From: Carl Hetherington Date: Wed, 14 Dec 2016 12:04:23 +0000 (+0000) Subject: Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni. X-Git-Tag: v2.10.4-test~8 X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=commitdiff_plain;h=c0811d5fdd337682a396be566d7a3399f722cec9 Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 16da59a5b..8820c37f7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-12-14 Carl Hetherington + + * Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni. + 2016-12-11 Carl Hetherington * Version 2.10.3 released. diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index cd3762fcb..e06b659bc 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -3,20 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/lib/util.cc:536 src/lib/util.cc:537 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-24 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:00+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/video_content.cc:446 @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "1.33:1 (4:3)" #: src/lib/transcode_job.cc:125 #, c-format msgid "; %.1f fps" -msgstr "" +msgstr "; %.1f fps" #: src/lib/hints.cc:107 msgid "" @@ -348,9 +347,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení zeslabení." #: src/lib/subtitle_content.cc:203 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." -msgstr "VeÅ¡kerý obsah ke sloučení musí mít stejné zeslabení titulků." +msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu." #: src/lib/video_content.cc:170 msgid "Content to be joined must have the same picture size." @@ -991,6 +989,10 @@ msgid "" "After doing that you would need to re-tick the appropriate 'refer to " "existing DCP' checkboxes." msgstr "" +"DCP% 1 byl uvedený v tomto filmu. Toto není možné z důvodu velikosti reelu " +"ve filmu, protože nesouhlasí s údaji v importovaném DCP. Nastavení 'Reel " +"type' na 'rozdělit podle video obsahu' vám pravděpodobně pomůže. Poté budete " +"muset znovu zaÅ¡krtnout přísluÅ¡ný checkboxes \"odkaz na existující DCP '." #: src/lib/dcp_content.cc:467 msgid "The DCP does not have sound in all reels." @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:425 msgid "The film has a different frame rate to this DCP." -msgstr "" +msgstr "Film má jiný frame rate za sekundu než toto DCP." #: src/lib/dcp_content.cc:418 msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE." @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:454 msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP." -msgstr "" +msgstr "Velikost frame size ve filmu se liší od toho v DCP." #: src/lib/dcp_content.cc:472 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." @@ -1208,13 +1210,15 @@ msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" msgstr "" +"Váš DCP používá neobvyklý poměr. To může způsobit na některých projektorech " +"problémy. Pokud je to možné použijte Flat nebo Scope pro poměr kontejneru DCP" #: src/lib/hints.cc:159 -#, fuzzy msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." -msgstr "Hlasitost zvuku je velmi vysoká. Snižte zesílení zvukového obsahu." +msgstr "" +"Hlasitost zvuku je velmi vysoká (na %1). Snižte zesílení zvukového obsahu." #: src/lib/image_content.cc:81 msgid "[moving images]" @@ -1261,14 +1265,12 @@ msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nemohu přesunout audio do DCP (%1)" #: src/lib/exceptions.cc:33 -#, fuzzy msgid "could not open file %1 for reading (%2)" -msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." +msgstr "nemohu otevřít soubor % 1 pro čtení (% 2)" #: src/lib/exceptions.cc:33 -#, fuzzy msgid "could not open file %1 for writing (%2)" -msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." +msgstr "nemohu otevřít soubor % 1 pro zápis (% 2)" #: src/lib/exceptions.cc:43 msgid "could not read from file %1 (%2)" diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index af4617032..9e27b6e44 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-24 13:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:01+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:375 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..." #: src/tools/dcpomatic.cc:900 msgid "Manage templates..." -msgstr "" +msgstr "Správa Å¡ablon..." #: src/tools/dcpomatic.cc:858 msgid "New...\tCtrl-N" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Z&obrazit DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:863 msgid "Save as &template..." -msgstr "" +msgstr "Uložit jako &Å¡ablonu…" #: src/tools/dcpomatic.cc:110 #, c-format diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 4d0d5c1cb..6f302a12c 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-24 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:11+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -161,9 +161,8 @@ msgid "Add KDM..." msgstr "Přidat KDM..." #: src/wx/content_menu.cc:76 -#, fuzzy msgid "Add OV..." -msgstr "Přidat KDM..." +msgstr "Přida OV…" #: src/wx/screens_panel.cc:206 msgid "Add Screen" @@ -226,13 +225,15 @@ msgstr "Vzhled…" #: src/wx/job_view.cc:130 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu že chcete zruÅ¡it tuto úlohu?" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" +"Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n" +"\n" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Atmos" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu " #: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Choose CPL..." -msgstr "" +msgstr "Vyberte CPL" #: src/wx/content_menu.cc:297 msgid "Choose a file" @@ -413,9 +414,8 @@ msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Confirm KDM email" -msgstr "KDM Email" +msgstr "Potvrdit KDM email" #: src/wx/dcp_panel.cc:645 msgid "Container" @@ -578,14 +578,12 @@ msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Don't ask this again" -msgstr "Již příště nezobrazovat tipy." +msgstr "Tento dotaz již nezobrazovat" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Don't send emails" -msgstr "Odeslat emailem" +msgstr "Neodesílat emaily" #: src/wx/hints_dialog.cc:45 msgid "Don't show hints again" @@ -609,7 +607,7 @@ msgstr "Stahuji certifikát" #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Earlier" -msgstr "" +msgstr "Dříve" #: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." @@ -634,13 +632,12 @@ msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Effect" -msgstr "Bez efektu" +msgstr "Efekt" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59 msgid "Effect colour" -msgstr "" +msgstr "Barva efektu" #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" @@ -665,7 +662,7 @@ msgstr "Konec" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:107 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" -msgstr "" +msgstr "Zadejte vaÅ¡i e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" #: src/wx/config_dialog.cc:1475 msgid "Errors" @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "Z adresy" #: src/wx/new_film_dialog.cc:57 msgid "From template" -msgstr "" +msgstr "Ze Å¡ablony" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 msgid "Full" @@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "Jazyk" #: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Později" #: src/wx/config_dialog.cc:856 msgid "Leaf" @@ -1078,9 +1075,8 @@ msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM:" #: src/wx/content_panel.cc:534 -#, fuzzy msgid "NEEDS OV: " -msgstr "POTŘEBNÉ KDM:" +msgstr "POTŘEBNÉ OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" @@ -1091,9 +1087,8 @@ msgid "New Film" msgstr "Nový film" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 -#, fuzzy msgid "New name" -msgstr "Uživatelské jméno" +msgstr "Nové jméno" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." @@ -1172,13 +1167,12 @@ msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Outline width" -msgstr "Orámovaní" +msgstr "Šířka orámování" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" -msgstr "" +msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích" #: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "Output" @@ -1335,14 +1329,12 @@ msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 -#, fuzzy msgid "Rename template" -msgstr "Formát nazvu souboru" +msgstr "Přejmenovat Å¡ablonu" #: src/wx/templates_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Znovu analyzovat…" +msgstr "Přejmenovat..." #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" @@ -1401,13 +1393,13 @@ msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" #: src/wx/audio_dialog.cc:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" -msgstr "Nejvyšší vrchol hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" +msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" #: src/wx/save_template_dialog.cc:29 msgid "Save template" -msgstr "" +msgstr "Uložit Å¡ablonu" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Save to KDM Creator tool's list" @@ -1447,9 +1439,8 @@ msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" #: src/wx/content_menu.cc:395 -#, fuzzy msgid "Select OV" -msgstr "Vybrat KDM" +msgstr "Vybrat OV" #: src/wx/screen_dialog.cc:49 msgid "Select certificate file" @@ -1464,9 +1455,8 @@ msgid "Send by email" msgstr "Odeslat emailem" #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Send emails" -msgstr "Odeslat emailem" +msgstr "Odeslat emaily" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61 msgid "Send logs" @@ -1603,19 +1593,19 @@ msgstr "Temp verze" #: src/wx/templates_dialog.cc:42 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona" #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Název Å¡ablony" #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "" +msgstr "Název Å¡ablony nesmí být nevyplněný" #: src/wx/templates_dialog.cc:32 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Å ablony" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Territory (e.g. UK)" @@ -1649,7 +1639,7 @@ msgstr "Žádné upozornění; vÅ¡echno vypadá dobře !" #: src/wx/save_template_dialog.cc:55 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Å ablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" #: src/wx/film_viewer.cc:163 msgid "There is not enough free memory to do that." @@ -1771,9 +1761,8 @@ msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:105 -#, fuzzy msgid "UTC+5:30" -msgstr "UTC+5" +msgstr "UTC+5:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:106 msgid "UTC+6" @@ -1938,9 +1927,8 @@ msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Your email address" -msgstr "Emailová adresa" +msgstr "VaÅ¡e emailová adresa" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 msgid "component value"