From: Carl Hetherington Date: Thu, 11 May 2017 09:54:59 +0000 (+0100) Subject: Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni. X-Git-Tag: v2.11.4~17 X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=commitdiff_plain;h=c5d45274802123255fb4019c0531f069de6f16ac Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1eba40891..d4d1b56b2 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ 2017-05-11 Carl Hetherington + * Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni. + * Add basic export option (#1070). 2017-05-09 Carl Hetherington diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index 43ba6f0e4..b94b1e626 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 14:55+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/video_content.cc:444 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / to say what day a job will finish. #: src/lib/job.cc:432 msgid " on %1" -msgstr "" +msgstr "na %1" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78 msgid "%1 [Atmos]" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "; %.1f fps" #: src/lib/job.cc:437 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" -msgstr "" +msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3" #: src/lib/hints.cc:107 msgid "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Správa o problému s Emailem pro %1" #: src/lib/transcoder.cc:86 msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "Kódování" #: src/lib/exceptions.cc:67 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/ratio.cc:39 msgid "IMAX" -msgstr "" +msgstr "IMAX" #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Rs" #: src/lib/colour_conversion.cc:287 msgid "S-Gamut3/S-Log3" -msgstr "" +msgstr "S-Gamut3/S-Log3" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:494 src/lib/ffmpeg_content.cc:513 msgid "SMPTE 170M (BT601)" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" -msgstr "" +msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:495 src/lib/ffmpeg_content.cc:514 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:539 @@ -945,14 +945,12 @@ msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:499 -#, fuzzy msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)" -msgstr "SMPTE ST 428-1" +msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:500 -#, fuzzy msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" -msgstr "SMPTE ST 428-1" +msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" #: src/lib/scp_uploader.cc:56 msgid "SSH error (%1)" @@ -1031,9 +1029,8 @@ msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný" #: src/lib/exceptions.cc:79 -#, fuzzy msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" -msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný" +msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný (%1)" #: src/lib/job.cc:108 msgid "" @@ -1362,15 +1359,15 @@ msgstr "sRGB" #: src/lib/film.cc:314 msgid "some of your content is missing" -msgstr "" +msgstr "část obsahu chybí" #: src/lib/film.cc:318 msgid "some of your content needs a KDM" -msgstr "" +msgstr "část obsahu potřebuje KDM" #: src/lib/film.cc:321 msgid "some of your content needs an OV" -msgstr "" +msgstr "část obsahu potřebuje OV" #: src/lib/image_content.cc:94 msgid "still" @@ -1385,9 +1382,8 @@ msgid "video frames" msgstr "video snímky" #: src/lib/film.cc:301 -#, fuzzy msgid "you must add some content to the DCP before creating it" -msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím, než ho vytvoříte" +msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte" #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Hledám délku a titulky" diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index b4934a686..7ae102352 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:00+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:378 @@ -33,9 +33,8 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsat do %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#, fuzzy msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Přidat film…" +msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A" #: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "&Content" @@ -175,9 +174,9 @@ msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)" #: src/tools/dcpomatic.cc:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not make DCP: %s." -msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s" +msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s." #: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format @@ -200,13 +199,14 @@ msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)" #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "" +msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. VaÅ¡e změny nebudou uloženy." #: src/tools/dcpomatic.cc:958 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" +"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. VaÅ¡e změny nebudou uloženy." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184 msgid "Create KDMs" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:503 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" #: src/tools/dcpomatic.cc:120 msgid "Don't close" @@ -247,9 +247,9 @@ msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Složka %s již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?" +msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 095bf058d..98e876de7 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:22+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -28,20 +28,19 @@ msgstr "%" #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM zapsán do %s" #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDMs zapsány do %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 @@ -168,9 +167,8 @@ msgid "Add Cinema..." msgstr "Přidat kino…" #: src/wx/content_panel.cc:90 -#, fuzzy msgid "Add DCP..." -msgstr "Přidat KDM..." +msgstr "Přidat DCP..." #: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Add KDM..." @@ -189,17 +187,16 @@ msgid "Add Screen..." msgstr "Přidat obraz…" #: src/wx/content_panel.cc:91 -#, fuzzy msgid "Add a DCP." -msgstr "Přidat KDM..." +msgstr "Přidat DCP..." #: src/wx/content_panel.cc:87 -#, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -"Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) čili DCP." +"Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku " +"se zvukovými soubory." #: src/wx/content_panel.cc:82 msgid "Add file(s)..." @@ -214,9 +211,8 @@ msgid "Add image sequence" msgstr "Přidat sekvenci obrázků" #: src/wx/content_panel.cc:83 -#, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." -msgstr "Přidat video, obrázek nebo zvukový soubor do filmu." +msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu." #: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74 msgid "Add..." @@ -387,9 +383,8 @@ msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL" #: src/wx/content_panel.cc:355 -#, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" -msgstr "Vyberte složku" +msgstr "Vyberte DCP složku" #: src/wx/content_menu.cc:294 msgid "Choose a file" @@ -500,6 +495,7 @@ msgid "" "Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " "preview." msgstr "" +"Nelze nastavit výstup zvuku (%s). Během přehrávání nebude slyÅ¡et zvuk." #: src/wx/new_film_dialog.cc:42 msgid "Create in folder" @@ -568,9 +564,8 @@ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" #: src/wx/config_dialog.cc:548 -#, fuzzy msgid "Default KDM directory" -msgstr "Standard 'creator' (DCI)" +msgstr "Výchozí složka KDM" #: src/wx/config_dialog.cc:536 msgid "Default audio delay" @@ -754,7 +749,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" #: src/wx/kdm_dialog.cc:132 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 msgid "Filename format" @@ -780,9 +775,8 @@ msgid "Find missing..." msgstr "Najít chybějící…" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:65 -#, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" -msgstr "Formát nazvu souboru" +msgstr "Složka / ZIP name format" #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 @@ -873,7 +867,7 @@ msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" #: src/wx/batch_job_view.cc:44 msgid "Higher priority" -msgstr "" +msgstr "Vyšší priorita" #: src/wx/hints_dialog.cc:37 msgid "Hints" @@ -925,7 +919,7 @@ msgstr "Vstupní sila" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 msgid "Input transfer function" -msgstr "" +msgstr "Funkce přenosu vstupů" #: src/wx/audio_dialog.cc:354 #, c-format @@ -945,9 +939,8 @@ msgid "Interop" msgstr "Interop" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 -#, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" -msgstr "Korekce výstupní gamy" +msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" #: src/wx/config_dialog.cc:239 msgid "Issuer" @@ -975,7 +968,7 @@ msgstr "Spojit" #: src/wx/film_viewer.cc:81 msgid "Jump to selected content" -msgstr "" +msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" #: src/wx/config_dialog.cc:1327 msgid "KDM Email" @@ -1053,7 +1046,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" #: src/wx/batch_job_view.cc:47 msgid "Lower priority" -msgstr "" +msgstr "Nižší priorita" #: src/wx/content_panel.cc:555 msgid "MISSING: " @@ -1190,11 +1183,11 @@ msgstr "Poznámky" #: src/wx/config_dialog.cc:202 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" +msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" #: src/wx/config_dialog.cc:197 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" -msgstr "" +msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 msgid "Off" @@ -1283,7 +1276,7 @@ msgstr "Délka přehrávání" #: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Play sound in the preview via" -msgstr "" +msgstr "Přehrávejte zvuk v náhledu přes" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" @@ -1440,7 +1433,7 @@ msgstr "RozliÅ¡ení" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "Restore to original colours" -msgstr "" +msgstr "Obnovit na originální barvy" #: src/wx/normal_job_view.cc:56 msgid "Resume" @@ -1468,7 +1461,7 @@ msgstr "Root common name" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "S-Gamut3" -msgstr "" +msgstr "S-Gamut3" #: src/wx/config_dialog.cc:1253 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" @@ -1597,12 +1590,10 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Simple gamma" msgstr "Vstupní gama" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" @@ -1984,15 +1975,15 @@ msgstr "S pomocí" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:126 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Zadejte ZIP soubor pro každé kino KDMs" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:124 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" -msgstr "" +msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 msgid "Write all KDMs to the same folder" -msgstr "" +msgstr "Zadejte vÅ¡echny KDMs pro každou složku" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 msgid "Write to" @@ -2032,6 +2023,8 @@ msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" +"Nemůžete přidat obraz s názvem '% s', protože kino již obsahuje obraz s " +"tímto názvem." #: src/wx/screens_panel.cc:258 #, c-format @@ -2039,6 +2032,8 @@ msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" +"Nemůžete změnit obraz s názvem '% s', protože kino již obsahuje obraz s " +"tímto názvem." #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address"