From: Carl Hetherington Date: Wed, 7 Apr 2021 20:49:46 +0000 (+0200) Subject: Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk. X-Git-Tag: v2.15.140~22 X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=commitdiff_plain;h=e5eeabf731da14f0bdff6e8583b3a922741fd049 Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk. --- diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index eddf1b656..aaea7f6d5 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 23:40+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" @@ -176,6 +176,9 @@ msgid "" "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is " "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" +"4K-3D wordt alleen ondersteund door een zeer beperkt aantal projectoren. " +"Tenzij u weet dat u deze DCP gaat afspelen op een geschikte projector, is " +"het raadzaam om de DCP in te stellen op 2K in het DCP/Video-tabblad." #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:145 @@ -325,6 +328,9 @@ msgid "" "language. It is advisable to set the language for each piece of subtitle or " "closed caption content in the \"Content→Timed Text\" tab" msgstr "" +"Ten minste één deel van de ondertitel of closed caption content heeft geen " +"gespecificeerde taal. Het is raadzaam om de taal voor elk stuk ondertitel " +"of closed caption content in te stellen in het Content/Timed text-tabblad." #: src/lib/audio_content.cc:291 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" @@ -1025,6 +1031,9 @@ msgid "" "particular reason to use Interop. You are advised to set your DCP to use " "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab." msgstr "" +"Over het algemeen is het nu raadzaam om SMPTE-DCP's te maken, tenzij u een " +"bepaalde reden heeft om Interop te gebruiken. U wordt geadviseerd om de DCP-" +"standaard op SMPTE in te stellen in het DCP-tabblad." #: src/lib/hints.cc:540 msgid "" @@ -1321,13 +1330,12 @@ msgid "SMPTE 240M" msgstr "SMPTE 240M" #: src/lib/hints.cc:579 -#, fuzzy msgid "" "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first " "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC). " "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab." msgstr "" -"SMPTE DCP's met het type FTR (feature) moeten markers hebben voor het eerste " +"SMPTE-DCP's met het type FTR (feature) moeten markers hebben voor het eerste " "frame van de aftiteling (FFEC: first frame of end credits) en het eerste " "frame van de bewegende aftiteling (FFMC: first frame of moving credits). U " "moet deze markers toevoegen met de knop 'Markers' in het DCP-tabblad." diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 7217c911a..a97b8c13f 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 23:34+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" @@ -919,8 +919,8 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP " -"te maken, tenzij u kopieën hebt van het bestand metadata.xml file " -"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n" +"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand metadata.xml in de " +"film-projectmap en de metadata-bestanden in the DCP.\n" "\n" "U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden BACK-UPS GEMAAKT ZIJN als u KDM's voor deze film wilt " @@ -944,7 +944,7 @@ msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " +"U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " "voordat u op Open klikt." #~ msgid "The lock file is not present." diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 7fc308fef..eaa9c26c6 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 23:17+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" @@ -2055,10 +2054,9 @@ msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 -#, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden" +"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden." #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 #: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 @@ -2674,9 +2672,8 @@ msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Subtitle appearance" -msgstr "Caption-uiterlijk" +msgstr "Ondertitel-uiterlijk" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format