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 27d5adf90..a100c7ff0 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:41+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "2.35:1 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39:1 (DCI Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "3D Rauschunterdrückung" @@ -390,20 +390,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits pro pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung " "verwendet!" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen." -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -536,12 +536,12 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden." @@ -599,34 +599,34 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen horizontalen Untertitelversatz " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen vertikalen Untertitelversatz " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel Y-Skalierung verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Ein- und Ausblendzeiten aufweisen." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel " @@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Spur verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Zeichensätze für Untertitel " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen." msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Fehler beim Dekodieren der JPEG2000 Datei %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)" @@ -739,19 +739,19 @@ msgstr "Fehler beim Start der Übertragung" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-Box primärer TC" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundärer TC" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "De-Interlacer" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Ermittle Länge" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Ermittle Länge" msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -1006,23 +1006,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient Glätter" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "HI" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontal Spiegeln" @@ -1069,31 +1069,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel De-Interlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Center links" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround hinten links" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Surround links" @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "Surround links" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Subwoofer)" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Logarithmisch (Bereich 316:1 )" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mitte-Seite Decoder" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Montag" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "In den Einstellungen wurde noch kein Mailserver konfiguriert!" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" @@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "" msgid "Open subtitles" msgstr "Untertitel (Text)" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Ausrichtung" msgid "Out of memory" msgstr "Zu wenig Speicher" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Promotional" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Hinweis - PSA" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Freigabehinweis - RTG" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1294,31 +1294,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Center rechts" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround hinten rechts" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Surround rechts" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn rotieren" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "SSH Fehler (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH Fehler (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Sonntag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser - TSR" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine Filter" @@ -1549,14 +1549,14 @@ msgstr "" "Bit Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Rechenthreads in " "den Voreinstellungen n zu reduzieren." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM ist zwar für DCP-o-matic ausgestellt, jedoch nicht für das Leaf-" "Zertifikat dieser Installation." -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu " "erstellen. Sorry!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Wandle %1 um" msgid "Transitional" msgstr "Überleitung - XSN" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt." -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Unbestimmt" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Ungenutzt" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "DCP Integrität prüfen" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikal Spiegeln" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "VI" @@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "VI" msgid "Waiting" msgstr "Warte..." -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Weave Deinterlacer" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Mittwoch" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Inhalte fehlen" msgid "still" msgstr "Standbild" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 1a0692793..f463b8a9a 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (Scope 35mm)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "reducción de ruido 3D" @@ -371,20 +371,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Para unir contenido deben tener subtítulos todos o ninguno" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Para unir contenido deben tener vídeo todos o ninguno" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción ‘grabar subtítulos’." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción 'usar subtítulos'." @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno." @@ -573,30 +573,30 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en X." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en X." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en Y." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en Y." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo fundido de subtítulos." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Para unir contenido debe tener la misma separación de línea de subtítulos." @@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "No se pudo descodificar el fichero JPEG2000 %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 #, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)" @@ -708,19 +708,19 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "Primario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "Secundario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelazado" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Nombre de fichero" msgid "Film" msgstr "Película" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Buscando la duración" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Buscando la duración" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -971,23 +971,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sordos" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontal deblocking filter" @@ -1033,31 +1033,31 @@ msgstr "" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Centro izquierda" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround trasero izquierda" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Surround izquierda" msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (bajos)" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Logarítmico (rango 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificación medio-lateral" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Lunes" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Ningún servidor de correo configurado en las preferencias" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgstr "Solo la última pieza a ser unida puede tener un recorte en su final." msgid "Open subtitles" msgstr "Subtítulos de texto" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "Falta de memoria" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anuncio de servicio público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Centro derecha" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround trasero derecha" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Error SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Error SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Domingo" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro telecine" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "" "sistema operativo de 32 bits, trate de reducir el número de hilos de " "codificación en la sección General de las preferencias." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Codificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Sin especificar" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Sin uso" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Ciegos" @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr "Ciegos" msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Filtro telecine" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Miércoles" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "imágenes por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "El tamaño de imagen de vídeo en la película es diferente en el DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "falta parte de su contenido" msgid "still" msgstr "imagen fija" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "desconocido" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index cc6ad2912..26ea80ff4 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" @@ -384,20 +384,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "bits par pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Centre" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Les contenus à ajouter doivent tous avoir ou ne pas avoir de vidéo" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo." -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'sous-titres gravés'" -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'utiliser les sous-titres'" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Le contenu ajouté doit avoir la même taille de contour." @@ -586,35 +586,35 @@ msgstr "Le contenu ajouté doit avoir la même taille de contour." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image" -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement horizontal des sous-" "titres" -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle horizontale de " "sous-titres" -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement vertical des sous-" "titres" -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle verticale de sous-" "titres" -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Le contenu ajouté doit avoir le même réglage de fondu." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes." @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo." msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo" -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Le contenu à ajouter doit utiliser la même piste de DCP" -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre" -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier JPEG2000 %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Ne parvient pas à décoder l'image (%1)" @@ -722,19 +722,19 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primaire" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondaire" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "Notification DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Nom de Fichier" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Recherche durée" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Recherche durée" msgid "Frame rate" msgstr "Cadence" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -989,23 +989,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Corrections des bandes par dégradé" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Déficients Auditifs" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Débruiteur 3D haute qualité" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Inversion horizontale" @@ -1052,31 +1052,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur noyau" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "G" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Centre Gauche" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Ambiance arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Ambiance gauche" @@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Ambiance gauche" msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Bf" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "ArG" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "ArG" msgid "Mid-side decoder" msgstr "codage demi-canal" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Paramètre requis %1 manquant" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Lundi" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Lundi" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" @@ -1196,8 +1196,8 @@ msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie. msgid "Open subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Orientation" msgid "Out of memory" msgstr "Hors capacité mémoire" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Réduction de bruit par ondelettes" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "D" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1273,31 +1273,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Centre Droit" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Ambiance arrière droite" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Ambiance droite" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Pivoter de 90 degrés à gauche" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "ArD" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Erreur SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Dimanche" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtre télécinéma" @@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr "" "32 bit, essayez de réduire le nombre de processus à utiliser dans l'onglet " "principal des préférences." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat." -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" "impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. " "Désolé !" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré." -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Non-spécifié" msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Non-utilisé" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Gauche sur-mixé" msgid "Upmix R" msgstr "Droit sur-mixé" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Vérifier le DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Inversion verticale" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Déficients Visuels" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "Déficients Visuels" msgid "Waiting" msgstr "En cours" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Canevas" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Mercredi" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus sont manquants" msgid "still" msgstr "fixe" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 30282814f..465824b22 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "Riduzione rumore 3D" @@ -372,20 +372,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere i sottotitoli" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere la traccia video" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -515,13 +515,13 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli." msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'masterizza " "sottotitoli'." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'usa sottotitoli'." @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione." @@ -576,30 +576,30 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione dell'immagine." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala X dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala Y dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli." @@ -611,12 +611,12 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso tipo di fotogramma video." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Il contenuto da unire deve usare lo stesso flusso di sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella remota %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Impossibile decodificare il file JPEG2000 %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 #, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Impossibile decodificare il file immagine (%1)" @@ -710,19 +710,19 @@ msgstr "Impossibile avviare il trasferimento" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX principale" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondario" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "DCP-o-MATIC notifica" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Determina lunghezza" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Determina lunghezza" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" @@ -974,23 +974,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradiente debander" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Non udenti" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Vibrazione orizzontale" @@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Sinistro centro" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround posteriore sinistro" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Surround sinistro" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificatore Mid-Side" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Lunedì" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Nessun server di posta configurato nelle impostazioni" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione rumore" @@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Solo l'ultima parte del contenuto da unire può avere un taglio finale." msgid "Open subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Orientamento" msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Analisi per la riduzione del rumore completata" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1256,31 +1256,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Destro centro" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround posteriore destro" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso antiorario" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Errore SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Errore SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Domenica" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro Telecine" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "" "operativo a 32 bit, provare a ridurre il numero di thread di codifica nella " "scheda Generale delle Preferenze." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli " "nuovamente. Scusate!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato campionamento audio non riconosciuto (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Maschera di contrasto e sfocatura Gaussiana" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Verifica DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Vibrazione verticale" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Visivamente alterata" @@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "Visivamente alterata" msgid "Waiting" msgstr "Attendere" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Mercoledì" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi per secondo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti" msgid "still" msgstr "fermo immagine" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index 5c795a030..2931e3bcd 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 23:37+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "2,35:1 (old Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2,39:1 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "3D-ruisonderdrukking" @@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Midden (C)" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "Samen te voegen content moet allemaal wel video, of allemaal geen video " "hebben" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -550,13 +550,13 @@ msgstr "" "Video van samen te voegen content moet allemaal wel, of allemaal niet " "gebruikt worden." -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Samen te voegen content moeten dezelfde 'inbranden ondertitels'-instelling " "hebben." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde 'gebruik ondertitels'-instelling " @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde fade-instelling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel omlijnings-breedte hebben." @@ -613,30 +613,30 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde beeldgrootte hebben." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-verschuiving hebben." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-schaling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-verschuiving hebben." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-schaling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel fade-instelling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde regelafstand voor ondertitels hebben." @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde video frame rate hebben" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde video frame type hebben." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde DCP track gebruiken." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel-stream gebruiken." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde tekst-taal hebben." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Kan externe map %1 niet aanmaken (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Kan JPEG2000-bestand %1 niet decoderen (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Kan beeld niet decoderen (%1)" @@ -741,19 +741,19 @@ msgstr "Kan overdracht niet starten" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primair (DBP)" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundair (DBS)" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "DCP-o-matic notificatie" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "Datasat AP20 of AP25" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Deinterlacing" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Bepalen lengte" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Bepalen lengte" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -1001,23 +1001,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Slechthorenden (HI)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Hoge kwaliteit 3D-ruisonderdrukking" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Spiegel horizontaal" @@ -1069,31 +1069,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Links (L)" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Links midden (Lc)" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Achter surround links (BsL)" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Links surround (Ls)" @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "Links surround (Ls)" msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Subwoofer (Lfe)" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Midden-zijkant decoder" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Diversen" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Maandag" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Maandag" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Geen mail-server geconfigureerd in voorkeuren" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" @@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "" msgid "Open subtitles" msgstr "Open ondertitels" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Oriëntatie" msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1294,31 +1294,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Rechts (R)" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Rechts midden (Rc)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Achter surround rechts (Bsr)" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Rechts surround (Rs)" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Roteer 90 graden tegen de klok in" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Roteer 90 graden met de klok mee" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "SSH-fout [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH-fout [%1] (%2)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Zondag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine-filter" @@ -1550,12 +1550,12 @@ msgstr "" "threads te verminderen in het \"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren als u een " "32-bit operating system draait." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "Deze KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat." -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "Deze KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic." @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" "met deze versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de " "content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Transcoderen %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "USL" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Onscherpheidsmasker en Gaussische onscherpte" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Ongebruikt" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Controleer DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Spiegel verticaal" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Slechtzienden (VI)" @@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "Slechtzienden (VI)" msgid "Waiting" msgstr "Wachten" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Woensdag" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "frames per seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" "moet opnieuw geschreven worden." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "een deel van uw content ontbreekt" msgid "still" msgstr "stilstaand beeld" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "onbekend" diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index a729a033a..9eac10327 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "2.35 (Scope kinowy)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D" @@ -375,20 +375,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitów na piksel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć formatu %1 podczas %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Centralny" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać napisó msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać obrazu" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów." msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"wypal napisy\"." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"użyj napisów\"." @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia skalowania." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czasy wejścia/wyjścia." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrysu zewnętrznego." @@ -579,27 +579,27 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrysu zewnętrznego." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo przesunięcie X napisów." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar X napisów." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo przesunięcie Y napisów." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar Y napisów." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki same czasy wejścia/wyjścia." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów." @@ -611,12 +611,12 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam klatkaż." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Łączone pliki muszą używać tego samego strumienia napisów." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć folderu zdalnego %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Nie można zdekodować pliku JPEG2000 %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 #, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Nie można zdekodować pliku obrazu (%1)" @@ -710,19 +710,19 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX główny" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX kolejny" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Usuwanie przeplotu" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Obliczanie czasu trwania" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Obliczanie czasu trwania" msgid "Frame rate" msgstr "Liczba kl/s" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Piątek" @@ -973,23 +973,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Zachowaj przejścia tonalne" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Dla niesłyszących" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "" @@ -1034,31 +1034,31 @@ msgstr "" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Lewy centralny" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Lewy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Lewy surround" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Lewy surround" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (subwoofer)" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Dekoder Mid-side" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Poniedziałek" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Brak konfiguracji serwera email w preferencjach" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumu" @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgstr "Tylko ostatni z łączonych plików może być przycięty na końcu." msgid "Open subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "Zabrakło pamięci RAM" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Odszumianie DWT" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Komunikat publiczny" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Klasyfikacja" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Prawy centralny" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Prawy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Prawy surround" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Błąd SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Błąd SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Niedziela" msgid "Teaser" msgstr "Zapowiedź" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtr Telecine" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "" "Brakuje pamięci, aby wykonać tą operację. Jeśli twój system jest 32 bitowy " "spróbuj zmniejszyć liczbę wątków kodujących w Prefeerencjach." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać " "materiały i ustawienia. Przepraszamy!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Transkodowanie %1" msgid "Transitional" msgstr "Tymczasowy" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nieznany rodzaj pliku dźwiękowego (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Wyostrzanie i filtr Gausowski" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Nieokreślony" msgid "Untitled" msgstr "Nowy" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Nieużywany" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Dla niedowidzących" @@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr "Dla niedowidzących" msgid "Waiting" msgstr "Czekam" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Filtr Telecine" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Środa" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "klatek na sekundę" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "g" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "brakuje części materiałów" msgid "still" msgstr "stopklatka" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "nieznany" diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 1a244bcaa..d8c6415da 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "Redutor de ruído 3D" @@ -374,20 +374,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Todos os conteúdos a serem concatenados devem conter ou não conter vídeo" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma taxa de quadros" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma configuração de 'queimar " "legendas na imagem'." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma configuração em 'usar " @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter as mesmas 'fade in' e 'fade out'." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma largura de borda." @@ -589,35 +589,35 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma largura de borda." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tamanho de imagem." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo reposicionamento de legenda no " "eixo X." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de legenda " "no eixo X." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo reposicionamento de legenda no " "eixo Y." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de legenda " "no eixo Y." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter os mesmos fades de legendas." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo espaçamento de linha de " @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma taxa de quadros" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tipo de quadro." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar a mesma faixa de legendas." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Impossível criar diretório remoto %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Impossível decodificar arquivo JPEG2000 %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 #, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Impossível decodificar arquivo de imagem (%1)" @@ -730,19 +730,19 @@ msgstr "Impossível iniciar transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Film" msgstr "Filme" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Buscando duração" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Buscando duração" msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "" @@ -993,23 +993,23 @@ msgstr "Gama 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gama 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Removedor de posterização em gradações" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Trilha deficientes auditivos" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Redutor de ruído 3D de alta qualidade" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "" @@ -1054,31 +1054,31 @@ msgstr "" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador (kernel)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround traseiro esquerdo" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Surround esquerdo" @@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr "Surround esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificador Mid-Side (MS)" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta configuração obrigatória %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Nenhum servidor de email configurado nas preferências" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" @@ -1201,8 +1201,8 @@ msgstr "Apenas o último conteúdo a ser concatenado pode ter um corte de fim." msgid "Open subtitles" msgstr "Legendas em texto" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Redução de ruído tipo overcomplete wavelet" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio de Utilidade Pública" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1276,31 +1276,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Direito central" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround traseiro direito" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Surround direito" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "SSH erro (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH erro (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro de Telecine" @@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr "" "de 32 bits, tente reduzir o número de threads para codificação no tab Geral " "das Preferências, no menu Editar." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" "seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma " "versão mais recente!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transicional" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Unsharp Mask e Blur Gaussiano" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem_Título" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Sem uso" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Trilha descritiva" @@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "Trilha descritiva" msgid "Waiting" msgstr "Aguardando" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de Telecine" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "quadros por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "uma parte do seu conteúdo está faltando" msgid "still" msgstr "imagem estática" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index e0b6ff733..ab12958a3 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "Remoção de ruído 3D" @@ -361,20 +361,20 @@ msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" # It's a filter name, has no translation to portuguese. -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades." -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas." -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'gravar legendas'." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'usar legendas'." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." @@ -571,28 +571,28 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tamanho de imagem." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento Y nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala Y nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas." msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tipo de fotogramas de vídeo." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar o mesmo fluxo de legendas." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o directório remoto %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Não foi possível descodificar o ficheiro JPEG2000 %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 #, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Não foi possível descodificar a imagem (%1)" @@ -706,19 +706,19 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "A Desentrelaçar" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "nome" msgid "Film" msgstr "Filme" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "À procura da duração" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "À procura da duração" msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -976,23 +976,23 @@ msgstr "Gama 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gama 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Alterar banda do gradiente" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "DA" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Deficientes auditivos" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Remoção de ruido 3D de alta qualidade" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" @@ -1038,31 +1038,31 @@ msgstr "" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador do núcleo" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "E" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Ec" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Esquerdo traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Esquerdo surround" @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Esquerdo surround" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Es" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Es" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Descodificador Mid-side" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta definição necessária %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Segunda-feira" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Servidor de correio não configura nas preferências" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" @@ -1184,8 +1184,8 @@ msgstr "Apenas o último elemento a ser unido pode ser aparado no fim." msgid "Open subtitles" msgstr "Legendas de texto" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "Memória esgotada" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Redutor de ruído de onda" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio Público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "D" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Dc" @@ -1262,31 +1262,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Direita central" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Direito traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Direito surround" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Ds" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Erro de SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Erro de SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Domingo" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro de telecinema" @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "" "sistema de 32-bit tente reduzir o número de linhas de execução na aba Geral " "das Preferências." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a " "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitório" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Máscara de nitidez e desfoque de Gauss" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Combinar E" msgid "Upmix R" msgstr "Combinar D" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "DV" @@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "DV" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Deficientes Visuais" @@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr "Deficientes Visuais" msgid "Waiting" msgstr "A aguardar" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de telecinema" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" # It's a filter name, has no translation to portuguese. -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" msgid "still" msgstr "imagem estática" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 66037bd5c..cf268e5a3 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:34+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "Подавитель шума 3D" @@ -369,20 +369,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Бит на пиксель" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Нельзя создать KDM т.к. этот проект не зашифрован." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Центральный" @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Для присоединения контента, всё остальное должно иметь либо не иметь видео" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковой частота кадров видео" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть такие же настройки \"вшить субтитры\"." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть такие же настройки \"использовать " @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковая ширина обводки." @@ -578,35 +578,35 @@ msgstr "Для присоединения контента должна быть msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер изображения." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Для присоединения контента должно быть одинаковое горизонтальное смещение " "субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер субтитров по " "горизонтали." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Для присоединения контента должно быть одинаковое вертикальное смещение " "субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер субтитров по " "вертикали." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый интервал между рядами " @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Для присоединения контента должна быть msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый тип видео." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Для присоединения контента должна использоваться та же DCP дорожка." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Для присоединения контента должен использоваться одинаковый шрифт." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Для присоединения контента должен испо msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Для присоединения контента необходимо использовать те же субтитры." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Для присоединения контента должен использоваться одинаковый шрифт." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Не удалось создать удалённый каталог %1 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Не удалось декодировать JPEG2000-файл(ы) %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Не удалось декодировать изображение (%1)" @@ -715,19 +715,19 @@ msgstr "Не удалось начать передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основной (DBP)" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "Уведомление DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Film" msgstr "Проект" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Расчет длительности" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Расчет длительности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -982,23 +982,23 @@ msgstr "Гамма 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Разбиение градиента" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для слабослышащих" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Перевернуть по горизонтали" @@ -1045,31 +1045,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Левый" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Левый центральный" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Левый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Левый surround" @@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "Левый surround" msgid "Length" msgstr "Длительность" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side декодер" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Понедельник" msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Диентерлейсер компенсации движения" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Не настроен почтовый сервер в настройк msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "В папке не найдено подходящих изображений." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" @@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "Только последний элемент контента може msgid "Open subtitles" msgstr "Текстовые субтитры" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти (Out of memory)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Сверхполный подавитель шума небольшой волны" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Социальная реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "RTG (Рейтинг)" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1267,31 +1267,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Правый" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Правый центральный" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Правый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Правый surround" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Повернуть на 90º против часовой стрелки" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Ошибка SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Ошибка SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Воскресенье" msgid "Teaser" msgstr "TSR (Тизер)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Фильтр Telecine" @@ -1517,12 +1517,12 @@ msgstr "" "попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках во вкладке " "\"Основные\"." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM был сделан для DCP-o-matic, но не для его leaf-сертификата." -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic." @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" "быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново " "добавить контент и настроить его. Извините!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Транскодирование %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитный)" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Сервером получен неожиданный тип изображения" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Маска понижения резкости и Гауссово размытие" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Не определено" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Не используется" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Преобразовать Л" msgid "Upmix R" msgstr "Преобразовать П" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Проверить DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Перевернуть по вертикали" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Для слабовидящих" @@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Для слабовидящих" msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Фильтр Weave" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Среда" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "кадра(ов) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "ч" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "м" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "с" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "часть вашего контента отсутствует" msgid "still" msgstr "статичный" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index 21143fef1..afacb632b 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" @@ -360,20 +360,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitov na pixel" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Len ďalší deinterlacing filter" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie." -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký počet obrázkov za sekundu." -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tie isté 'vypálené titulky' nastavenia." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tie isté 'použiť titulky' nastavenia." @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké nastavenia orezania." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " @@ -567,28 +567,28 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú veľkosť obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký titulkový X offset. " -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký titulkový Y offset." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú Y mierku." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký počet obrázkov za sekundu." msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký typ videa." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaký titulkový stream." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť vzdialený priečinok %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Nemôžem dekódovať JPEG2000 súbor %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 #, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Nemôžem dekódovať video súbor (%1)" @@ -702,19 +702,19 @@ msgstr "Nemôžem začať prenos" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primárne" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundárne" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "meno" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 #, fuzzy msgid "Finding length" msgstr "Dĺžka videa" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Dĺžka videa" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Piatok" @@ -973,23 +973,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchovo postihnutý(í)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Vysoko kvalitný 3D denoiser" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontaler De-Blocker" @@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr "" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Left (Ľavá)" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Ľavý stred)" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Ľavý zadný)" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Left surround (Ľavý zadný)" msgid "Length" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekóder" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" msgid "Missing required setting %1" msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Pondelok" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia hluku" @@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Iba posledná časť pripojeného obsahu môže byť upravená od konca. msgid "Open subtitles" msgstr "[titulky]" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "Málo pamäte" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Prístupnosť" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1259,31 +1259,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý stredný)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý priestorový)" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "SSH chyba (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH chyba (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Nedel'a" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Nedel'a" msgid "Teaser" msgstr "Teaser (Krátka upútavka)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine Filter" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "" "Zostáva málo pamäte. Ak je váš operačný system 32-bitový, skúste znížiť " "počet enkódovacích threadov v záložke Všeobecné, v nastaveniach." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" "načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš " "obsah a znovu to nastaviť." -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Transkódovanie %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Prechod)" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Neočakávaný obsah ZIP" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Doostrenie a Gaussove rozostrenie" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Nešpecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepomenované" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakovo postihnutý(í)" @@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "Zrakovo postihnutý(í)" msgid "Waiting" msgstr "Čakám" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Telecine Filter" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Streda" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Len ďalší deinterlacing filter" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "obrázky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "h" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "m" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "s" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" msgid "still" msgstr "stále" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "neznáme" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 36fea3fc4..99f0fe14c 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "2,35 (35 mm Cinemascope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2,39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "3D brusreducering" @@ -385,20 +385,20 @@ msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitar per pixel" # Filtret heter så, ska ej översättas -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan inte göra KDM eftersom projektet inte är krypterat." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste alla antingen ha eller inte ha video" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma radavstånd." msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildhastighet" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för 'bränn " "in undertexter'." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för 'använd " @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma in- och uttoning." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Texten i undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma konturbredd." @@ -601,27 +601,27 @@ msgstr "Texten i undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma konturbredd. msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildstorlek." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma förskjutning i x-led." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma skalning i x-led." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma förskjutning i y-led." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma skalning i y-led." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma in- och uttoning." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma radavstånd." @@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildhastighet" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma 2D-/3D-typ." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma DCP-spår." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt." @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda undertext-ström." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt." @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Kunde inte avkoda JPEG2000-fil %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Kunde inte avkoda bild (%1)" @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primär" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundär" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Meddelande från DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Film" msgstr "Film" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Söker längd" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Söker längd" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -997,24 +997,24 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradientutjämnare" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Ljudspår för hörslinga" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Högkvalitativ brusreducering för 3D" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horisontell spegling" @@ -1059,31 +1059,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kärn-avflätare" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Vänster center" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Vänster baksurround" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" @@ -1091,11 +1091,11 @@ msgstr "Vänster surround" msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Sub)" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side decoder" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Nödvändig inställning saknas: %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Måndag" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Måndag" msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Ingen e-postserver har angetts i inställningar" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i mappen." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" @@ -1203,8 +1203,8 @@ msgstr "Endast det sista blocket källmaterial kan trimmas från slutet." msgid "Open subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Orientering" msgid "Out of memory" msgstr "Minnet slut" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1280,31 +1280,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Höger center" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Höger baksurround" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Rotera 90 grader moturs" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Rotera 90 grader medurs" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "SSH fel (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH fel (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Söndag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine-filter" @@ -1535,12 +1535,12 @@ msgstr "" "operativsystem, försök att minska antalet kodnings-trådar i Allmänt-fliken " "under Inställningar." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM:en är gjord för DCP-o-matic men inte mot dess löv-certifikat." -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM:en är inte gjord mot DCP-o-maticss dekrypterings-certifikat." @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny film, lägga till ditt " "källmaterial och ange inställningar på nytt." -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Transkoderar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Okänt ljudsamplingsformat (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Oskarp mask och gaussisk oskärpa" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Ospecificerad" msgid "Untitled" msgstr "Utan titel" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Oanvänd" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Upmix R" msgstr "Uppmixa R" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Verifiera DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikal spegling" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Uppläst text" @@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "Uppläst text" msgid "Waiting" msgstr "Väntar" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" # Filtret heter så, ska ej översättas -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr " tim" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "bildrutornas storlek skiljer sig från filmens." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr " min" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr " sek" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "en del av ditt källmaterial saknas" msgid "still" msgstr "stillbild" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "okänd" diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po index ef67705ca..661713caf 100644 --- a/src/lib/po/tr_TR.po +++ b/src/lib/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "" @@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "" @@ -529,27 +529,27 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "" @@ -651,19 +651,19 @@ msgstr "" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Film" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "" @@ -891,23 +891,23 @@ msgstr "" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "" @@ -952,31 +952,31 @@ msgstr "" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "" @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Mid-side decoder" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required setting %1" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "Mono" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "" msgid "Open subtitles" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "" @@ -1171,31 +1171,31 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Teaser" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "" @@ -1400,11 +1400,11 @@ msgid "" "tab of Preferences." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid "" "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Upmix R" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "" @@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" msgid "Waiting" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "YCOCG" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "still" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index c7ef8ff59..001b8d9ac 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Українська\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "Придушення шуму 3D" @@ -370,20 +370,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Біт на піксель" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "C" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 пі msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "Центральний" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Для приєднання цього контенту, всі інші мають містити або не містити відео" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -516,12 +516,12 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Для приєднання контенту має бути така сама частота кадрів відео" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"вшити субтитри\"." -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"використовувати " @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Для приєднання контенту мають бути так msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме згасання." -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Для приєднання контенту має бути однакова ширина обводки." @@ -576,31 +576,31 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути однак msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий розмір зображення." -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме горизонтальне зміщення субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по горизонталі." -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме вертикальне зміщення субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по вертикалі." -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Для приєднання контенту має бути однакове згасання субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути такий самий інтервал між рядками субтитрів." @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути така с msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий тип відео." -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути такий msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Для приєднання контенту необхідно використовувати ті самі субтитри." -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Не вдалося створити віддалений каталог msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Не вдалось декодувати JPEG2000-файл %1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 #, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "Не вдалося декодувати зображення (%1)" @@ -712,19 +712,19 @@ msgstr "Не вдалося почати передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основний (DBP)" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX другорядний (DBS)" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "Повідомлення DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Ім`я файлу" msgid "Film" msgstr "Проект" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "Расчет длительности" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Расчет длительности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -974,23 +974,23 @@ msgstr "Гамма 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "Розбиття градієнта" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для людей з вадами слуху" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Високоякісне придушення шуму 3D" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "Перевернути по горизонталі" @@ -1035,31 +1035,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "Лівий" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "Лівий центральний" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "Лівий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "Лівий surround" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Лівий surround" msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side декодер" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "Різне" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Понеділок" msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Не настроєний поштовий сервер у налашт msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "У папці не знайдено відповідних зображень." -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "Придушення шуму" @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgstr "Тільки останній елемент контенту може msgid "Open subtitles" msgstr "Текстові субтитри" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "Оріентація" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Оріентація" msgid "Out of memory" msgstr "Недостатньо пам'яті (Out of memory)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Надповне придушення шуму невеликої хвилі" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Соціальна реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "R" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "RTG (Рейтинг)" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "Правий" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "Правий центральний" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "Правий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "Правий surround" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Повернути на 90º проти часової стрілкі" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Повернути на 90º по часовій стрілці" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Помилка SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Помилка SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Неділя" msgid "Teaser" msgstr "TSR (Тизер)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "Фільтр Telecine" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "" "спробуйте зменшити кількість потоків кодування у \"Налаштуваннях\" у вкладці " "\"Основні\"." -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, " "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Транскодування %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитний)" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Неочікуваний зміст ZIP-файла" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зображення" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Маска пониження різкості та Гауссово розмиття" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Не визначено" msgid "Untitled" msgstr "Безіменний" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Перевторити Л" msgid "Upmix R" msgstr "Перевторити П" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Перевірити DCP" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "Перевернути по вертикалі" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "Для людей з вадами зору" @@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Для людей з вадами зору" msgid "Waiting" msgstr "Очікування" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Weave filter" msgstr "Фільтр Weave" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Середа" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "кадра(ів) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "г" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняється вид розміру відео DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "м" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "с" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "частина вашого контенту відсутня" msgid "still" msgstr "статичний" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "невідомо" diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index d557bbd1e..d4f507375 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)" msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "3D denoiser" msgstr "3D 降噪" @@ -369,20 +369,20 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "像素位" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:83 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "反隔行扫描滤镜" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "BsL" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "BsR" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:586 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "C" msgstr "中置" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Centre" msgstr "居中对齐" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "要加入的内容必须都有或都没有隐藏式字幕" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "要加入的内容必须都有或都没有视频" -#: src/lib/text_content.cc:309 +#: src/lib/text_content.cc:305 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "字幕行距必须相同." msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "内容帧率必须相同" -#: src/lib/text_content.cc:264 +#: src/lib/text_content.cc:260 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "所有要添加“刻录字幕”设置必须具有相同。" -#: src/lib/text_content.cc:260 +#: src/lib/text_content.cc:256 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "所有要添加“use 字幕”设置必须具有相同。" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "视频比例设置必须相同。" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "视频淡入淡出效果必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:292 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "字幕宽度尺寸必须相同。" @@ -567,27 +567,27 @@ msgstr "字幕宽度尺寸必须相同。" msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "视频图像尺寸必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:268 +#: src/lib/text_content.cc:264 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "字幕X轴偏移必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:276 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "字幕X轴缩放大小必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:272 +#: src/lib/text_content.cc:268 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "字幕Y轴偏移必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:280 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "字幕Y轴缩放大小必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:288 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "字幕淡入淡出效果必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:284 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "字幕行距必须相同." @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "内容帧率必须相同" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "视频帧率必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:301 +#: src/lib/text_content.cc:297 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "DCP轨道必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:297 src/lib/text_content.cc:317 +#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "字幕字体必须相同。" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "字幕字体必须相同。" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "字幕流必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:305 +#: src/lib/text_content.cc:301 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "字幕字体必须相同。" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "无法创建远程目录 %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)" -#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:163 msgid "Could not decode image (%1)" msgstr "无法解码图像媒体(%1)" @@ -692,19 +692,19 @@ msgstr "无法开始传输" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "写入远程文件 (%1)失败!" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:567 msgid "D-BOX primary" msgstr "一级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:568 msgid "D-BOX secondary" msgstr "二级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:598 msgid "DBP" msgstr "一级D-BOX通道" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -769,8 +769,8 @@ msgstr "DCP-o-matic提醒" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 msgid "De-interlacing" msgstr "去除隔行" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "文件名" msgid "Film" msgstr "电影" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:113 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:111 msgid "Finding length" msgstr "定位长度" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "定位长度" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/lib/util.cc:939 +#: src/lib/util.cc:941 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -953,23 +953,23 @@ msgstr "伽玛 2.2 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "HI" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "Hearing impaired" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "高品质的3D降噪" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Horizontal flip" msgstr "水平翻转" @@ -1014,31 +1014,31 @@ msgstr "JEDEC P22" msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "隔行扫描" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:584 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:586 msgid "L" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Lc" msgstr "左中" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:555 msgid "Left" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:563 msgid "Left centre" msgstr "左中" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:565 msgid "Left rear surround" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left surround" msgstr "左环绕" @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "左环绕" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/lib/util.cc:587 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Lfe" msgstr "次低" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次低(重低音)" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "对数 (范围 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Ls" msgstr "左环绕" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "左环绕" msgid "Mid-side decoder" msgstr "中置解码" -#: src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 msgid "Misc" msgstr "其他" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" msgid "Missing required setting %1" msgstr "缺少必需的设置 %1" -#: src/lib/util.cc:931 +#: src/lib/util.cc:933 msgid "Monday" msgstr "星期一" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "星期一" msgid "Mono" msgstr "单声道" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "动态隔行补偿" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "没有配置偏好的邮件服务" msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "未发现有效的图片序列文件。" -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" @@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。" msgid "Open subtitles" msgstr "开放式字幕" -#: src/lib/filter.cc:73 src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "方向" msgid "Out of memory" msgstr "内存不足" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "小波降噪" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "公共服务或公告" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:256 src/lib/util.cc:587 msgid "R" msgstr "右声道" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "分级" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Rc" msgstr "右中" @@ -1234,31 +1234,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:556 msgid "Right" msgstr "右声道" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:564 msgid "Right centre" msgstr "右中" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:566 msgid "Right rear surround" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right surround" msgstr "右环绕" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "逆时针旋转90°" -#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "顺时针旋转90°" -#: src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Rs" msgstr "右环绕" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "SSH错误 (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH错误 (%1)" -#: src/lib/util.cc:941 +#: src/lib/util.cc:943 msgid "Saturday" msgstr "星期六" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "立体声到5.1,混音器B" -#: src/lib/util.cc:929 +#: src/lib/util.cc:931 msgid "Sunday" msgstr "星期日/天" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "星期日/天" msgid "Teaser" msgstr "传情片" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Telecine filter" msgstr "胶转磁滤镜" @@ -1465,12 +1465,12 @@ msgid "" "tab of Preferences." msgstr "内存不足,如您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。" -#: src/lib/util.cc:1142 +#: src/lib/util.cc:1144 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。" -#: src/lib/util.cc:1140 +#: src/lib/util.cc:1142 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "" "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "不支持老版本创建的工程文件!" -#: src/lib/util.cc:937 +#: src/lib/util.cc:939 msgid "Thursday" msgstr "星期四" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "转码中 %1" msgid "Transitional" msgstr "过渡片" -#: src/lib/util.cc:933 +#: src/lib/util.cc:935 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "意外的ZIP文件的内容" -#: src/lib/image_proxy.cc:49 +#: src/lib/image_proxy.cc:53 msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "服务器接收到意外的图像类型" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "未知错误" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "USM锐化和高斯模糊" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/lib/util.cc:567 src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:569 src/lib/util.cc:570 msgid "Unused" msgstr "未使用" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "左混" msgid "Upmix R" msgstr "右混" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "VI" msgstr "视力障碍" @@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "视力障碍" msgid "Verify DCP" msgstr "验证DCP中" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Vertical flip" msgstr "垂直翻转" -#: src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "Visually impaired" msgstr "视力障碍" @@ -1608,12 +1608,12 @@ msgstr "视力障碍" msgid "Waiting" msgstr "请稍候" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:84 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "胶转磁滤镜" -#: src/lib/util.cc:935 +#: src/lib/util.cc:937 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "星期三" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "反隔行扫描滤镜" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:200 msgid "h" msgstr "小时" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "视频帧大小与DCP不一致。" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:207 +#: src/lib/util.cc:209 msgid "m" msgstr "分" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:217 +#: src/lib/util.cc:219 msgid "s" msgstr "秒" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "内容不完整" msgid "still" msgstr "静止图像" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:339 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:337 msgid "unknown" msgstr "未知" diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index 5a3e9e56c..7d4d621d9 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsat do %s" @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "Playlisty" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Přidat film..." msgid "Add content" msgstr "Přidat obsah" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Chybné nastavení pro %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Konvertor nebyl nalezen." msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nezle načíst DCP %1." @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít film na %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte " "soubor DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic přehrávač" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic nelze spustit" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Exportovat titulky…" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 msgid "Export..." msgstr "Export…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "tlačítko „Přidat DCP…“." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Uložit film a zavřít" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Obrazovky" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Vybrat DCP k otevření" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 msgid "Select DKDM File" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A" msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Ověřuji DCP…" msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 8f240a24d..f6b7a5149 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" @@ -46,25 +46,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Luk\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Afslut" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Fil" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" @@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" @@ -121,12 +121,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -148,16 +148,16 @@ msgstr "Tilføj film..." msgid "Add content" msgstr "Tilføj indhold" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Forkert indstilling af %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." msgid "Could not find player." msgstr "Kunne ikke finde afspiller." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke genkende filen som en KDM. Den er alt for stor. Kontroller at " "du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen. Dine ændringer er ikke blevet " "gemt." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Dan KDMer" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Åben DCP i &afspiller" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapporter et problem..." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Gem film og luk" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Gem film og dupliker" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Sale" @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "Vælg DCP der skal åbnes" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Vælg DKDM fil" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vælg DKDM fil" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Vælg film der skal åbnes" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Send KDM emails" @@ -791,8 +791,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Verificer DCP" msgid "Video waveform..." msgstr "Video bølgeform..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index c99cce6cf..aa2a1104a 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Schließen\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" @@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "Projekt hinzufügen..." msgid "Add content" msgstr "Inhalt Hinzufügen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Falscher Parameter für %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" msgid "Could not find player." msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden " "nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öffne DCP im &Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Speichern und schließen" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" @@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "DCP Ordner auswählen" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM auswählen" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" @@ -800,8 +800,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "DCP Integrität prüfen" msgid "Video waveform..." msgstr "Video Analyse..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index afa29ed9f..c351c8e5c 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Archivo" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" @@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "Añadir película..." msgid "Add content" msgstr "Cargando DCP" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Configuración errónea para %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." msgid "Could not find player." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "No se pudo abrir la película en %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " "es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " "han salvado." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "Reproductor DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Reproductor DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Exportar…\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Guardar la película y cerrar" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Guardar la película y duplicar" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Selecciona el DCP a abrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" @@ -800,8 +800,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 27a525360..98a728b30 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" @@ -44,25 +44,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Fermer\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -119,12 +119,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" @@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Ajouter Film..." msgid "Add content" msgstr "Ajouter contenu" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter dossier.." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "" "Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -188,8 +188,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Mauvais réglages pour %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Convertisseur par lots introuvable" msgid "Could not find player." msgstr "Lecteur introuvable" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" "Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Il est trop lourd. Assurez-" "vous qu'il s'agit d'une fichier DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications " "n'ont pu être sauvegardées." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Editeur de Playliste" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Exporter...\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "Durées" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Enregistrer le film et fermer" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" @@ -793,8 +793,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Vérifier le DCP" msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 579d38391..f92f43c7e 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritte in %s" @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salva\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&File" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Apri...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DVD-o-MATIC" @@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "Aggiungi film..." msgid "Add content" msgstr "Caricamento DCP" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Impostazione errata per %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." msgid "Could not find player." msgstr "Impossibile trovare il player." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Impossibile caricare DCP %1." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il film in %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " "verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-MATIC Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-MATIC Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Apri il DCP nel Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Salva il film e chiudi" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salva il film e duplica" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Schermi" @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "Seleziona il DCP da aprire" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Seleziona il file DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleziona il file DKDM" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Invia email KDM" @@ -796,8 +796,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Verifica DCP" msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 935f03ba2..9ca50577e 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 23:34+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Sluit\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Wijzig" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Stop" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Bestand" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Help" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Open...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Stop" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" @@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Voeg film toe..." msgid "Add content" msgstr "Voeg content toe" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -188,8 +188,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Verkeerde instelling voor %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." msgid "Could not find player." msgstr "Kan Player niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kan DCP %1 niet laden." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Kan film niet openen op %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "Kan het bestand niet als een KDM lezen. Het is veel te groot. Zorg ervoor " "dat u een DKDM (XML) bestand laadt." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kan niet naar config-bestand schrijven. Uw wijzigingen zijn niet bewaard." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten." @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Exporteer ondertitels..." msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Open DCP in &Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld een probleem..." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Bewaar film en sluit" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Bewaar film en dupliceer" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Schermen" @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Selecteer DCP om te openen" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 msgid "Select DKDM File" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A" msgid "Select film to open" msgstr "Kies film om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Verzend KDM e-mails" @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "" "aanmaken?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Controleer DCP..." msgid "Video waveform..." msgstr "Video-golfvorm..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 005528066..b34d88a01 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane do %s" @@ -48,25 +48,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Zamknij" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Plik" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" @@ -123,12 +123,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" @@ -152,16 +152,16 @@ msgstr "Dodaj Film..." msgid "Add content" msgstr "&Zawartość" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj Folder..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s." msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana." @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." msgid "Could not find player." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Stwórz KDMy" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Ustawienia czasu" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Zapisz i zamknij Projekt" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Zapisz i powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Obrazy" @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Wybierz Projekt" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Wybierz DKDM" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Wyślij emaile z KDM" @@ -812,8 +812,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index 7f09de55e..024bdd4c3 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM salvo em %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs salvos em %s" @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "Adicionar Filme..." msgid "Add content" msgstr "Carregando DCP" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar Pasta..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Configuração errada para %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Contéudo da CPL não encriptado." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Conversor em série não encontrado." msgid "Could not find player." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " "incorreta, ou não seja um arquivo KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " "não foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Criar KDMs" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Exportar...\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Salvar filme e fechar" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salvar filme e duplicar" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Telas" @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Selecione o DCP para abrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar KDMs por email" @@ -800,8 +800,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index 1242c5872..3c4b9ad34 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -48,25 +48,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "&Abrir\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" @@ -123,12 +123,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "Adicionar Filme..." msgid "Add content" msgstr "&Conteúdo" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 #, fuzzy msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Má configuração de %s." msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" msgid "Could not find player." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" @@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "" @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "&Abrir\tCtrl-O" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "" @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 #, fuzzy msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleccionar filme a abrir" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "" @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index ca0f7613d..a0f7c7ea0 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записан в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" @@ -42,25 +42,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редактировать" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" @@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" @@ -144,16 +144,16 @@ msgstr "Добавить проект..." msgid "Add content" msgstr "Добавить контент" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Неправильная настройка для %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." msgid "Could not find player." msgstr "Не удалось найти проигрыватель." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не удалось загрузить %1." @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Не удалось открыть проект на %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) " "файл." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не удалось записать в файл кинфгигурации. Ваши изменения не были сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Плеер" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Тайминг" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Открыть в &проигрывателе" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Сохранить проект и закрыть" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Экраны" @@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "Выберите DCP для открытия" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Отправить KDM-ключи по email" @@ -789,8 +789,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Проверить DCP" msgid "Video waveform..." msgstr "График видео..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po index 64ab1c618..ba34324be 100644 --- a/src/tools/po/sk_SK.po +++ b/src/tools/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -48,25 +48,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Koniec" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Súbor" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončiť" @@ -123,12 +123,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "Pridať film..." msgid "Add content" msgstr "&Obsah" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 #, fuzzy msgid "Add folder..." msgstr "Pridať film..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytol sa neznámy problém" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Zlé nastavenia pre %s." msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Konvertor nebol nájdený." msgid "Could not find player." msgstr "Konvertor nebol nájdený." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" @@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic konvertor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "" @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "" @@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásiť problém..." @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "" @@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 #, fuzzy msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrať film na otvorenie" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "" @@ -801,8 +801,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 14ae297d9..c8d0ebedc 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" @@ -44,25 +44,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Stäng\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "&Öppna...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" @@ -119,12 +119,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "Playlistor" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -145,16 +145,16 @@ msgstr "Lägg till film..." msgid "Add content" msgstr "Lägg till källmaterial" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -187,8 +187,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Felaktig inställning för %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare." msgid "Could not find player." msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kunde inte ladda DCP %1." @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att " "det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte " "sparats." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Gör KDM:er" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Spelare" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta." @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Exportera undertexter…" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 msgid "Export..." msgstr "Exportera…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "\"-knappen." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öppna DCP i &spelaren" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Återskapa signeringscertifikat" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapportera ett problem..." @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Spara film och avsluta" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Spara film och duplicera" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Salonger" @@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Välj DCP att öppna" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Välj DCP att öppna som OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 msgid "Select DKDM File" msgstr "Välj DKDM-fil" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Välj DKDM-fil" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Skicka KDM-epost" @@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "" "DCP:er och KDM:er?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Verifiera DCP" msgid "Video waveform..." msgstr "Video-vågform…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/tr_TR.po b/src/tools/po/tr_TR.po index 7ee8414f8..7dba77af0 100644 --- a/src/tools/po/tr_TR.po +++ b/src/tools/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "Düzenle" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "Çıkış" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "Dosya" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "Yardım" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "Aç" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "Seçenekler" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "Çıkış" @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic Hakkında" @@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "Filmi ekle..." msgid "Add content" msgstr "İçerik ekle" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Klasör ekle..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ayarları kopyala" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find player." msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "" @@ -291,13 +291,13 @@ msgstr "" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı." @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "" @@ -465,12 +465,12 @@ msgstr "Çıktı" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Zamanlama" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "&player DCP'yi aç" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Çıktı" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Save film and duplicate" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "" @@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 msgid "Select DKDM File" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM'i e-posta gönder" @@ -763,8 +763,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Video waveform..." msgstr "Video ses dalgaları..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index cfa201985..132fd3030 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" @@ -43,25 +43,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" @@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" @@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "Додати проект..." msgid "Add content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "Додати папку…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Неправильне налаштування для %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Вивід" @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Зберегти проект та закрити" msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Екрани" @@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "Оберіть DCP для відкриття" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Перевірити DCP" msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 5216b4185..d2fd6da7e 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d 导出KDM 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" @@ -46,25 +46,25 @@ msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&关闭\tCtrl+W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&编辑" #: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&退出" #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&文件" #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&帮助" @@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "&打开...\tCtrl+O" #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&设置....\tCtrl+P" #: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&退出" @@ -121,12 +121,12 @@ msgid "Playlists" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" @@ -148,16 +148,16 @@ msgstr "添加工程..." msgid "Add content" msgstr "添加内容" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." msgstr "添加工程文件夹..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "配置错误 %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL未加密." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" msgid "Could not create folder to store film." msgstr "无法创建目录来存储影片." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "找不到批量转换服务器." msgid "Could not find player." msgstr "无法找到播放器." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "无法载入DCP %1。" @@ -298,13 +298,13 @@ msgstr "无法在 %s 打开工程" msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187 msgid "Create KDMs" msgstr "创建KDMs" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 批量转换" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器" msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic 播放器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic 无法启动" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "导出...\tCtrl+E" msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "导出...\tCtrl+E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "导出...\tCtrl+E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM有效期" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "Open DCP in &player" msgstr "打开并使用播放器播放DCP" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Report a problem..." msgstr "报告问题..." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "保存并关闭" msgid "Save film and duplicate" msgstr "保存并复制" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "厅放映服务器" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "选择打开DCP" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "选择DCP作为OV打开" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "选择DKDM文件" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 msgid "Select DKDM file" msgstr "选择DKDM文件" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383 msgid "Send KDM emails" msgstr "发送KDM电子邮件" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "验证DCP" msgid "Video waveform..." msgstr "视频示波器..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 367107d89..a404daa2f 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 14:26+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -39,8 +40,8 @@ msgstr " rozšířené o %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " odloženo o %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -114,12 +115,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (beze změny)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 error, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "1 chyba, " @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -143,31 +144,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D verze 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativní" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D jen levé" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D jen pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků" msgid "Add language..." msgstr "Přidat jazyk…" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Přidat nový…" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "" "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na " "list." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "Další" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Došlo k neznámé výjimce." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "Spodek" @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Ale musím používat fader" msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP stopa" @@ -618,19 +619,19 @@ msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Řetěz" msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -726,12 +727,12 @@ msgstr "Skryté titulky" msgid "Colour" msgstr "Barva" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverze barev" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Verze obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Základní zvuk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nelze analyzovat zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Titulky nelze analyzovat." @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "DCP ověření" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Upravit obraz" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" @@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "FTP (pro Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Zařízení" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "Název složky" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Z adresy" msgid "From template" msgstr "Ze šablony" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgid "Label" msgstr "Označení" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Jazyková značka" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jazyk těchto titulků" @@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "Délka" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "HlavníHlavní" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Vytvořit KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "Mnnoho" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1853,7 +1854,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." msgid "Move to start of reel" msgstr "Přesunout na začátek reelu" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" @@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1." @@ -1920,18 +1921,18 @@ msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk." msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "Nebyla nalezena žádná varování." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -2050,6 +2051,10 @@ msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "Předběžné vydání" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -2187,7 +2192,7 @@ msgstr "Konverze RGB na XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr "Rozsah" msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" @@ -2332,7 +2337,7 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -2385,7 +2390,7 @@ msgstr "Uložit šablonu" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" @@ -2515,7 +2520,7 @@ msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "Nastavit velikost" @@ -2535,11 +2540,11 @@ msgstr "Ukázat" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 msgid "Show subtitle area" msgstr "Zobrazit oblast titulků" @@ -2616,7 +2621,7 @@ msgstr "Stav" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2949,7 +2954,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Přejete si jí použít?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr "Jazyk nadpisu" msgid "To address" msgstr "Na adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Vrch" @@ -3489,7 +3494,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název" msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -3532,7 +3537,7 @@ msgstr "Serial number" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3558,7 +3563,7 @@ msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" @@ -3612,11 +3617,11 @@ msgstr "Zapsat" msgid "Written by" msgstr "Napsal" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3693,7 +3698,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "a 1 varování." @@ -3709,7 +3714,7 @@ msgstr "certificate_chain.pem" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "skryté titulky" @@ -3725,7 +3730,7 @@ msgstr "obsah" msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "vlastní" @@ -3790,7 +3795,7 @@ msgstr "není povoleno" msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" @@ -3835,7 +3840,7 @@ msgstr "doba" msgid "to date/time" msgstr "do data/času" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index cb8deca07..884865334 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " flyttet frem med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " forsinket med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge " "fra rod over mellemliggende til blad." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP spor" @@ -629,22 +629,22 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Faste tekster" msgid "Colour" msgstr "Farve" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Indholdsversion" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Lyd" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "DCP verificering" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic setup" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Rediger sal" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "FTP (til Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Kvalitet" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Folder navn" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Fra adresse" msgid "From template" msgstr "Fra skabelon" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Sprog" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Finder farver i disse undertekster..." @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Privat nøgle for blad" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Længde" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeafstand" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Fremstil KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Generer certifikatkæde" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1935,18 +1935,18 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -2071,6 +2071,10 @@ msgstr "Videobilledhastighed" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2220,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" @@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver" msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "Gem skabelon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -2541,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Videostørrelse" @@ -2562,11 +2566,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "åbne undertekster" @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Strøm" @@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på at du vil " "benytte den?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr "Indstil sprog" msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -3454,7 +3458,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn" msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3526,7 +3530,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Se..." @@ -3580,11 +3584,11 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3663,7 +3667,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3680,7 +3684,7 @@ msgstr "Certifikatkæde" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" @@ -3697,7 +3701,7 @@ msgstr "Indhold" msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" @@ -3810,7 +3814,7 @@ msgstr "gange" msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index c860520b9..4d79dbd18 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "vorgezogen um %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr "verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -151,31 +151,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts (SBS)" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" msgid "Add language..." msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" @@ -644,25 +644,25 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP" msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Inhalt Version" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Setup" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Qualität" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Ordner Name" msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensatz..." @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Absenderadresse" msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Caption Sprache" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1972,18 +1972,18 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" @@ -2113,6 +2113,10 @@ msgstr "Bildratenbezugswert" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr "Vorabversion" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" @@ -2252,7 +2256,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2262,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2454,7 +2458,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Größe" @@ -2585,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Bild" @@ -2606,11 +2610,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" @@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" @@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es " "dennoch verwenden?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen" msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3550,7 +3554,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3578,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Liste..." @@ -3632,11 +3636,11 @@ msgstr "Speichern in:" msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3717,7 +3721,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3734,7 +3738,7 @@ msgstr "Zertifikatskette" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -3751,7 +3755,7 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3816,7 +3820,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" @@ -3863,7 +3867,7 @@ msgstr "mal" msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 750904284..fbd28175e 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add language..." msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Pero tengo que usar el fader a" msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -629,22 +629,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Certificado" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Editar pantalla" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1955,18 +1955,18 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" @@ -2094,6 +2094,10 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr "Prelanzamiento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Procesador" @@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2574,7 +2578,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Vídeo" @@ -2595,11 +2599,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" @@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -2987,7 +2991,7 @@ msgid "" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3293,7 +3297,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Arriba" @@ -3486,7 +3490,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3531,7 +3535,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3559,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Ver..." @@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3698,7 +3702,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "Contenido" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3801,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" @@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 7ae110b85..17361c28c 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "avancé de %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr "retardé de %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stéréo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Ajout séquence images" msgid "Add language..." msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il " "pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une erreur inconnue est apparue." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Rognage bas" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "mais je dois actuellement le régler à" msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "Piste du DCP" @@ -633,22 +633,22 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Sous-titres codés" msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace couleur de la source" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Version du contenu" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Analyse du son impossible" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Vérification du DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic préférences" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Modifier Salle" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "FTP (pour Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Qualité" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Fondu début" msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Nom de dossier" msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Police..." @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Adresse source" msgid "From template" msgstr "Depuis le modèle" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Langue" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Page de clé privée" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Longueur" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Durée: %1 (%2 images)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Interligne" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Générer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1942,18 +1942,18 @@ msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Décalage" @@ -2079,6 +2079,10 @@ msgstr "Cadence vidéo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "Avant sortie" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processeur" @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" @@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Droit" @@ -2418,7 +2422,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Echelle" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2569,11 +2573,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher niveaux audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Ouvrir les sous-titres" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Arrêt" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -2966,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de " "vouloir l'utiliser?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3276,7 +3280,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue" msgid "To address" msgstr "vers" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -3465,7 +3469,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -3509,7 +3513,7 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3537,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "voir..." @@ -3591,11 +3595,11 @@ msgstr "Créer dans" msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3675,7 +3679,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat" msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Contenu" msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "Ouvrir les sous-titres" @@ -3821,7 +3825,7 @@ msgstr "fois" msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 8dff7bf4b..aa5ddd528 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini" msgid "Add language..." msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "In basso" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -632,22 +632,22 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Versione del contenuto" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Verifica DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Modifica schermo" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "FTP (per Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata" msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Nome cartella" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Linguaggio" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Chiave privata Foglia" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1952,18 +1952,18 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" @@ -2090,6 +2090,10 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Pre-rilascio" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processore" @@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -2432,7 +2436,7 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scaler" @@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Video" @@ -2591,11 +2595,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" @@ -2675,7 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Flusso" @@ -2982,7 +2986,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3288,7 +3292,7 @@ msgstr "Imposta la lingua" msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Alto" @@ -3481,7 +3485,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3526,7 +3530,7 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3554,7 +3558,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." @@ -3608,11 +3612,11 @@ msgstr "Scrivi a" msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3693,7 +3697,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3711,7 +3715,7 @@ msgstr "Catena di certificati" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3728,7 +3732,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3796,7 +3800,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" @@ -3847,7 +3851,7 @@ msgstr "tempi" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 90a30b8ce..36c37eae2 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 23:49+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -38,8 +39,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -115,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fout, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "1 fout, " @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "2 - Stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -144,31 +145,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe" msgid "Add language..." msgstr "Voeg taal toe..." -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "Aanvullend" @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP track" @@ -629,19 +630,19 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -739,12 +740,12 @@ msgstr "Closed captions" msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" @@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Content-versies" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" @@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "DCP-controle" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Wijzig scherm" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Lab" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Mapnaam" msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "From-adres" msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgid "Label" msgstr "Label" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "Language Tag" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Taal van deze ondertitels" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Lengte" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "Hoofd" @@ -1791,7 +1792,7 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "Vele" @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden." @@ -1936,18 +1937,18 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1984,7 +1985,7 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" @@ -2067,6 +2068,10 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2166,7 +2171,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2206,7 +2211,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie" msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "Bereik" @@ -2215,7 +2220,7 @@ msgstr "Bereik" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" @@ -2351,7 +2356,7 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2404,7 +2409,7 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Schaling" @@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "Stel grootte in" @@ -2554,11 +2559,11 @@ msgstr "Toon" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" @@ -2635,7 +2640,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2981,7 +2986,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3340,7 +3345,7 @@ msgstr "Taal titel" msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -3526,7 +3531,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam" msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "Versienummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3595,7 +3600,7 @@ msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Toon..." @@ -3649,11 +3654,11 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3732,7 +3737,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." @@ -3748,7 +3753,7 @@ msgstr "certificate_chain.pem" msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -3764,7 +3769,7 @@ msgstr "content" msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "aangepast" @@ -3829,7 +3834,7 @@ msgstr "niet ingeschakeld" msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" @@ -3874,7 +3879,7 @@ msgstr "keer" msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 0f36ec416..dc84112f2 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" msgid "Add language..." msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Dodaj Kino..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ale muszę wyciszyć" msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -633,22 +633,22 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanały" @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Wersja zawartości" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Certyfikat" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Edytuj Salę" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "FTP (dla Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Rozjasnienie" msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Nazwa folderu" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Z adresu" msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Język" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Długość" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1969,18 +1969,18 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie X" @@ -2105,6 +2105,10 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Mikser" @@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr "Konwersja RGB na XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2255,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2396,7 +2400,7 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Rozmiar pliku wideo" @@ -2611,11 +2615,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Włącz napisy" @@ -2695,7 +2699,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -3005,7 +3009,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "Wybierz język" msgid "To address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3547,7 +3551,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3575,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Język napisów (np. PL)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." @@ -3629,11 +3633,11 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3707,7 +3711,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3725,7 +3729,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3742,7 +3746,7 @@ msgstr "Pliki" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3810,7 +3814,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Włącz napisy" @@ -3861,7 +3865,7 @@ msgstr "razy" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 0f2daa1e6..2c0cfe7ca 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternando quadros" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D (olho esquerdo)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D (olho esquerdo/direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D (olho direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -633,22 +633,22 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Áudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Editar tela" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Do endereço" msgid "From template" msgstr "Do modelo" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Chave privada de folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1952,18 +1952,18 @@ msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" @@ -2090,6 +2090,10 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Pre-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Conversão RGB para XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -2432,7 +2436,7 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" @@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2590,11 +2594,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2674,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2985,7 +2989,7 @@ msgid "" msgstr "" "O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza que deseja usá-lo?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3292,7 +3296,7 @@ msgstr "Definir idioma" msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3529,7 +3533,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3557,7 +3561,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Exibir..." @@ -3611,11 +3615,11 @@ msgstr "Gravar em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3696,7 +3700,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3799,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index d0653cf16..f73af8747 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Editar ecrã..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Endereço de origem" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Língua" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1964,18 +1964,18 @@ msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" @@ -2102,6 +2102,10 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2201,7 +2205,7 @@ msgstr "Pré-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -2243,7 +2247,7 @@ msgstr "Conversão de RGB para XYZ" msgid "RMS" msgstr "PMQ" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2253,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2396,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" @@ -2594,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2614,11 +2618,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -3007,7 +3011,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr "Definir Língua" msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -3502,7 +3506,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3546,7 +3550,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3574,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Ver..." @@ -3628,11 +3632,11 @@ msgstr "Escrever em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3706,7 +3710,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3724,7 +3728,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3742,7 +3746,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3809,7 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -3860,7 +3864,7 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 36edc2671..9dcf941c1 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -114,12 +114,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -143,31 +143,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D только левый" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D левый/правый" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D только правый" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add language..." msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Добавить новый…" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Root» -> " "«Intermediate» -> «Leaf»." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Обрезка снизу" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Но я должен использовать микшер" msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "Дорожка DCP" @@ -629,22 +629,22 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "Скрытые титры" msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Пользовательское" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Версия контента" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "Coord|Y" msgstr "Координата|Y" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Аудио" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Проверка DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Настройка DCP-o-matic" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Редактировать экран" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Качество" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Постепенное появление" msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Имя папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифты..." @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Форензик-метка видео" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Отправитель" msgid "From template" msgstr "Из шаблона" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Язык" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Продолжительность" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Интервал между рядами" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Максимальная пропускная способность JPE msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент контент msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множественное выделение контента" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1942,18 +1942,18 @@ msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d к msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Смещение" @@ -2079,6 +2079,10 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "Пре-релиз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Обработка" @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "Преобразование RGB в XYZ" msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000" @@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Справа" @@ -2418,7 +2422,7 @@ msgstr "Сохранить шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2569,11 +2573,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график и уровни аудио..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "открыть субтитры" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Поток" @@ -2959,7 +2963,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3269,7 +3273,7 @@ msgstr "Выбрать язык" msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -3502,7 +3506,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3530,7 +3534,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Просмотр..." @@ -3584,11 +3588,11 @@ msgstr "Сохранить в" msgid "Written by" msgstr "Программирование" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3669,7 +3673,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов" msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "скрытые титры" @@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "Контент" msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "количество бобин" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "открыть субтитры" @@ -3816,7 +3820,7 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 55abaf903..83c36009b 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -147,31 +147,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" msgid "Add language..." msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ale musím používať fader" msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -634,22 +634,22 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Upraviť sálu..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "FTP (pre Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Z adresy" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1969,18 +1969,18 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" @@ -2106,6 +2106,10 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2205,7 +2209,7 @@ msgstr "Predbežné vydanie" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -2247,7 +2251,7 @@ msgstr "Konverzia RGB na XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2257,7 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2400,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" @@ -2598,7 +2602,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Bild" @@ -2619,11 +2623,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" @@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -3012,7 +3016,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "Nastaviť jazyk" msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Vrch" @@ -3506,7 +3510,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov" msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -3550,7 +3554,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3578,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." @@ -3632,11 +3636,11 @@ msgstr "Napísať" msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3710,7 +3714,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3728,7 +3732,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3746,7 +3750,7 @@ msgstr "Obsah" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3813,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" @@ -3864,7 +3868,7 @@ msgstr "krát" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index dcece5011..e3608ba6c 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " fördröjd med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (oförändrat)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 #, fuzzy msgid "1 error, " msgstr " (%d fel)" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D-alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D endast vänster öga" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D vänster/höger öga" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D endast höger öga" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D över/under" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D över/under" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Dialogspråk" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny…" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå kromaticitet" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "Underkant" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Utgående från volym" msgid "CC addresses" msgstr "Adresser för kopia" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP-spår" @@ -626,19 +626,19 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Dold undertext" msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgrymd" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Anpassad" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Content versions" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera ljud." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunde inte analysera undertexter." @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "DCP-verifiering" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Redigera salong" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "FTP (för Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Labb" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Tona in" msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tidkod" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Mappnamn" msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Avsändaradress" msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Label" msgstr "Åldersgräns" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Språk" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Hittar färger i dessa undertexter…" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Löv privat nyckel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Speltid" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Radavstånd" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Gör KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "Flera" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flytta till början av akt" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades." msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1935,18 +1935,18 @@ msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'." msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -2066,6 +2066,10 @@ msgstr "Forcera bildhastighet" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "RGB till XYZ-konvertering" msgid "RMS" msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "Omfång" @@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "Omfång" msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" @@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "Spara mall" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -2531,7 +2535,7 @@ msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "Ange bildformat att passa till DCP-behållare" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "Ange höjd / bredd att skala till" @@ -2551,11 +2555,11 @@ msgstr "Visa" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf av ljudnivåer…" -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 msgid "Show subtitle area" msgstr "Visa undertext-area" @@ -2632,7 +2636,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Ström" @@ -2961,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " "den?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3298,7 +3302,7 @@ msgstr "Filmtitelns språk" msgid "To address" msgstr "Till-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Överkant" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Använd DCNC-namn" msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3528,7 +3532,7 @@ msgstr "Versionsnummer" msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" @@ -3555,7 +3559,7 @@ msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Huvudsakligt språk i undertexter" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Visa..." @@ -3609,11 +3613,11 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Utvecklat av" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3692,7 +3696,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Certifikatkedja" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "dolda undertexter" @@ -3725,7 +3729,7 @@ msgstr "källmaterial" msgid "content filename" msgstr "källfilnamn" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "anpassad" @@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr "ej aktiverat" msgid "number of reels" msgstr "antal akter" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "undertexter" @@ -3837,7 +3841,7 @@ msgstr "gånger" msgid "to date/time" msgstr "t.o.m. datum/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "för att passa DCP-behållare" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index ff1c89981..6668654d7 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "" @@ -111,12 +111,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "" @@ -140,31 +140,31 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -605,19 +605,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "" @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1875,18 +1875,18 @@ msgstr "" msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "" @@ -2005,6 +2005,10 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "" @@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2149,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2285,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "" @@ -2338,7 +2342,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2468,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2488,11 +2492,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 msgid "Show subtitle area" msgstr "" @@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2868,7 +2872,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3166,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "" @@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3395,7 +3399,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "" @@ -3475,11 +3479,11 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3550,7 +3554,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3647,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "" @@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 51823810f..b0adc4e0f 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -115,12 +115,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "2 - стерео" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -144,31 +144,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D тільки лівий" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D лівий/правий" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D тільки правий" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Додати послідовність зображень" msgid "Add language..." msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> " "«Leaf»." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Зовнішній вигляд..." @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cиня кольоровість" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Знизу" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Але я маю використовувати мікшер" msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Колір" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Конвертація кольору" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Версія контенту" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Перевірка DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Редагувати екран" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Поступова поява" msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Ім'я папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифти..." @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Відправник" msgid "From template" msgstr "З шаблону" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Мова" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Тривалість" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1950,18 +1950,18 @@ msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d кон msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" @@ -2086,6 +2086,10 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr "Пре-реліз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Обробка" @@ -2227,7 +2231,7 @@ msgstr "Перетворення RGB в XYZ" msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2375,7 +2379,7 @@ msgstr "Відновити первинні кольори" msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Зправа" @@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Зберегти шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Розмір X" @@ -2566,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2586,11 +2590,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" @@ -2670,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Потік" @@ -2977,7 +2981,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "Папка %1 вже існує и не є пустою. Ви точно хочете використовувати її?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3283,7 +3287,7 @@ msgstr "Оберіть мову" msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3521,7 +3525,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3549,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Перегляд..." @@ -3603,11 +3607,11 @@ msgstr "Зберегти в..." msgid "Written by" msgstr "Програмування" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3688,7 +3692,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3706,7 +3710,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів" msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3723,7 +3727,7 @@ msgstr "Контент" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3791,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" @@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr "раз" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index a393a4455..2a6d900db 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -123,12 +123,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "2声道—立体声" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -152,31 +152,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "上下眼(3D)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "添加图像序列" msgid "Add language..." msgstr "设置语言" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "底部裁切" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "使用推子" msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP轨道" @@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "不能引用该DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "不能引用该DCP. " @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "链接" msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "通道" @@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "隐藏式字幕" msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "内容版本" msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "音频" msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "无法分析音频。" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "DCP验证" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic 设置" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)" msgid "Facility" msgstr "质量" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "淡入" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "淡入" msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "淡出" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "文件夹名称" msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "发件人地址" msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "语言" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "长度" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "创建KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "最大JPEG2000码率" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "后移选择内容." msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1932,18 +1932,18 @@ msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "无" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "偏移" @@ -2066,6 +2066,10 @@ msgstr "视频帧率" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "使用正确的设置改写这个文件" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2161,7 +2165,7 @@ msgstr "预发布(点映版)" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "处理类型" @@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" @@ -2350,7 +2354,7 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "右边" @@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr "保存模板" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "缩放" @@ -2534,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2554,11 +2558,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "使用字幕" @@ -2638,7 +2642,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "流" @@ -2943,7 +2947,7 @@ msgid "" "use it?" msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "设置语言" msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称" msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3504,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "字幕语言(例如:QMS)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "视图窗口…" @@ -3559,11 +3563,11 @@ msgstr "输出到" msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3635,7 +3639,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "证书秘钥" msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -3670,7 +3674,7 @@ msgstr "内容" msgid "content filename" msgstr "内容文件名" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3735,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "使用字幕" @@ -3784,7 +3788,7 @@ msgstr "时间" msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" diff --git a/src/wx/verify_dcp_dialog.cc b/src/wx/verify_dcp_dialog.cc index 595ef18d6..9b6a8c949 100644 --- a/src/wx/verify_dcp_dialog.cc +++ b/src/wx/verify_dcp_dialog.cc @@ -359,6 +359,9 @@ VerifyDCPDialog::VerifyDCPDialog (wxWindow* parent, shared_ptr job add(i, wxString::Format(_("The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the ContainerDuration (%s) of its MXF."), std_to_wx(parts[0]), std_to_wx(parts[1]))); break; } + case dcp::VerificationNote::Code::MISSED_CHECK_OF_ENCRYPTED: + add(i, _("Part of the DCP could not be checked because no KDM was available")); + break; } }