From 68af093999fff9b2928269e5d41338b140a101ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Mon, 27 Mar 2023 23:02:48 +0200 Subject: [PATCH] pot/merge. --- src/lib/po/cs_CZ.po | 170 +++++------ src/lib/po/da_DK.po | 170 +++++------ src/lib/po/de_DE.po | 170 +++++------ src/lib/po/es_ES.po | 170 +++++------ src/lib/po/fr_FR.po | 170 +++++------ src/lib/po/hu_HU.po | 170 +++++------ src/lib/po/it_IT.po | 170 +++++------ src/lib/po/nl_NL.po | 170 +++++------ src/lib/po/pl_PL.po | 170 +++++------ src/lib/po/pt_BR.po | 170 +++++------ src/lib/po/pt_PT.po | 170 +++++------ src/lib/po/ru_RU.po | 170 +++++------ src/lib/po/sk_SK.po | 170 +++++------ src/lib/po/sl_SI.po | 170 +++++------ src/lib/po/sv_SE.po | 170 +++++------ src/lib/po/tr_TR.po | 170 +++++------ src/lib/po/uk_UA.po | 170 +++++------ src/lib/po/zh_CN.po | 170 +++++------ src/tools/po/cs_CZ.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/da_DK.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/de_DE.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/es_ES.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/fr_FR.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/hu_HU.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/it_IT.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/nl_NL.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/pl_PL.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/pt_BR.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/pt_PT.po | 295 ++++++++++-------- src/tools/po/ru_RU.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/sk_SK.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/sl_SI.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/sv_SE.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/tr_TR.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/uk_UA.po | 293 ++++++++++-------- src/tools/po/zh_CN.po | 293 ++++++++++-------- src/wx/po/cs_CZ.po | 669 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/da_DK.po | 668 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/de_DE.po | 671 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/es_ES.po | 668 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/fr_FR.po | 672 ++++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/hu_HU.po | 662 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/it_IT.po | 668 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/nl_NL.po | 670 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/pl_PL.po | 669 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/pt_BR.po | 668 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/pt_PT.po | 668 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/ru_RU.po | 670 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/sk_SK.po | 668 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/sl_SI.po | 670 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/sv_SE.po | 669 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/tr_TR.po | 662 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/uk_UA.po | 668 +++++++++++++++++++++++------------------ src/wx/po/zh_CN.po | 670 +++++++++++++++++++++++------------------ 54 files changed, 11419 insertions(+), 8947 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index 1324324db..54953872c 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:13+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " na %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Délka: $LENGTH\n" "Velikost: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Full frame)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "tento formát DCP projektor přehraje, je vhodné nastavit DCP na 2K na kartě " "„DCP → Video“." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "200 MB/s; Je nepravděpodobné, že by toto nastvení mělo viditelný vliv na " "kvalitu obrázku." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Bitů na pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver deinterlacing filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡ené" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Nemůže obsahovat lomítka" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zaÅ¡ifrován." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Zkontrolujte jejich nové nastavení a zkuste to znovu." msgid "Checking content" msgstr "Zkontrolovat změny v obsahu" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontroluji existující video data" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Kombinovat DCPs" msgid "Computing digest" msgstr "Výpočet digest" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Výpočet digests" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "VeÅ¡kerý obsah ke sloučení musí nebo nemusí obsahovat titulky" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "VeÅ¡kerý obsah ke sloučení musí mít video nebo žádné video" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "" "Obsah, který má být připojen, musí obsahovat vÅ¡echna jeho použitá nebo " "nepoužitá videa." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ’vypálené titulky'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ’použít titulky'." @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení zeslabení." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu." @@ -626,27 +626,27 @@ msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení velikosti obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků X offset." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulky X měřítko." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkový Y offset." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků Y měřítko." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "VeÅ¡kerý obsah ke sloučení musí mít stejné zeslabení titulků." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "VeÅ¡kerý obsah ke sloučení musí mít stejné mezery mezi řádky titulků." @@ -658,11 +658,11 @@ msgstr "VeÅ¡kerý obsah ke sloučení musí mít stejnou snímkovou rychlost" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení typu videa." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Aby se spojil obsah, musí používat stejnou DCP stopu ." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma." @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkového streamu." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" "Obsah, ke kterému se chcete připojit, musí používat stejný jazyk textu." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Kopírovat DCP do TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "Kopírování starého souboru videa" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Kopírování video souboru do DCP" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít ZIP soubor" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nemohu otevřít stažený ZIP soubor (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Nemohu otevřít soubor pro zápis" @@ -751,19 +751,19 @@ msgstr "Nemohu začít přenos" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primární" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundární" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nemohl otevřít soubor %1 (%2). Možná, že soubor neexistuje nebo " "je v nepodporovaném formátu." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic musel změnit vaÅ¡e nastavení pro odkazování na DCPs jako OV. " "Zkontrolujte prosím tato nastavení a ujistěte se, že je to to co chcete." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic oznámení" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Datasat AP20 nebo AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "ZjiÅ¡tění délky" msgid "Frame rate" msgstr "Snímková frekvence" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Pátek" @@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchově postižený(í)" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME" @@ -1103,23 +1103,23 @@ msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Left (Levý)" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Levý střed)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Levý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Levý surround)" @@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Left surround (Levý surround)" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Ztráta komunikace mezi hlavními a zapisovanými procesy" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Chybí potřebná nastavení %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce hluku" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1318,19 +1318,19 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý střed)" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý surround)" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Otočit o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Otočit o 90 stupňů po směru hodinových ručiček" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "SSH chyba [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH chyba [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Posílám email" msgid "Short" msgstr "Short (Krátky film)" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Podepsat" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Část vaÅ¡eho obsahu potřebuje KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Část vaÅ¡eho obsahu potřebuje OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" @@ -1620,11 +1620,11 @@ msgstr "" "Zbývá málo paměti. Pokud je váš systém 32-bitový, zkuste snížit počet " "enkódovacích threadov v záložce VÅ¡eobecné, v nastavení." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM byl vytvořen pro DCP-o-matic, ale ne pro jeho koncový certifikát." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "Tento KDM nebyl vyroben pro deÅ¡ifrovací certifikát DCP-o-matic." @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "Tento soubor je KDM. KDM by měly být přidány do obsahu DCP klepnutím pravým " "tlačítkem myÅ¡i na obsah a výběrem možnosti “Přidat KDM”." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený novější verzí DCP-o-matic, a nemůže být načtený " "touto verzí. Omlouváme se !" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš " "obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Překódování %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Přechod)" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Nespecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenované" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Ověřit DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikální flip" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakově postižený(í)" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Čekám" msgid "Weave filter" msgstr "Filtr vazby" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Máte %1 souborů, které vypadají jako VOB soubory z DVD. Měli byste je " "spojit, aby zajistit tak hladké spojení mezi těmito dvěma soubory." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1951,15 +1951,15 @@ msgstr "typ obsahu" msgid "copying %1" msgstr "kopíruji %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "nemohu najít informace o streamu" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "nemohu přesunout atmos asset do DCP (% 1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nemohu přesunout audio do DCP (%1)" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "snímky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "" msgstr "jeden z titulků má nenulový vstupní bod, takže musí být přepsán." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 29cb25584..79a296f75 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " pÃ¥ %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Længde: $LENGTH\n" "Størrelse: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Fuldt billede)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 bps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 mangler; færdig ca %2%3" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "bithastighed. Det vil være en god ide at sætte JPEG2000 bÃ¥ndbredden ned til " "ca. 200Mbit/s - det bør ikke have nogen synlig effekt pÃ¥ billedet." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "Bits per pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsV" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsH" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "MÃ¥ ikke indeholde skrÃ¥streger" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan ikke hÃ¥ndtere pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Undersøger om der er ændringer i indholdet" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificerer eksisterende billeddata" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "Beregner resume" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Beregner resumeer" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "Elementer der skal splejses skal enten alle have billede eller slet ikke " "have billede" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme indstilling af 'Brænd undertekster " "ind i billedet'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have den samme indstilling af 'brug " @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme skaleringsindstilling." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Indhold der skal splejses skal fade pÃ¥ samme mÃ¥de." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning." @@ -611,27 +611,27 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedstørrelse." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X offset for undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X skalering af undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y offset for undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y skalering af undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme udtoning af undertekster." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme linjeafstand pÃ¥ undertekster." @@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedtype." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge det samme DCP-spor." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme tekstningsstrøm." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Kopier DCP til TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Kunne ikke Ã¥bne downloadet ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Den hentede ZIP-fil (%1:%2: %3) kunne ikke Ã¥bnes." -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne fil til skrivning" @@ -739,19 +739,19 @@ msgstr "Kunne ikke starte overførsel" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "primær D-BOX" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "sekundær D-BOX" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kunne ikke Ã¥bne filen %1 (%2). MÃ¥ske findes den ikke, eller den " "er i et uventet format." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" "DCPer som OV. Gennemse venligst indstillingerne for at sikre at de er som " "ønsket." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic understøtter ikke længere `%1'-filteret, sÃ¥ det er blevet slÃ¥et " "fra." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic besked" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fejl i fil med undertekster: sÃ¥ %1 men forventede %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Fejl: %1" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Beregner længde" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HH" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Hørehæmmede" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Det er uklart hvad der forÃ¥rsagede denne fejl." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" @@ -1098,23 +1098,23 @@ msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kerne sammenfletter" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Venstre center" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Venstre bag surround" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Venstre surround" @@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr "Venstre surround" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 range)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 range)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Mangler pÃ¥krævet indstilling %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen." msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kørte i %1)" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Publikumsorientering (PSA)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1316,19 +1316,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Højre center" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Højre bag surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Højre surround" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Roter 90 grader mod uret" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Roter 90 grader med uret" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "SSH-fejl (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH-fejl (%1)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Sender email" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Noget af dit indhold mangler en KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Noget af dit indhold mangler en OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -1617,13 +1617,13 @@ msgstr "" "kører pÃ¥ et 32 bit operativsystem, sÃ¥ prøv at reducere antallet af " "genereringstrÃ¥de i fanebladet Generelt i Indstillinger." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM var genereret til DCP-o-matic, men ikke til dens 'leaf' certifikat." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat." @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Denne fil er en KDM. KDMer skal tilføjes til DCP indhold ved at højreklikke " "pÃ¥ indholdet og vælge \"Tilføj KDM\"." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" "Denne film blev dannet med en nyere version af DCP-o-matic og kan ikke " "indlæses i denne version. Beklager!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit " "indhold og konfigurere det igen. Beklager!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Transcoder %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Uspecificeret" msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Ubenyttet" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Verificer DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Lodret spejling" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Synshandicappet" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Venter" msgid "Weave filter" msgstr "Weavefilter" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" "Du har %1 filer der ligner VOB-filer fra en DVD. Du bør samle dem for at " "sikre gode overgange mellem filerne." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1942,16 +1942,16 @@ msgstr "indholdstype" msgid "copying %1" msgstr "kopierer %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "kunne ikke finde information om strøm" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "billeder pr. sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "t" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 5635a6192..e2ca98714 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:44+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " am %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Größe: $SIZE\n" "Bei Problemen mit diesem DCP kontaktieren Sie bitte:\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "1.85:1 (Flat / BW)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90:1 Full Container (DCI)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66:1" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "zurückspielen, der 4K 3D unterstützt, ist es ratsam, das DCP als 2K zu " "klassifizieren. Nutzen Sie hierzu den Tabreiter \"DCP→Video\"." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "nicht wesentlich höher als 230MBit/s einstellen. Dies wird kaum Auswirkungen " "auf die sichtbare Bildqualität haben." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "Bits pro pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Abbruch" @@ -467,13 +467,13 @@ msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung " "verwendet." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Überprüfe Projektinhalte auf Änderungen" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Kombiniere DCPs" msgid "Computing digest" msgstr "Zusammenfassung berechnen" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen." -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden." @@ -652,34 +652,34 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen horizontalen Untertitelversatz " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen vertikalen Untertitelversatz " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel Y-Skalierung verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Ein- und Ausblendzeiten aufweisen." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel " @@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Spur verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Zeichensätze für Untertitel " @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "DCP auf TMS übertragen" msgid "Copying old video file" msgstr "Kopieren alte Videodatei" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden." msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." @@ -792,19 +792,19 @@ msgstr "Fehler beim Start der Übertragung" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-Box primärer TC" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundärer TC" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic konnte die Datei %1 nicht öffnen (%2). Vielleicht existiert sie " "nicht oder ist in einem unerwarteten Format." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" "werden. Bitte prüfen Sie alle Einstellungen noch einmal, ob sie ihren " "Wünschen entsprechen." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-matic unterstützt das `%1' Filter nicht mehr, er wird deaktiviert." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "De-interlacing" msgstr "De-Interlacer" # Might be that the special characters like ü (ue) or ß (ss) need to be encoded -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Fehler: (%1)" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Ermittle Länge" msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient Glätter" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "HI" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME" @@ -1157,23 +1157,23 @@ msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel De-Interlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Center links" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround hinten links" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Surround links" @@ -1181,11 +1181,11 @@ msgstr "Surround links" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Subwoofer)" @@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr "Logarithmisch (Bereich 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmisch (Bereich 316:1 )" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" "Verbindungsverlust zwischen Hauptprozess (Main) und Schreibprozess (Writer)" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden." msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (Dauer %1)" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Promotional" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Hinweis - PSA" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1381,19 +1381,19 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Center rechts" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround hinten rechts" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Surround rechts" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn rotieren" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn rotieren" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "SSH Fehler (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH Fehler (%1)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Kurzfilm - SHR" # - Sign as (digital) signature (DE: Signatur) # -Sign as +,- sign (DE: Zeichen) # -Sign in the sense of a warning sign/signal (DE Signal) -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Signatur" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine OV-CPL" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1703,14 +1703,14 @@ msgstr "" "32-Bit-Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Rechen-" "Threads in den Voreinstellungen n zu reduzieren." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM ist zwar für DCP-o-matic ausgestellt, jedoch nicht für das Leaf-" "Zertifikat dieser Installation." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" "gehöriges geladenes DCP selektieren und mit \"KDM zuweisen\" " "ausführen!" -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser älteren Version geladen werden. Sie müssen den " "Film neu erstellen oder eine aktuelle Version installieren. Sorry!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu " "erstellen. Sorry!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Wandle %1 um" msgid "Transitional" msgstr "Überleitung - XSN" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Unbestimmt" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Ungenutzt" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "DCP Integrität prüfen" msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikal Spiegeln" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "VI" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Warte..." msgid "Weave filter" msgstr "Weave Deinterlacer" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "" "'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden." # "remove some Atmos coment" sounds unspecific. Assuming that the root cauase of the issues are few pieces of content with the false frame rate, the recommendation could be to remove those that contain the false frame rate (could the standard Atmos framerate be set in the config/setings? If yes, this should be mentioned as a solution proposal) -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -2068,16 +2068,16 @@ msgstr "Inhaltsbeschreibung" msgid "copying %1" msgstr "kopiere %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "Keine Spur-Information gefunden" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" "ungleich Null ist; daher muss er erneut geschrieben werden. UD" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 9c6f4e820..1dab974fc 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:41-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " el %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Longitud: $LENGTH\n" "Tamaño: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Frame completo)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "sepas que vas a reproducir este DCP en un proyector compatible, es " "recomendable crear el DCP en todo 2K en la pestaña “DCP→Video”." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "banda muy alto. Es buena idea bajar el ancho de banda JPEG2000 a unos 200 " "Mbits/segundo, esto no debería afectar a la calidad de la imagen." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Bits por pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Filtro de desentrelazado Bob Weaver" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "No puede contener barras" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "No se puede crear una Kim porque este proyecto no está encriptado." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Buscando cambios en el contenido" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Comprobando las imágenes existentes" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Combinar DCPs" msgid "Computing digest" msgstr "Calculando la firma resumen" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Calculando la firma resumen" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Para unir contenido deben tener vídeo todos o ninguno" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Para unir contenidos deben usar su vídeo o no." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción ‘grabar subtítulos’." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción 'usar subtítulos'." @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno." @@ -625,30 +625,30 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en X." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en X." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en Y." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en Y." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo fundido de subtítulos." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Para unir contenido debe tener la misma separación de línea de subtítulos." @@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Para unir contenido deben usar la misma pista DCP." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Para unir contenidos deben tener la misma lengua de texto." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Copiar DCP al TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "Copiando el antiguo fichero de vídeo" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Copiando el fichero de vídeo en el DCP" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "No se pudo abrir el fichero para escritura" @@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "Primario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "Secundario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un " "formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic tuvo que cambiar las opciones para hacer referencia a DCPs como " "OV. Por favor, revisa esas opciones para confirmar que son las que quieres." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Notificación de DCP-o-matic" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Datasat AP20 o AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelazado" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Episodio" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Error: %1" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Buscando la duración" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sordos" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "No se sabe lo que causó este error." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME" @@ -1105,23 +1105,23 @@ msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Centro izquierda" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround trasero izquierda" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" @@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "Surround izquierda" msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (bajos)" @@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr "Logarítmico (rango 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (rango 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" "Se perdió la comunicación entre los el proceso principal y el de escritura" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta." msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anuncio de servicio público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1324,19 +1324,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Centro derecha" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround trasero derecha" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Rotar 90 grados en sentido antihorario" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Error SSH [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Error SSH [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Enviando correo" msgid "Short" msgstr "Cortometraje" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Signo" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Parte del contenido necesita una KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Parte del contenido necesita una OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "" "sistema operativo de 32 bits, trate de reducir el número de hilos de " "codificación en la sección General de las preferencias." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "Este KDM se hizo para DCP-o-matic pero no para su certificado hoja." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "Este KDM no se hizo para el certificado de desencriptado de DCP-o-matic." @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Este fichero es una KDM. Las KDM pueden añadirse al DCP pinchando con el " "botón derecho sobre el contenido y eligiendo “Añadir KDM”." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Transcodificando %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Sin especificar" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Sin uso" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Verificar DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Volteo vertical" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Ciegos" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Esperando" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Hay %1 ficheros que parecen VOBs de un DVD. Deberías unirlos para asegurarte " "transiciones suaves." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1966,15 +1966,15 @@ msgstr "tipo de contenido" msgid "copying %1" msgstr "copiando %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "no se puede mover el material Atmos en el DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "no se puede mover el audio en el DCP (%1)" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "imágenes por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "su tamaño de imagen de vídeo es diferente al de la película." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "debe ser reescrita." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 5e8855c7a..527bca9e3 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " le %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Durée: $LENGTH\n" "Taille: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Plein cadre)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "10" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 msgid "16" msgstr "16" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "projecteur capable, il est conseillé de régler le DCP sur 2K dans l'onglet " "\"DCP→Vidéo\"." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "9" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "9" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 ips" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 restant ; fin prévue à %2%3" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Il est bon de réduire la bande passante de JPEG2000 à environ 200Mbit/s, ce " "qui ne devrait pas avoir d'effet visible sur l'image." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "Bits par pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Filtre de désentralecement Bob Weaver" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "Slashes non autorisés" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossible de gérer le format de pixel %1 pendant %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Impossible de créer un KDM car ce projet n'est pas crypté." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Centre" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Vérifiez leurs nouveaux paramètres, puis réessayez." msgid "Checking content" msgstr "Vérification du contenu" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Vérification des données d'image existantes" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Combiner les DCPs" msgid "Computing digest" msgstr "Calcul en cours" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Calculs en cours" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Les contenus à joindre doivent tous avoir ou ne pas avoir de vidéo" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir toutes ses vidéos utilisées ou non." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir le même réglage 'sous-titres gravés'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Le contenu à joindre doit avoir le même réglage 'utiliser les sous-titres'." @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir le même réglage de fondu." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir la même taille de contour." @@ -631,27 +631,27 @@ msgstr "Le contenu à joindre doit avoir la même taille de contour." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir la même taille d'image." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir le même décalage X de sous-titre." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir la même échelle X de sous-titre." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir le même décalage Y de sous-titre." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir la même échelle Y de sous-titre." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir les mêmes fondus de sous-titres." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes." @@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "Le contenu à joindre doit avoir la même fréquence d'image" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Le contenu à joindre doit avoir le même type de trame vidéo." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser la même piste DCP." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser les mêmes polices." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser les mêmes polices." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser le même flux de sous-titres." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser la même langue de texte." @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Copier le DCP dans le TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "Copie de l'ancien fichier vidéo" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Copie du fichier vidéo dans le DCP" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé (%1:%2 : %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture" @@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "Impossible de démarrer le transfert" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier distant (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primaire" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondaire" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic n'a pas pu ouvrir le fichier %1 (%2). Il n'existe peut-être pas " "ou est dans un format inattendu." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "qu'OV. Veuillez revoir ces paramètres pour vous assurer qu'ils " "correspondent à ce que vous souhaitez." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'.  Il a donc été désactivé." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Notification DCP-o-matic" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Datasat AP20 ou AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "Erreur dans le fichier de sous-titres : %1 a été trouvé alors que %2 était " "attendu" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Erreur : %1" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Recherche de la durée" msgid "Frame rate" msgstr "Fréquence d'image" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -1032,11 +1032,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Corrections des bandes par dégradé" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Malentendants" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Livraison KDM : $CPL_NAME" @@ -1117,23 +1117,23 @@ msgstr "Livraison KDM : $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur à noyau" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Centre gauche" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Ambiance arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Ambiance gauche" @@ -1141,11 +1141,11 @@ msgstr "Ambiance gauche" msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1170,13 +1170,13 @@ msgstr "Logarithmique (plage 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmique (plage 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" "Perte de communication entre le processus principal et le processus " "d'écriture" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Tailles de vidéo non concordantes dans le DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Paramètre requis %1 manquant" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Aucun fichier image valide n'a été trouvé dans le dossier." msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (exécuté pendant %1)" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annonce d'intérêt public" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "D" @@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Centre droit" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Ambiance arrière droite" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Ambiance droite" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Pivoter de 90 degrés à gauche" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Erreur SSH [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Erreur SSH [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Envoi d'e-mail" msgid "Short" msgstr "Court métrage" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Signe" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus ont besoin d'un KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Une partie de votre contenu a besoin d'une OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -1651,13 +1651,13 @@ msgstr "" "système d'exploitation 32 bits, essayez de réduire le nombre de threads " "d'encodage dans l'onglet Général des préférences." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "Ce KDM a été fait pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat d'entité " "finale." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "Ce KDM n'a pas été fait pour le certificat de décryptage de DCP-o-matic." @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Ce fichier est un KDM. Les KDMs doivent être ajoutées au contenu du DCP en " "cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Ajouter un KDM\"." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut " "être ouvert dans cette version du programme. Désolé !" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" "nouveau film, réintroduire votre contenu et le configurer à nouveau. " "Désolé !" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Transcodage de %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitionnel" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Non spécifié" msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Non utilisé" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Vérifier le DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Retournement vertical" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Malvoyants" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "En cours" msgid "Weave filter" msgstr "Filtre par tissage (Weave)" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Vous avez %1 fichiers qui semblent être des fichiers VOB de DVD. Vous devez " "les joindre afin d'assurer une liaison fluide entre les fichiers." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1994,15 +1994,15 @@ msgstr "type de contenu" msgid "copying %1" msgstr "copie de %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "impossible de trouver les informations du flux" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "impossible de déplacer une ressource atmos dans le DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "impossible de déplacer une ressource audio dans le DCP (%1)." @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "la taille de l'image diffère de celle du film." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" "être réécrite." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/hu_HU.po b/src/lib/po/hu_HU.po index e3b5fbf51..3cd617559 100644 --- a/src/lib/po/hu_HU.po +++ b/src/lib/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Hosszúság: $LENGTH\n" "Méret: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Teljes keret)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "10" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 msgid "16" msgstr "16" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "hogy ezt a DCP-t olyan projektoron játszod le, amely támogatja ezt, javasolt " "a 2K felbontás beállítása a “DCP->Video” menüpontban." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "9" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "9" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 van hátra; befejezés: %2%3" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "állítani, ez nagy eséllyel nem fog semmilyen vizuális változást eredményezni " "a képen." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -430,19 +430,19 @@ msgstr "Bits per pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Nem tartalmazhat / jeleket" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nem kezelhető a %1 pixel formátum %2 közben" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Nem lehet KDM-et létrehozni, mivel ez a projekt nem titkosított." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Közép" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Kérlek ellenőrizd az új beállításokat és próbáld újra." msgid "Checking content" msgstr "Tartalom vizsgálata" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Meglévő kép adatok ellenőrzése" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "DCPk egyesítése" msgid "Computing digest" msgstr "Digitális ujjlenyomatok létrehozása" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Digitális ujjlenyomatok létrehozása" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "A beszúrni kívánt tartalomnak végig vagy egyáltalán nem kell videót " "tartalmaznia" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "" "A beszúrni kívánt tartalomnak végig vagy egyáltalán nem kell a videóját " "használni." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "A beszúrni kívánt tartalomnak " -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "" @@ -630,27 +630,27 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "DCP másolása a TMS-re" msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" @@ -752,19 +752,19 @@ msgstr "" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX elsődleges" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX másodlagos" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -799,13 +799,13 @@ msgid "" "is in an unexpected format." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic értesítés" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Datasat AP20 vagy AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Hiba: %1" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" @@ -1092,23 +1092,23 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Bal közép" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Bal hátsó térhangzás" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Bal térhangzás" @@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "Bal térhangzás" msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (mély)" @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "Logaritmikus (100:1 intervallum)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmikus (316:1 intervallum)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Elveszett a kommunikáció és a fő és az író folyamat között" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1181,11 +1181,11 @@ msgstr "A videó méret nem egyezik a DCP-ben" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Hiányzó beállítás: %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Nem található érvényes képfájl a mappában." msgid "Noise reduction" msgstr "Zajcsökkentés" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eltelt idő: %1)" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1307,19 +1307,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Jobb közép" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Jobb hátsó térhangzás" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Jobb térhangzás" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "90 fokos elforgatás óramutatóval ellentétes irányba" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "90 fokos elforgatás óramutatóval megegyező irányba" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "SSH hiba [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH hiba [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Email küldése" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Aláírás" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" @@ -1584,11 +1584,11 @@ msgid "" "tab of Preferences." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1613,20 +1613,20 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "%1 konvertálása" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Nincs megadva" msgid "Untitled" msgstr "Név nélküli" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Nem használt" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" msgid "Upmix R" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "DCP ellenőrzése" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Várakozás" msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "" "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1872,15 +1872,15 @@ msgstr "tartalom típusa" msgid "copying %1" msgstr "%1 másolása" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "nem található az adatfolyam információ" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "nem sikerült az atmos anyagot DCP-be írni (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nem sikerült a hanganyagot DCP-be írni (%1)" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "képkocka per másodperc" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "óra" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "perc" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "másodperc" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index dcd3af6bb..fa794acea 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n" "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Fotogramma intero)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 rimanente; alla fine %2%3" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "rate molto alto. È consigliato mantenere la banda JPEG2000 intorno ai " "200Mbit/s; è improbabile che si vedano effetti significativi sull'immagine." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "Bits per pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Non può contenere slash" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossibile gestire il formato pixel %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Controllo del contenuto modificato" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "Calcolo assimilazione dati" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Calcolo assimilazioni dati" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere i sottotitoli" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere la traccia video" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -551,13 +551,13 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli." msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'masterizza " "sottotitoli'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'usa sottotitoli'." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione." @@ -607,30 +607,30 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione dell'immagine." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala X dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala Y dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli." @@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso tipo di fotogramma video." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Il contenuto da unire deve usare lo stesso flusso di sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Copia DCP nel TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" @@ -741,19 +741,19 @@ msgstr "Impossibile avviare il trasferimento" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX principale" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondario" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -790,13 +790,13 @@ msgstr "" "DCP-o-MATIC non riesce ad aprire il file %1 (%2). Forse non esiste oppure è " "un formato non riconosciuto." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-MATIC notifica" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Determina lunghezza" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradiente debander" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Non udenti" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" @@ -1094,23 +1094,23 @@ msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Sinistro centro" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround posteriore sinistro" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" @@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr "Surround sinistro" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Logaritmico (ampiezza 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella." msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione rumore" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Nulla" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in: %1)" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1309,19 +1309,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Destro centro" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround posteriore destro" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Ruota di 90 gradi in senso antiorario" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Errore SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Errore SSH (%1)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Invia e-mail" msgid "Short" msgstr "Corto" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono una KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono un OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "" "operativo a 32 bit, provare a ridurre il numero di thread di codifica nella " "scheda Generale delle Preferenze." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Questo file è un KDM, deve essere aggiunti al contenuto DCP facendo clic con " "il pulsante destro del mouse sul contenuto e scegliendo \"Aggiungi KDM\"." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Questo film è stato creato con una versione più recente di DCP-o-matic e non " "può essere caricato in questa versione. Scusate!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli " "nuovamente. Scusate!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Verifica DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Vibrazione verticale" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Visivamente alterata" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Attendere" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli " "per assicurare una transizione senza salti." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1927,16 +1927,16 @@ msgstr "tipo di contenuto" msgid "copying %1" msgstr "copia %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (%1)" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi per secondo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index c36e15809..64267fd3b 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:40+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " op %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Lengte: $LENGTH\n" "Grootte: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "1,85:1 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1,896:1 (Full Container)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "10" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 msgid "16" msgstr "16" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Tenzij u weet dat u deze DCP gaat afspelen op een geschikte projector, is " "het raadzaam om de DCP in te stellen op 2K in het \"DCP/Video\"-tabblad." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "9" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "9" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de " "beeldkwaliteit." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -433,19 +433,19 @@ msgstr "Bits per pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "Mag geen slash bevatten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Midden (C)" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw." msgid "Checking content" msgstr "Controleren content" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controleren bestaande beelddata" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Combineer DCP's" msgid "Computing digest" msgstr "Berekenen samenvatting" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Berekenen samenvattingen" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" "Samen te voegen content moet allemaal wel video, of allemaal geen video " "hebben" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "" "Video van samen te voegen content moet allemaal wel, of allemaal niet " "gebruikt worden." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Samen te voegen content moeten dezelfde 'inbranden ondertitels'-instelling " "hebben." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde 'gebruik ondertitels'-instelling " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde fade-instelling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel omlijnings-breedte hebben." @@ -643,30 +643,30 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde beeldgrootte hebben." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-verschuiving hebben." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-schaling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-verschuiving hebben." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-schaling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel fade-instelling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde regelafstand voor ondertitels hebben." @@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde video frame rate hebben" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde video frame type hebben." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde DCP track gebruiken." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel-stream gebruiken." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde tekst-taal hebben." @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Kopieer DCP naar TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "Kopiëren oud video-bestand" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Kopiëren video-bestand naar DCP" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" @@ -771,19 +771,19 @@ msgstr "Kan overdracht niet starten" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primair (DBP)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundair (DBS)" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen. Misschien bestaat het niet " "of wordt het formaat niet ondersteund." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "Controleer a.u.b. deze instellingen om er zeker van te zijn dat ze zijn " "zoals u wilt." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic ondersteunt het filter `%1' niet langer, daarom is het " "uitgeschakeld." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic notificatie" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Datasat AP20 of AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Deinterlacing" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fout in ondertitelbestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Fout: %1" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Bepalen lengte" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Slechthorenden (HI)" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" @@ -1131,23 +1131,23 @@ msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Links (L)" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Links midden (Lc)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Achter surround links (BsL)" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Links surround (Ls)" @@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Links surround (Ls)" msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Subwoofer (Lfe)" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Logaritmisch (100: 1 bereik)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map." msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (%1 bezig)" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1348,19 +1348,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Rechts (R)" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Rechts midden (Rc)" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Achter surround rechts (Bsr)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Rechts surround (Rs)" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Roteer 90 graden tegen de klok in" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Roteer 90 graden met de klok mee" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "SSH-fout [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH-fout [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Verzenden e-mail" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Sign" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Een deel van uw content heeft een KDM nodig" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Een deel van uw content heeft een OV nodig" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr "" "threads te verminderen in het \"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren als u een " "32-bits operating system draait." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "Deze KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "Deze KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic." @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" "met de rechtermuisknop op de content te klikken en \"Voeg KDM toe\" te " "kiezen." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" "Deze film is aangemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet " "met deze versie geladen worden. Sorry!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "" "met deze versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de " "content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Transcoderen %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Ongebruikt" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Controleer DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Spiegel verticaal" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Slechtzienden (VI)" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Wachten" msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" "U heeft %1 bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt " "deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -2004,15 +2004,15 @@ msgstr "content-type" msgid "copying %1" msgstr "kopiëren van %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "kan geen stream-informatie vinden" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "kan Atmos asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "frames per seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" "moet opnieuw geschreven worden." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index 1e960a7c9..3d117edb3 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n" "Last-Translator: Michał Tomaszewski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: \n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "Full frame" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "Bits por pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "não pode conter barras" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Examinar conteúdo" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "A verificar dados de imagem existentes" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "A processar o resumo" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 #, fuzzy msgid "Computing digests" msgstr "A processar o resumo" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades." -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'gravar legendas'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'usar legendas'." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." @@ -600,28 +600,28 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tamanho de imagem." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento Y nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala Y nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." @@ -635,12 +635,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas." msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tipo de fotogramas de vídeo." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar o mesmo fluxo de legendas." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Copiar DCP para TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura" @@ -735,19 +735,19 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -788,13 +788,13 @@ msgstr "" "O DCP-o-matic não conseguiu abrir o ficheiro %1. Talvez não exista ou está " "num formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "A Desentrelaçar" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "À procura da duração" msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Alterar banda do gradiente" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "DA" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Deficientes auditivos" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "A causa do erro não é conhecida." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" @@ -1096,23 +1096,23 @@ msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador do núcleo" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "E" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Esquerdo traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Esquerdo surround" @@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "Esquerdo surround" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Es" @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta definição necessária %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta." msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executado durante %1)" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio Público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "D" @@ -1314,19 +1314,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Direita central" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Direito traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Direito surround" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Ds" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Erro de SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Erro de SSH (%1)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "A enviar email" msgid "Short" msgstr "Curta-metragem" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "" "sistema de 32-bit tente reduzir o número de linhas de execução na aba Geral " "das Preferências." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode " "ser carregado nesta. Desculpe!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a " "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitório" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Combinar E" msgid "Upmix R" msgstr "Combinar D" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "DV" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Deficientes Visuais" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "A aguardar" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de telecinema" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "" "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1894,16 +1894,16 @@ msgstr "tipo de conteúdo" msgid "copying %1" msgstr "a copiar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 150d1f331..10a674cb8 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn \n" "Language-Team: Mikhail Epshteyn\n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " на %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Длительность: $LENGTH\n" "Размер: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Full frame)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "уверены, что ваш DCP будет воспроизводиться на совместимом проекторе, " "рекомендуется задать DCP 2K на вкладке \"DCP→Видео\"." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; осталось %1; время завершения %2%3" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "битрейтом. Хорошей идеей будет снизить пропускную способность JPEG2000 до " "200Мбит/с; это не должно привести к заметным изменениям изображения." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -432,19 +432,19 @@ msgstr "Бит на пиксель" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Фильтр деинтерлейсинга bwdif" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Не может содержать слэши" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Невозможно создать KDM, т.к. этот проект не зашифрован." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "C - Центральный" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Проверьте их новые настройки и попробу msgid "Checking content" msgstr "Проверка контента на предмет изменений" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Проверка данных изображения" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Объединить DCP" msgid "Computing digest" msgstr "Проверка целостности" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Проверка целостности" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь либо не иметь видео" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -579,13 +579,13 @@ msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" "Весь добавляемый видеоконтент должен быть помечен как используемый либо нет." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковые настройки \"вшить " "субтитры\"." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковые настройки \"использовать " @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковое затухание." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковую ширину контура." @@ -632,35 +632,35 @@ msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковый размер изображения." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковое горизонтальное смещение " "субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковый размер субтитров по " "горизонтали." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковое вертикальное смещение " "субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковый размер субтитров по " "вертикали." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковое затухание субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковый межстрочный интервал " @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковый тип кадров видео." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Весь добавляемый контент должен использовать ту же дорожку DCP." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковые шрифты." @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь ту же дорожку субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковый язык текста." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)" msgid "Copying old video file" msgstr "Копирую старый видеофайл" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Копирую видеофайл в DCP" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Не удалось открыть файл для записи" @@ -766,19 +766,19 @@ msgstr "Не удалось начать передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не удалось записать в удалённый файл (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основной (DBP)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic не удалось открыть файл %1 (%2). Возможно, он не существует или " "имеет неожиданный формат." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic пришлось изменить ваши настройки DCP как OV. Пожалуйста, " "проверьте эти настройки, чтобы убедиться, что это то, чего вы хотите." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -837,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-matic больше не поддерживает фильтр `%1', поэтому он был выключен." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Уведомление DCP-o-matic" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Datasat AP20 или AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "EPS (Эпизод)" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, хотя ожидалось %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Ошибка: (%1)" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Расчёт длительности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Разбиение градиента" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для слабослышащих" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Доставка KDM: $CPL_NAME" @@ -1122,23 +1122,23 @@ msgstr "Доставка KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "L - Левый" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "LC - Левый центральный" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "LRS - Левый задний объёмный" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "LS - Левый объёмный" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "LS - Левый объёмный" msgid "Length" msgstr "Длительность" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE - НЧ (сабвуфер)" @@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Потеряна связь между основным и записывающим процессами" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Отсутствует обязательный параметр %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Не задан" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (выполнено за %1)" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "PRO (Промо-ролик)" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Социальная реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1339,19 +1339,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "R - Правый" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "RC - Правый центральный" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "RRS - Правый задний объёмный" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "RS - Правый объёмный" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Повернуть на 90º против часовой стрелки" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Ошибка SSH [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Ошибка SSH [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Отправка почты" msgid "Short" msgstr "SHR (Короткометражный фильм)" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Жест" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Часть вашего контента требует KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Часть вашего контента требует OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "" "попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках на вкладке " "\"Основные\"." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "Этот KDM был сделан для DCP-o-matic, но не для его конечного сертификата." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "Этот KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic." @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Этот файл - ключ KDM. Ключи нужно добавлять нажатием правой кнопки мыши на " "контент и выбором \"Добавить KDM\"." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Проект был создан более новой версией DCP-o-matic и не может быть загружен " "этой версией. Извините!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" "быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново " "добавить контент и повторно настроить его. Извините!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Транскодирование %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитный)" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Не указано" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Не используется" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Преобразовать Л" msgid "Upmix R" msgstr "Преобразовать П" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Проверить DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Отразить по горизонтали" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Для слабовидящих" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Weave filter" msgstr "Фильтр Weave" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" "У вас %1 файлов, которые похожи на VOB-файлы из DVD. Вам необходимо " "объединить их, чтобы гарантировать плавный переход между файлами." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1980,15 +1980,15 @@ msgstr "тип контента" msgid "copying %1" msgstr "копирование %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "не удалось найти информацию о потоке" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "не удалось переместить atmos в DCP-пакет (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "кадра(ов) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "ч" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "м" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" "быть перезаписан." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "с" diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index d198d0218..fa3692bcd 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "Full frame (Celý obraz)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -389,19 +389,19 @@ msgstr "Bitov na pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Len ďalší deinterlacing filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡ené" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "nemôže obsahovaÅ¥ lomky" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemôžem spracovaÅ¥ formát pixelu %1 počas %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Vypočítavam obsah" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "Počítam zhrnutie" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 #, fuzzy msgid "Computing digests" msgstr "Počítam zhrnutie" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú X mierku. " msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaké miznutie." -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú X mierku. " msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaký počet obrázkov za sekundu." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ tie isté 'vypálené titulky' nastavenia." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ tie isté 'použiÅ¥ titulky' nastavenia." @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaké nastavenia orezania." msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaké miznutie." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú X mierku. " @@ -596,28 +596,28 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú X mierku. " msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú veľkosÅ¥ obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaký titulkový X offset. " -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaký titulkový Y offset." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú Y mierku." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnakú titulkovú X mierku. " @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaký počet obrázkov za sekundu." msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí maÅ¥ rovnaký typ videa." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používaÅ¥ rovnaké písma." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používaÅ¥ rovnaké písma." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používaÅ¥ rovnaké písma." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používaÅ¥ rovnaký titulkový stream." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používaÅ¥ rovnaké písma." @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "KopírovaÅ¥ DCP do TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Nehoduje sa veľkosÅ¥ videa v DCO" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ ZIP súbor" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ ZIP súbor" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." @@ -731,19 +731,19 @@ msgstr "Nemôžem začaÅ¥ prenos" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nemôžem zapisovaÅ¥ do vzdialeného súboru (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primárne" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundárne" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -784,13 +784,13 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nemohol otvoriÅ¥ %1. Možno, že súbor neexistuje alebo nie je " "podporovaný." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Dĺžka videa" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Piatok" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchovo postihnutý(í)" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME" @@ -1093,23 +1093,23 @@ msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Left (Ľavá)" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Ľavý stred)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Ľavý zadný)" @@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "Left surround (Ľavý zadný)" msgid "Length" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosÅ¥ videa v DCO" msgid "Missing required setting %1" msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia hluku" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1310,19 +1310,19 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý stredný)" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý priestorový)" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "SSH chyba (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH chyba (%1)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Posielam email" msgid "Short" msgstr "Short (Krátky film)" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Nedel'a" @@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "" "Zostáva málo pamäte. Ak je váš operačný system 32-bitový, skúste znížiÅ¥ " "počet enkódovacích threadov v záložke VÅ¡eobecné, v nastaveniach." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" "Tento film bol vytvorený novÅ¡ou verziou DCP-o-matic, a nemôže byÅ¥ načítaný " "touto verziou. Prepáčte !" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" "načítaný do tejto verzie. Budete musieÅ¥ vytvoriÅ¥ nový Film, znovu pridaÅ¥ váš " "obsah a znovu to nastaviÅ¥." -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Transkódovanie %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Prechod)" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "NeÅ¡pecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepomenované" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakovo postihnutý(í)" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Čakám" msgid "Weave filter" msgstr "Telecine Filter" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "" "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1889,16 +1889,16 @@ msgstr "typ obsahu" msgid "copying %1" msgstr "kopírujem %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "nemôžem nájsÅ¥ informácie o streame" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "obrázky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po index d8a862e45..487b7b0dc 100644 --- a/src/lib/po/sl_SI.po +++ b/src/lib/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-30 21:11+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " na %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Dolžina: $LENGTH\n" "Velikost: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1,85 (ploski, Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1,90 (cela sličica, Full frame)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "10" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 msgid "16" msgstr "16" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "prepričani, da boste predvajali ta DCP na primernemu projektorju, je " "priporočljivo, da nastavite DCP na 2K pod »DCP → Video«." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "9" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "9" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 sl/s" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 preostalo; zaključevanje ob %2%3" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "hitrostjo. Dobro je, da spustite pasovno Å¡irino JPEG2000 na približno 200 " "Mbit/s; to verjetno ne bo imelo opaznega učinka na sliko." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Bitov na slik. točko" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Filter razpletanja Boba Weaverja" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR (D)" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Ne sme vsebovati poÅ¡evnic" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Formata slikovne točke %1 ni mogoče procesirati med %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "KDM ni mogoče narediti, ker ta projekt ni Å¡ifriran." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Sredinsko" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova." msgid "Checking content" msgstr "Preverjanje vsebine" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Preverjanje obstoječih slikovnih podatkov" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Združi DCP-je" msgid "Computing digest" msgstr "Računanje povzetka" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Računanje povzetkov" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti vsa videoposnetek ali ga sploh ne " "imeti." -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti uporabljene vse videoposnetke ali " "pa nobenega." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako nastavitev »zapeci " "podnaslove«." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako nastavitev »uporabi " @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enake odtemnitve/zatemnitve." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako Å¡irino orisa." @@ -635,29 +635,29 @@ msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako Å¡irino orisa." msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako velikost slike." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enak odmik podnaslovov X." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako merilo podnaslovov X." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enak odmik podnaslovov Y." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako merilo podnaslovov Y." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enake odtemnitve/zatemnitve " "podnaslovov." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enak razmik med vrsticami " @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako hitrost video sličic msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti enako vrsto video sličice." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "" "Vsebina, ki jo želite združiti, mora uporabljati isto stezo/posnetek DCP." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora uporabljati iste pisave." @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora uporabljati iste pisave." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora uporabljati isti tok podnaslovov." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora uporabljati isti jezik besedila." @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Kopiraj DCP v TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "Kopiranje stare video datoteke" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Kopiranje video datoteke v DCP" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prenesene datoteke ZIP" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prenesene datoteke ZIP (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke za pisanje" @@ -764,19 +764,19 @@ msgstr "Prenosa ni mogoče začeti" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Ni mogoče pisati v oddaljeno datoteko (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX, primarni" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX, sekundarni" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic ne more odpreti datoteke %1 (%2). Morda ne obstaja ali pa je v " "nepričakovani obliki." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "OV. Preglejte te nastavitve, da se prepričate, da so skladne z vaÅ¡imi " "željami." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ne podpira več filtra »%1«, zato je bil izklopljen." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Obvestilo DCP-o-matic" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Datasat AP20 ali AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Razpletanje" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Napaka v datoteki podnaslovov: zaznano %1, pričakovano %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr " Napaka: %1" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Iskanje dolžine" msgid "Frame rate" msgstr "Hitrost sličic" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Petek" @@ -1038,11 +1038,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Razpasovnik preliva" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Za osebe z okvarami sluha" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Ni znano, kaj je povzročilo to napako." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Dostava KDM: $CPL_NAME" @@ -1120,23 +1120,23 @@ msgstr "Dostava KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Razpletalnik jedra" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Levo, sredina" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Levo, zadaj, okolica" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Levo, okolica" @@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "Levo, okolica" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub/pod)" @@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Logaritemsko (obseg 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritemsko (obseg 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Izgubljena komunikacija med glavnimi in zapisovalnimi procesi" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Neskladna velikost videa v DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Manjka zahtevana nastavitev %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "V mapi ni najdenih veljavnih slikovnih datotek." msgid "Noise reduction" msgstr "ZmanjÅ¡anje Å¡uma" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "V redu (potekalo %1)" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Obvestilo o javnih storitvah" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1335,19 +1335,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "desna" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Desno, sredina" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Desno, zadaj, okolica" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Desno, okolica" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Zasukaj za 90° v nasprotni SUK" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Zasukaj za 90° v SUK" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs (Ds)" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Napaka SSH [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Napaka SSH [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "PoÅ¡iljanje e-poÅ¡te" msgid "Short" msgstr "Kratki film" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Sign" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Nekatere vaÅ¡e vsebine potrebujejo KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Nekatere vaÅ¡e vsebine potrebujejo OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Stereo na 5,1; meÅ¡alnik/pretvornik A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5,1: meÅ¡alnik/pretvornik B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" @@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr "" "sistem, poskusite zmanjÅ¡ati Å¡tevilo niti Å¡ifriranja na zavihku SploÅ¡no v " "Nastavitvah." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "Ta KDM je bil izdelan za DCP-o-matic, vendar ne za njegovo listno potrdilo." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "Ta KDM ni bil narejen za potrdilo za deÅ¡ifriranje DCP-o-matic." @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" "Ta datoteka je KDM. KDM-je je treba dodati vsebini DCP vsebini tako, da z " "desno tipko miÅ¡ke kliknete vsebino in izberete »Dodaj KDM«." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" "Ta film je nastal z novejÅ¡o različico DCP-o-matic in ga ni mogoče naložiti v " "to različico. Oprostite!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" "naložiti v to različico. Ustvariti morate nov film, znova dodati vsebino in " "jo znova nastaviti. Oprostite!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Prekodiranje %1" msgid "Transitional" msgstr "Prehodni" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Torek" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Nedoločeno" msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Neuporabljeno" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "ZmeÅ¡aj navzgor L" msgid "Upmix R" msgstr "ZmeÅ¡aj navzgor R (D)" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Preveri DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Navpično preobrni" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Za slabovidne osebe" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Čakanje" msgid "Weave filter" msgstr "Filter tkanja" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "Imate %1 datotek, za katere kaže, da so datoteke VOB z DVD-ja. Združite jih, " "da zagotovite gladke spoje med datotekami." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1983,15 +1983,15 @@ msgstr "vrsta vsebine" msgid "copying %1" msgstr "kopiranje %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "podatkov o toku ni mogoče najti" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "sredstva atmos ni bilo mogoče premakniti v DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "zvočnega sredstva ni bilo mogoče premakniti v DCP (%1)" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "sličic na sekundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "u" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "njegova velikost video sličice se razlikuje od velikosti v filmu." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" "ponovno zapisati." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 5473fea30..12caa513b 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " pÃ¥ %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Speltid: $LENGTH\n" "Storlek: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "1,85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1,90 (Full frame)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1,66" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "denna DCP pÃ¥ en sÃ¥dan projektor är det lämpligt att ställa om DCP:n till 2K " "under fliken \"DCP→Video\"." -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 Ã¥terstÃ¥r; klar kl. %2%3" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "Rekommenderat är en JPEG2000-bitrate pÃ¥ ungefär 200 Mbit/s; detta ger " "troligen ingen synbar försämring av bildkvaliteten." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -431,19 +431,19 @@ msgstr "Bitar per pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "FÃ¥r inte innehÃ¥lla snedstreck" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan inte göra KDM eftersom projektet inte är krypterat." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Kontrollerar om källmaterialet har ändrats" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrollerar befintlig bilddata" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Kombinera DCP:er" msgid "Computing digest" msgstr "Beräknar hashsumma" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Beräknar hashsummor" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste alla antingen ha eller inte ha video" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -581,13 +581,13 @@ msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste ha allt sitt video använt eller inte." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste använda samma inställning för 'bränn " "in undertexter'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste använda samma inställning för 'använd " @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma in- och uttoning." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Texten i undertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma konturbredd." @@ -645,27 +645,27 @@ msgstr "Texten i undertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma konturbredd. msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma bildstorlek." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "UndertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma förskjutning i x-led." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "UndertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma skalning i x-led." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "UndertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma förskjutning i y-led." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "UndertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma skalning i y-led." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "UndertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma in- och uttoning." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "UndertextspÃ¥r som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma radavstÃ¥nd." @@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma bildhastighet" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma 2D-/3D-typ." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste ha samma DCP-spÃ¥r." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste använda samma typsnitt." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste använda samma typsnitt." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste använda undertext-ström." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas mÃ¥ste använda samma sprÃ¥k för text." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Kopiera DCP till TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "Kopierar tidigare videofil" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Kopierar in videofil till DCP" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna hämtad ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Kunde inte öppna hämtad ZIP-fil" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)" @@ -769,19 +769,19 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primär" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundär" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kunde inte öppna %1 (%2). Kanske finns inte filen eller har ett " "okänt format." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "DCP:er som OV. Var vänlig kontrollera dessa inställningar sÃ¥ att det är " "korrekta." -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '%1'-filtret, sÃ¥ det har inaktiverats." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Meddelande frÃ¥n DCP-o-matic" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Datasat AP20 eller AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fel i undertext-file: sÃ¥g %1 men vi förväntade oss %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Fel: %1" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Söker längd" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Gradient debander" msgstr "Gradientutjämnare" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "LjudspÃ¥r för hörslinga" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME" @@ -1126,23 +1126,23 @@ msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kärn-avflätare" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Vänster center" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Vänster baksurround" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Vänster surround" msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Sub)" @@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 omfÃ¥ng)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 omfÃ¥ng)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Tappade kommunikationen mellan huvud- och skrivprocessen" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Nödvändig inställning saknas: %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "MÃ¥ndag" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i mappen." msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (tog %1)" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1342,19 +1342,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Höger center" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Höger baksurround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Rotera 90 grader moturs" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Rotera 90 grader medurs" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "SSH fel [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH fel [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Skickar e-post" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "Tecken" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "En del av ditt källmaterial behöver en KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "En del av ditt källmaterial behöver en OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" @@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr "" "operativsystem, försök att minska antalet kodnings-trÃ¥dar i Allmänt-fliken " "under Inställningar." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "Denna KDM är skapad för DCP-o-matic men inte för dess löv-certifikat." -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "Denna KDM är inte gjord för DCP-o-matics dekrypterings-certifikat." @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Detta är en KDM. KDM:er ska läggas till DCP:er genom att högerklicka pÃ¥ " "källmaterialet och välja \"Lägg till KDM\"." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" "Denna film skapades i en nyare version av DCP-o-matic, och den kan inte " "öppnas i denna version. FörlÃ¥t!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" "inte öppnas i denna version. Du mÃ¥ste skapa en ny film, lägga till ditt " "källmaterial och ange inställningar pÃ¥ nytt. FörlÃ¥t!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Transkoderar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Ospecificerad" msgid "Untitled" msgstr "Utan titel" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Oanvänd" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Upmix R" msgstr "Uppmixa R" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Verifiera DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikal spegling" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Uppläst text" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Väntar" msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" "Du har %1 filer som ser ut att vara VOB-filer frÃ¥n en DVD. Du bör sammanfoga " "dem för att säkerställa korrekta skarvar mellan filerna." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1984,15 +1984,15 @@ msgstr "filmtyp" msgid "copying %1" msgstr "kopierar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "kunde inte flytta in atmos innehÃ¥llet till DCP:n (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kunde inte flytta in ljud till DCP:n (%1)" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "tim" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "bildrutornas storlek skiljer sig frÃ¥n filmens." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "min" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" "en av dess undertexter har en icke-noll början sÃ¥ den mÃ¥ste skrivas om." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "sek" diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po index 6e0603d28..709ab0e31 100644 --- a/src/lib/po/tr_TR.po +++ b/src/lib/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 msgid "16" msgstr "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -367,19 +367,19 @@ msgstr "" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "" @@ -556,27 +556,27 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" @@ -678,19 +678,19 @@ msgstr "" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "" @@ -725,13 +725,13 @@ msgid "" "is in an unexpected format." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "" @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Gradient debander" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" @@ -1007,23 +1007,23 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "" @@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr "" msgid "Missing required setting %1" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "" @@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "" msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "" @@ -1218,19 +1218,19 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Short" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1490,11 +1490,11 @@ msgid "" "tab of Preferences." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1519,20 +1519,20 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Upmix R" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "" "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1778,15 +1778,15 @@ msgstr "" msgid "copying %1" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index fe6c5a178..9dff3e975 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Українська\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " на %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Тривалість: $LENGTH\n" "Розмір: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Full frame)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 залишилось; час завершення %2%3" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Гарною ідеєю було б знизити пропускну здатність JPEG2000 до 200Мбит/с; " "навряд чи це призведе до помітних змін зображення." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -400,19 +400,19 @@ msgstr "Біт на піксель" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "Відмінено" @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "Не може містити слеші" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "Центральний" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Перевірка контенту" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Перевірка данних зображення" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Computing digest" msgstr "Перевірка цілостності" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "Перевірка цілостності" @@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Для приєднання цього контенту, всі інші мають містити або не містити відео" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Для приєднання контенту має бути така сама частота кадрів відео" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"вшити субтитри\"." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"використовувати " @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Для приєднання контенту мають бути так msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме згасання." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Для приєднання контенту має бути однакова ширина обводки." @@ -607,31 +607,31 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути однак msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий розмір зображення." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме горизонтальне зміщення субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по горизонталі." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме вертикальне зміщення субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по вертикалі." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Для приєднання контенту має бути однакове згасання субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути такий самий інтервал між рядками субтитрів." @@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути така с msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий тип відео." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути такий msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Для приєднання контенту необхідно використовувати ті самі субтитри." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Копіювати DCP на TMS (Theater Management System)" msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-арх msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-архів" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для запису (%2)" @@ -743,19 +743,19 @@ msgstr "Не вдалося почати передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основний (DBP)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX другорядний (DBS)" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -792,13 +792,13 @@ msgstr "" "DCP-o-matic не вдалося відкрити файл %1 (%2). Можливо він не існує або має " "неочікуваний формат." -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic більше не підтримує фильтр `%1', тому він був вимкнений." -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Повідомлення DCP-o-matic" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, однак очікується %2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "Помилка: (%1)" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Расчет длительности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Розбиття градієнта" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для людей з вадами слуху" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME" @@ -1095,23 +1095,23 @@ msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "Лівий" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "Лівий центральний" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "Лівий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "Лівий surround" @@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "Лівий surround" msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "Логаріфмічний (діапазон 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "У папці не знайдено відповідних зображ msgid "Noise reduction" msgstr "Придушення шуму" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (виконано за %1)" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Соціальна реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "R" @@ -1309,19 +1309,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "Правий" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "Правий центральний" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "Правий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "Правий surround" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Повернути на 90º проти часової стрілкі" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Повернути на 90º по часовій стрілці" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Помилка SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Помилка SSH (%1)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Відправка пошти" msgid "Short" msgstr "SHR (Короткометражний фільм)" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Частина вашого контенту потребує KDM" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Часть вашего контента требует OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr "" "спробуйте зменшити кількість потоків кодування у \"Налаштуваннях\" у вкладці " "\"Основні\"." -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Цей файл - ключ (KDM). Ключі додаються до DCP натисканням правої клавіші на " "контент і вибором «Додати KDM» у контекстному меню." -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Проект був створений більш новою версією DCP-o-matic і не може бути " "завантажений цією версією. Вибачте!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, " "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Транскодування %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитний)" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Не визначено" msgid "Untitled" msgstr "Безіменний" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Перевторити Л" msgid "Upmix R" msgstr "Перевторити П" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Перевірити DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Перевернути по вертикалі" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "Для людей з вадами зору" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Очікування" msgid "Weave filter" msgstr "Фільтр Weave" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" "У вас %1 файлів, які схожі на VOB-файли з DVD. Вам необхідно об'єднати " "(приєднати) їх, щоб гарантувати гладке з'єднання між файлами." -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1922,16 +1922,16 @@ msgstr "тип контенту" msgid "copying %1" msgstr "копіювання %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "кадра(ів) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "г" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняється вид розміру відео DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "м" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "с" diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 8013a68f3..5bbf846aa 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 20:28+0800\n" "Last-Translator: Dian Li \n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:559 +#: src/lib/job.cc:582 msgid " on %1" msgstr " 于 %1" -#: src/lib/config.cc:1258 +#: src/lib/config.cc:1264 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "长度: $LENGTH\n" "大小: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1236 +#: src/lib/config.cc:1242 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$任务名称: $JOB_STATUS" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "1.85 (遮幅)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (全幅)" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:654 msgid "10" msgstr "10" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:660 msgid "16" msgstr "16" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "只有极少数的放映设备支持4K 3D,除非您确认你的设备支持放映,否则建议在“DCP→视" "频”选项卡中将DCP设置为2K。" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:653 msgid "9" msgstr "9" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "9" msgid "; %1 fps" msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:564 +#: src/lib/job.cc:587 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "有些放映设备不支持高码率DCP,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细" "微的调整是肉眼很难分辨的。" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:249 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -416,19 +416,19 @@ msgstr "像素位" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver 反隔行扫描滤镜" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:655 msgid "BsL" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:656 msgid "BsR" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:647 msgid "C" msgstr "中置" -#: src/lib/job.cc:573 +#: src/lib/job.cc:596 msgid "Cancelled" msgstr "取消" @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "不能包含斜杠" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1" -#: src/lib/film.cc:1655 +#: src/lib/film.cc:1663 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Centre" msgstr "居中对齐" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "检查其新设置后再试。" msgid "Checking content" msgstr "检查媒体内容" -#: src/lib/reel_writer.cc:259 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "检查现有的图像数据" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "合并 DCP" msgid "Computing digest" msgstr "计算Hash值中" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:518 msgid "Computing digests" msgstr "计算Hash值中" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "添加的内容必须都有或都没有隐藏式字幕。" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "添加的内容必须都有或都没有视频。" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:321 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "添加的内容必须均为主字幕语言或附加字幕语言。" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "添加的内容必须均为主字幕语言或附加字幕语言。" msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "添加的内容必须均选中/不选中视频部分。" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:276 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "添加的内容必须具有相同的“刻录字幕”设置。" -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:272 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "添加的内容必须具有相同的“使用字幕”设置。" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "添加的内容必须有相同的自定义尺寸设置。" msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "添加的内容视频淡入淡出效果必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:304 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "添加的内容字幕宽度尺寸必须相同。" @@ -606,27 +606,27 @@ msgstr "添加的内容字幕宽度尺寸必须相同。" msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "添加的内容视频图像尺寸必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:280 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "添加的内容字幕X轴偏移必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:288 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "添加的内容字幕X轴缩放大小必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:284 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "添加的内容字幕Y轴偏移必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:292 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "添加的内容字幕Y轴缩放大小必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:300 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "添加的内容字幕淡入淡出效果必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:296 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "添加的内容字幕行距必须相同。" @@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "添加的内容内容帧率必须相同。" msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "添加的内容视频帧率必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:313 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "添加的内容DCP轨道必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:309 src/lib/text_content.cc:329 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "添加的内容字幕字体必须相同。" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "添加的内容字幕字体必须相同。" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "添加的内容字幕流必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:317 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "添加的内容必须有相同的文字语言。" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "复制DCP到TMS" msgid "Copying old video file" msgstr "复制源视频文件" -#: src/lib/reel_writer.cc:395 +#: src/lib/reel_writer.cc:396 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "正在将视频文件复制到 DCP" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1122 +#: src/lib/config.cc:1128 msgid "Could not open file for writing" msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开" @@ -728,19 +728,19 @@ msgstr "无法开始传输" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "写入远程文件 (%1)失败!" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "D-BOX primary" msgstr "一级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "D-BOX secondary" msgstr "二级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:657 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:658 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "is in an unexpected format." msgstr "无法打开文件%1 (%2)。文件不存在或格式无法识别。" -#: src/lib/film.cc:1566 +#: src/lib/film.cc:1589 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic必须把您DCP的设置更改为OV。请重新检查设置确认设置内容是否为您的期" "望值。" -#: src/lib/film.cc:1534 +#: src/lib/film.cc:1557 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "不支持的格式`%1'。" -#: src/lib/config.cc:420 src/lib/config.cc:1233 +#: src/lib/config.cc:421 src/lib/config.cc:1239 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic提醒" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "数据来自AP20或AP25" msgid "De-interlacing" msgstr "去除隔行" -#: src/lib/config.cc:1221 +#: src/lib/config.cc:1227 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "插曲" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2" -#: src/lib/job.cc:571 +#: src/lib/job.cc:594 msgid "Error: %1" msgstr "错误: (%1)" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "定位长度" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/lib/job.cc:530 +#: src/lib/job.cc:553 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:651 msgid "HI" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Hearing impaired" msgstr "听力障碍" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "未知原因错误." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:410 src/lib/config.cc:1218 +#: src/lib/config.cc:411 src/lib/config.cc:1224 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" @@ -1074,23 +1074,23 @@ msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "隔行扫描" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:267 src/lib/util.cc:645 msgid "L" msgstr "左声道" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:614 msgid "Left" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "Left centre" msgstr "左中" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Left rear surround" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Left surround" msgstr "左环绕" @@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "左环绕" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:648 msgid "Lfe" msgstr "次低" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次低(重低音)" @@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "对数 (范围 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "对数 (范围 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:161 +#: src/lib/exceptions.cc:162 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "主进程和写入进程之间的通信丢失" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:649 msgid "Ls" msgstr "左环绕" @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" msgid "Missing required setting %1" msgstr "缺少必需的设置 %1" -#: src/lib/job.cc:522 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/lib/writer.cc:763 +#: src/lib/writer.cc:753 msgid "Mono" msgstr "单声道" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "未在文件夹中发现有效的图片序列文件。" msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" -#: src/lib/writer.cc:731 src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:721 src/lib/writer.cc:728 src/lib/writer.cc:751 msgid "None" msgstr "无" -#: src/lib/job.cc:569 +#: src/lib/job.cc:592 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (运行 %1)" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "宣传片" msgid "Public Service Announcement" msgstr "公共服务或公告" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:272 src/lib/util.cc:646 msgid "R" msgstr "右声道" @@ -1287,19 +1287,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:615 msgid "Right" msgstr "右声道" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "Right centre" msgstr "右中" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Right rear surround" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Right surround" msgstr "右环绕" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "逆时针旋转90°" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "顺时针旋转90°" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:650 msgid "Rs" msgstr "右环绕" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "SSH 错误 [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH 错误 [%1] (%2)" -#: src/lib/job.cc:532 +#: src/lib/job.cc:555 msgid "Saturday" msgstr "星期六" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "发送电子邮件" msgid "Short" msgstr "短片" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:659 msgid "Sign" msgstr "签名" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "一些内容需要KDM密钥" msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "一些内容需要OV" -#: src/lib/writer.cc:765 +#: src/lib/writer.cc:755 msgid "Stereo" msgstr "双声道" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "立体声到5.1,混音器B" -#: src/lib/job.cc:520 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "Sunday" msgstr "星期日" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgid "" "tab of Preferences." msgstr "内存不足,如您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。" -#: src/lib/util.cc:965 +#: src/lib/util.cc:1020 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但不是为它的叶子证书生成。" -#: src/lib/util.cc:963 +#: src/lib/util.cc:1018 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成。" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" "这是一个KDM密钥文件。KDM密钥文件可以通过在你的DCP包上右键,点击“添加KDM文" "件”添加到DCP中。" -#: src/lib/film.cc:526 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" "这一工程文件是使用新版DCP-o-matic创建的,无法被这一版本的DCP-o-matic加载。抱" "歉!" -#: src/lib/film.cc:511 +#: src/lib/film.cc:519 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" "这一工程文件是使用旧版本的DCP-o-matic创建的,很遗憾无法被这一版本的DCP-o-" "matic加载。您需要创建一个新的工程文件,重新添加内容并重新设置。抱歉!" -#: src/lib/job.cc:528 +#: src/lib/job.cc:551 msgid "Thursday" msgstr "星期四" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "转码中 %1" msgid "Transitional" msgstr "过渡片" -#: src/lib/job.cc:524 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/lib/util.cc:573 src/lib/util.cc:574 +#: src/lib/util.cc:628 src/lib/util.cc:629 msgid "Unused" msgstr "未使用" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "上变换混音(左)" msgid "Upmix R" msgstr "上变换混音(右)" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:652 msgid "VI" msgstr "视力障碍" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "验证DCP中" msgid "Vertical flip" msgstr "垂直翻转" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Visually impaired" msgstr "视力障碍" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Weave filter" msgstr "Weave 滤镜" -#: src/lib/job.cc:526 +#: src/lib/job.cc:549 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件," "否则可能无法正常播放。" -#: src/lib/film.cc:1530 +#: src/lib/film.cc:1553 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1897,15 +1897,15 @@ msgstr "打包类型" msgid "copying %1" msgstr "复制 %1 中..." -#: src/lib/ffmpeg.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:121 msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" -#: src/lib/reel_writer.cc:441 +#: src/lib/reel_writer.cc:442 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "无法将 Atmos asset移动到 DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:424 +#: src/lib/reel_writer.cc:425 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "无法将音频asset移动到 DCP (%1)" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "frames per second" msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:205 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "小时" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "视频帧大小与影片不一致。" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:214 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "分" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "" msgstr "它的一个字幕卷轴有一个非零的时间点,因此必须重写。" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:224 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "秒" diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index e906b5a0b..18d1190a8 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsat do %s" @@ -40,61 +40,61 @@ msgstr "&Přidat OV…" msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "&Uložit\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "Playlist:" msgid "Playlists" msgstr "Playlisty" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Přidat složku…" msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "DoÅ¡lo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok " "nelze vrátit zpět." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Chybné nastavení pro %s." @@ -222,45 +222,50 @@ msgstr "Chybné nastavení pro %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Zavřít DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "Nelze deÅ¡ifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Nemohu najít přehrávač." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebyl nalezen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." @@ -299,25 +304,25 @@ msgstr "Nelze načíst DCP z %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nelze načíst film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemohu vytvořit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemohu otevřít film na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Je příliÅ¡ velký. Ujistěte se, že načítáte " "soubor DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -333,16 +338,26 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je Å¡patně formátovaný, nebo to vůbec není " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Nemohu vytvořit DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Nemohu najít přehrávač." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Nemohu spustit nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -350,20 +365,20 @@ msgstr "" "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. VaÅ¡e změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -379,8 +394,8 @@ msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. VaÅ¡e změny nebudou uloženy msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -392,7 +407,7 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" @@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic nelze spustit" @@ -434,20 +449,20 @@ msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozliÅ¡ení" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírejte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Neduplikujte" @@ -459,23 +474,23 @@ msgstr "Dolů" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" @@ -483,16 +498,16 @@ msgstr "Enkódovací servery…" msgid "Encrypted" msgstr "Å ifrované" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Obnovit původní nastavení" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportovat titulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" @@ -500,17 +515,29 @@ msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Export…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film byl změněn" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Snímků za sekundu" @@ -519,11 +546,11 @@ msgstr "Snímků za sekundu" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Tipy…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -547,23 +574,23 @@ msgstr "Délka" msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa Å¡ablon..." @@ -575,7 +602,7 @@ msgstr "Název" msgid "New" msgstr "Novový" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nový film" @@ -583,7 +610,7 @@ msgstr "Nový film" msgid "New Playlist" msgstr "Nový Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -595,7 +622,7 @@ msgstr "" "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a " "zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" @@ -603,7 +630,7 @@ msgstr "Otevřít DCP v &player" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" @@ -615,7 +642,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -631,16 +658,16 @@ msgstr "Otázka|N" msgid "Question|Y" msgstr "Otázka|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Znovu vytvořit řetězec deÅ¡ifrování KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -648,24 +675,24 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Zobrazit DCP v souborech" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" @@ -674,25 +701,25 @@ msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" msgid "Save" msgstr "&Speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &Å¡ablonu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Uložit film a zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" @@ -712,11 +739,11 @@ msgstr "Vybrat DCP k otevření" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" @@ -724,19 +751,19 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Označit vÅ¡echny\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Odeslat překlady…" @@ -744,15 +771,22 @@ msgstr "Odeslat překlady…" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozliÅ¡ení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Systémové informace…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -765,7 +799,7 @@ msgstr "" "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale " "nepodporuje. Chcete pokračovat ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -774,7 +808,7 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." @@ -792,7 +826,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -810,7 +861,7 @@ msgstr "" "zálohovat\n" "konfiguraci před pokračováním." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -824,7 +875,7 @@ msgstr "" "znovu vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -839,7 +890,7 @@ msgstr "" "znovu vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -861,15 +912,15 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "JeÅ¡tě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -892,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Časování…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." @@ -901,7 +952,7 @@ msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -913,11 +964,11 @@ msgstr "Nahahoru" msgid "Verify DCP..." msgstr "Ověřuji DCP…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -925,7 +976,7 @@ msgstr "" "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní deÅ¡ifrovat DCP pro které byl DKDM " "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -944,7 +995,7 @@ msgstr "" "ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR protože " "pokud se ztratí vaÅ¡e DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -960,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory ZAZÁLOHOVÁNY pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -971,7 +1022,7 @@ msgstr "" "omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně " "doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -980,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před " "stiskem Otevřít." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index d08aae312..3e47f17d0 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" @@ -41,61 +41,61 @@ msgstr "&Tilføj OV..." msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Luk\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Job" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Gem\tCtrl-S" @@ -104,16 +104,16 @@ msgstr "&Gem\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Send DCP til TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Vis" @@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Tilføj folder..." msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "En ukendt fejl er opstÃ¥et i DCP-o-matic serveren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhÃ¥ndteret fejl." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke " "annulleres." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Forkert indstilling af %s." @@ -223,36 +223,36 @@ msgstr "Forkert indstilling af %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Søg efter opdateringer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Afslut uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Faste tekster..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -260,11 +260,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke dekryptere DKDM. MÃ¥ske er den ikke oprettet med det korrekte " "certifikat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Kunne ikke finde afspiller." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Kunne ikke finde afspiller." @@ -300,25 +305,25 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." msgid "Could not load film %1" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kunne ikke danne DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke genkende filen som en KDM. Den er alt for stor. Kontroller at " "du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -334,34 +339,44 @@ msgstr "" "Kunne ikke genkende filen som en KDM. MÃ¥ske er der fejl i formatet, eller " "ogsÃ¥ er den ikke en KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Kunne ikke danne DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Kunne ikke finde afspiller." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Kunne ikke køre nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunne ikke vise DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -379,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Dan KDMer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -392,7 +407,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" @@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" @@ -434,20 +449,20 @@ msgstr "Dekod med kvart opløsning" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Luk ikke" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Dupliker ikke" @@ -459,23 +474,23 @@ msgstr "Ned" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliker Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliker og Ã¥ben..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliker uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliker" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodnings-servere..." @@ -483,17 +498,17 @@ msgstr "Kodnings-servere..." msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Gendan standard indstillinger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" @@ -503,17 +518,29 @@ msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film ændret" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Billeder pr. sekund" @@ -522,11 +549,11 @@ msgstr "Billeder pr. sekund" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Fuld skærm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -546,24 +573,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Indlæser indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "HÃ¥ndter skabeloner..." @@ -575,7 +602,7 @@ msgstr "Navn" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Ny film" @@ -584,7 +611,7 @@ msgstr "Ny film" msgid "New Playlist" msgstr "Gem playliste" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" @@ -594,7 +621,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Åben DCP i &afspiller" @@ -602,7 +629,7 @@ msgstr "Åben DCP i &afspiller" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" @@ -614,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -628,16 +655,16 @@ msgstr "SpørgsmÃ¥l|N" msgid "Question|Y" msgstr "SpørgsmÃ¥l|J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -645,26 +672,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapporter et problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Gendan standard indstillinger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "V&is DCP" @@ -673,25 +700,25 @@ msgstr "V&is DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Gem som skabelon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Gem film og luk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Gem film og dupliker" @@ -711,12 +738,12 @@ msgstr "Vælg DCP der skal Ã¥bnes" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vælg DCP der skal Ã¥bnes som OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Vælg DKDM fil" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vælg DKDM fil" @@ -724,19 +751,19 @@ msgstr "Vælg DKDM fil" msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Vælg film der skal Ã¥bnes" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Send KDM emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Send oversættelser..." @@ -744,15 +771,22 @@ msgstr "Send oversættelser..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -765,7 +799,7 @@ msgstr "" "halvt sÃ¥ megen plads hvis filsystemet understøttede hÃ¥rde links, men det gør " "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -774,7 +808,7 @@ msgstr "" "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " "har kun %.1f GB til rÃ¥dighed. Vil du fortsætte alligevel?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kunne ikke fÃ¥ forbindelse til DCP-o-matic-serveren." @@ -792,7 +826,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises pÃ¥ dette tidspunkt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -803,7 +854,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -812,7 +863,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -821,7 +872,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -838,15 +889,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet " "standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker pÃ¥, at du vil afslutte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -867,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." @@ -876,7 +927,7 @@ msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Uafsluttede jobs" @@ -889,17 +940,17 @@ msgstr "Op" msgid "Verify DCP..." msgstr "Verificer DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Video bølgeform..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -919,7 +970,7 @@ msgstr "" "dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil " "gÃ¥r tabt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -935,7 +986,7 @@ msgstr "" "Du bør sikre at der er BACKUP " "af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -943,7 +994,7 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -951,7 +1002,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 963f4f8c5..1f67f05f8 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" @@ -40,61 +40,61 @@ msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..." msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Schließen\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Speichern\tCtrl-S" @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "&Speichern\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Darstellung" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "Playlist:" msgid "Playlists" msgstr "Playlist:" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten " "bleiben jedoch erhalten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Falscher Parameter für %s." @@ -223,37 +223,37 @@ msgstr "Falscher Parameter für %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates überprüfen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Schließen ohne speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -261,11 +261,16 @@ msgstr "" "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem " "falschen Zertifikat erstellt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" @@ -304,25 +309,25 @@ msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" msgid "Could not load film %1" msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -338,16 +343,26 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -355,14 +370,14 @@ msgstr "" "Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der " "dcpomatic.com-Webseite herunter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic." "com-Webseite herunter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -370,7 +385,7 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -389,8 +404,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -402,7 +417,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" @@ -420,7 +435,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" @@ -444,20 +459,20 @@ msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Machen Sie nichts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nicht schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nicht duplizieren" @@ -469,25 +484,25 @@ msgstr "Nach unten" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Projekt Duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" "Duplizieren ohne Speichern des \n" "gegenwärtigen Projekts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Projekt Duplizieren..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." @@ -495,17 +510,17 @@ msgstr "Encoding Server..." msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" @@ -515,17 +530,29 @@ msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Projektdaten geändert!" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" @@ -534,12 +561,12 @@ msgstr "Bilder pro Sekunde" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Vollbild\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" # Translation of the actions/commands "File -> Open" and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -566,24 +593,24 @@ msgstr "Länge" msgid "Loading content" msgstr "Lade DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Projektvorlagen verwalten…" @@ -595,7 +622,7 @@ msgstr "Name" msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Neues Projekt" @@ -604,7 +631,7 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "Playliste speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" @@ -617,7 +644,7 @@ msgstr "" "einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang " "wiederholen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öffne DCP im &Player" @@ -625,7 +652,7 @@ msgstr "Öffne DCP im &Player" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" @@ -637,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -653,16 +680,16 @@ msgstr "Question|N" msgid "Question|Y" msgstr "Question|J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -670,26 +697,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Z&eige DCP Ordner" @@ -699,25 +726,25 @@ msgstr "Z&eige DCP Ordner" msgid "Save" msgstr "&Speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Speichern als Projektvorlage..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" @@ -737,12 +764,12 @@ msgstr "DCP Ordner auswählen" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM auswählen" @@ -750,19 +777,19 @@ msgstr "DKDM auswählen" msgid "Select KDM" msgstr "(D)KDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Sende In-App Übersetzungen..." @@ -770,15 +797,22 @@ msgstr "Sende In-App Übersetzungen..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Systeminformation" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -791,7 +825,7 @@ msgstr "" "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -800,7 +834,7 @@ msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." @@ -819,7 +853,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -836,7 +887,7 @@ msgstr "" "Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor " "Sie fortfahren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -849,7 +900,7 @@ msgstr "" "Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. " "Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -863,7 +914,7 @@ msgstr "" "Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. " "Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -884,17 +935,17 @@ msgstr "" "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden " "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -922,7 +973,7 @@ msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" @@ -931,7 +982,7 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" @@ -943,11 +994,11 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Verify DCP..." msgstr "Prüfen der DCP Integrität" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Video Analyse..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -957,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, " "dass Sie den Vorgang durchführen wollen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -983,7 +1034,7 @@ msgstr "" "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen " "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -1007,7 +1058,7 @@ msgstr "" "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " "haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -1020,14 +1071,14 @@ msgstr "" "vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von " "DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index c54bfb7e2..c500c0eb5 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" @@ -39,61 +39,61 @@ msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Cerrar\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "&Guardar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Ver" @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "Lista:" msgid "Playlists" msgstr "Listas:" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " "no se puede deshacer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuración errónea para %s." @@ -220,35 +220,35 @@ msgstr "Configuración errónea para %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Cerrar DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Subtítulos cerrados…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "No se puedo crear la carpeta para guardar la película." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -256,11 +256,16 @@ msgstr "" "No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " "correcto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." @@ -297,25 +302,25 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "No se pudo cargar la película %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "No se pudo crear el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "No se pudo abrir la película en %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "" "No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " "es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -332,27 +337,37 @@ msgstr "" "No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " "es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "No se pudo crear el DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "No se pudo mostrar el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -360,7 +375,7 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " "salvado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -380,8 +395,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -393,7 +408,7 @@ msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" @@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Reproductor DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" @@ -436,20 +451,20 @@ msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "No duplicar" @@ -461,23 +476,23 @@ msgstr "" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar y abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." @@ -485,17 +500,17 @@ msgstr "Servidores de codificación..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" @@ -505,17 +520,29 @@ msgstr "Exportar…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Imágenes por segundo" @@ -524,11 +551,11 @@ msgstr "Imágenes por segundo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -549,24 +576,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Cargando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" @@ -578,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nueva película" @@ -586,7 +613,7 @@ msgstr "Nueva película" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" @@ -596,7 +623,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -604,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" @@ -616,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -630,16 +657,16 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -647,26 +674,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "&Mostrar DCP" @@ -676,25 +703,25 @@ msgstr "&Mostrar DCP" msgid "Save" msgstr "&Guardar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Guardar la película y duplicar" @@ -714,12 +741,12 @@ msgstr "Selecciona el DCP a abrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" @@ -727,19 +754,19 @@ msgstr "Selecciona el fichero DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Selecciona el KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "" @@ -747,15 +774,22 @@ msgstr "" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -768,7 +802,7 @@ msgstr "" "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -778,7 +812,7 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." @@ -797,7 +831,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -808,7 +859,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -817,7 +868,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -826,7 +877,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -843,15 +894,15 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -872,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -881,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" @@ -893,17 +944,17 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -924,7 +975,7 @@ msgstr "" "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " "inútil." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -940,7 +991,7 @@ msgstr "" "Debe asegurarse que existe una COPIA " "DE SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -948,7 +999,7 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -957,7 +1008,7 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 6af28e492..3c5bd44c8 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" @@ -39,61 +39,61 @@ msgstr "&Ajouter une OV..." msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Fermer\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Édition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Tâches" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Liste de lecture :" msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ajouter un dossier..." msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Une exception s'est produite : %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Une exception s'est produite : %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une exception inconnue s'est produite." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les préférences à leurs valeurs par " "défaut ? Cette opération ne peut être annulée." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Mauvais réglage pour %s." @@ -219,35 +219,35 @@ msgstr "Mauvais réglage pour %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Rechercher des mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Fermer DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Fermer sans enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Sous-titres codés..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -255,11 +255,16 @@ msgstr "" "Impossible de décrypter le DKDM. Peut-être n'a-t-il pas été créé avec le " "bon certificat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Impossible de trouver le convertisseur par lots." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Impossible de trouver le lecteur." @@ -298,25 +303,25 @@ msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Impossible de charger le film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Impossible de créer le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire le fichier comme un KDM. Il est trop lourd. Assurez-" "vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -332,15 +337,25 @@ msgstr "" "Impossible de lire le fichier comme un KDM. Peut-être est-il mal formaté, " "ou n'est-il pas du tout un KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Impossible de créer le DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Impossible de trouver le lecteur." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "Impossible d'envoyer les traductions" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Impossible d'afficher le DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -348,14 +363,14 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le convertisseur par lots. Vous devrez peut-être le " "télécharger depuis dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Impossible de lancer le lecteur. Vous devrez peut-être le télécharger " "depuis dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire dans le fichier cinemas à %s. Vos modifications n'ont " "pas été enregistrées." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -382,8 +397,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -395,7 +410,7 @@ msgstr "Convertisseur par lots DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "Le lecteur DCP-o-matic n'a pas pu démarrer." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer" @@ -437,20 +452,20 @@ msgstr "Décoder en quart de résolution" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Voulez-vous écraser le DCP %s existant ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne pas dupliquer" @@ -462,23 +477,23 @@ msgstr "Bas" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Double écran\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliquer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliquer et ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage..." @@ -486,15 +501,15 @@ msgstr "Serveurs d'encodage..." msgid "Encrypted" msgstr "Encrypté" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export preferences..." msgstr "Exporter les préférences..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exporter les sous-titres..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E" @@ -502,17 +517,29 @@ msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film modifié" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" @@ -521,11 +548,11 @@ msgstr "Images par seconde" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Plein écran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Conseils..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -549,23 +576,23 @@ msgstr "Durée" msgid "Loading content" msgstr "Chargement du contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Générer des &DKDMs...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer des &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Créer un DCP dans le &convertisseur par lots\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Créer une DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." @@ -577,7 +604,7 @@ msgstr "Nom" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nouveau film" @@ -585,7 +612,7 @@ msgstr "Nouveau film" msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" @@ -597,7 +624,7 @@ msgstr "" "Aucun dossier de liste de lecture n'est spécifié dans les préférences. " "Veuillez en définir un et réessayer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" @@ -617,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -633,16 +660,16 @@ msgstr "Question|N" msgid "Question|Y" msgstr "Question|O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Recréer les certificats de signature" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "Notes de mise à jour" @@ -650,24 +677,24 @@ msgstr "Notes de mise à jour" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir les préférences par défaut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "A&fficher le DCP dans l'explorateur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "A&fficher le DCP dans les fichiers" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder" @@ -676,25 +703,25 @@ msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder" msgid "Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Enregistrer comme &modèle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Enregistrer le film et dupliquer" @@ -714,11 +741,11 @@ msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" @@ -726,19 +753,19 @@ msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Sélectionner le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Envoyer les traductions..." @@ -746,15 +773,22 @@ msgstr "Envoyer les traductions..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "Spécifier le fichier ZIP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Informations système..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -767,7 +801,7 @@ msgstr "" "de moitié moins d'espace si le système de fichiers supportait les liens " "durs, mais ce n'est pas le cas. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -776,7 +810,7 @@ msgstr "" "Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB, et le disque que vous utilisez " "ne dispose que de %.1f GB. Voulez-vous quand même continuer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic n'a pas pu être contacté." @@ -795,7 +829,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -813,7 +864,7 @@ msgstr "" "Il est préférable\n" "de dire \"Non\" ici et de sauvegarder votre configuration avant de continuer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -827,7 +878,7 @@ msgstr "" "systèmes. Voulez-vous\n" "recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et des KDMs ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -842,7 +893,7 @@ msgstr "" "systèmes. Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour signer les DCPs " "et les KDMs ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -865,15 +916,15 @@ msgstr "" "La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut " "seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -897,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Chronologie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." @@ -906,7 +957,7 @@ msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tâches inachevées" @@ -918,11 +969,11 @@ msgstr "Haut" msgid "Verify DCP..." msgstr "Vérifier le DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -931,7 +982,7 @@ msgstr "" "décryptage du DCP pour lequel la DKDM a été créée, et cela ne peut être " "annulé. Êtes-vous sûr ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -951,7 +1002,7 @@ msgstr "" "weight=\"bold\" size=\"larger\">SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -968,7 +1019,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">SAUVEGARDÉS si vous souhaitez créer des KDMs pour ce " "film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -980,7 +1031,7 @@ msgstr "" "provoquer des erreurs. Il vous est fortement conseillé d'installer la " "version 64 bits de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -989,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas sélectionné de dossier. Assurez-vous de sélectionner un " "dossier avant de cliquer sur Ouvrir." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po index fc13eb4ef..c680ecaef 100644 --- a/src/tools/po/hu_HU.po +++ b/src/tools/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM írása a(z) %s helyre sikeres" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMek írása a(z) %s helyre sikeres" @@ -39,61 +39,61 @@ msgstr "&OV hozzáadása…" msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Bezárás\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Műveletek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Mentés\tCtrl-S" @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "&Mentés\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP küldése a TMS-re" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Nézet" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Lejátszási lista:" msgid "Playlists" msgstr "Lejátszási listák" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "A DCP-o-matic névjegye" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Mappa hozzáadása…" msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Biztos vagy benne, hogy vissza szeretnéd állítani a beállításokat " "alapértelmezettre? A művelet nem vonható vissza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s." @@ -219,35 +219,35 @@ msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "A CPL tartalma nincs titkosítva." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic bezárása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Kilépés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Hangleíró feliratok..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a film számára." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -255,11 +255,16 @@ msgstr "" "Nem sikerült a DKDM dekódolása. Előfordulhat, hogy nem megfelelő " "tanúsítvánnyal lett készítve." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Nem található a lejátszó." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nem található a batch converter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Nem található a lejátszó." @@ -298,25 +303,25 @@ msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nem sikerült a film %1 (%s) betöltése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nem sikerült a film megnyitása a(z) %s helyen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Nem nyitható meg ez a mappa egy DCP-o-matic projektként." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Túl nagy, kérlek győződj meg róla, hogy " "egy DKDM (XML) fájlt töltesz be." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -332,15 +337,25 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Előfordulhat, hogy rosszul formázott, vagy " "nem egy KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Nem található a lejátszó." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "Nem sikerült a fordítás elküldése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -348,14 +363,14 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani a batch convertert. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem " "lettek mentve." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -380,8 +395,8 @@ msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentv msgid "Create KDMs" msgstr "KDM-ek készítése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -393,7 +408,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" @@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" @@ -435,20 +450,20 @@ msgstr "Dekódolás a felbontás negyedével" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Ne történjen semmi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Szeretnéd felülírni a létező DCP-t a(z) %s helyen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Ne záródjon be" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "De kettőződjön meg" @@ -460,23 +475,23 @@ msgstr "Le" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Két képernyő\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Film megkettőzése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Megkettőzés és megnyitás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kódolási szerverek…" @@ -484,15 +499,15 @@ msgstr "Kódolási szerverek…" msgid "Encrypted" msgstr "Kódolt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Feliratok exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" @@ -500,17 +515,29 @@ msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportálás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film megváltozott" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Képkocka per másodperc" @@ -519,11 +546,11 @@ msgstr "Képkocka per másodperc" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Teljes képernyő\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Tippek..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -546,23 +573,23 @@ msgstr "Hossz" msgid "Loading content" msgstr "Tartalom betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Sablonok kezelése…" @@ -574,7 +601,7 @@ msgstr "Név" msgid "New" msgstr "Új" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Új film" @@ -582,7 +609,7 @@ msgstr "Új film" msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszási lista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Új…\tCtrl-N" @@ -594,7 +621,7 @@ msgstr "" "Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek " "állíts be egyet és próbáld újra." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban" @@ -602,7 +629,7 @@ msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban" msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V" @@ -614,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -630,16 +657,16 @@ msgstr "Question|N" msgid "Question|Y" msgstr "Question|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "Kiadási napló" @@ -647,24 +674,24 @@ msgstr "Kiadási napló" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Hiba bejelentése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP mutatása a fájlokban" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" @@ -672,25 +699,25 @@ msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Mentés &sablonként…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez bezárás előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez megkettőzés előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Film mentése és bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Film mentése és megkettőzés" @@ -710,11 +737,11 @@ msgstr "DCP kiválasztása megnyitáshoz" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "DCP kiválasztása az OV-ként való megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" @@ -722,19 +749,19 @@ msgstr "DKDM fájl kiválasztása" msgid "Select KDM" msgstr "KDM kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM email küldése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Fordítások beküldése…" @@ -742,15 +769,22 @@ msgstr "Fordítások beküldése…" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "ZIP fájl megadása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Rendszer információk…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -763,7 +797,7 @@ msgstr "" "lenned szükséged, ha a fájlrendszer támogatná a “hard linkek”et, de nem " "támogatja. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -772,7 +806,7 @@ msgstr "" "A DCP ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a meghajtód csak " "%.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el." @@ -791,7 +825,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "A KDM nem engedélyezi a lejátszását ennek a tartalomnak." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -808,7 +859,7 @@ msgstr "" "választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, " "mielőtt folytatod." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -820,7 +871,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -833,7 +884,7 @@ msgstr "" "Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -855,15 +906,15 @@ msgstr "" "A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek " "használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -887,7 +938,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Időzítés.." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." @@ -896,7 +947,7 @@ msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Befejezetlen műveletek" @@ -908,11 +959,11 @@ msgstr "Fel" msgid "Verify DCP..." msgstr "DCP ellenőrzése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Videó hullámforma…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -921,7 +972,7 @@ msgstr "" "lehessen azt a DCP-t, amihez készítve lett és ez nem vonható vissza. " "Biztosan kívánod folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -941,7 +992,7 @@ msgstr "" "weight=“bold” size=“larger”>LEGYEN MÁSOLATOD róla, mivel ha " "elveszíted a DKDM-et és a DCP-t, amit véd, használhatatlan lesz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -956,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e MENTÉSE , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -967,7 +1018,7 @@ msgstr "" "limitálja a memóriát a DCP-o-matic számára és hibákat eredményezhet. Erősen " "ajánljuk a 64 bites DCP-o-matic verzió telepítését." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -976,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Nem választottál ki mappát. Kérlek győződj meg arról, hogy kiválasztottál " "egy mappát, mielőtt a Megnyitás gombra kattintasz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 0db389cbe..c45f961c7 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritte in %s" @@ -39,62 +39,62 @@ msgstr "&Aggiungi OV..." msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "&Salva\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DVD-o-MATIC" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " "Questa operazione non può essere annullata." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Impostazione errata per %s." @@ -224,37 +224,37 @@ msgstr "Impostazione errata per %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Chiudi senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -262,11 +262,16 @@ msgstr "" "Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " "certificato corretto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Impossibile trovare il player." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Impossibile trovare il player." @@ -302,25 +307,25 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Impossibile caricare il film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Impossibile creare DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossibile aprire il film in %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -337,33 +342,43 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Impossibile creare DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Impossibile trovare il player." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Impossibile eseguire nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -383,8 +398,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -396,7 +411,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" @@ -415,7 +430,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-MATIC Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" @@ -439,20 +454,20 @@ msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Non chiudere" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Non duplicare" @@ -464,23 +479,23 @@ msgstr "" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplica film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplica e apri..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplica senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." @@ -488,17 +503,17 @@ msgstr "Servers di codifica..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" @@ -508,17 +523,29 @@ msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" msgid "Export..." msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Frame per secondo" @@ -527,11 +554,11 @@ msgstr "Frame per secondo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -552,24 +579,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Caricamento DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestione modello..." @@ -581,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" @@ -589,7 +616,7 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" @@ -599,7 +626,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Apri il DCP nel Player" @@ -607,7 +634,7 @@ msgstr "Apri il DCP nel Player" msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" @@ -619,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -633,16 +660,16 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -650,26 +677,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "S&Mostra DCP" @@ -679,25 +706,25 @@ msgstr "S&Mostra DCP" msgid "Save" msgstr "&Salva" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Salva come &modello..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Salva il film e chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salva il film e duplica" @@ -717,12 +744,12 @@ msgstr "Seleziona il DCP da aprire" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Seleziona il file DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleziona il file DKDM" @@ -730,19 +757,19 @@ msgstr "Seleziona il file DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Invia email KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "" @@ -750,15 +777,22 @@ msgstr "" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -771,7 +805,7 @@ msgstr "" "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " "Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -780,7 +814,7 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." @@ -798,7 +832,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -809,7 +860,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -818,7 +869,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -827,7 +878,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -845,15 +896,15 @@ msgstr "" "i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " "creati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -874,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -883,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Lavori incompiuti" @@ -896,17 +947,17 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP..." msgstr "Verifica DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -925,7 +976,7 @@ msgstr "" "FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE " "poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -941,7 +992,7 @@ msgstr "" "Assicurati che di questi file ci sia il BACKUP UP se vuoi creare KDM per questo film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -949,7 +1000,7 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -958,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una " "cartella prima di cliccare Apri." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 41e83e44c..38df96432 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 03:07+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" @@ -40,61 +40,61 @@ msgstr "&Voeg OV toe..." msgid "&Close" msgstr "&Sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Sluit\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar frame in bestand...\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Verzend DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Toon" @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "Afspeellijst:" msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? " "Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Verkeerde instelling voor %s." @@ -219,35 +219,35 @@ msgstr "Verkeerde instelling voor %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Sluit DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Sluit zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -255,11 +255,16 @@ msgstr "" "Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste " "certificaat aangemaakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Kan Player niet vinden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Kan Player niet vinden." @@ -300,25 +305,25 @@ msgstr "Kan DCP niet laden van %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Kan film %1 niet laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kan DCP niet maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kan film niet openen op %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "" "Kan het bestand niet als een KDM lezen. Het is veel te groot. Zorg ervoor " "dat u een DKDM (XML) bestand laadt." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -334,15 +339,25 @@ msgstr "" "Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht " "geformatteerd, of helemaal geen KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Kan DCP niet maken." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Kan Player niet vinden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "Kan vertalingen niet verzenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kan DCP niet tonen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -350,14 +365,14 @@ msgstr "" "Kan de Batch Converter niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic." "com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -365,7 +380,7 @@ msgstr "" "Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " "bewaard." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -383,8 +398,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Maak KDM's" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -396,7 +411,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" @@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten" @@ -438,20 +453,20 @@ msgstr "Decodeer op kwart resolutie" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Doe niets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Sluit niet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Dupliceer niet" @@ -463,23 +478,23 @@ msgstr "Omlaag" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliceer Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliceer en open..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encodeer-servers..." @@ -487,15 +502,15 @@ msgstr "Encodeer-servers..." msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export preferences..." msgstr "Exporteer voorkeuren..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exporteer ondertitels..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" @@ -503,17 +518,29 @@ msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film is gewijzigd" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Frames per seconde" @@ -522,11 +549,11 @@ msgstr "Frames per seconde" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Volledig scherm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Hints..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -549,23 +576,23 @@ msgstr "Lengte" msgid "Loading content" msgstr "Laden content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Beheer templates..." @@ -577,7 +604,7 @@ msgstr "Naam" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nieuwe Film" @@ -585,7 +612,7 @@ msgstr "Nieuwe Film" msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe Afspeellijst" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" @@ -597,7 +624,7 @@ msgstr "" "Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel in en " "probeer het opnieuw." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Open DCP in &Player" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "Open DCP in &Player" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" @@ -617,7 +644,7 @@ msgstr "Pauzeer of hervat de conversie" msgid "Pause/resume" msgstr "Pauzeer/hervat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -633,16 +660,16 @@ msgstr "N" msgid "Question|Y" msgstr "J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "Release notes" @@ -650,24 +677,24 @@ msgstr "Release notes" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld een probleem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Toon DCP in Verkenner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Toon DCP in Bestanden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Toon DCP in Finder" @@ -675,25 +702,25 @@ msgstr "Toon DCP in Finder" msgid "Save" msgstr "Bewaar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Bewaar als &template..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Bewaar film en sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Bewaar film en dupliceer" @@ -713,11 +740,11 @@ msgstr "Selecteer DCP om te openen" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" @@ -725,19 +752,19 @@ msgstr "Selecteer DKDM-bestand" msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Kies film om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Verzend KDM e-mails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Verzend vertalingen..." @@ -745,15 +772,22 @@ msgstr "Verzend vertalingen..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "Specificeer ZIP-bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Systeeminformatie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -766,7 +800,7 @@ msgstr "" "Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links " "zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -775,7 +809,7 @@ msgstr "" "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die " "u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." @@ -794,7 +828,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -813,7 +864,7 @@ msgstr "" "hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u " "doorgaat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -828,7 +879,7 @@ msgstr "" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -843,7 +894,7 @@ msgstr "" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -866,15 +917,15 @@ msgstr "" "De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen " "standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -897,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Timing..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen." @@ -906,7 +957,7 @@ msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Onvoltooide taken" @@ -918,11 +969,11 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Verify DCP..." msgstr "Controleer DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-golfvorm..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -931,7 +982,7 @@ msgstr "" "DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan " "worden gemaakt. Weet u het zeker?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -951,7 +1002,7 @@ msgstr "" "span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) " "nutteloos maakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -968,7 +1019,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN als u KDM's voor deze film wilt " "maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -980,7 +1031,7 @@ msgstr "" "fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bits versie van DCP-o-" "matic te installeren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -989,7 +1040,7 @@ msgstr "" "U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " "voordat u op Open klikt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 7062db75f..8da95c57b 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane do %s" @@ -41,61 +41,61 @@ msgstr "&Dodaj OV..." msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zamknij\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Wyjdź" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" @@ -104,16 +104,16 @@ msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Zbadaj" @@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "Lista odtwarzania:" msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Dodaj folder..." msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -198,21 +198,21 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Nieprawidłowe ustawienia dla %s." @@ -221,35 +221,35 @@ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia dla %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość CPL nie jest zaszyfrowana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Zamknij DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Zamknij bez zapisywania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Napisy kodowane..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Skopiuj ustawienia\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu dla Projektu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -257,11 +257,16 @@ msgstr "" "Nie udało się odszyfrować klucza DKDM. Może nie został utworzony z poprawnym " "certyfikatem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." @@ -300,25 +305,25 @@ msgstr "Nie można załadować DCP z %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nie można załadować Projektu %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nie można załadować Projektu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Nie można otworzyć tego folderu jako Projekt DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku jako KDM. Ma zbyt duży rozmiar. Upewnij się, " "że wczytujesz plik DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -334,15 +339,25 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku jako KDM. Być może jest źle sformatowany lub w " "ogóle nie jest to KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "Nie można wysłać tłumaczeń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nie można wyświetlić DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -350,20 +365,20 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić narzędzia wielokrotnej konwersji. Może musisz je pobrać " "ze strony dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Nie można uruchomić odtwarzacza. Może musisz go pobrać ze strony dcpomatic." "com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nie udało się zapisać pliku Kin w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -378,8 +393,8 @@ msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego. Nie zapisano zmian." msgid "Create KDMs" msgstr "Stwórz KDMy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "Narzędzie wielokrotnej konwersji DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Serwer kodujący DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic" @@ -409,7 +424,7 @@ msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic nie mógł się uruchomić." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" @@ -433,20 +448,20 @@ msgstr "Dekoduj obraz w 1/4 bazowej rozdzielczości" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nie zamykaj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nie powielaj" @@ -458,23 +473,23 @@ msgstr "Dół" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dwa ekrany\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Powiel i otwórz..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Powiel..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serwery kodujące..." @@ -482,16 +497,16 @@ msgstr "Serwery kodujące..." msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowany" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Eksportuj napisy..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" @@ -499,17 +514,29 @@ msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Projekt został zmodyfikowany" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Klatki na sekundę" @@ -518,11 +545,11 @@ msgstr "Klatki na sekundę" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Pełen ekran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Wskazówki...." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -546,23 +573,23 @@ msgstr "Długość" msgid "Loading content" msgstr "Wczytuję materiał" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Stwórz &DKDMy...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Zarządzaj szablonami..." @@ -574,7 +601,7 @@ msgstr "Nazwa" msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nowy Projekt" @@ -582,7 +609,7 @@ msgstr "Nowy Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nowy...\tCtrl-N" @@ -594,7 +621,7 @@ msgstr "" "W Preferencjach nie wybrano folderu z listą odtwarzania. Ustaw go i spróbuj " "ponownie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu" @@ -602,7 +629,7 @@ msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Wklej ustawienia...\tCtrl-V" @@ -614,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -630,16 +657,16 @@ msgstr "Pytanie|N" msgid "Question|Y" msgstr "Pytanie|T" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Odtwórz łańcuch odszyfrowujący KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Odtwórz certyfikaty" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -647,24 +674,24 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "P&okaż DCP w Eksploratorze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "P&okaż DCP w menadżerze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "P%okaż DCP w Finderze" @@ -672,25 +699,25 @@ msgstr "P%okaż DCP w Finderze" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Zapisz jako &szablon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Zapisz i zamknij Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Zapisz i powiel Projekt" @@ -710,11 +737,11 @@ msgstr "Wybierz folder DCP" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Wybierz folder DCP jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Wybierz DKDM" @@ -722,19 +749,19 @@ msgstr "Wybierz DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Zaznacz wszystko\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Wyślij emaile z KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Wyślij tłumaczenia..." @@ -742,15 +769,22 @@ msgstr "Wyślij tłumaczenia..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dopasuj rozdzielczość obrazu do rozdzielczości ekranu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Informacje o systemie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -763,7 +797,7 @@ msgstr "" "obsługiwał łącza stałe, potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale " "niestety nie obsługuje. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -772,7 +806,7 @@ msgstr "" "DCP dla tego Projektu zajmie około %1f GB, a na twoim dysku zostało już " "tylko %1f GB. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." @@ -791,7 +825,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Klucz KDM nie pozwala na odtworzenie materiału w tym czasie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -809,7 +860,7 @@ msgstr "" "zapisać\n" "swoje ustawienia przed kontynuacją." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -823,7 +874,7 @@ msgstr "" "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -838,7 +889,7 @@ msgstr "" "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -860,17 +911,17 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " "Aktualizacja ustawień może zająć chwilę." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zamknąć " "program?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -893,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Timing..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu." @@ -902,7 +953,7 @@ msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" @@ -914,11 +965,11 @@ msgstr "Góra" msgid "Verify DCP..." msgstr "Zweryfikuj DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -927,7 +978,7 @@ msgstr "" "zawierającej tej klucz i tej operacji nie można odwrócić. Czy chcesz " "kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -947,7 +998,7 @@ msgstr "" "span> bo jeśli go stracisz, twoje klucze DKDM (i paczki DCP nimi " "zaszyfrowane) staną się bezużyteczne." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -962,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że posiadasz KOPIĘ " "ZAPASOWĄ tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -974,7 +1025,7 @@ msgstr "" "błędy. Zaleca się, żebyś zainstalował i korzystał z wersji 64-bitowej DCP-o-" "matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -983,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog, zanim klikniesz " "Otwórz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index af315d4f8..1bbb210dc 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM salvo em %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs salvos em %s" @@ -39,62 +39,62 @@ msgstr "Adicionar OV..." msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Tarefas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "&Salvar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Adicionar Pasta..." msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? " "Esta ação não poderá ser desfeita." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuração errada para %s." @@ -224,36 +224,36 @@ msgstr "Configuração errada para %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Contéudo da CPL não encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Fechar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -261,11 +261,16 @@ msgstr "" "Falha na decriptação do DKDM. Talvez ele não tenha sido criado com o " "certificado correto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Conversor em série não encontrado." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Conversor em série não encontrado." @@ -302,25 +307,25 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível criar o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "" "Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " "incorreta, ou não seja um arquivo KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -337,27 +342,37 @@ msgstr "" "Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " "incorreta, ou não seja um arquivo KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Não foi possível criar o DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Conversor em série não encontrado." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Não foi possível rodar o nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível exibir o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -365,7 +380,7 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s. Suas mudanças não " "foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -385,8 +400,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Criar KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -398,7 +413,7 @@ msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" @@ -417,7 +432,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" @@ -441,20 +456,20 @@ msgstr "Decodificar na resolução um quarto" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Não feche" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Não duplicar" @@ -466,23 +481,23 @@ msgstr "" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar Filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar e abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." @@ -490,17 +505,17 @@ msgstr "Servidores de codificação..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" @@ -510,17 +525,29 @@ msgstr "Exportar...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Filme sofreu alterações" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Quadros por segundo" @@ -529,11 +556,11 @@ msgstr "Quadros por segundo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Dicas..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -554,24 +581,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Carregando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Organizar modelos..." @@ -583,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Novo filme" @@ -591,7 +618,7 @@ msgstr "Novo filme" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" @@ -601,7 +628,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -609,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" @@ -621,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -635,16 +662,16 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -652,26 +679,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "E&xibir DCP" @@ -680,25 +707,25 @@ msgstr "E&xibir DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Salvar como &modelo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Salvar filme e fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salvar filme e duplicar" @@ -718,12 +745,12 @@ msgstr "Selecione o DCP para abrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" @@ -731,19 +758,19 @@ msgstr "Selecione o filme para abrir" msgid "Select KDM" msgstr "Selecione o KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar KDMs por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "" @@ -751,15 +778,22 @@ msgstr "" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -772,7 +806,7 @@ msgstr "" "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, " "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -782,7 +816,7 @@ msgstr "" "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " "assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -801,7 +835,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -812,7 +863,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -821,7 +872,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -830,7 +881,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -847,15 +898,15 @@ msgstr "" "Falha na leitura das configurações existentes. Valores padrão serão " "usados. Sua criação pode levar alguns instantes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -876,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -885,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tarefas inacabadas" @@ -897,17 +948,17 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -927,7 +978,7 @@ msgstr "" "span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs " "que eles protegem)." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -943,7 +994,7 @@ msgstr "" "Você deve garantir FAZENDO BACK-UP destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -951,7 +1002,7 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -959,7 +1010,7 @@ msgid "" msgstr "" "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index 668ad76b0..6d6365a27 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -42,62 +42,62 @@ msgstr "Adicionar Filme..." msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Trabalhos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" @@ -106,16 +106,16 @@ msgstr "&Guardar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Adicionar Filme..." msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -203,20 +203,20 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Má configuração de %s." @@ -225,46 +225,51 @@ msgstr "Má configuração de %s." msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Procurar actualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" @@ -304,65 +309,75 @@ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -377,8 +392,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" @@ -438,20 +453,20 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "" @@ -463,23 +478,23 @@ msgstr "" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." @@ -487,17 +502,17 @@ msgstr "Servidores de codificação..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Restaurar predefinições" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" @@ -507,7 +522,7 @@ msgstr "&Abrir\tCtrl-O" msgid "Export..." msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -516,10 +531,24 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Filme modificado" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"O directório %s já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que " +"pretende utilizá-lo?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -528,11 +557,11 @@ msgstr "" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Sugestões..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -552,24 +581,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -581,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "" @@ -589,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" @@ -599,7 +628,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" @@ -620,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -634,16 +663,16 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -651,26 +680,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar predefinições" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "M&ostrar DCP" @@ -680,25 +709,25 @@ msgstr "M&ostrar DCP" msgid "Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" @@ -720,12 +749,12 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 #, fuzzy msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleccionar filme a abrir" @@ -735,19 +764,19 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "" @@ -755,15 +784,22 @@ msgstr "" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -776,7 +812,7 @@ msgstr "" "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não " "suporta. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -785,7 +821,7 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -803,7 +839,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -814,7 +867,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -823,7 +876,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -832,7 +885,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -847,15 +900,15 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -875,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -884,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabalhos não finalizados" @@ -896,17 +949,17 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -918,7 +971,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -928,7 +981,7 @@ msgid "" "size=\"larger\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -936,7 +989,7 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -945,7 +998,7 @@ msgstr "" "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de " "clicar Abrir." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index d4f65b6f4..dc894d61e 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записан в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" @@ -37,61 +37,61 @@ msgstr "Добавить OV…" msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "П&омощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" @@ -100,16 +100,16 @@ msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Плейлист:" msgid "Playlists" msgstr "Плейлисты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Добавить папку…" msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -194,21 +194,21 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильная настройка для %s." @@ -217,35 +217,35 @@ msgstr "Неправильная настройка для %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Закрыть DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -253,11 +253,16 @@ msgstr "" "Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным " "сертификатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Не удалось найти плеер." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Не удалось найти плеер." @@ -296,25 +301,25 @@ msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Не удалось загрузить проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не удалось открыть проект: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) " "файл." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -330,15 +335,25 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, " "или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Не удалось сделать DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Не удалось найти плеер." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "Не удалось отправить перевод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -346,14 +361,14 @@ msgstr "" "Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить " "его с сайта dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -361,7 +376,7 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл базы кинотеатров: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -379,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -392,7 +407,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" @@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" @@ -434,20 +449,20 @@ msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не дублировать" @@ -459,23 +474,23 @@ msgstr "Вниз" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Двойной экран\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Серверы кодирования…" @@ -483,16 +498,16 @@ msgstr "Серверы кодирования…" msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Экспортировать субтитры..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" @@ -500,17 +515,29 @@ msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Кадров в секунду" @@ -519,11 +546,11 @@ msgstr "Кадров в секунду" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Полный экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -546,23 +573,23 @@ msgstr "Длительность" msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Создать DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." @@ -574,7 +601,7 @@ msgstr "Название" msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Новый проект" @@ -582,7 +609,7 @@ msgstr "Новый проект" msgid "New Playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" @@ -594,7 +621,7 @@ msgstr "" "В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте " "снова." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Открыть DCP в &плеере" @@ -602,7 +629,7 @@ msgstr "Открыть DCP в &плеере" msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V" @@ -614,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -630,16 +657,16 @@ msgstr "Н" msgid "Question|Y" msgstr "Д" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -647,24 +674,24 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Открыть папку DCP" @@ -672,25 +699,25 @@ msgstr "Открыть папку DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Сохранить проект и закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" @@ -710,11 +737,11 @@ msgstr "Выберите DCP для открытия" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" @@ -722,19 +749,19 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Отправить письма с KDM-ключами" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Отправить перевод…" @@ -742,15 +769,22 @@ msgstr "Отправить перевод…" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии с экраном" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Системная информация..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -763,7 +797,7 @@ msgstr "" "файловая система поддерживала жёсткие ссылки, но она не поддерживает. " "Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -772,7 +806,7 @@ msgstr "" "DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске " "доступно %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Не удалось подключиться к серверу DCP-o-matic." @@ -791,7 +825,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -809,7 +860,7 @@ msgstr "" "Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед " "продолжением." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -823,7 +874,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -838,7 +889,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -860,15 +911,15 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по " "умолчанию. Создание может занять некоторое много время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -891,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Тайминг..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." @@ -900,7 +951,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" @@ -912,11 +963,11 @@ msgstr "Вверх" msgid "Verify DCP..." msgstr "Проверить DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Волновой график видео..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -925,7 +976,7 @@ msgstr "" "пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы " "уверены?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -944,7 +995,7 @@ msgstr "" "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " "которые ими защищены) станут бесполезными." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -961,7 +1012,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ этих файлов, если вы хотите сделать " "KDM для данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -973,7 +1024,7 @@ msgstr "" "вызвать ошибки. Настоятельно рекомендуется установить 64-битную версию DCP-" "o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -982,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед нажатием " "\"Открыть\"." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po index e008bb1cd..45f7e9643 100644 --- a/src/tools/po/sk_SK.po +++ b/src/tools/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -42,62 +42,62 @@ msgstr "PridaÅ¥ film..." msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&UložiÅ¥\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&UpraviÅ¥" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Koniec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&VytvoriÅ¥ DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&OtvoriÅ¥...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&UkončiÅ¥" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&UložiÅ¥\tCtrl-S" @@ -106,16 +106,16 @@ msgstr "&UložiÅ¥\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&OtvoriÅ¥...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&OdoslaÅ¥ DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "PridaÅ¥ film..." msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -203,20 +203,20 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytol sa neznámy problém" -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Zlé nastavenia pre %s." @@ -225,46 +225,51 @@ msgstr "Zlé nastavenia pre %s." msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "SkontrolovaÅ¥ aktualizácie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Konvertor nebol nájdený." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebol nájdený." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Konvertor nebol nájdený." @@ -304,65 +309,75 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ DCP: %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ film na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Konvertor nebol nájdený." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ DCP (nemôžem spustiÅ¥ nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemôžem zobraziÅ¥ DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -377,8 +392,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic konvertor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic" @@ -438,20 +453,20 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "" @@ -463,23 +478,23 @@ msgstr "" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovacie servre..." @@ -487,17 +502,17 @@ msgstr "Enkódovacie servre..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "ObnoviÅ¥ pôvodné nastavenia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&OtvoriÅ¥...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&OtvoriÅ¥...\tCtrl-O" @@ -507,17 +522,29 @@ msgstr "&OtvoriÅ¥...\tCtrl-O" msgid "Export..." msgstr "&OtvoriÅ¥...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovaÅ¥ ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film bol zmenený" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovaÅ¥ ?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -526,11 +553,11 @@ msgstr "" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Nápoveda\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -550,24 +577,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "VytvoriÅ¥ &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "VytvoriÅ¥ &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "VytvoriÅ¥ DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "VytvoriÅ¥ DKDM pre DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -579,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "" @@ -587,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -597,7 +624,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" @@ -618,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -632,16 +659,16 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -649,26 +676,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "NahlásiÅ¥ problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "ObnoviÅ¥ pôvodné nastavenia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Z&obraziÅ¥ DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Z&obraziÅ¥ DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Z&obraziÅ¥ DCP" @@ -678,25 +705,25 @@ msgstr "Z&obraziÅ¥ DCP" msgid "Save" msgstr "&Speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "UložiÅ¥ zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "UložiÅ¥ zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" @@ -718,12 +745,12 @@ msgstr "VybraÅ¥ film na otvorenie" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "VybraÅ¥ film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "VybraÅ¥ film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 #, fuzzy msgid "Select DKDM file" msgstr "VybraÅ¥ film na otvorenie" @@ -733,19 +760,19 @@ msgstr "VybraÅ¥ film na otvorenie" msgid "Select KDM" msgstr "VybraÅ¥ film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "VybraÅ¥ film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "" @@ -753,15 +780,22 @@ msgstr "" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -774,7 +808,7 @@ msgstr "" "polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. " "Chcete pokračovaÅ¥ ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -783,7 +817,7 @@ msgstr "" "DCP pre tento film bude zaberaÅ¥ aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne " "používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovaÅ¥ ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." @@ -801,7 +835,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -812,7 +863,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -821,7 +872,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -830,7 +881,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -845,15 +896,15 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "EÅ¡te sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiÅ¥ ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -872,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -881,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -893,17 +944,17 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -915,7 +966,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -925,7 +976,7 @@ msgid "" "size=\"larger\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -933,7 +984,7 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -942,7 +993,7 @@ msgstr "" "Nebol vybraný žiadny priečnok. Uistite sa, že ste vybrali priečinok pred " "stlačením OtvoriÅ¥." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po index 39921811b..8f394ed09 100644 --- a/src/tools/po/sl_SI.po +++ b/src/tools/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-30 18:55+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM, zapisan v %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s" @@ -39,61 +39,61 @@ msgstr "Dodaj OV ..." msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zapri\tKrmilka+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "Ur&edi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "Po&moč" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Opravila" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Shrani\tKrmilka+S" @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "&Shrani\tKrmilka+S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&PoÅ¡lji DCP V TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "O&rodja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "Po&gled" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Seznam predvajanja:" msgid "Playlists" msgstr "Seznami predvajanja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O programu DCP-o-matic" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Dodaj mapo …" msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "PriÅ¡lo je do izjeme: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "PriÅ¡lo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -194,14 +194,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je priÅ¡lo do neznane napake." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "PriÅ¡lo je do neznane izjeme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve? " "Tega ni mogoče razveljaviti." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Slaba nastavitev za %s." @@ -218,35 +218,35 @@ msgstr "Slaba nastavitev za %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Vsebina CPL ni Å¡ifrirana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Preveri obstoj posodobitev" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Zapri DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Zapri brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Zaprti napisi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -254,11 +254,16 @@ msgstr "" "DKDM ni bilo mogoče deÅ¡ifrirati. Morda ni bil ustvarjen s pravilnim " "potrdilom." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti." @@ -299,25 +304,25 @@ msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "" "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Prevelika je. Preverite, ali " "nalagate datoteko DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -333,15 +338,25 @@ msgstr "" "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Morda je slabo oblikovana ali pa " "sploh ni KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP ni mogoče pokazati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -349,14 +364,14 @@ msgstr "" "Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali " "prenesti z dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali prenesti z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -364,7 +379,7 @@ msgstr "" "V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile " "shranjene." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -383,8 +398,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Ustvari KDM-je" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -396,7 +411,7 @@ msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic" @@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati" @@ -438,20 +453,20 @@ msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti" msgid "Delete" msgstr "IzbriÅ¡i" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Ne naredi ničesar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Ne zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne podvoji" @@ -463,23 +478,23 @@ msgstr "Navzdol" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Podvoji film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Podvoji in odpri ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Podvoji …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Strežniki kodiranja ..." @@ -487,15 +502,15 @@ msgstr "Strežniki kodiranja ..." msgid "Encrypted" msgstr "Å ifrirano" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export preferences..." msgstr "Nastavitve izvoza ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Izvozi podnaslove ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E" @@ -503,17 +518,29 @@ msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E" msgid "Export..." msgstr "Izvozi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film je spremenjen" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Sličic na sekundo" @@ -522,11 +549,11 @@ msgstr "Sličic na sekundo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Celozaslonsko\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Namigi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -549,23 +576,23 @@ msgstr "Dolžina" msgid "Loading content" msgstr "Nalaganje vsebine" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Upravljaj predloge …" @@ -577,7 +604,7 @@ msgstr "Ime" msgid "New" msgstr "Nov" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nov film" @@ -585,7 +612,7 @@ msgstr "Nov film" msgid "New Playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nov ...\tKrmilka+N" @@ -597,7 +624,7 @@ msgstr "" "V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja. Nastavite eno in " "poskusite znova." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku" msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V" @@ -617,7 +644,7 @@ msgstr "Začasno ustavite ali nadaljujte s pretvorbo" msgid "Pause/resume" msgstr "Premor / nadaljuj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -633,16 +660,16 @@ msgstr "VpraÅ¡anje|N" msgid "Question|Y" msgstr "VpraÅ¡anje|D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Ponovno izdelaj verigo za deÅ¡ifriranje KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "Opombe ob izdaji" @@ -650,24 +677,24 @@ msgstr "Opombe ob izdaji" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Prijavi težavo ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovi privzete nastavitve" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "P&okaži DCP v Finderju" @@ -675,25 +702,25 @@ msgstr "P&okaži DCP v Finderju" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Shrani kot pred&logo ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Shrani film in zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Shrani film in podvoji" @@ -713,11 +740,11 @@ msgstr "Izberite DCP za odpiranje" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Izberite datoteko DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Izberite datoteko DKDM" @@ -725,19 +752,19 @@ msgstr "Izberite datoteko DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Izberite KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "PoÅ¡iljanje e-sporočila KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "PoÅ¡lji prevode ..." @@ -745,15 +772,22 @@ msgstr "PoÅ¡lji prevode ..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "Navedite datoteko ZIP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Podatki o sistemu …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -766,7 +800,7 @@ msgstr "" "če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne. Ali želite " "kljub temu nadaljevati?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -775,7 +809,7 @@ msgstr "" "DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je " "na voljo %.1f GB. Ali želite kljub temu nadaljevati?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik." @@ -794,7 +828,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -812,7 +863,7 @@ msgstr "" "Morda je smiselno,\n" "da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -826,7 +877,7 @@ msgstr "" "Ali želite ponovno ustvariti\n" "verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -841,7 +892,7 @@ msgstr "" "Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-" "jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -864,17 +915,17 @@ msgstr "" "Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti. Namesto tega bodo " "uporabljene privzete vrednosti. To lahko terja kratek čas za ustvarjanje." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti " "program?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -897,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Časovna usklajenost …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape." @@ -906,7 +957,7 @@ msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape." msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončana opravila" @@ -918,11 +969,11 @@ msgstr "Navzgor" msgid "Verify DCP..." msgstr "Preveri DCP ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Signalna oblika videa …" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -930,7 +981,7 @@ msgstr "" "Odstranili boste DKDM. Tako bo nemogoče deÅ¡ifrirati DCP, za kar je bil " "narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -949,7 +1000,7 @@ msgstr "" "weight=\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO, " "ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -966,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke " "VARNOSTNO KOPIRANE." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -978,14 +1029,14 @@ msgstr "" "lahko povzroči napake. Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-" "matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Mape niste izbrali. Preden kliknete Odpri, izberite mapo." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index eab04a597..f3a5ad606 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" @@ -39,61 +39,61 @@ msgstr "&Lägg till OV..." msgid "&Close" msgstr "&Stäng" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Stäng\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öppna...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Spara\tCtrl-S" @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "&Spara\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "Spellista:" msgid "Playlists" msgstr "Playlistor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Lägg till mapp..." msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Ett undantag inträffade: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Är du säker att du vill Ã¥terställa inställningarna till sina " "ursprungsvärden? Detta kan inte Ã¥ngras." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Felaktig inställning för %s." @@ -220,46 +220,51 @@ msgstr "Felaktig inställning för %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehÃ¥ll är inte krypterat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Avsluta DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Avsluta utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Dolda undertexter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player." @@ -298,25 +303,25 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP frÃ¥n %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Kunde inte ladda film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte ladda film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kunde inte göra DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att " "det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -332,16 +337,26 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dÃ¥ligt formatterad eller " "inte alls en KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Kunde inte göra DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Kunde inte köra nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunde inte visa DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -349,21 +364,21 @@ msgstr "" "Kunde inte starta DCP-o-matic Batch Converter. Du kan behöva ladda ner den " "frÃ¥n dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den frÃ¥n " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -382,8 +397,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Gör KDM:er" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -395,7 +410,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" @@ -437,20 +452,20 @@ msgstr "Avkoda i kvarts upplösning" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "Gör inget" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vill du skriva över den befintliga DCP:n %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Stäng ej" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Gör ingen kopia" @@ -462,23 +477,23 @@ msgstr "Ner" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Delad skärm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicera film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicera och öppna..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicera utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicera..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodningsservrar..." @@ -486,16 +501,16 @@ msgstr "Kodningsservrar..." msgid "Encrypted" msgstr "Kryptera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportera undertexter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" @@ -503,17 +518,29 @@ msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Bilder per sekund" @@ -522,11 +549,11 @@ msgstr "Bilder per sekund" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Fullskärm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -550,23 +577,23 @@ msgstr "Speltid" msgid "Loading content" msgstr "Laddar källmaterial" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Hantera mallar..." @@ -578,7 +605,7 @@ msgstr "Namn" msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Ny film" @@ -586,7 +613,7 @@ msgstr "Ny film" msgid "New Playlist" msgstr "Ny spellista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" @@ -597,7 +624,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öppna DCP i &spelaren" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "Öppna DCP i &spelaren" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V" @@ -617,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -633,16 +660,16 @@ msgstr "N" msgid "Question|Y" msgstr "J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Återskapa signeringscertifikat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -650,24 +677,24 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapportera ett problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&Visa DCP in Utforskaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&Visa DCP in Filer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "S&how DCP in Finder" @@ -676,25 +703,25 @@ msgstr "S&how DCP in Finder" msgid "Save" msgstr "&Spara" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Spara som &mall..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före avslut?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före duplicering?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Spara film och avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Spara film och duplicera" @@ -714,11 +741,11 @@ msgstr "Välj DCP att öppna" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Välj DCP att öppna som OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Välj DKDM-fil" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Välj DKDM-fil" @@ -726,19 +753,19 @@ msgstr "Välj DKDM-fil" msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Välj allt\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Skicka KDM-epost" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Skicka översättningar..." @@ -746,15 +773,22 @@ msgstr "Skicka översättningar..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Sätt avkodningsupplösning att matcha bildskärmen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "Systeminformation..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -767,7 +801,7 @@ msgstr "" "halva det utrymmet om filsystemet hade stöd för hÃ¥rda länkar, vilket det " "inte har. Vill du fortsätta ändÃ¥?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -776,7 +810,7 @@ msgstr "" "Den färdiga DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du " "använder har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändÃ¥?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas." @@ -794,7 +828,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM:en tillÃ¥ter inte uppspelning av DCP:n vid denna tidpunkt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -812,7 +863,7 @@ msgstr "" "svara \"Nej\" här och\n" "ta backup pÃ¥ dina inställningar innan du fortsätter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -826,7 +877,7 @@ msgstr "" "er\n" "och KDM:er?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 #, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " @@ -841,7 +892,7 @@ msgstr "" "er\n" "och KDM:er?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -865,15 +916,15 @@ msgstr "" "De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att " "används istället. Dessa kan ta en kort stund att Ã¥terskapa." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker pÃ¥ att du vill avsluta?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -896,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Tajming..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken frÃ¥n ditt mappnamn." @@ -905,7 +956,7 @@ msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken frÃ¥n ditt mappnamn." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Oavslutade jobb" @@ -917,11 +968,11 @@ msgstr "Upp" msgid "Verify DCP..." msgstr "Verifiera DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-vÃ¥gform..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -929,7 +980,7 @@ msgstr "" "Du är pÃ¥ väg att ta bort en DKDM. Detta kommer göra det omöjligt att " "dekryptera DCP:n som DKDM gjordes för. Detta kan inte Ã¥ngras. Är du säker?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -949,7 +1000,7 @@ msgstr "" "du tappar bort den sÃ¥ blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt " "oanvändbara." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -966,7 +1017,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">SÄKERHETSKOPIERADE om du vill skapa KDM:er för denna " "film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -978,14 +1029,14 @@ msgstr "" "fel. Du är starkt rekommenderad att installera 64-bitarsversionen av DCP-o-" "matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Du har inte valt en mapp. Välj en mapp innan du klickar pÃ¥ öppna." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/tr_TR.po b/src/tools/po/tr_TR.po index 0d0054e44..72132abc2 100644 --- a/src/tools/po/tr_TR.po +++ b/src/tools/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -40,61 +40,61 @@ msgstr "" msgid "&Close" msgstr "Kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "Dosya" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "Yardım" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "Görevler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "DCP Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "Aç" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "Seçenekler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "Kaydet" @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "Kaydet" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "DCP'yi TMS'e gönder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "Araçlar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "Görüntüle" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic Hakkında" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Klasör ekle..." msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -173,14 +173,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -192,20 +192,20 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "" @@ -214,46 +214,51 @@ msgstr "" msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Filmi kaydetmeden kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Ayarları kopyala" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." @@ -289,63 +294,73 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Çeviriye gönder..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP gösterilemiyor." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -360,8 +375,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -373,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "" @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" @@ -415,20 +430,20 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Kapatma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Çiftleme" @@ -440,23 +455,23 @@ msgstr "Aşağı" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Çift ekran" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Filmi Çiftle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Çiftle ve aç..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Çiftle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "" @@ -464,17 +479,17 @@ msgstr "" msgid "Encrypted" msgstr "Şifrele" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Fabrika ayarlarına dön" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Çıktı" @@ -484,17 +499,29 @@ msgstr "Çıktı" msgid "Export..." msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Film değişti" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Saniye başına kare" @@ -503,11 +530,11 @@ msgstr "Saniye başına kare" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Tam ekran" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Ä°puçları..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -527,24 +554,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "İçerik yükleniyor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -556,7 +583,7 @@ msgstr "Ä°sim" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Yeni Film" @@ -565,7 +592,7 @@ msgstr "Yeni Film" msgid "New Playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Yeni...\tCtrl-N" @@ -575,7 +602,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "&player DCP'yi aç" @@ -583,7 +610,7 @@ msgstr "&player DCP'yi aç" msgid "Output" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V" @@ -595,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -609,16 +636,16 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -626,26 +653,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Fabrika ayarlarına dön" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP'yi göster" @@ -654,25 +681,25 @@ msgstr "DCP'yi göster" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" @@ -692,11 +719,11 @@ msgstr "" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "" @@ -704,19 +731,19 @@ msgstr "" msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM'i e-posta gönder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "Çeviriye gönder..." @@ -724,15 +751,22 @@ msgstr "Çeviriye gönder..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -741,14 +775,14 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "" @@ -764,7 +798,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -775,7 +826,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -784,7 +835,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -793,7 +844,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -808,15 +859,15 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -837,7 +888,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "KDM|Zamanlama" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -846,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Bitmemiş görevler" @@ -858,17 +909,17 @@ msgstr "Yukarı" msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Video ses dalgaları..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -880,7 +931,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -890,7 +941,7 @@ msgid "" "size=\"larger\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -898,14 +949,14 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index d726e64b0..6a6329bc4 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" @@ -37,62 +37,62 @@ msgstr "Додати OV…" msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Додати папку…" msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильне налаштування для %s." @@ -222,37 +222,37 @@ msgstr "Неправильне налаштування для %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -260,11 +260,16 @@ msgstr "" "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " "сертифікатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Не вдалося знайти програвач." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." @@ -300,25 +305,25 @@ msgstr "" msgid "Could not load film %1" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не вдалося зробити DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 #, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " @@ -327,7 +332,7 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -335,27 +340,37 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Не вдалося зробити DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Не вдалося знайти програвач." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 #, fuzzy msgid "Could not send translations" msgstr "Не вдалося запустити nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "" "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " "збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -381,8 +396,8 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -394,7 +409,7 @@ msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" @@ -437,20 +452,20 @@ msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатно msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не робити копію" @@ -462,23 +477,23 @@ msgstr "" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." @@ -486,17 +501,17 @@ msgstr "Сервери кодування..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" @@ -506,17 +521,29 @@ msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" @@ -525,11 +552,11 @@ msgstr "Кадрів в секунду" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -550,24 +577,24 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." @@ -579,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Новий проект" @@ -587,7 +614,7 @@ msgstr "Новий проект" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" @@ -597,7 +624,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" @@ -605,7 +632,7 @@ msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" @@ -617,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Pause/resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -631,16 +658,16 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -648,26 +675,26 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Відкрити папку DCP" @@ -676,25 +703,25 @@ msgstr "Відкрити папку DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" @@ -714,12 +741,12 @@ msgstr "Оберіть DCP для відкриття" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 #, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" @@ -727,19 +754,19 @@ msgstr "Оберіть DKDM-файл" msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "" @@ -747,15 +774,22 @@ msgstr "" msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -768,7 +802,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -777,7 +811,7 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." @@ -795,7 +829,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -806,7 +857,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -815,7 +866,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -824,7 +875,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -841,15 +892,15 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -870,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -879,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" @@ -892,17 +943,17 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP..." msgstr "Перевірити DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -921,7 +972,7 @@ msgstr "" "КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які " "були ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -938,7 +989,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM " "для даного проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -946,7 +997,7 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " @@ -955,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index ece33c323..a12210975 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 19:30+0800\n" "Last-Translator: Dian Li \n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d 导出KDM 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" @@ -46,61 +46,61 @@ msgstr "添加OV(&A)…" msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "退出(&E)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "任务(&J)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" @@ -108,16 +108,16 @@ msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" msgstr "查看(&V)" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "播放列表:" msgid "Playlists" msgstr "播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "添加工程文件夹..." msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "发生异常: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" @@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误." -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销." -#: src/tools/dcpomatic.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "%s的配置错误。" @@ -223,45 +223,50 @@ msgstr "%s的配置错误。" msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL未加密." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "关闭 DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "关闭但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." msgstr "隐藏式字幕..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "无法创建目录来存储影片." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的." -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "无法找到播放器." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "找不到批量转换服务器." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." msgstr "无法找到播放器." @@ -300,62 +305,72 @@ msgstr "无法从 %s 载入DCP" msgid "Could not load film %1" msgstr "无法加载工程 %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "无法加载工程 %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." msgstr "DCP创建失败." -#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "无法在 %s 打开工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "DCP创建失败." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "无法找到播放器." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "Could not send translations" msgstr "无法发送翻译" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." msgstr "无法显示DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存影院数据%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" @@ -370,8 +385,8 @@ msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" msgid "Create KDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -383,7 +398,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 批量转换" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器" @@ -401,7 +416,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic 无法启动" @@ -425,20 +440,20 @@ msgstr "四分之一分辨率解码" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" msgstr "什么都不做" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "取消" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "取消复制" @@ -450,23 +465,23 @@ msgstr "下" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "双屏\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "复制工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "复制工程并打开..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "复制项目但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "复制…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 msgid "Encoding servers..." msgstr "查看编码服务器..." @@ -474,15 +489,15 @@ msgstr "查看编码服务器..." msgid "Encrypted" msgstr "加密的" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Export preferences..." msgstr "导出首选项设置..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." msgstr "导出字幕..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E" @@ -490,17 +505,29 @@ msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "导出..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "工程已被编辑" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "帧率" @@ -509,11 +536,11 @@ msgstr "帧率" msgid "Full screen\tF11" msgstr "全屏\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "提示..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -535,23 +562,23 @@ msgstr "长度" msgid "Loading content" msgstr "正在载入内容" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "管理模板…" @@ -563,7 +590,7 @@ msgstr "名称" msgid "New" msgstr "新建" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "新建影片" @@ -571,7 +598,7 @@ msgstr "新建影片" msgid "New Playlist" msgstr "新建播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "新建工程...\tCtrl+N" @@ -581,7 +608,7 @@ msgid "" "again." msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" msgstr "在播放器中打开DCP" @@ -589,7 +616,7 @@ msgstr "在播放器中打开DCP" msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V" @@ -601,7 +628,7 @@ msgstr "暂停/继续转换" msgid "Pause/resume" msgstr "暂停/继续" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -615,16 +642,16 @@ msgstr "问题|N" msgid "Question|Y" msgstr "问题|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "重新创建KDM解密链" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "重新创建签名证书" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 msgid "Release notes" msgstr "发行说明" @@ -632,24 +659,24 @@ msgstr "发行说明" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "报告问题..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "恢复默认设置" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&在资源管理器中显示 DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&查看DCP文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "&在Finder中查看DCP" @@ -657,26 +684,26 @@ msgstr "&在Finder中查看DCP" msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 #, fuzzy msgid "Save as &template..." msgstr "保存为模板…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "关闭前是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "保存并关闭" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "保存并复制" @@ -696,11 +723,11 @@ msgstr "选择打开DCP" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "选择DCP作为OV打开" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "选择 DKDM 文件" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "选择 DKDM 文件" @@ -708,19 +735,19 @@ msgstr "选择 DKDM 文件" msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "通过电子邮件发送KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." msgstr "发送翻译..." @@ -728,15 +755,22 @@ msgstr "发送翻译..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 msgid "Specify ZIP file" msgstr "指定ZIP文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "System information..." msgstr "系统信息…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -747,7 +781,7 @@ msgstr "" "创建该DCP包时大约需要 %.1f GB的缓存空间,而您当前的可用磁盘空间只有 %.1f GB。" "如果文件系统支持硬链接则只需一半的空间即可,但它并不支持。您是否仍然继续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -756,7 +790,7 @@ msgstr "" "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继" "ç»­?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." @@ -774,7 +808,24 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -789,7 +840,7 @@ msgstr "" "您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n" "先备份您的配置。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1872 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -801,7 +852,7 @@ msgstr "" "这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -813,7 +864,7 @@ msgstr "" "这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -831,15 +882,15 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -859,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "计时..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除." @@ -868,7 +919,7 @@ msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除." msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "未完成的进程" @@ -880,11 +931,11 @@ msgstr "上" msgid "Verify DCP..." msgstr "验证 DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "视频波形……" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -892,7 +943,7 @@ msgstr "" "您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删" "除吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -912,7 +963,7 @@ msgstr "" "weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件 如果丢失,您的DKDM(包括" "生成的DCP包)将无法使用。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -927,7 +978,7 @@ msgstr "" "请在生成KDM之前再次确认已经 备份 该文件。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1685 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -937,14 +988,14 @@ msgstr "" "您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的" "内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 826fa3d48..58e64a46b 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:22+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " rozšířené o %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " odloženo o %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "%d DKDM zapsán do %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMs zapsány do %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsán do %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsány do %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanály na %s" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení vÅ¡ech poměrů)" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení vÅ¡ech poměrů)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (beze změny)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 error, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 chyba, " @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D verze 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -198,10 +198,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nová barva" @@ -299,11 +304,11 @@ msgstr "Při hledání nápovědy doÅ¡lo k problému (% s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Titulky jsou delší, než je reel." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -311,15 +316,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Přidat kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Přidat kino…" -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Přidat DCP..." @@ -335,19 +340,19 @@ msgstr "Přidat KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Přida OV…" -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Přidat obraz" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Přidat obraz…" -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Přidat DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -355,11 +360,11 @@ msgstr "" "Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku " "se zvukovými soubory." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Přidat soubor(y)…" -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků" msgid "Add language..." msgstr "Přidat jazyk…" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Přidat nový…" @@ -380,11 +385,11 @@ msgstr "Přidat nový…" msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "Přidat adresáta" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu." @@ -402,12 +407,12 @@ msgstr "" "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na " "list." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Další" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" @@ -442,28 +447,32 @@ msgstr "Pokročilé…" msgid "Agency" msgstr "Agentura" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit vÅ¡echny DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Označte vÅ¡echny zvukové kanály" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "Podporováno také" @@ -476,34 +485,34 @@ msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "DoÅ¡lo k neznámé výjimce." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Opravdu že chcete zruÅ¡it tuto úlohu?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Opravdu chcete odebrat %d kina?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %d obrazovek?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odebrat kino ‚% s‘?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odebrat obrazovku ‚% s’?" @@ -564,19 +573,19 @@ msgstr "Zvukové kanály: %d" msgid "Audio language" msgstr "Jazyk zvuku" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -597,7 +606,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -613,11 +622,11 @@ msgstr "Modrá barevnost" msgid "Bottom" msgstr "Spodek" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypálit titulky do filmu" @@ -625,15 +634,15 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP stopa" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -646,7 +655,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotace textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není Å¡ifrovaný." @@ -658,27 +667,27 @@ msgstr "Vypočítat…" msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " @@ -696,7 +705,7 @@ msgstr "Řetěz certifikátoů" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stažen" @@ -709,11 +718,11 @@ msgstr "Řetěz" msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -729,7 +738,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" @@ -737,11 +746,11 @@ msgstr "Vyberte DCP složku" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -787,7 +796,7 @@ msgstr "Konverze barev" msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Jméno společnosti" @@ -800,7 +809,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -808,7 +817,7 @@ msgstr "Časování" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potvrdit KDM email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Kontejner" @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "Nastavení obsahu" msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Adresář s obsahem" @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "Verze obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "Coord|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovat jako název" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "Základní zvuk" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "Základní zvuk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nelze analyzovat zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Titulky nelze analyzovat." @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Nelze načíst KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" @@ -892,7 +901,7 @@ msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." @@ -905,18 +914,18 @@ msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliÅ¡ dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyÅ¡et zvuk." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Titulní stránka" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Titulní stránka" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP textová stopa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" @@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "DCP ověření OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP ověření" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -989,7 +998,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic instalace" @@ -1011,27 +1020,27 @@ msgstr "DCP-o-matic instalace" msgid "Debug log file" msgstr "Debug soubor protokolu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio analýza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: přehrávače" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Ladění: zobrazení videa" @@ -1049,85 +1058,85 @@ msgstr "DeÅ¡ifruji DCP" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "Výchozí chain" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Předvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "Výchozí distributor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "Výchozí zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "DCP standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "Výchozí studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Výchozí distributor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" @@ -1139,11 +1148,16 @@ msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem" msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detaily..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributor" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1179,7 +1193,7 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Download certificate" msgstr "Stáhnout certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Stáhnout…" @@ -1196,35 +1210,35 @@ msgstr "Vynechané snímky: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dvojitá obrazovka" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Maketa" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Dříve" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Upravit kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Upravit obraz…" -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Upravit kino" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Upravit příjemce" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1240,7 +1254,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaÅ¡i e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1307,7 +1321,7 @@ msgstr "Exportovat…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" @@ -1335,12 +1349,12 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Název filmu" @@ -1404,10 +1418,17 @@ msgstr "Název složky" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Forenzní označení zvuku" @@ -1420,7 +1441,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -1441,7 +1462,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1480,11 +1501,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "VÅ¡eobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Získat ze souboru…" @@ -1525,6 +1546,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name nebo IP adresa" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1539,15 +1566,15 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikátory" @@ -1678,7 +1705,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1690,11 +1717,20 @@ msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Leaf common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1702,11 +1738,11 @@ msgstr "" "Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to " "způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1714,7 +1750,7 @@ msgstr "" "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n" "pro nově kódovaná data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 komentář" @@ -1722,7 +1758,7 @@ msgstr "JPEG2000 komentář" msgid "Join" msgstr "Spojit" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" @@ -1730,11 +1766,11 @@ msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" @@ -1743,7 +1779,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvaní" @@ -1761,7 +1797,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1773,7 +1809,7 @@ msgstr "Jazyková značka" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jazyk těchto titulků" @@ -1797,7 +1833,7 @@ msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Poslední snímek úvodních titulků" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Později" @@ -1817,7 +1853,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1830,19 +1866,19 @@ msgstr "Délka" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Načíst certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1859,7 +1895,7 @@ msgstr "Nižší priorita" msgid "Luminance" msgstr "Svítivost" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "CHYBĚJÍCÍ: " @@ -1887,7 +1923,7 @@ msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "HlavníHlavní" @@ -1903,7 +1939,7 @@ msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvořit DKDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvořit KDM" @@ -1939,20 +1975,20 @@ msgstr "Značky…" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Okno se zprávou" @@ -1981,11 +2017,11 @@ msgstr "Přesunout konfiguraci" msgid "Move content" msgstr "Přesunout obsah" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." @@ -2001,7 +2037,7 @@ msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" msgid "Multiple values" msgstr "Více hodnot" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2009,17 +2045,17 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Můj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTŘEBNÉ OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2047,30 +2083,35 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Nebyla nalezena žádná varování." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -2079,12 +2120,20 @@ msgstr "Žádný" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Ne vÅ¡echny asset titulky mají zadanou stejnou značku." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" @@ -2100,31 +2149,31 @@ msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otevřít časovou osu pro film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (rychlejší)" @@ -2145,12 +2194,12 @@ msgstr "Organizace" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizační jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí poÅ¡ty" @@ -2158,7 +2207,7 @@ msgstr "Server odchozí poÅ¡ty" msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" @@ -2171,7 +2220,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -2206,13 +2255,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Jednoduchý režim" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2232,7 +2281,7 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků" msgid "Paste video settings" msgstr "Vložit nastavení videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" @@ -2245,12 +2294,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2258,7 +2307,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Prostý" @@ -2274,7 +2323,7 @@ msgstr "Délka přehrávání" msgid "Play sound via" msgstr "Přehrát zvuk přes" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Adresář seznamu skladeb" @@ -2298,15 +2347,15 @@ msgstr "Pozice" msgid "Pre-release" msgstr "Předběžné vydání" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Verze produktu" @@ -2314,11 +2363,11 @@ msgstr "Verze produktu" msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2352,7 +2401,7 @@ msgstr "Varování" msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" @@ -2381,7 +2430,12 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Příjemci" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Příjemce certifikátu" @@ -2429,7 +2483,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Release territory" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -2439,15 +2493,15 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstranit kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstranit kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstranit obraz" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu." @@ -2479,19 +2533,19 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "RozliÅ¡ení" @@ -2507,12 +2561,12 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." @@ -2528,23 +2582,28 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2561,7 +2620,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -2574,15 +2633,15 @@ msgstr "Uložit Å¡ablonu" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" @@ -2596,7 +2655,7 @@ msgstr "Vybrat CPL XML soubor" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" @@ -2665,7 +2724,7 @@ msgstr "Odeslat logy" msgid "Send test email" msgstr "Odeslat emailem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Odeslat emailem" @@ -2686,7 +2745,7 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -2742,15 +2801,15 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "Zobrazit oblast titulků" @@ -2762,7 +2821,7 @@ msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Jednoduché (bezpečnější)" @@ -2791,6 +2850,13 @@ msgstr "Vyhlazování" msgid "Snap" msgstr "Přichytit k objektům" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2847,7 +2913,7 @@ msgstr "Stav" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2855,11 +2921,21 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Root common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" @@ -2897,11 +2973,11 @@ msgstr "Titulky: ano" msgid "System information" msgstr "Systémové informace" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -2913,7 +2989,7 @@ msgstr "Å ablona" msgid "Template name" msgstr "Název Å¡ablony" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Název Å¡ablony nesmí být nevyplněný." @@ -2929,12 +3005,12 @@ msgstr "Dočasný" msgid "Temporary version" msgstr "Dočasočná verze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Ladění: odeslání emailu" @@ -2943,7 +3019,7 @@ msgstr "Ladění: odeslání emailu" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" @@ -3089,7 +3165,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFMC (první snímek úvodních titulků)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3099,7 +3175,7 @@ msgstr "" "certifikátů. Použijte pro tento KDM dřívější čas ukončení nebo znovu " "vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3315,6 +3391,11 @@ msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje značky." msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "Datový zdroj titulku %f má který není nulový." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje značky." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3406,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Při zachytávání přehrávání zvuku doÅ¡lo k potížím. VyzkouÅ¡ejte jiné zvukové " "výstupní zařízení v předvolbách." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zaÅ¡ifrovaná aktiva." @@ -3445,15 +3526,15 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním " "certifikátu. Bude použit pouze první certifikát." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " @@ -3464,7 +3545,7 @@ msgstr "" "projektu. Pokud je to to, co chcete importovat, zvolte adresář DCP uvnitř " "složky projektu DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3473,7 +3554,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije " "se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3483,7 +3564,7 @@ msgstr "" "prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3492,7 +3573,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3501,7 +3582,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3509,7 +3590,7 @@ msgstr "" "To se zapíše do souborů XML DCP jako . Pokud je prázdné, použije se " "výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3526,8 +3607,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "threshold" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" @@ -3535,11 +3616,11 @@ msgstr "Otisk (Thumbprint)" msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Časová osa…" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Načasování" @@ -3552,7 +3633,7 @@ msgstr "Časování" msgid "Title language" msgstr "Jazyk nadpisu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adresu" @@ -3568,7 +3649,7 @@ msgstr "Stopa" msgid "Translate" msgstr "Přeložit" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" @@ -3593,11 +3674,11 @@ msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení" @@ -3722,7 +3803,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3730,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3743,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" @@ -3751,16 +3832,16 @@ msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použít ISDCF název" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Použít ISDCF název" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -3776,11 +3857,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF" @@ -3793,7 +3874,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -3831,7 +3912,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Režim zobrazení videa" @@ -3849,19 +3930,25 @@ msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varování" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Bílý bod" @@ -3903,11 +3990,11 @@ msgstr "Zapsat" msgid "Written by" msgstr "Napsal" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3919,7 +4006,7 @@ msgstr "Konverze z YUV na RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3928,7 +4015,7 @@ msgstr "" "Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3937,7 +4024,7 @@ msgstr "" "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3945,7 +4032,7 @@ msgstr "" "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. " "Chcete pokračovat?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poÅ¡tovní server v Předvolbách." @@ -3979,7 +4066,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddálit na celý film" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "a 1 varování." @@ -3991,7 +4078,7 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "skryté titulky" @@ -4003,7 +4090,7 @@ msgstr "hodnota komponenty" msgid "content" msgstr "obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" @@ -4015,7 +4102,7 @@ msgstr "vlastní" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4063,12 +4150,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4076,11 +4163,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "není povoleno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" @@ -4088,20 +4175,20 @@ msgstr "otevřít titulky" msgid "output" msgstr "výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "číslo reelu" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4125,11 +4212,11 @@ msgstr "do data/času" msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" @@ -4149,7 +4236,7 @@ msgstr "až do" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4165,7 +4252,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index c1cd19289..ff73d1038 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " flyttet frem med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " forsinket med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Lydkanaler: %d" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 er bedst, 51 er værst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -198,10 +198,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Ny farve" @@ -299,11 +304,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -311,15 +316,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Tilføj Biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Tilføj DCP..." @@ -335,19 +340,19 @@ msgstr "Tilføj KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Tilføj en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -355,11 +360,11 @@ msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." @@ -381,12 +386,12 @@ msgstr "Tilføj ny..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." @@ -404,12 +409,12 @@ msgstr "" "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge " "fra rod over mellemliggende til blad." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -447,29 +452,33 @@ msgstr "Avanceret..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkÃ¥rlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "OgsÃ¥ støttet af" @@ -482,34 +491,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhÃ¥ndteret fejl." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil annullere denne opgave?" @@ -571,19 +580,19 @@ msgstr "Lydkanaler: %d" msgid "Audio language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -604,7 +613,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" @@ -620,11 +629,11 @@ msgstr "BlÃ¥ farvetone" msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -632,16 +641,16 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP spor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "CPL-ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." @@ -666,32 +675,32 @@ msgstr "Beregn..." msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " @@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "Certifikatkæde" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" @@ -723,11 +732,11 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -743,7 +752,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" @@ -751,11 +760,11 @@ msgstr "Vælg en DCP folder" msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -801,7 +810,7 @@ msgstr "Farvekonvertering" msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopier som navn" @@ -815,7 +824,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -839,7 +848,7 @@ msgstr "Egenskaber for indhold" msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Indholdsfolder" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "Indholdsversion" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "Coord|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" @@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "Lyd" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." @@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." @@ -925,19 +934,19 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Cover Sheet" @@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "Cover Sheet" msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -988,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -1000,7 +1009,7 @@ msgstr "DCP er blevet valideret." msgid "DCP verification" msgstr "DCP verificering" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic setup" @@ -1033,30 +1042,30 @@ msgstr "DCP-o-matic setup" msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" @@ -1075,89 +1084,89 @@ msgstr "Dekrypterer KDMere" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-bÃ¥ndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Standardudgiver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Standard skalering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard skalering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Standardudgiver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -1169,11 +1178,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detaljer..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1181,7 +1195,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1209,7 +1223,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1226,36 +1240,36 @@ msgstr "Tabte billeder: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Multiskærme" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Tidligere" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Rediger biograf" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1300,7 +1314,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fejl" @@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr "Eksporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" @@ -1371,12 +1385,12 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filmnavn" @@ -1438,10 +1452,17 @@ msgstr "Folder navn" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1454,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1475,7 +1496,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" @@ -1514,11 +1535,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Indlæs fra fil..." @@ -1559,6 +1580,12 @@ msgstr "Vært" msgid "Host name or IP address" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1573,15 +1600,15 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette pÃ¥ fader-niveau" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1693,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1705,21 +1732,30 @@ msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Bladnavn" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1727,7 +1763,7 @@ msgstr "" "JPEG2000-bÃ¥ndbredde\n" "til ny-genererede data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1735,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Spring til valgt indhold" @@ -1743,11 +1779,11 @@ msgstr "Spring til valgt indhold" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" @@ -1756,7 +1792,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" @@ -1774,7 +1810,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1787,7 +1823,7 @@ msgstr "Sprog" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Finder farver i disse undertekster..." @@ -1812,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Senere" @@ -1832,7 +1868,7 @@ msgstr "Privat nøgle for blad" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1845,19 +1881,19 @@ msgstr "Længde" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1874,7 +1910,7 @@ msgstr "Lavere prioritet" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER: " @@ -1902,7 +1938,7 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1919,7 +1955,7 @@ msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" @@ -1957,20 +1993,20 @@ msgstr "Egenskaber..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-bÃ¥ndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr trÃ¥d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Meddelelsesboks" @@ -1999,11 +2035,11 @@ msgstr "Flyt konfiguration" msgid "Move content" msgstr "Flyt indhold" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." @@ -2019,7 +2055,7 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt" msgid "Multiple values" msgstr "Flere værdier" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" @@ -2027,17 +2063,17 @@ msgstr "Mine dokumenter" msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -2065,30 +2101,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2097,12 +2138,20 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Beskeder" @@ -2118,31 +2167,31 @@ msgstr "Antal trÃ¥de DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antal trÃ¥de DCP-o-matic skal bruge" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2164,12 +2213,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "UdgÃ¥ende mail server" @@ -2177,7 +2226,7 @@ msgstr "UdgÃ¥ende mail server" msgid "Outline" msgstr "Omrids" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" @@ -2193,7 +2242,7 @@ msgstr "" "filmen" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2229,13 +2278,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Enkel indstilling" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2255,7 +2304,7 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger" msgid "Paste video settings" msgstr "Indsæt videoindstillinger" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2268,12 +2317,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" @@ -2281,7 +2330,7 @@ msgstr "Peak: ukendt" msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2297,7 +2346,7 @@ msgstr "Afspil længde" msgid "Play sound via" msgstr "Afspil lyd via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Playliste-folder" @@ -2321,16 +2370,16 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Forkert version" @@ -2339,11 +2388,11 @@ msgstr "Forkert version" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2378,7 +2427,7 @@ msgstr "Advarsler" msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" @@ -2407,7 +2456,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Tilføj sal" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" @@ -2454,7 +2508,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -2464,15 +2518,15 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove %s marker" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." @@ -2504,20 +2558,20 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" @@ -2533,12 +2587,12 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver" msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." @@ -2554,23 +2608,27 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2587,7 +2645,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -2600,15 +2658,15 @@ msgstr "Gem skabelon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere pÃ¥ netværket" @@ -2622,7 +2680,7 @@ msgstr "Vælg CPL XML-fil" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" @@ -2691,7 +2749,7 @@ msgstr "Send logfiler" msgid "Send test email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Send som e-mail" @@ -2712,7 +2770,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servere" @@ -2772,15 +2830,15 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Ã¥bne undertekster" @@ -2793,7 +2851,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" @@ -2823,6 +2881,13 @@ msgstr "Udjævning" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2876,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Strøm" @@ -2885,11 +2950,21 @@ msgstr "Strøm" msgid "Studio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Rodnavn" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Vælg konfigurationsfil" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" @@ -2930,11 +3005,11 @@ msgstr "Undertekster: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" @@ -2946,7 +3021,7 @@ msgstr "Skabelon" msgid "Template name" msgstr "Navn pÃ¥ skabelon" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Skabelonernes navne mÃ¥ ikke være tomme." @@ -2963,12 +3038,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" @@ -2977,7 +3052,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -3101,14 +3176,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3311,6 +3386,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3395,7 +3475,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver." @@ -3429,56 +3509,56 @@ msgstr "" "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " "certifikat. Kun det første certifikat benyttes." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3493,8 +3573,8 @@ msgstr "TrÃ¥de" msgid "Threshold" msgstr "grænseværdi" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" @@ -3502,11 +3582,11 @@ msgstr "Fingeraftryk" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3520,7 +3600,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Fra adresse" @@ -3536,7 +3616,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Oversæt" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -3562,11 +3642,11 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "True peak er %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" @@ -3691,7 +3771,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3700,7 +3780,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3713,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS nÃ¥r den er færdig" @@ -3722,16 +3802,16 @@ msgstr "Upload DCP til TMS nÃ¥r den er færdig" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3747,11 +3827,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" @@ -3764,7 +3844,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" @@ -3804,7 +3884,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video bølgeform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3824,19 +3904,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Hvidpunkt" @@ -3878,11 +3964,11 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3894,7 +3980,7 @@ msgstr "Konvertering, YUV til RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrix, YUV til RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3903,7 +3989,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3912,7 +3998,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3920,7 +4006,7 @@ msgstr "" "Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker " "du at fortsætte?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3955,7 +4041,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom ud til hele filmen" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3967,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" @@ -3980,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" @@ -3992,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4040,12 +4126,12 @@ msgstr "t" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4053,11 +4139,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "Ã¥bne undertekster" @@ -4066,21 +4152,21 @@ msgstr "Ã¥bne undertekster" msgid "output" msgstr "Output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4104,11 +4190,11 @@ msgstr "til dato/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -4129,7 +4215,7 @@ msgstr "indtil" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4145,7 +4231,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index e0e1eef02..a3df78b1b 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr " vorgezogen um %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - beste, 51 schlechteste" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (unverändert)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 Fehler, " @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D Version eines 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -204,10 +204,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Neue Farbe" @@ -307,11 +312,11 @@ msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -319,15 +324,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -343,19 +348,19 @@ msgstr "KDM zuweisen..." msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -363,11 +368,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" msgid "Add language..." msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." @@ -389,12 +394,12 @@ msgstr "Einstellen..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " @@ -415,12 +420,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Zusätzliche Angaben" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -458,29 +463,33 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..." msgid "Agency" msgstr "Agentur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" @@ -493,34 +502,34 @@ msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -592,14 +601,14 @@ msgstr "Audio Kanäle: %d" msgid "Audio language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -607,7 +616,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" @@ -645,11 +654,11 @@ msgstr "Blau Chromatizität" msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" @@ -657,16 +666,16 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -679,7 +688,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -691,37 +700,37 @@ msgstr "Berechne CP Fader..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" @@ -741,7 +750,7 @@ msgstr "Zertifikatskette" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" @@ -754,11 +763,11 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -774,7 +783,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" @@ -782,11 +791,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!" msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "Farbumwandlung" msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" @@ -848,7 +857,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" @@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "Eigenschaften" msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" @@ -890,7 +899,7 @@ msgstr "Inhalt Version" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "Coord|Y" msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -906,7 +915,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" @@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." @@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -965,13 +974,13 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -1014,7 +1023,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -1022,7 +1031,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1045,7 +1054,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -1060,7 +1069,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic Setup" @@ -1069,30 +1078,30 @@ msgstr "DCP-o-matic Setup" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" @@ -1111,89 +1120,89 @@ msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Vetriebsunternehmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Standard Skalierung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Vetriebsunternehmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" @@ -1207,11 +1216,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Details..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1219,7 +1233,7 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Vetriebsunternehmen" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1247,7 +1261,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1264,35 +1278,35 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Empfänger bearbeiten" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr "Schrifteffekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1337,7 +1351,7 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -1377,7 +1391,7 @@ msgstr "Exportieren..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" @@ -1406,12 +1420,12 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Projekt Name" @@ -1474,10 +1488,17 @@ msgstr "Ordner Name" msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensatz..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Audiowassermarke hinzufügen" @@ -1490,7 +1511,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1513,7 +1534,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -1552,11 +1573,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." @@ -1597,6 +1618,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1611,15 +1638,15 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Identifier" @@ -1759,7 +1786,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1771,11 +1798,20 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Leaf common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1784,17 +1820,17 @@ msgstr "" "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren " "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 Kommentar" @@ -1802,7 +1838,7 @@ msgstr "JPEG2000 Kommentar" msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" @@ -1810,11 +1846,11 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" @@ -1823,7 +1859,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " @@ -1843,7 +1879,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" @@ -1856,7 +1892,7 @@ msgstr "Caption Sprache" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." @@ -1881,7 +1917,7 @@ msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Letzter Frame der Title Credits" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" @@ -1903,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1916,19 +1952,19 @@ msgstr "Länge" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" @@ -1945,7 +1981,7 @@ msgstr "Niedrigere Priorität" msgid "Luminance" msgstr "Helligkeit" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" @@ -1973,7 +2009,7 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Hauptsprache" @@ -1990,7 +2026,7 @@ msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..." msgid "Make DKDMs" msgstr "KDMs erstellen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" @@ -2028,20 +2064,20 @@ msgstr "Eigenschaften..." msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" @@ -2071,11 +2107,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." @@ -2091,7 +2127,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "Multiple values" msgstr "Unterschiedliche Werte" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" @@ -2099,17 +2135,17 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2137,31 +2173,36 @@ msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen gefunden." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "DCP Standard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -2172,12 +2213,20 @@ msgstr "" "Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen " "-Tag." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -2194,35 +2243,35 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (schneller)" @@ -2244,12 +2293,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsuntereinheit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" @@ -2257,7 +2306,7 @@ msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" @@ -2273,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -2311,13 +2360,13 @@ msgstr "" "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere " "Teile gemäß dem SMPTE-Standard." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Einfach" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2337,7 +2386,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Schirmherr ('Patron')" @@ -2350,12 +2399,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -2363,7 +2412,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" @@ -2379,7 +2428,7 @@ msgstr "Abspiellänge" msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" @@ -2403,16 +2452,16 @@ msgstr "Startposition im DCP" msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" @@ -2421,11 +2470,11 @@ msgstr "Falsche Version" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2459,7 +2508,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Ratings" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" @@ -2490,7 +2539,12 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Empfänger" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" @@ -2538,7 +2592,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territorium (Freigabe)" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2548,15 +2602,15 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Remove %s marker" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -2588,20 +2642,20 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2617,12 +2671,12 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." @@ -2638,23 +2692,28 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2671,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Bildrate" @@ -2684,15 +2743,15 @@ msgstr "Projektvorlage speichern" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Größe" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" @@ -2706,7 +2765,7 @@ msgstr "CPL XML Datei auswählen" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" @@ -2775,7 +2834,7 @@ msgstr "Logs übermitteln" msgid "Send test email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Per Email senden" @@ -2796,7 +2855,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" @@ -2855,15 +2914,15 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" @@ -2876,7 +2935,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2906,6 +2965,13 @@ msgstr "Glätten" msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2959,7 +3025,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" @@ -2968,11 +3034,21 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" msgid "Studio" msgstr "Ton" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Root common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" @@ -3013,11 +3089,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja" msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -3029,7 +3105,7 @@ msgstr "Gespeicherte Vorlagen" msgid "Template name" msgstr "Name" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" @@ -3046,12 +3122,12 @@ msgstr "Temporär" msgid "Temporary version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: Emailversand" @@ -3060,7 +3136,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -3188,14 +3264,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3401,6 +3477,13 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" +"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine " +"Untertitel-Mediendatei ('Reel')." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3487,7 +3570,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -3523,56 +3606,56 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3587,8 +3670,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" @@ -3596,11 +3679,11 @@ msgstr "Auszug" msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" @@ -3614,7 +3697,7 @@ msgstr "Timing/Trimmen" msgid "Title language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" @@ -3630,7 +3713,7 @@ msgstr "Spur" msgid "Translate" msgstr "Übersetzung" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" @@ -3656,11 +3739,11 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Weitere 'trusted devices'" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" @@ -3785,7 +3868,7 @@ msgstr "UTC/GMT-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC/GMT-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3794,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3807,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" @@ -3816,16 +3899,16 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3841,13 +3924,13 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File " "(VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" @@ -3861,7 +3944,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" @@ -3901,7 +3984,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3921,19 +4004,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Weisspunkt" @@ -3975,11 +4064,11 @@ msgstr "Speichern in:" msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3991,7 +4080,7 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV-RGB Matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4000,7 +4089,7 @@ msgstr "" "Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle " "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4010,7 +4099,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4018,7 +4107,7 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4054,7 +4143,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4066,7 +4155,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -4079,7 +4168,7 @@ msgstr "Komponentenwert" msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" @@ -4091,7 +4180,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4139,12 +4228,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4152,11 +4241,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('Reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" @@ -4165,20 +4254,20 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions" msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4202,11 +4291,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" @@ -4227,7 +4316,7 @@ msgstr "Bis" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4243,7 +4332,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 33c5de8e8..547088d1a 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -198,10 +198,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nuevo color" @@ -299,11 +304,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -311,15 +316,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -335,19 +340,19 @@ msgstr "Añadir KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -355,11 +360,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add language..." msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." @@ -382,12 +387,12 @@ msgstr "Añadir cine..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." @@ -405,12 +410,12 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -447,28 +452,32 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" @@ -482,34 +491,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -571,18 +580,18 @@ msgstr "Canales de audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -603,7 +612,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -620,11 +629,11 @@ msgstr "Cromaticidad azul" msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -632,15 +641,15 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -653,7 +662,7 @@ msgstr "Identificador CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." @@ -665,32 +674,32 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" @@ -723,11 +732,11 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -743,7 +752,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" @@ -751,11 +760,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -802,7 +811,7 @@ msgstr "Conversión de color" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -816,7 +825,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuraciÃ³n" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Continente" @@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "Propiedades del contenido" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -876,7 +885,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -896,7 +905,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" @@ -914,7 +923,7 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -929,20 +938,20 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -950,7 +959,7 @@ msgstr "Portada" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Creador" @@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -993,7 +1002,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" @@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1042,30 +1051,30 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" @@ -1084,89 +1093,89 @@ msgstr "Desencriptando KDMs" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Redimensionar por defecto a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -1178,11 +1187,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Retardo" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detalles..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1190,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1218,7 +1232,7 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" @@ -1235,36 +1249,36 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1280,7 +1294,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1310,7 +1324,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -1353,7 +1367,7 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1381,12 +1395,12 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nombre de la película" @@ -1450,10 +1464,17 @@ msgstr "Nombre de la carpeta" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1466,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1488,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1528,11 +1549,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" @@ -1573,6 +1594,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1587,15 +1614,15 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1708,7 +1735,7 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1720,21 +1747,30 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nombre común de hoja" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1742,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1750,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" @@ -1758,11 +1794,11 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1772,7 +1808,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -1790,7 +1826,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1803,7 +1839,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1827,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Posterior" @@ -1847,7 +1883,7 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1860,21 +1896,21 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1891,7 +1927,7 @@ msgstr "Reducir la prioridad" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " @@ -1920,7 +1956,7 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1938,7 +1974,7 @@ msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -1976,20 +2012,20 @@ msgstr "Propiedades…" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2018,11 +2054,11 @@ msgstr "Mover configuración" msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." @@ -2038,7 +2074,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -2046,17 +2082,17 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2084,30 +2120,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Estandard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2116,12 +2157,20 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -2139,32 +2188,32 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2186,12 +2235,12 @@ msgstr "Organización" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -2199,7 +2248,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" @@ -2215,7 +2264,7 @@ msgstr "" "subtítulos" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2251,13 +2300,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gamma simple" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -2278,7 +2327,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2291,12 +2340,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -2304,7 +2353,7 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2320,7 +2369,7 @@ msgstr "Duración" msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -2345,16 +2394,16 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" @@ -2363,11 +2412,11 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2402,7 +2451,7 @@ msgstr "Alertas" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2432,7 +2481,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" @@ -2479,7 +2533,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -2489,15 +2543,15 @@ msgstr "Quitar" msgid "Remove %s marker" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -2529,20 +2583,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2558,12 +2612,12 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." @@ -2579,23 +2633,27 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2612,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2625,16 +2683,16 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -2649,7 +2707,7 @@ msgstr "Seleccionar XML del CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" @@ -2721,7 +2779,7 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -2743,7 +2801,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2802,15 +2860,15 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" @@ -2823,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2853,6 +2911,13 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "Acoplar" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2906,7 +2971,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -2915,11 +2980,21 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nombre común raiz" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Seleccionar fichero de configuración" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2961,11 +3036,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -2977,7 +3052,7 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." @@ -2994,12 +3069,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depurar: envío de correo" @@ -3008,7 +3083,7 @@ msgstr "Depurar: envío de correo" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -3132,14 +3207,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3333,6 +3408,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3418,7 +3498,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." @@ -3453,56 +3533,56 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3517,8 +3597,8 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threshold" msgstr "umbral" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -3526,11 +3606,11 @@ msgstr "Huella dactilar" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" @@ -3544,7 +3624,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Title language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" @@ -3562,7 +3642,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -3588,12 +3668,12 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" @@ -3719,7 +3799,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3728,7 +3808,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3741,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" @@ -3750,17 +3830,17 @@ msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3776,12 +3856,12 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" @@ -3794,7 +3874,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -3834,7 +3914,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3854,19 +3934,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto de blanco" @@ -3908,11 +3994,11 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3924,7 +4010,7 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3933,7 +4019,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3942,7 +4028,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3950,7 +4036,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3988,7 +4074,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4001,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -4014,7 +4100,7 @@ msgstr "valor del componente" msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4026,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4076,12 +4162,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4089,12 +4175,12 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" @@ -4104,22 +4190,22 @@ msgstr "Usar subtítulos" msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4144,11 +4230,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4169,7 +4255,7 @@ msgstr "hasta" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4185,7 +4271,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index f2d2449c2..36685f6f1 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " avancé de %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " retardé de %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "DKDM %d écrite dans %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "DKDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "KDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d canaux sur %s" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour changer le mode d'affichage)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (inchangé)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 erreur Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 erreur, " @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Version 2D d'un DCP 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -198,10 +198,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nouvelle colorimétrie" @@ -303,11 +308,11 @@ msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" "Un sous-titre dure plus longtemps que la bobine dans laquelle il se trouve." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -315,15 +320,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Ajouter un cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajouter un cinéma..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Ajouter un DCP..." @@ -339,19 +344,19 @@ msgstr "Ajouter un KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Ajouter une OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Ajouter un écran" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajouter un écran..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Ajouter un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -359,11 +364,11 @@ msgstr "" "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images " "animées) ou un dossier de fichiers audio." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajouter des fichiers..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "Ajouter une séquence d'images" msgid "Add language..." msgstr "Ajouter une langue..." -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." @@ -383,11 +388,11 @@ msgstr "Ajouter nouveau..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "Ajouter un destinataire" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Ajoutez des fichiers vidéo, image, son ou sous-titres au film." @@ -405,12 +410,12 @@ msgstr "" "ajouté. Ajoutez les certificats dans l'ordre, de la racine à l'intermédiaire " "puis à l'entité finale." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Supplémentaire" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -445,27 +450,31 @@ msgstr "Avancé..." msgid "Agency" msgstr "Agence" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toute fréquence d'images DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Autoriser la création de DCP avec de l'audio 96kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Autoriser le plein cadre et les ratios non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "Aussi soutenu par" @@ -478,34 +487,34 @@ msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "Un %n invalide a été utilisé." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une exception inconnue s'est produite." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette tâche ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d cinémas ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d écrans ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le cinéma '%s' ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'écran '%s' ?" @@ -570,19 +579,19 @@ msgstr "Canaux audio : %d" msgid "Audio language" msgstr "Langue audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s sans être modifié." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s avec un gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -602,7 +611,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI " @@ -618,11 +627,11 @@ msgstr "Chromaticité du bleu " msgid "Bottom" msgstr "Bas " -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" @@ -630,15 +639,15 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mais je dois utiliser le fader " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC " -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "Piste CCAP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -651,7 +660,7 @@ msgstr "ID de la CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nom de la CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté." @@ -663,27 +672,27 @@ msgstr "Calculer..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP : " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP : " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP : " @@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" @@ -714,11 +723,11 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain du canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Canaux " -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "Tout vérifier" @@ -734,7 +743,7 @@ msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage" msgid "Choose CPL..." msgstr "Choisir une CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisier un dossier DCP" @@ -742,11 +751,11 @@ msgstr "Choisier un dossier DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Choisir un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisir un dossier" @@ -794,7 +803,7 @@ msgstr "Conversion de couleurs" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société " @@ -807,7 +816,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration " #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuration|Chronologie" @@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "Configuration|Chronologie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Conteneur " @@ -831,7 +840,7 @@ msgstr "Propriétés du contenu" msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu " -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Répertoire du contenu" @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "Versions de contenu " msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "Coord|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Copier comme nom" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -864,7 +873,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossible d'analyser le son." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres." @@ -882,7 +891,7 @@ msgstr "Impossible d'importer le certificat (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossible de charger le KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)" @@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat (%1)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat." @@ -912,14 +921,14 @@ msgstr "Impossible de lire les certificats du serveur Qube." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossible de lire le fichier clé ; le fichier est trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossible de configurer la sortie audio. Il n'y aura pas d'audio pendant " "la prévisualisation." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que l'emplacement du fichier cinemas.xml est valide dans les " "préférences de DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -936,7 +945,7 @@ msgstr "Couverture" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Créateur " @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP " @@ -978,7 +987,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP " msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP " @@ -990,7 +999,7 @@ msgstr "Validation du DCP conforme." msgid "DCP verification" msgstr "Vérification du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1000,7 +1009,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Graveur de disque DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Préférences du lecteur DCP-o-matic" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "Préférences de l'éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "E-mail de test DCP-o-matic" @@ -1021,27 +1030,27 @@ msgstr "E-mail de test DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Fichier journal de débogage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "Débogage : 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Débogage : analyse audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Débogage : envoi d'email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Débogage : encodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "Débogage : lecteur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Débogage : vue vidéo" @@ -1059,83 +1068,83 @@ msgstr "Décryptage des KDMs" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Délai audio par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canaux audio par défaut du DCP " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Dossier KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "Default KDM duration" msgstr "Durée KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default KDM type" msgstr "Type de KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Délai audio par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "Chaîne par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Type de contenu par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "Distributeur par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée des images fixes par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "Établissement par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Standard par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "Studio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Distributeur par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" @@ -1147,11 +1156,16 @@ msgstr "Définir la police dans la sortie et exporter le fichier de police" msgid "Delay" msgstr "Délai " +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Détails..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" @@ -1159,7 +1173,7 @@ msgstr "Son direct" msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Télécharger le certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." @@ -1204,35 +1218,35 @@ msgstr "Images perdues : %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Affichage double-écran" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Maquette" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Avant" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer l'écran..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifier le cinéma" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Modifier le destinataire" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Modifier l'écran" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1248,7 +1262,7 @@ msgstr "Effet" msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1277,7 +1291,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1314,7 +1328,7 @@ msgstr "Exporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresses e-mail supplémentaires pour la livraison de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" @@ -1342,12 +1356,12 @@ msgstr "Durée du fondu fin" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -1410,10 +1424,17 @@ msgstr "Nom de dossier" msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Polices..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Marquer l'audio de manière authentique" @@ -1426,7 +1447,7 @@ msgstr "Marquer la vidéo de manière authentique" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Fréquence d'image " @@ -1447,7 +1468,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Adresse de l'émetteur " @@ -1486,11 +1507,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Obtenir du fichier..." @@ -1531,6 +1552,12 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP " +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1545,15 +1572,15 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de " msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / nom d'hôte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiants" @@ -1581,7 +1608,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous poursuivez cette opération,\n" "\n" -"TOUTES LES DONNÉES\n" +"TOUTES LES DONNÉES\n" "\n" "du lecteur\n" "\n" @@ -1685,7 +1713,7 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1697,11 +1725,20 @@ msgstr "Fichier d'exportation DCP-o-matic non valide" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correction gamma inverse 2.6 sur la sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur " -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nom commun d'entité finale" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1710,11 +1747,11 @@ msgstr "" "fader car cela provoquerait un écrêtage de l'audio du DCP. Le gain n'a pas " "été modifié." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1722,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Bande passante JPEG2000\n" "pour les nouvelles données " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Commentaire JPEG2000 " @@ -1730,7 +1767,7 @@ msgstr "Commentaire JPEG2000 " msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Aller au contenu sélectionné" @@ -1738,11 +1775,11 @@ msgstr "Aller au contenu sélectionné" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "E-mail KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire KDM" @@ -1751,7 +1788,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Chronologie" @@ -1769,7 +1806,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1781,7 +1818,7 @@ msgstr "Tag de la langue" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Langue des sous-titres gravés dans ce contenu" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Langue de ces sous-titres" @@ -1805,7 +1842,7 @@ msgstr "Dernière image du générique en mouvement" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Dernière image du générique de titre" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Après" @@ -1827,7 +1864,7 @@ msgstr "" "La clé privée d'entité finale ne correspond pas au certificat d'entité " "finale!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Gauche " @@ -1840,19 +1877,19 @@ msgstr "Durée" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Durée : %1 (%2 images)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Charger le certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Sites" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Rapport " @@ -1869,7 +1906,7 @@ msgstr "Plus basse priorité" msgid "Luminance" msgstr "Luminance" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " @@ -1895,7 +1932,7 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1911,7 +1948,7 @@ msgstr "Créer le DKDM pour DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Créer les DKDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Créer les KDMs" @@ -1947,20 +1984,20 @@ msgstr "Marqueurs..." msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Bande passante maximale JPEG2000 " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread " -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Boîte de messages" @@ -1989,11 +2026,11 @@ msgstr "Déplacer la configuration" msgid "Move content" msgstr "Déplacer le contenu" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." @@ -2009,7 +2046,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "Multiple values" msgstr "Valeurs multiples" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" @@ -2017,17 +2054,17 @@ msgstr "Mes Documents" msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "KDM NÉCESSAIRE : " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV NÉCESSAIRE : " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nom " @@ -2055,30 +2092,35 @@ msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé." msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standard " + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2089,12 +2131,20 @@ msgstr "" "Toutes les ressources de sous-titres ne spécifient pas la même balise " "." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -2110,31 +2160,31 @@ msgstr "Nombre de threads pour le serveur d'encodage DCP-o-matic " msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Nombre de threads pour DCP-o-matic " -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Éteint" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir la fenêtre de console" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (plus rapide)" @@ -2156,12 +2206,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveur de messagerie sortante " @@ -2169,7 +2219,7 @@ msgstr "Serveur de messagerie sortante " msgid "Outline" msgstr "Contours" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Contour autour du contenu" @@ -2184,7 +2234,7 @@ msgstr "" "titres sans l'image." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -2221,13 +2271,13 @@ msgstr "" "Certaines parties du DCP sont rédigées selon la norme Interop et d'autres " "selon la norme SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "SImple mode" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Mot de passe " @@ -2247,7 +2297,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres" msgid "Paste video settings" msgstr "Coller les paramètres vidéo" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Patrons" @@ -2260,12 +2310,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Crête : %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête : inconnue" @@ -2273,7 +2323,7 @@ msgstr "Crête : inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Simple" @@ -2289,7 +2339,7 @@ msgstr "Durée de lecture " msgid "Play sound via" msgstr "Lire le son par" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Répertoire de la liste de lecture" @@ -2313,15 +2363,15 @@ msgstr "Position " msgid "Pre-release" msgstr "Pré-sortie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processeur " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Nom de produit " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Version de produit " @@ -2329,11 +2379,11 @@ msgstr "Version de produit " msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocole " -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2366,7 +2416,7 @@ msgstr "Classification " msgid "Ratings" msgstr "Classification" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000" @@ -2395,7 +2445,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Destinataires" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat du destinataire" @@ -2443,7 +2498,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territoire de diffusion" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -2453,15 +2508,15 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Remove %s marker" msgstr "Supprimer le marqueur %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer l'écran" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Enlever le contenu sélectionné du film." @@ -2493,19 +2548,19 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir le texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Résolution " @@ -2521,12 +2576,12 @@ msgstr "Rétablir les couleurs d'origine" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Droit " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Faites un clic droit pour modifier le gain." @@ -2542,23 +2597,28 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2575,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 msgid "Sample rate" msgstr "Taux d'échantillonnage" @@ -2587,15 +2647,15 @@ msgstr "Enregistrer le modèle" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Échelle " -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau" @@ -2609,7 +2669,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le fichier de certificat" @@ -2677,7 +2737,7 @@ msgstr "Envoyer le rapport" msgid "Send test email" msgstr "Envoyer l'e-mail de test" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 msgid "Send test email..." msgstr "Envoyer l'e-mail de test..." @@ -2697,7 +2757,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -2753,15 +2813,15 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher le graphique des niveaux audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "Afficher la zone des sous-titres" @@ -2773,7 +2833,7 @@ msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Simple (plus sûr)" @@ -2802,6 +2862,13 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2858,7 +2925,7 @@ msgstr "Statut " msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -2866,11 +2933,21 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Sujet " -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nom commun racine" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" @@ -2908,11 +2985,11 @@ msgstr "Sous-titres : oui" msgid "System information" msgstr "Informations système" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible " @@ -2924,7 +3001,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "Template name" msgstr "Nom de modèle" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide." @@ -2940,11 +3017,11 @@ msgstr "Temporaire" msgid "Temporary version" msgstr "Version temporaire" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 msgid "Test email sending failed." msgstr "L'envoi de l'email de test a échoué." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 msgid "Test email sent." msgstr "L'email de test a été envoyé." @@ -2952,7 +3029,7 @@ msgstr "L'email de test a été envoyé." msgid "Test version " msgstr "Version de test " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -3103,7 +3180,7 @@ msgstr "" "Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFMC (first " "frame of moving credits)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3114,7 +3191,7 @@ msgstr "" "de fin antérieure pour ce KDM, soit recréer vos certificats de signature " "dans la fenêtre des préférences de DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3348,6 +3425,11 @@ msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise ." msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "La ressource de sous-titres %f a un qui n'est pas zéro." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise ." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3441,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème au démarrage de la lecture audio. Veuillez essayer un " "autre périphérique de sortie audio dans les préférences." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté." @@ -3483,15 +3565,15 @@ msgstr "" "Ce fichier contient d'autres certificats (ou d'autres données) après le " "premier certificat. Seul le premier certificat sera utilisé." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "Ceci est un e-mail de test de DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " @@ -3502,7 +3584,7 @@ msgstr "" "ajouté à un autre projet. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du " "dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez importer." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3512,7 +3594,7 @@ msgstr "" "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3522,7 +3604,7 @@ msgstr "" "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3532,7 +3614,7 @@ msgstr "" "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3542,7 +3624,7 @@ msgstr "" "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3550,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP en tant que . S'il " "est vide, une valeur par défaut mentionnant DCP-o-matic sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3566,8 +3648,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" @@ -3575,11 +3657,11 @@ msgstr "Empreinte" msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Chronologie..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3592,7 +3674,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Langue de titre " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Adresse du destinataire " @@ -3608,7 +3690,7 @@ msgstr "Piste" msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -3633,11 +3715,11 @@ msgstr "Couper jusqu'à la position actuelle" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "La crête véritable est de %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Périphérique de confiance" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificat du périphérique de confiance" @@ -3762,7 +3844,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "Tout décocher" @@ -3770,7 +3852,7 @@ msgstr "Tout décocher" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3783,7 +3865,7 @@ msgstr "Non spécifié" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" @@ -3791,15 +3873,15 @@ msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Utiliser la meilleure" @@ -3815,11 +3897,11 @@ msgstr "Utiliser les mêmes fondus que la vidéo" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Utiliser les sous-titres codés de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" @@ -3832,7 +3914,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur " @@ -3870,7 +3952,7 @@ msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Mode d'affichage vidéo " @@ -3888,19 +3970,25 @@ msgstr "Fréquence d'images vidéo pour laquelle le contenu a été préparé" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "La vidéo comporte des sous-titres gravés dans la langue" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Point blanc " @@ -3942,11 +4030,11 @@ msgstr "Créer dans" msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3958,7 +4046,7 @@ msgstr "Conversion YUV vers RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB " -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3967,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà " "un écran appelé ainsi." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3976,7 +4064,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède " "déjà un écran nommé ainsi." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3984,7 +4072,7 @@ msgstr "" "Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse e-mail connue. " "Souhaitez vous poursuivre ?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4020,7 +4108,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom arrière sur le film entier" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "et 1 avertissement." @@ -4032,7 +4120,7 @@ msgstr "candela par m²" msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "sous-titres codés" @@ -4044,7 +4132,7 @@ msgstr "valeurs des composants" msgid "content" msgstr "contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "nom de fichier de contenu" @@ -4056,7 +4144,7 @@ msgstr "personnalisée" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "jours" @@ -4104,12 +4192,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "mois" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4117,11 +4205,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "non activé" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobines" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "ouvrir les sous-titres" @@ -4129,20 +4217,20 @@ msgstr "ouvrir les sous-titres" msgid "output" msgstr "sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4166,11 +4254,11 @@ msgstr "à date/heure" msgid "to fit DCP" msgstr "adapter au DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -4190,7 +4278,7 @@ msgstr "jusqu'à" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "semaines" @@ -4206,7 +4294,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "années" diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index 4bec3a02a..d6f8ee07c 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "" @@ -193,10 +193,15 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "" @@ -292,11 +297,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -304,15 +309,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hozzáadása" @@ -328,29 +333,29 @@ msgstr "" msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "" @@ -370,11 +375,11 @@ msgstr "" msgid "Add or move marker to current position" msgstr "" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" @@ -389,12 +394,12 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "" @@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -429,27 +434,31 @@ msgstr "" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "" @@ -462,34 +471,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -548,18 +557,18 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "" @@ -595,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Alsó" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -607,15 +616,15 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" @@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -640,27 +649,27 @@ msgstr "Számítás..." msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" @@ -678,7 +687,7 @@ msgstr "" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" @@ -691,11 +700,11 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -719,11 +728,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -769,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "" @@ -782,7 +791,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -790,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Konténer" @@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Content Type" msgstr "Tartalom típusa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -831,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Másolás névnek" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "" @@ -839,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load KDM" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "" @@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -887,18 +896,18 @@ msgstr "" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -906,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "" @@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "" @@ -991,27 +1000,27 @@ msgstr "" msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "" @@ -1028,79 +1037,79 @@ msgstr "" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 msgid "Default territory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1112,11 +1121,15 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Késleltetés" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1124,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" @@ -1152,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "" @@ -1169,35 +1182,35 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Korább" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1213,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "" @@ -1242,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "" @@ -1279,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -1307,12 +1320,12 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1373,10 +1386,17 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1389,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Képkockaszám" @@ -1410,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" @@ -1449,11 +1469,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1494,6 +1514,12 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1508,15 +1534,15 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1621,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "" @@ -1633,27 +1659,35 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +msgid "Issuer common name" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1661,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1669,11 +1703,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1682,7 +1716,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -1700,7 +1734,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "" @@ -1712,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1736,7 +1770,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Később" @@ -1756,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Bal" @@ -1769,19 +1803,19 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "" @@ -1798,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "" @@ -1824,7 +1858,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1840,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "Make DKDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -1876,20 +1910,20 @@ msgstr "Jelölőpontok..." msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1918,11 +1952,11 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" @@ -1938,7 +1972,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -1946,17 +1980,17 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -1984,30 +2018,34 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +msgid "Non-standard" +msgstr "" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "" @@ -2016,12 +2054,20 @@ msgstr "" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2037,31 +2083,31 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2082,12 +2128,12 @@ msgstr "" msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2095,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "" @@ -2108,7 +2154,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" @@ -2142,12 +2188,12 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "" @@ -2167,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2180,12 +2226,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -2193,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2209,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -2231,15 +2277,15 @@ msgstr "Pozíció" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Hangprocesszor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "" @@ -2247,11 +2293,11 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "" @@ -2284,7 +2330,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2312,7 +2358,11 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "" @@ -2359,7 +2409,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -2369,15 +2419,15 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Remove %s marker" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" @@ -2409,19 +2459,19 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" @@ -2437,12 +2487,12 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "" @@ -2458,23 +2508,27 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2491,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -2503,15 +2557,15 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skálázás" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2525,7 +2579,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "" @@ -2593,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 msgid "Send test email..." msgstr "" @@ -2613,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "" @@ -2669,15 +2723,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Grafikon mutatása a hangszintekről" -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "" @@ -2689,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2718,6 +2772,13 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2770,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2778,11 +2839,19 @@ msgstr "" msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +msgid "Subject common name" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +msgid "Subject organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2820,11 +2889,11 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2836,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -2852,11 +2921,11 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 msgid "Test email sent." msgstr "" @@ -2864,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -2988,14 +3057,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3186,6 +3255,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3270,7 +3344,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" @@ -3302,56 +3376,56 @@ msgid "" "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3365,8 +3439,8 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -3374,11 +3448,11 @@ msgstr "" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Időrend..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "" @@ -3391,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" @@ -3407,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -3432,11 +3506,11 @@ msgstr "" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" @@ -3561,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3569,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3582,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" @@ -3590,15 +3664,15 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF elnevezés használata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3614,11 +3688,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3631,7 +3705,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "" @@ -3669,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3687,19 +3761,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "" @@ -3741,11 +3821,11 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3757,27 +3837,27 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3811,7 +3891,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3823,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3835,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3847,7 +3927,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -3895,12 +3975,12 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "" @@ -3908,11 +3988,11 @@ msgstr "" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "" @@ -3920,20 +4000,20 @@ msgstr "" msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "" @@ -3957,11 +4037,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3981,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -3997,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index d9370ba4c..2b9309877 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -196,10 +196,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" @@ -297,11 +302,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -309,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -333,19 +338,19 @@ msgstr "Aggiungi KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -353,11 +358,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -370,7 +375,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini" msgid "Add language..." msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." @@ -380,12 +385,12 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." @@ -403,12 +408,12 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -445,28 +450,32 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" @@ -480,34 +489,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -569,13 +578,13 @@ msgstr "Canali audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -583,7 +592,7 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -604,7 +613,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" @@ -620,11 +629,11 @@ msgstr "Cromaticità blu" msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" @@ -632,15 +641,15 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -653,7 +662,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." @@ -665,32 +674,32 @@ msgstr "Calcolare..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -709,7 +718,7 @@ msgstr "Catena di certificati" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" @@ -722,11 +731,11 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -742,7 +751,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" @@ -750,11 +759,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -801,7 +810,7 @@ msgstr "Conversione colore" msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Nome della ditta" @@ -814,7 +823,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -822,7 +831,7 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Contenitore" @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "Proprietà del contenuto" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "Versione contenuto" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -864,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." @@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." @@ -925,19 +934,19 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Autore" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" @@ -988,7 +997,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" @@ -1000,7 +1009,7 @@ msgstr "Convalida DCP OK." msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -1026,7 +1035,7 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -1036,29 +1045,29 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analisi audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" @@ -1076,89 +1085,89 @@ msgstr "Decriptazione KDMs" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda predefinita JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Tipo di contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Scala predefinita a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -1170,11 +1179,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Ritardo" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Dettagli..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1182,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." @@ -1227,36 +1241,36 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Sposta in alto" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1272,7 +1286,7 @@ msgstr "Effetto" msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1301,7 +1315,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -1343,7 +1357,7 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" @@ -1371,12 +1385,12 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome del film" @@ -1440,10 +1454,17 @@ msgstr "Nome cartella" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1456,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1477,7 +1498,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Dal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1517,11 +1538,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." @@ -1562,6 +1583,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1576,15 +1603,15 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1696,7 +1723,7 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1708,21 +1735,30 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nome comune Foglia" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1730,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commenti" @@ -1738,7 +1774,7 @@ msgstr "JPEG2000 commenti" msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Vai al contenuto selezionato" @@ -1746,11 +1782,11 @@ msgstr "Vai al contenuto selezionato" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1760,7 +1796,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" @@ -1778,7 +1814,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1790,7 +1826,7 @@ msgstr "Linguaggio" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1814,7 +1850,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Sposta in basso" @@ -1834,7 +1870,7 @@ msgstr "Chiave privata Foglia" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1847,21 +1883,21 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1878,7 +1914,7 @@ msgstr "Priorità bassa" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" @@ -1906,7 +1942,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1924,7 +1960,7 @@ msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" msgid "Make DKDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -1961,20 +1997,20 @@ msgstr "Markers..." msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" @@ -2003,12 +2039,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." @@ -2025,7 +2061,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati" msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" @@ -2033,17 +2069,17 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2071,30 +2107,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2103,12 +2144,20 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -2124,32 +2173,32 @@ msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2171,12 +2220,12 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -2184,7 +2233,7 @@ msgstr "Mail server posta in uscita" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Mostra contorno contenuto" @@ -2200,7 +2249,7 @@ msgstr "" "sottotitoli" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -2236,13 +2285,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gamma semplice" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2263,7 +2312,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2276,12 +2325,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -2289,7 +2338,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2305,7 +2354,7 @@ msgstr "Durata riproduzione" msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -2330,15 +2379,15 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Nome Prodotto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Versione prodotto" @@ -2346,11 +2395,11 @@ msgstr "Versione prodotto" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2384,7 +2433,7 @@ msgstr "Ratings" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" @@ -2414,7 +2463,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Recipiente" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" @@ -2461,7 +2515,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2471,15 +2525,15 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Remove %s marker" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2511,19 +2565,19 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina a default" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2539,12 +2593,12 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." @@ -2560,23 +2614,27 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2593,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" @@ -2606,15 +2664,15 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" @@ -2629,7 +2687,7 @@ msgstr "Seleziona file XML CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -2701,7 +2759,7 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send test email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Invia per email" @@ -2723,7 +2781,7 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -2782,15 +2840,15 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" @@ -2803,7 +2861,7 @@ msgstr "Impostazioni composizione" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2833,6 +2891,13 @@ msgstr "Livellamento" msgid "Snap" msgstr "Aggancia" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2886,7 +2951,7 @@ msgstr "Stato" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Flusso" @@ -2895,11 +2960,21 @@ msgstr "Flusso" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nome comune della radice" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Seleziona il file di configurazione" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2941,11 +3016,11 @@ msgstr "Sottotitoli: si" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -2957,7 +3032,7 @@ msgstr "Modello" msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." @@ -2974,12 +3049,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: invio email" @@ -2988,7 +3063,7 @@ msgstr "Debug: invio email" msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -3112,14 +3187,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3312,6 +3387,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3397,7 +3477,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." @@ -3432,56 +3512,56 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3496,8 +3576,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "soglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" @@ -3505,11 +3585,11 @@ msgstr "Identificazione personale" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Validità KDM" @@ -3522,7 +3602,7 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" msgid "Title language" msgstr "Title language" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" @@ -3539,7 +3619,7 @@ msgstr "Traccia" msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" @@ -3564,12 +3644,12 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" @@ -3695,7 +3775,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3704,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3717,7 +3797,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" @@ -3725,17 +3805,17 @@ msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3751,12 +3831,12 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3769,7 +3849,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -3808,7 +3888,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Modalità visualizzazione monitor" @@ -3828,19 +3908,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" @@ -3882,11 +3968,11 @@ msgstr "Salva file in" msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3898,7 +3984,7 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3907,7 +3993,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3916,7 +4002,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3924,7 +4010,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3960,7 +4046,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3973,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3986,7 +4072,7 @@ msgstr "valore della componente" msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3998,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4048,12 +4134,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4061,12 +4147,12 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" @@ -4076,21 +4162,21 @@ msgstr "Usa sottotitoli" msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4115,11 +4201,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4140,7 +4226,7 @@ msgstr "al" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4156,7 +4242,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 871b7baa2..85d2d546c 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:42+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -38,8 +39,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -59,17 +60,17 @@ msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" @@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" @@ -103,11 +104,11 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -115,17 +116,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fout, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 fout, " @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -197,10 +198,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nieuwe kleur" @@ -300,11 +306,11 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -312,15 +318,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -336,19 +342,19 @@ msgstr "Voeg KDM toe..." msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -356,11 +362,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -372,7 +378,7 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe" msgid "Add language..." msgstr "Voeg taal toe..." -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." @@ -380,11 +386,11 @@ msgstr "Voeg nieuwe toe..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe." @@ -402,12 +408,12 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Aanvullend" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -442,27 +448,31 @@ msgstr "Geavanceerd..." msgid "Agency" msgstr "Agency" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" @@ -475,34 +485,34 @@ msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "Er is een ongeldige %n gebruikt." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?" @@ -570,13 +580,13 @@ msgstr "Audio-kanalen: %d" msgid "Audio language" msgstr "Taal audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -604,7 +614,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" @@ -620,11 +630,11 @@ msgstr "Blauw-chromaticiteit" msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" @@ -632,15 +642,15 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP track" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -653,7 +663,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." @@ -665,27 +675,27 @@ msgstr "Bereken..." msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " @@ -703,7 +713,7 @@ msgstr "Certificaat-keten" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" @@ -716,11 +726,11 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "Vink alles aan" @@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" @@ -744,11 +754,11 @@ msgstr "Kies een DCP-map" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "Kleurconversie" msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -809,7 +819,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -817,7 +827,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "Content-eigenschappen" msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "Content-versies" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" @@ -858,7 +868,7 @@ msgstr "Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -866,7 +876,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." @@ -884,7 +894,7 @@ msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" @@ -901,7 +911,7 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." @@ -914,13 +924,13 @@ msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." @@ -928,7 +938,7 @@ msgstr "" "Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven. " "Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -936,7 +946,7 @@ msgstr "Voorblad" msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Maker" @@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -978,7 +988,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" @@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr "DCP valideert OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" @@ -1013,7 +1023,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic test e-mail" @@ -1021,27 +1031,27 @@ msgstr "DCP-o-matic test e-mail" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" @@ -1058,79 +1068,79 @@ msgstr "Ontsleutelen KDM's" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "Default KDM duration" msgstr "Standaard KDM-duur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default KDM type" msgstr "Standaard KDM-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default audio language" msgstr "Standaard audio-taal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "Standaard keten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "Standaard distributeur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "Standaard lab" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "Standaard studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 msgid "Default territory" msgstr "Standaard gebied" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -1143,11 +1153,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Vertraging" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Details..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1155,7 +1170,7 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1183,7 +1198,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1200,35 +1215,35 @@ msgstr "Dropped frames: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Eerder" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Wijzig ontvanger" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgstr "Effect" msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1273,7 +1288,7 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -1310,7 +1325,7 @@ msgstr "Exporteer..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" @@ -1338,12 +1353,12 @@ msgstr "Fade out tijd" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -1406,10 +1421,17 @@ msgstr "Mapnaam" msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Markeer audio forensisch" @@ -1422,7 +1444,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1443,7 +1465,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -1482,11 +1504,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -1527,6 +1549,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Hostnaam of IP-adres" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1541,15 +1569,15 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" @@ -1679,7 +1707,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1691,11 +1719,20 @@ msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Leaf common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1704,11 +1741,11 @@ msgstr "" "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " "De versterking is ongewijzigd." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1716,7 +1753,7 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbreedte\n" "voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" @@ -1724,7 +1761,7 @@ msgstr "JPEG2000 commentaar" msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" @@ -1732,11 +1769,11 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" @@ -1745,7 +1782,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" @@ -1763,7 +1800,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1775,7 +1812,7 @@ msgstr "Language Tag" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Taal van deze ondertitels" @@ -1799,7 +1836,7 @@ msgstr "Last frame of moving credits" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -1819,7 +1856,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1832,19 +1869,19 @@ msgstr "Lengte" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1861,7 +1898,7 @@ msgstr "Lagere prioriteit" msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " @@ -1887,7 +1924,7 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Hoofd" @@ -1903,7 +1940,7 @@ msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Maak DKDM's" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -1939,20 +1976,20 @@ msgstr "Markers..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" @@ -1981,11 +2018,11 @@ msgstr "Verplaats configuratie" msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." @@ -2001,7 +2038,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "Multiple values" msgstr "Meerdere waarden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mijn Documenten" @@ -2009,17 +2046,17 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -2047,31 +2084,36 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standaard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2080,12 +2122,20 @@ msgstr "Geen" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Niet alle ondertitel-assets specificeren dezelfde tag." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -2101,31 +2151,31 @@ msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" @@ -2147,12 +2197,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -2160,7 +2210,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver" msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" @@ -2174,7 +2224,7 @@ msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2212,12 +2262,12 @@ msgstr "" "Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en " "onderdelen volgens SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 msgid "Passive mode" msgstr "Passive mode" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2237,7 +2287,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Patronen" @@ -2250,12 +2300,12 @@ msgstr "Pauzeer" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -2263,7 +2313,7 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2279,7 +2329,7 @@ msgstr "Afspeelduur" msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" @@ -2303,15 +2353,15 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Productversie" @@ -2319,11 +2369,11 @@ msgstr "Productversie" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2356,7 +2406,7 @@ msgstr "Rating" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" @@ -2384,7 +2434,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Ontvangers" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" @@ -2431,7 +2486,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Releasegebied voor deze DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -2441,15 +2496,15 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Remove %s marker" msgstr "Verwijder %s marker" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." @@ -2481,19 +2536,19 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2509,12 +2564,12 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Hervat" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." @@ -2530,23 +2585,28 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2563,7 +2623,7 @@ msgstr "Zelfde plek als project" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -2575,15 +2635,15 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Schaling" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" @@ -2597,7 +2657,7 @@ msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" @@ -2665,7 +2725,7 @@ msgstr "Verzend logs" msgid "Send test email" msgstr "Verzend test e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 msgid "Send test email..." msgstr "Verzend test e-mail..." @@ -2685,7 +2745,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -2741,15 +2801,15 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" @@ -2761,7 +2821,7 @@ msgstr "Gebarentaal videotaal" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2790,6 +2850,13 @@ msgstr "Gladstrijken" msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2845,7 +2912,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2853,11 +2920,21 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Root common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Selecteer configuratiebestand" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -2895,11 +2972,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja" msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -2911,7 +2988,7 @@ msgstr "Template" msgid "Template name" msgstr "Template-naam" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." @@ -2927,11 +3004,11 @@ msgstr "Tijdelijk" msgid "Temporary version" msgstr "Tijdelijke versie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 msgid "Test email sending failed." msgstr "Verzenden test e-mail mislukt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 msgid "Test email sent." msgstr "Test e-mail verzonden." @@ -2939,7 +3016,7 @@ msgstr "Test e-mail verzonden." msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -3094,7 +3171,7 @@ msgstr "" "De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) " "marker." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3105,7 +3182,7 @@ msgstr "" "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " "Voorkeuren." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3327,6 +3404,11 @@ msgstr "De ondertitel-asset %f bevat geen tag." msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "De ondertitel-asset %f heeft een die niet nul is." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "De ondertitel-asset %f bevat geen tag." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3417,7 +3499,7 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het starten van het afspelen van audio. " "Probeer een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." @@ -3457,15 +3539,15 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " @@ -3475,7 +3557,7 @@ msgstr "" "project kan worden toegevoegd. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap " "als u die wilt importeren." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3485,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3495,7 +3577,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3505,7 +3587,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3515,7 +3597,7 @@ msgstr "" "geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " "vermeldt (een interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3523,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Dit wordt als naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3539,8 +3621,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -3548,11 +3630,11 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3565,7 +3647,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Taal titel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "To-adres" @@ -3581,7 +3663,7 @@ msgstr "Track" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -3606,11 +3688,11 @@ msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Trusted Device" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" @@ -3735,7 +3817,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "Vink alles uit" @@ -3743,7 +3825,7 @@ msgstr "Vink alles uit" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "Niet-herkend serienummer-formaat (begint niet met een cijfer, H of F)" @@ -3756,7 +3838,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" @@ -3764,15 +3846,15 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3788,11 +3870,11 @@ msgstr "Gebruik dezelfde fade-instelling als video" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" @@ -3805,7 +3887,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -3843,7 +3925,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" @@ -3861,19 +3943,25 @@ msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Witpunt" @@ -3915,11 +4003,11 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3931,7 +4019,7 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3940,7 +4028,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3949,7 +4037,7 @@ msgstr "" "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " "een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3957,7 +4045,7 @@ msgstr "" "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-" "mailadres hebben. Wilt u doorgaan?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3993,7 +4081,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." @@ -4005,7 +4093,7 @@ msgstr "candela per m²" msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -4017,7 +4105,7 @@ msgstr "componentwaarde" msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" @@ -4029,7 +4117,7 @@ msgstr "aangepast" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -4077,12 +4165,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "maanden" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4090,11 +4178,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" @@ -4102,20 +4190,20 @@ msgstr "open ondertitels" msgid "output" msgstr "output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4139,11 +4227,11 @@ msgstr "tot datum/tijd" msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -4163,7 +4251,7 @@ msgstr "tot" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "weken" @@ -4179,7 +4267,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "jaren" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index ea6e6c621..0aee3f2ea 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " opóźniony przez %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "%d DKDM zapisany w %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMy zapisane w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanały w %s" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 to najmniejsza, 51 to największa kompresja" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (bez zmian)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 błąd Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 błąd, " @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -198,10 +198,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nowy kolor" @@ -310,11 +315,11 @@ msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -322,15 +327,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -346,29 +351,29 @@ msgstr "Dodaj KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" msgid "Add language..." msgstr "Dodaj język..." -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj nowy..." @@ -389,11 +394,11 @@ msgstr "Dodaj nowy..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj odbiorcę" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu." @@ -411,12 +416,12 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Dodatkowe" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -451,28 +456,32 @@ msgstr "Zaawansowane..." msgid "Agency" msgstr "Oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "Program wsparli także" @@ -485,34 +494,34 @@ msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?" @@ -578,14 +587,14 @@ msgstr "Kanały dźwięku: %d" msgid "Audio language" msgstr "Język dialogów" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -593,7 +602,7 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" @@ -630,11 +639,11 @@ msgstr "Chroma kanału niebieskiego" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" @@ -642,15 +651,15 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "Ścieżka CCAP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -663,7 +672,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." @@ -675,27 +684,27 @@ msgstr "Przelicz..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: " @@ -713,7 +722,7 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" @@ -726,11 +735,11 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -746,7 +755,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" @@ -754,11 +763,11 @@ msgstr "Wybierz folder DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -804,7 +813,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów" msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" @@ -817,7 +826,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Kontener" @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "Ustawienia zawartości" msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Katalog zawartości" @@ -858,7 +867,7 @@ msgstr "Wersje zawartości" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Współ|Y" @@ -866,7 +875,7 @@ msgstr "Współ|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" @@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." @@ -892,7 +901,7 @@ msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)" @@ -909,7 +918,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." @@ -922,20 +931,20 @@ msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania " "podglądu." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -978,7 +987,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Ścieżka tekstu DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" @@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK." msgid "DCP verification" msgstr "Weryfikacja DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Nagrywarka Dysków DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic" @@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1030,27 +1039,27 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analiza audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: odtwarzacz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: podgląd wideo" @@ -1068,85 +1077,85 @@ msgstr "Odszyfrowanie KDM" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "Domyślny łańcuch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "Domyślny dystrybutor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "Domyślny oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "Domyślne studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Domyślny dystrybutor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Ust. domyślne" @@ -1158,11 +1167,16 @@ msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką" msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Źródło dźwięku" @@ -1170,7 +1184,7 @@ msgstr "Źródło dźwięku" msgid "Distributor" msgstr "Dystrybutor" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." @@ -1215,35 +1229,35 @@ msgstr "Zgubione klatki: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Testowy" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edytuj Kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj kino" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Edytuj odbiorcę" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1259,7 +1273,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr "Eksportuj..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" @@ -1354,12 +1368,12 @@ msgstr "Czas wyciemnienia" msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nazwa Projektu" @@ -1423,10 +1437,17 @@ msgstr "Nazwa folderu" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Wstaw znaczniki audio automatycznie" @@ -1439,7 +1460,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1460,7 +1481,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1499,11 +1520,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." @@ -1544,6 +1565,12 @@ msgstr "Serwer" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1558,15 +1585,15 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" @@ -1698,7 +1725,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1710,11 +1737,20 @@ msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nazwa Leaf" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1722,11 +1758,11 @@ msgstr "" "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ " "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1734,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentarz JPEG2000" @@ -1742,7 +1778,7 @@ msgstr "Komentarz JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" @@ -1750,11 +1786,11 @@ msgstr "Skocz do wybranych plików" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "Katalog KDM" @@ -1763,7 +1799,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Czas" @@ -1781,7 +1817,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1793,7 +1829,7 @@ msgstr "Tag języka" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Język tych napisów" @@ -1817,7 +1853,7 @@ msgstr "Ostatnia klatka listy płac" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Później" @@ -1837,7 +1873,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1850,19 +1886,19 @@ msgstr "Długość" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Wczytaj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Lokalizacje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -1879,7 +1915,7 @@ msgstr "Niższy priorytet" msgid "Luminance" msgstr "Luminancja" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " @@ -1907,7 +1943,7 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Główne" @@ -1923,7 +1959,7 @@ msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) KDM" @@ -1959,20 +1995,20 @@ msgstr "Znaczniki..." msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Okno dialogowe" @@ -2001,11 +2037,11 @@ msgstr "Przenieś konfigurację" msgid "Move content" msgstr "Przenieś materiały" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." @@ -2021,7 +2057,7 @@ msgstr "Zaznaczono wiele plików" msgid "Multiple values" msgstr "Wiele wartości" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2029,17 +2065,17 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2067,31 +2103,36 @@ msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie załadowano DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Å»aden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze nie ma materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeżeń." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2100,12 +2141,20 @@ msgstr "Brak" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik ." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -2121,31 +2170,31 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu Projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (szybszy)" @@ -2166,12 +2215,12 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Organisational unit" msgstr "Dział organizacji" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" @@ -2179,7 +2228,7 @@ msgstr "Serwer poczty wychodzącej" msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" @@ -2192,7 +2241,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -2229,13 +2278,13 @@ msgstr "" "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w " "standardzie SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Podstawowa gamma" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2255,7 +2304,7 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów" msgid "Paste video settings" msgstr "Wklej ustawienia wideo" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" @@ -2268,12 +2317,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -2281,7 +2330,7 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Płaszczyzna" @@ -2297,7 +2346,7 @@ msgstr "Czas trwania" msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog list odtwarzania" @@ -2319,15 +2368,15 @@ msgstr "Pozycja" msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Nazwa materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Wersja materiału" @@ -2335,11 +2384,11 @@ msgstr "Wersja materiału" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2373,7 +2422,7 @@ msgstr "Ograniczenia wiekowe" msgid "Ratings" msgstr "Ograniczenia wiekowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła" @@ -2402,7 +2451,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Odbiorcy" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" @@ -2450,7 +2504,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Kraj wydania" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -2460,15 +2514,15 @@ msgstr "Usuń" msgid "Remove %s marker" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -2500,19 +2554,19 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Przywróć domyślne wartości" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -2528,12 +2582,12 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." @@ -2549,23 +2603,28 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2582,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -2595,15 +2654,15 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -2617,7 +2676,7 @@ msgstr "Wybierz plik CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" @@ -2686,7 +2745,7 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send test email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Wyślij emailem" @@ -2707,7 +2766,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Serwery" @@ -2763,15 +2822,15 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "Obrysuj obszar napisów" @@ -2783,7 +2842,7 @@ msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)" @@ -2812,6 +2871,13 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2868,7 +2934,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -2876,11 +2942,21 @@ msgstr "Strumień" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nazwa Root" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Wybierz plik konfiguracji" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" @@ -2918,11 +2994,11 @@ msgstr "Napisy: tak" msgid "System information" msgstr "Informacja o systemie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -2934,7 +3010,7 @@ msgstr "Szablon" msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." @@ -2950,12 +3026,12 @@ msgstr "Tymczasowe" msgid "Temporary version" msgstr "Wersja tymczasowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" @@ -2964,7 +3040,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -3118,7 +3194,7 @@ msgstr "" "Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC " "(Pierwsza klatka listy płac)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3128,7 +3204,7 @@ msgstr "" "ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza " "albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3348,6 +3424,11 @@ msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika ." msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "Plik z napisami %f zawiera znacznik z niezerową wartością." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika ." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3438,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd przy odtwarzaniu dźwięku. Proszę wybierz inne wyjście audio w " "Preferencjach." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów." @@ -3479,15 +3560,15 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " @@ -3498,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu " "Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3508,7 +3589,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3518,7 +3599,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3528,7 +3609,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3538,7 +3619,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3546,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku . Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3563,8 +3644,8 @@ msgstr "Wątki" msgid "Threshold" msgstr "próg" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -3572,11 +3653,11 @@ msgstr "Sygnatura" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Czas" @@ -3589,7 +3670,7 @@ msgstr "Czas|Czas" msgid "Title language" msgstr "Język tytułu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adres" @@ -3605,7 +3686,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Translate" msgstr "Tłumaczenia" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" @@ -3630,11 +3711,11 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Zaufane urządzenie" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia" @@ -3759,7 +3840,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3767,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3780,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" @@ -3788,16 +3869,16 @@ msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Użyj jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3813,11 +3894,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF" @@ -3830,7 +3911,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -3868,7 +3949,7 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Tryb podglądu wideo" @@ -3886,19 +3967,25 @@ msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" @@ -3940,11 +4027,11 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3956,28 +4043,28 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości." @@ -4011,7 +4098,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddal do widoku całego Projektu" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." @@ -4023,7 +4110,7 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "napisy" @@ -4035,7 +4122,7 @@ msgstr "wartość składowej" msgid "content" msgstr "zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "nazwa zawartości" @@ -4047,7 +4134,7 @@ msgstr "własne" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4095,12 +4182,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4108,11 +4195,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "wyłączone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "liczba rolek" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "otwarte napisy" @@ -4120,20 +4207,20 @@ msgstr "otwarte napisy" msgid "output" msgstr "wyjście" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "numer rolki" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4157,11 +4244,11 @@ msgstr "do data/czas" msgid "to fit DCP" msgstr "dopasuj do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" @@ -4181,7 +4268,7 @@ msgstr "do" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4197,7 +4284,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 60a1d65cb..29e6f8b6a 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -199,10 +199,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nova cor" @@ -300,11 +305,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -312,15 +317,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar DCP..." @@ -336,19 +341,19 @@ msgstr "Adicionar KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Tela..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar um DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -356,11 +361,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma " "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -373,7 +378,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." @@ -383,12 +388,12 @@ msgstr "Adicionar cinema..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" @@ -406,12 +411,12 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -448,28 +453,32 @@ msgstr "Avançado..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" @@ -483,34 +492,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -572,13 +581,13 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -607,7 +616,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" @@ -624,11 +633,11 @@ msgstr "Cromaticidade azul" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Queimar legendas na imagem" @@ -636,15 +645,15 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -669,32 +678,32 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " @@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado baixado" @@ -727,11 +736,11 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" @@ -755,11 +764,11 @@ msgstr "Escolher uma pasta de DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar com o nome" @@ -820,7 +829,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "Áudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." @@ -900,7 +909,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -932,19 +941,19 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "Folha de capa" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -995,7 +1004,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" @@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1041,30 +1050,30 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" @@ -1083,89 +1092,89 @@ msgstr "Decriptando KDMs" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Container padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1177,11 +1186,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Atraso" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detalhes..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1189,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1217,7 +1231,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1234,36 +1248,36 @@ msgstr "Frames perdidos: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Antes" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar Tela..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1279,7 +1293,7 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1352,7 +1366,7 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1380,12 +1394,12 @@ msgstr "Duração de fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome do filme" @@ -1449,10 +1463,17 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1465,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1487,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Do endereço" @@ -1527,11 +1548,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." @@ -1572,6 +1593,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de host ou endereço de IP" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1586,15 +1613,15 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1707,7 +1734,7 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1719,27 +1746,36 @@ msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nome comum de folha" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1747,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" @@ -1755,11 +1791,11 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1769,7 +1805,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -1787,7 +1823,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1800,7 +1836,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1824,7 +1860,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Depois" @@ -1844,7 +1880,7 @@ msgstr "Chave privada de folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1857,21 +1893,21 @@ msgstr "Duração" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1888,7 +1924,7 @@ msgstr "Prioridade mais baixa" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " @@ -1917,7 +1953,7 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1935,7 +1971,7 @@ msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Fazer KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Fazer KDMs" @@ -1973,20 +2009,20 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2015,11 +2051,11 @@ msgstr "Mover configuração" msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." @@ -2035,7 +2071,7 @@ msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Meus Documentos" @@ -2043,17 +2079,17 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2081,30 +2117,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Padrão" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2113,12 +2154,20 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -2135,32 +2184,32 @@ msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2182,12 +2231,12 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -2195,7 +2244,7 @@ msgstr "Servidor de email de saída" msgid "Outline" msgstr "Borda" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" @@ -2211,7 +2260,7 @@ msgstr "" "imagem" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2247,13 +2296,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama simples" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2274,7 +2323,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2287,12 +2336,12 @@ msgstr "Pausar" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2300,7 +2349,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2316,7 +2365,7 @@ msgstr "Tempo de reprodução" msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -2341,16 +2390,16 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -2359,11 +2408,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2398,7 +2447,7 @@ msgstr "Alertas" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2428,7 +2477,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Adicionar Tela" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -2475,7 +2529,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2485,15 +2539,15 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." @@ -2525,20 +2579,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2554,12 +2608,12 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." @@ -2575,23 +2629,27 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2608,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -2621,16 +2679,16 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" @@ -2645,7 +2703,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" @@ -2717,7 +2775,7 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -2739,7 +2797,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2797,15 +2855,15 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2818,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2848,6 +2906,13 @@ msgstr "Amenizar curva" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2901,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2910,11 +2975,21 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nome comum da raiz" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Selecionar arquivo de configuração" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2958,11 +3033,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -2974,7 +3049,7 @@ msgstr "Modelo" msgid "Template name" msgstr "Nome do modelo" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco." @@ -2991,12 +3066,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: envio de email" @@ -3005,7 +3080,7 @@ msgstr "Debug: envio de email" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3129,14 +3204,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3330,6 +3405,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3415,7 +3495,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -3450,56 +3530,56 @@ msgstr "" "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro " "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3514,8 +3594,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -3523,11 +3603,11 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Timing" @@ -3542,7 +3622,7 @@ msgstr "Timing|Timing" msgid "Title language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" @@ -3560,7 +3640,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -3586,12 +3666,12 @@ msgstr "Cortar até a posição atual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -3717,7 +3797,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3726,7 +3806,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3739,7 +3819,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" @@ -3748,17 +3828,17 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3774,11 +3854,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3791,7 +3871,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -3831,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3851,19 +3931,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" @@ -3905,11 +3991,11 @@ msgstr "Gravar em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3921,7 +4007,7 @@ msgstr "Conversão YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3930,7 +4016,7 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3939,7 +4025,7 @@ msgstr "" "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3947,7 +4033,7 @@ msgstr "" "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem " "certeza que quer continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3985,7 +4071,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3998,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -4011,7 +4097,7 @@ msgstr "Valor de componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4023,7 +4109,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4073,12 +4159,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4086,12 +4172,12 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -4101,22 +4187,22 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4141,11 +4227,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4166,7 +4252,7 @@ msgstr "até" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4182,7 +4268,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 12addc137..c9d5413c4 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -199,10 +199,15 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Cor nova" @@ -298,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -310,16 +315,16 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -335,20 +340,20 @@ msgstr "Adicionar KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -357,11 +362,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." @@ -384,12 +389,12 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." @@ -405,12 +410,12 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -448,27 +453,31 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " @@ -482,34 +491,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -569,13 +578,13 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -583,7 +592,7 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -604,7 +613,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -621,11 +630,11 @@ msgstr "Cromaticidade azul" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -633,15 +642,15 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -666,32 +675,32 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" @@ -724,11 +733,11 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -752,11 +761,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -804,7 +813,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nome" @@ -818,7 +827,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -826,7 +835,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Contentor" @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo" msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -860,7 +869,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -868,7 +877,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -877,7 +886,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -915,7 +924,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -930,18 +939,18 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -984,7 +993,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -992,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1038,30 +1047,30 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depuração: codificação" @@ -1081,90 +1090,90 @@ msgstr "A desencriptar DCP" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1176,11 +1185,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Atraso" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Pormenores..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1188,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1216,7 +1230,7 @@ msgstr "Transferir" msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Transferir..." @@ -1233,38 +1247,38 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1280,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1353,7 +1367,7 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1383,12 +1397,12 @@ msgstr "Fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome do filme" @@ -1455,10 +1469,17 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1471,7 +1492,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1493,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -1533,11 +1554,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." @@ -1578,6 +1599,12 @@ msgstr "Anfitrião" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1592,15 +1619,15 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1709,7 +1736,7 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1722,28 +1749,37 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Nome comum da folha" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Largura de banda JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1751,7 +1787,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1759,11 +1795,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1773,7 +1809,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -1791,7 +1827,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1804,7 +1840,7 @@ msgstr "Língua" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1828,7 +1864,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "" @@ -1848,7 +1884,7 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1861,21 +1897,21 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1892,7 +1928,7 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1918,7 +1954,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1936,7 +1972,7 @@ msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Criar KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Criar KDM" @@ -1973,20 +2009,20 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2017,12 +2053,12 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " @@ -2040,7 +2076,7 @@ msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Os meus documentos" @@ -2048,18 +2084,18 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2090,30 +2126,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Norma" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2122,12 +2163,20 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -2144,32 +2193,32 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2191,12 +2240,12 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -2204,7 +2253,7 @@ msgstr "Servidor de envio de email" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -2218,7 +2267,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2256,13 +2305,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gama de entrada" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2283,7 +2332,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2296,12 +2345,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2309,7 +2358,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2325,7 +2374,7 @@ msgstr "Duração da reprodução" msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -2350,16 +2399,16 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -2368,11 +2417,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2407,7 +2456,7 @@ msgstr "Avisos" msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2438,7 +2487,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Adicionar Ecrã..." + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -2486,7 +2540,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2496,15 +2550,15 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2538,21 +2592,21 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2568,12 +2622,12 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." @@ -2589,23 +2643,27 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2622,7 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -2635,16 +2693,16 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" @@ -2659,7 +2717,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2738,7 +2796,7 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -2760,7 +2818,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2818,15 +2876,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2839,7 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2871,6 +2929,13 @@ msgstr "Suavização" msgid "Snap" msgstr "Alinhar" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2924,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -2933,11 +2998,21 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Nome comum da Raiz" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2979,11 +3054,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -2995,7 +3070,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -3012,12 +3087,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depuração: envio de email" @@ -3026,7 +3101,7 @@ msgstr "Depuração: envio de email" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3150,14 +3225,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3348,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3433,7 +3513,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" @@ -3465,56 +3545,56 @@ msgid "" "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3529,8 +3609,8 @@ msgstr "Linhas de execução" msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -3538,11 +3618,11 @@ msgstr "Impressão digital" msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -3557,7 +3637,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Title language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" @@ -3575,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -3601,12 +3681,12 @@ msgstr "Aparar até à posição actual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -3732,7 +3812,7 @@ msgstr "" msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3741,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3754,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" @@ -3763,17 +3843,17 @@ msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3789,11 +3869,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3806,7 +3886,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -3846,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3866,19 +3946,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" @@ -3920,11 +4006,11 @@ msgstr "Escrever em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3936,27 +4022,27 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz de YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3993,7 +4079,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4006,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -4020,7 +4106,7 @@ msgstr "Componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4032,7 +4118,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4082,12 +4168,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4095,11 +4181,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -4109,22 +4195,22 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4149,11 +4235,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4174,7 +4260,7 @@ msgstr "Até" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4190,7 +4276,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 77ba1bf54..66cd73a77 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr " ускорено на %d мс" msgid " delayed by %dms" msgstr " задержка на %d мс" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "%d DKDM записан в %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM записаны в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM записан в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудиоканалы: %d на %s" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы изменить режим отображения)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения сторон)" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть вс msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic для изменения языка)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3 дБ" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" @@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "-6 дБ" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 дБ (без изменений)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 ошибка Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 ошибка, " @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D версия 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -195,10 +195,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Новый цвет" @@ -296,11 +301,11 @@ msgstr "Произошла ошибка при поиске подсказок ( msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Субтитр длится дольше, чем продолжительность этой части фильма." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -308,15 +313,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Добавить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Добавить DCP..." @@ -332,30 +337,30 @@ msgstr "Добавить KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Добавить OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Добавить экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Добавить DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Добавить файл(ы)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку..." @@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add language..." msgstr "Добавить язык..." -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Добавить…" @@ -376,11 +381,11 @@ msgstr "Добавить…" msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "Добавить получателя" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." @@ -398,12 +403,12 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Корневой» -> " "«Промежуточный» -> «Конечный»." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Дополнительный" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Настроить точку белого" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -438,28 +443,32 @@ msgstr "Дополнительно…" msgid "Agency" msgstr "Рейтинговое агентство" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Пометить все аудиоканалы" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "Также поддерживали" @@ -472,34 +481,34 @@ msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Вы точно хотите удалить %d кинотеатра(ов)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Вы точно хотите удалить %d экрана(ов)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Вы точно хотите удалить кинотеатр '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Вы точно хотите удалить экран '%s'?" @@ -561,19 +570,19 @@ msgstr "Аудио каналы: %d" msgid "Audio language" msgstr "Язык аудио" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s без изменений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -594,7 +603,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -610,11 +619,11 @@ msgstr "Синяя цветность" msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшить субтитры в изображение" @@ -622,15 +631,15 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "Дорожка CCAP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "Аннотация к CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." @@ -655,27 +664,27 @@ msgstr "Просчитать..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP: " @@ -693,7 +702,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" @@ -706,11 +715,11 @@ msgstr "Сеть кинотеатров" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -726,7 +735,7 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске" msgid "Choose CPL..." msgstr "Выбрать CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" @@ -734,11 +743,11 @@ msgstr "Выбрать папку DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -786,7 +795,7 @@ msgstr "Преобразование цвета" msgid "Colour|Custom" msgstr "Настроить" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Название компании" @@ -799,7 +808,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -807,7 +816,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждать отправку KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "Свойства контента" msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Папка контента" @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "Версии контента" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "Y" msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не удалось проанализировать субтитры." @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s) msgid "Could not load KDM" msgstr "Не удалось загрузить KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" @@ -892,7 +901,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата ( #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." @@ -905,18 +914,18 @@ msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сер msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Письмо DCP" @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "Письмо DCP" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования файлов данных DCP" @@ -968,7 +977,7 @@ msgstr "Формат именования файлов данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "Валидация DCP - OK." msgid "DCP verification" msgstr "Проверка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -990,7 +999,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Настройки DCP-o-matic Player" @@ -1003,7 +1012,7 @@ msgstr "Настройки DCP-o-matic Playlist Editor" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудио - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "Настройка DCP-o-matic" @@ -1012,27 +1021,27 @@ msgstr "Настройка DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Отладка: анализ аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "Отладка: плеер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Отладка: просмотр видео" @@ -1050,85 +1059,85 @@ msgstr "Ключи расшифровки (KDM)" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Аудиоканалы DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "Сеть кинотеатров" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "Дистрибьютор контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Длительность статичного изображения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "Создатель DCP-пакета" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "Создатель контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Дистрибьютор контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Умолчания" @@ -1140,11 +1149,16 @@ msgstr "Задайте шрифт для файла вывода и экспор msgid "Delay" msgstr "Задержка" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Детали..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Детали..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1152,7 +1166,7 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Дистрибьютор контента" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1180,7 +1194,7 @@ msgstr "Скачать" msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Загрузить..." @@ -1197,36 +1211,36 @@ msgstr "Потерянные кадры: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Двойной экран" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Файл-пустышка" # + -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Выше" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Изменить кинотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Изменить экран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Изменить кинотеатр" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Изменить получателя" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Изменить экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1242,7 +1256,7 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "Экспорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреса для доставки KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -1337,12 +1351,12 @@ msgstr "Время плавного затухания" msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Название проекта" @@ -1406,10 +1420,17 @@ msgstr "Имя папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифты..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в аудио" @@ -1422,7 +1443,7 @@ msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в вид msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1445,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -1484,11 +1505,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." @@ -1529,6 +1550,12 @@ msgstr "Хост" msgid "Host name or IP address" msgstr "Имя хоста или IP-адрес" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1543,15 +1570,15 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адрес / имя хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Идентификаторы" @@ -1682,7 +1709,7 @@ msgstr "Промежуточный сертификат" msgid "Intermediate common name" msgstr "Общее Имя (CN) Промежуточного сертификата" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1694,11 +1721,20 @@ msgstr "Некорректный файл экспорта DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1706,11 +1742,11 @@ msgstr "" "Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это " "приведёт к обрезке аудио DCP. Усиление не было изменено." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1718,7 +1754,7 @@ msgstr "" "Пропускная способность JPEG2000\n" "для свеже-кодированных данных" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Комментарий JPEG2000" @@ -1726,7 +1762,7 @@ msgstr "Комментарий JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Присоединить" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Переходить к времени субтитра" @@ -1734,11 +1770,11 @@ msgstr "Переходить к времени субтитра" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Письма KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" @@ -1747,7 +1783,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -1765,7 +1801,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m): %.2f дБ" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1777,7 +1813,7 @@ msgstr "Тег языка" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Язык этих субтитров" @@ -1801,7 +1837,7 @@ msgstr "LFMC (последний кадр конечных двигающихс msgid "Last frame of title credits" msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Ниже" @@ -1822,7 +1858,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -1835,19 +1871,19 @@ msgstr "Продолжительность" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Продолжительность: %1 (%2 кадра(ов))" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Верт. интервал" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Загрузить сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Директории" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1864,7 +1900,7 @@ msgstr "Уменьшить приоритет" msgid "Luminance" msgstr "Яркость" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " @@ -1893,7 +1929,7 @@ msgstr "Файлы MP4 (*.mp4)|*.mp4" # + #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Основной" @@ -1909,7 +1945,7 @@ msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерировать ключи DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" @@ -1945,20 +1981,20 @@ msgstr "Маркеры..." msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" @@ -1987,11 +2023,11 @@ msgstr "Переместить конфигурацию" msgid "Move content" msgstr "Переместить контент" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Переместить выбранный контент выше." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Переместить выбранный контент ниже." @@ -2007,7 +2043,7 @@ msgstr "Множественное выделение контента" msgid "Multiple values" msgstr "Несколько значений" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Мои документы" @@ -2015,17 +2051,17 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -2053,31 +2089,36 @@ msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s' в %s канал '%s' ." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Ошибок не обнаружено." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Замечаний не обнаружено." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Стандарт" + # + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -2086,12 +2127,20 @@ msgstr "Нет" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег ." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -2109,31 +2158,31 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Отключить" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть шкалу времени проекта." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (быстрее)" @@ -2154,12 +2203,12 @@ msgstr "Организация (O)" msgid "Organisational unit" msgstr "Отдел (OU)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -2168,7 +2217,7 @@ msgid "Outline" msgstr "Контур" # Границы контента -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Контур контента" @@ -2182,7 +2231,7 @@ msgstr "" "Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -2216,13 +2265,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Простой режим" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2242,7 +2291,7 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставить настройки видео" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Спонсоры" @@ -2255,12 +2304,12 @@ msgstr "Пазуа" msgid "Peak" msgstr "Пик" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пик: %.2f дБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пик: неизвестно" @@ -2268,7 +2317,7 @@ msgstr "Пик: неизвестно" msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Простой (Plain)" @@ -2284,7 +2333,7 @@ msgstr "Длительность воспроизведения" msgid "Play sound via" msgstr "Вопроизводить звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Папка плейлиста" @@ -2308,15 +2357,15 @@ msgstr "Позиция" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Обработчик" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Название ПО" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Версия ПО" @@ -2324,11 +2373,11 @@ msgstr "Версия ПО" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2363,7 +2412,7 @@ msgstr "Возрастные ограничения" msgid "Ratings" msgstr "Возрастные ограничения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока" @@ -2392,7 +2441,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Получатели" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" @@ -2440,7 +2494,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Регион показа" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2450,15 +2504,15 @@ msgstr "Удалить" msgid "Remove %s marker" msgstr "Удалить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Удалить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Удалить экран" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Удалить выбранный контент из проекта." @@ -2490,19 +2544,19 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Восстановить текст по умолчанию" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -2518,12 +2572,12 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления." @@ -2540,23 +2594,28 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2573,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пиковая громкость семпла: %.2f дБ в %s на канале %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Частота кадров" @@ -2586,15 +2645,15 @@ msgstr "Сохранить шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Сохранить в список инструмента KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать серверы в сети" @@ -2608,7 +2667,7 @@ msgstr "Выберите XML-файл CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -2677,7 +2736,7 @@ msgstr "Отправить логи" msgid "Send test email" msgstr "Отправить по почте" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Отправить по почте" @@ -2698,7 +2757,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Серверы" @@ -2754,15 +2813,15 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график уровней громкости..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "Показать область субтитров" @@ -2774,7 +2833,7 @@ msgstr "Язык видео с языком жестов" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой (безопаснее)" @@ -2803,6 +2862,13 @@ msgstr "Сглаживание" msgid "Snap" msgstr "Привязка к сетке (захват)" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2859,7 +2925,7 @@ msgstr "Состояние" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Поток" @@ -2868,11 +2934,22 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio" msgstr "Создатель контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +# + +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Выберите файл конфигурации" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Финансовая помощь" @@ -2910,11 +2987,11 @@ msgstr "Субтитры: да" msgid "System information" msgstr "Системная информация" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Путь к папке" @@ -2926,7 +3003,7 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Template name" msgstr "Название шаблона" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми." @@ -2942,12 +3019,12 @@ msgstr "Временный" msgid "Temporary version" msgstr "Временная версия" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Отладка: отправка email" @@ -2956,7 +3033,7 @@ msgstr "Отладка: отправка email" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Тестировщики" @@ -3105,7 +3182,7 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3116,7 +3193,7 @@ msgstr "" "KDM или пересоздайте ваши подписывающие сертификаты в окне настроек DCP-o-" "matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3333,6 +3410,11 @@ msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег which is not zero." msgstr "Ресурс субтитров %f содержит ненулевой тег ." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег ." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3419,7 +3501,7 @@ msgstr "" "Возникла проблема при воспроизведении аудио. Измените в Настройках " "устройство вывода аудио." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных данных." @@ -3457,15 +3539,15 @@ msgstr "" "В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого " "сертификата. Будет использован только первый сертификат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Это некорректный CPL-файл" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " @@ -3476,7 +3558,7 @@ msgstr "" "другому проекту. Выберите папку DCP внутри папки проекта DCP-o-matic, если " "это то, что вы хотите импортировать." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3486,7 +3568,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3496,7 +3578,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3506,7 +3588,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3516,7 +3598,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3525,7 +3607,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3543,8 +3625,8 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "порог" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -3552,11 +3634,11 @@ msgstr "Отпечаток" msgid "Timeline" msgstr "Шкала времени" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Шкала времени..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Тайминг" @@ -3569,7 +3651,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Title language" msgstr "Язык заголовка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому" @@ -3585,7 +3667,7 @@ msgstr "Дорожка" msgid "Translate" msgstr "Перевести" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -3610,11 +3692,11 @@ msgstr "Обрезать до текущей позиции" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Истинный пик: %.2f дБ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Доверенные устройства" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертификат доверенного устройства" @@ -3739,7 +3821,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3747,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3760,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания" @@ -3768,16 +3850,16 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Рекомендуется" @@ -3793,11 +3875,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Использовать скрытые субтитры этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF" @@ -3810,7 +3892,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -3848,7 +3930,7 @@ msgstr "Видео (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Волновой график видео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Режим отображения" @@ -3866,19 +3948,25 @@ msgstr "Частота кадров видео, для которой был п msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Замечания" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Точка белого" @@ -3920,11 +4008,11 @@ msgstr "Сохранить в" msgid "Written by" msgstr "Разработчики" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3936,7 +4024,7 @@ msgstr "Преобразование YUV в RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матрица YUV в RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3945,7 +4033,7 @@ msgstr "" "Вы не можете добавить экран '%s', так как у данного кинотеатра уже есть " "экран с таким названием." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3954,7 +4042,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у кинотеатра уже есть " "экран с таким названием." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3962,7 +4050,7 @@ msgstr "" "У некоторых выбранных кинотеатров не задана электронная почта. Вы хотите " "продолжить?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3998,7 +4086,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Показать весь проект" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "и 1 замечание." @@ -4010,7 +4098,7 @@ msgstr "кандела на m²" msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "скрытые субтитры" @@ -4022,7 +4110,7 @@ msgstr "значение компонента" msgid "content" msgstr "контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" @@ -4034,7 +4122,7 @@ msgstr "настроить" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4082,12 +4170,12 @@ msgstr "ч" msgid "m" msgstr "м" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -4095,11 +4183,11 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "отключено" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "количество частей фильма" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "открытые субтитры" @@ -4107,20 +4195,20 @@ msgstr "открытые субтитры" msgid "output" msgstr "вывод" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "номер части" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "с" @@ -4144,11 +4232,11 @@ msgstr "до даты/времени" msgid "to fit DCP" msgstr "вписать в DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" @@ -4168,7 +4256,7 @@ msgstr "до" msgid "vsync" msgstr "Верт. синхронизация (vsync)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4184,7 +4272,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 371b9681c..3136baa08 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "1 Kanal" @@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reÅ¡tartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reÅ¡tartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "(reÅ¡tartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reÅ¡tartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -118,17 +118,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -200,10 +200,15 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "" @@ -299,11 +304,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -311,16 +316,16 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "PridaÅ¥ kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "PridaÅ¥ kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "PridaÅ¥ KDM..." @@ -339,21 +344,21 @@ msgstr "PridaÅ¥ KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "PridaÅ¥ KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "PridaÅ¥ sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "PridaÅ¥ sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "PridaÅ¥ KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -362,11 +367,11 @@ msgstr "" "PridaÅ¥ priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "PridaÅ¥ súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "PridaÅ¥ priečinok..." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "PridaÅ¥ sekvenciu obrázkov" msgid "Add language..." msgstr "NastaviÅ¥ jazyk" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "PridaÅ¥ kino..." @@ -389,12 +394,12 @@ msgstr "PridaÅ¥ kino..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "OrezaÅ¥ až do súčasnej pozície" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "PridaÅ¥ sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "PridaÅ¥ video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." @@ -410,12 +415,12 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "NastaviÅ¥ biely bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -453,27 +458,31 @@ msgstr "PridaÅ¥..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "PovoliÅ¥ vÅ¡etky DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" @@ -487,34 +496,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -574,18 +583,18 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "NastaviÅ¥ jazyk" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosÅ¥ou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -606,7 +615,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovaÅ¥ zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" @@ -623,11 +632,11 @@ msgstr "Modrá farebnosÅ¥" msgid "Bottom" msgstr "Spodok" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "PrezeraÅ¥..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "VypáliÅ¥ titulky do filmu" @@ -635,16 +644,16 @@ msgstr "VypáliÅ¥ titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používaÅ¥ fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -669,32 +678,32 @@ msgstr "VypočítaÅ¥..." msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nemožno odkazovaÅ¥ na toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nemožno odkazovaÅ¥ na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nemožno odkazovaÅ¥ na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nemožno odkazovaÅ¥ na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nemožno odkazovaÅ¥ na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovaÅ¥ na toto DCP." @@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "UrobiÅ¥ reÅ¥az certifikátov" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" @@ -727,11 +736,11 @@ msgstr "ReÅ¥az" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "SkontrolovaÅ¥ aktualizácie pri spustení programu " msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -756,11 +765,11 @@ msgstr "Vyberte priečinok" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -807,7 +816,7 @@ msgstr "Konverzia farieb" msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "KopírovaÅ¥ ako názov" @@ -821,7 +830,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Kontajner" @@ -846,7 +855,7 @@ msgstr "Nastavenia obsahu" msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP adresár" @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "KopírovaÅ¥ ako názov" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Zvuk" @@ -882,7 +891,7 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovaÅ¥ zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovaÅ¥ zvuk." @@ -902,7 +911,7 @@ msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ kDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ súbor s certifikátom (%s)" @@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ súbor s certifikátom (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ súbor s certifikátom (%s)" @@ -935,18 +944,18 @@ msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítaÅ¥ súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "VytvoriÅ¥ v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" @@ -989,7 +998,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -997,7 +1006,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1046,30 +1055,30 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Ladenie: enkódovanie" @@ -1089,90 +1098,90 @@ msgstr "DeÅ¡ifrujem DCP" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "DCP Å¡tandard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "DCP Å¡tandard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" @@ -1184,11 +1193,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detaily..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1196,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "StiahnuÅ¥" msgid "Download certificate" msgstr "StiahnuÅ¥ certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "StiahnuÅ¥..." @@ -1242,38 +1256,38 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "UpraviÅ¥ kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "UpraviÅ¥ sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "UpraviÅ¥ kino..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "UpraviÅ¥ sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "UpraviÅ¥ sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1289,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM Email" @@ -1319,7 +1333,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "ExportovaÅ¥..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" @@ -1393,12 +1407,12 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Názov filmu" @@ -1463,10 +1477,17 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1479,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1500,7 +1521,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo vÅ¡etkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1540,11 +1561,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "ZosilniÅ¥ kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "VÅ¡eobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "ZískaÅ¥ zo súboru..." @@ -1585,6 +1606,12 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name alebo IP adresa" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1599,15 +1626,15 @@ msgstr "Chcem prehrávaÅ¥ na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1716,7 +1743,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1729,28 +1756,37 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Leaf common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1758,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "SpojiÅ¥" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1766,11 +1802,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" @@ -1780,7 +1816,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvanie" @@ -1799,7 +1835,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1812,7 +1848,7 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1836,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "" @@ -1856,7 +1892,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1869,21 +1905,21 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "StiahnuÅ¥ certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1900,7 +1936,7 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" @@ -1926,7 +1962,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1944,7 +1980,7 @@ msgstr "VytvoriÅ¥ DKDM pre DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "VytvoriÅ¥ KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "VytvoriÅ¥ KDM" @@ -1981,20 +2017,20 @@ msgstr "Nastavenia..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2026,11 +2062,11 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." @@ -2046,7 +2082,7 @@ msgstr "Viacnásobný výber obsahu " msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -2054,18 +2090,18 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -2095,30 +2131,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Å tandard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -2127,12 +2168,20 @@ msgstr "Žiadny(e)" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" @@ -2149,32 +2198,32 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "TvoriÅ¥ okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "OtvoriÅ¥ časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2196,12 +2245,12 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej poÅ¡ty" @@ -2209,7 +2258,7 @@ msgstr "Server odchádzajúcej poÅ¡ty" msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" @@ -2223,7 +2272,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -2260,13 +2309,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Vstupné gama" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2287,7 +2336,7 @@ msgstr "PoužiÅ¥ titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2300,12 +2349,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2329,7 +2378,7 @@ msgstr "Dĺžka prehrávania" msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" @@ -2354,16 +2403,16 @@ msgstr "Pozícia" msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" @@ -2372,11 +2421,11 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2411,7 +2460,7 @@ msgstr "Varovania" msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2442,7 +2491,12 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "PridaÅ¥ sálu..." + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" @@ -2490,7 +2544,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "OdstrániÅ¥" @@ -2500,15 +2554,15 @@ msgstr "OdstrániÅ¥" msgid "Remove %s marker" msgstr "OdstrániÅ¥ kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "OdstrániÅ¥ kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "OdstrániÅ¥ sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "OdstrániÅ¥ vybranú časÅ¥ obsahu z filmu." @@ -2542,21 +2596,21 @@ msgstr "OpakovaÅ¥..." msgid "Report A Problem" msgstr "NahlásiÅ¥ problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -2572,12 +2626,12 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "PokračovaÅ¥" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosÅ¥." @@ -2593,23 +2647,27 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2626,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyÅ¡Å¡ej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -2639,16 +2697,16 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "PrehľadaÅ¥ sieÅ¥ kvôli serverom" @@ -2663,7 +2721,7 @@ msgstr "VybraÅ¥ CPL XML súbor" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "VybraÅ¥ súbor s certifikátom" @@ -2742,7 +2800,7 @@ msgstr "OdoslaÅ¥ logy" msgid "Send test email" msgstr "OdoslaÅ¥ emailom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "OdoslaÅ¥ emailom" @@ -2764,7 +2822,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Servery" @@ -2823,15 +2881,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "ZobraziÅ¥ graf zvukových hladín..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" @@ -2844,7 +2902,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -2876,6 +2934,13 @@ msgstr "Vyhladzovanie" msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2929,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -2938,11 +3003,21 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Root common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Select Certificate File" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2984,11 +3059,11 @@ msgstr "Titulky" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -3000,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -3017,12 +3092,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Temp verzia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" @@ -3031,7 +3106,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -3155,14 +3230,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3353,6 +3428,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3438,7 +3518,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" @@ -3470,56 +3550,56 @@ msgid "" "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3534,8 +3614,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "threshold" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -3543,11 +3623,11 @@ msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" @@ -3562,7 +3642,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Title language" msgstr "NastaviÅ¥ jazyk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" @@ -3580,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Preložil" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -3606,12 +3686,12 @@ msgstr "OrezaÅ¥ až do súčasnej pozície" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" @@ -3737,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3746,7 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3759,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" @@ -3767,17 +3847,17 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "PoužiÅ¥ ISDCF názov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "PoužiÅ¥ ISDCF názov" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "PoužiÅ¥ najlepÅ¡ie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "PoužiÅ¥ najlepÅ¡ie" @@ -3793,11 +3873,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3810,7 +3890,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -3850,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3870,19 +3950,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "ZobraziÅ¥..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Biely bod" @@ -3924,11 +4010,11 @@ msgstr "NapísaÅ¥" msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3940,27 +4026,27 @@ msgstr "Konverzie z YUV na RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3997,7 +4083,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4010,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -4024,7 +4110,7 @@ msgstr "SúčasÅ¥" msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4036,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4086,12 +4172,12 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4099,11 +4185,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "PoužiÅ¥ titulky" @@ -4113,22 +4199,22 @@ msgstr "PoužiÅ¥ titulky" msgid "output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4153,11 +4239,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4178,7 +4264,7 @@ msgstr "pokým" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4194,7 +4280,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index 8ffc826de..f7e797ad3 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-30 18:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" @@ -37,8 +38,8 @@ msgstr " predhajanje za %d ms" msgid " delayed by %dms" msgstr " z zakasnitvijo %d ms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -56,17 +57,17 @@ msgstr "%d DKDM, zapisan v %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM-jev, zapisanih v %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM, zapisan v %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalov na %s" @@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(brez)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)" @@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vse jezikovne spremembe)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3 dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6 dB" @@ -112,17 +113,17 @@ msgstr "-6 dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 je najboljÅ¡e, 51 je najslabÅ¡e" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (nespremenjeno)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 napaka Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 napaka, " @@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-različica 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "3D – zgoraj/spodaj" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 – L/S/D/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "48 kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -194,10 +195,15 @@ msgstr "6 – 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 – 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "96 kHz" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nova barva" @@ -295,11 +301,11 @@ msgstr "Med iskanjem namigov je priÅ¡lo do težave (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -307,15 +313,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O programu DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj kinodvorano" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj kinodvorano ..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP ..." @@ -331,19 +337,19 @@ msgstr "Dodaj KDM ..." msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj zaslon" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj zaslon ..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodajte DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -351,11 +357,11 @@ msgstr "" "Dodajte mapo slikovnih datotek (ki se bodo uporabljale kot zaporedje " "gibljivih slik) ali mapo zvočnih datotek." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj datoteke ..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj mapo …" @@ -367,7 +373,7 @@ msgstr "Dodaj zaporedje slik" msgid "Add language..." msgstr "Dodaj jezik ..." -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj novo …" @@ -375,11 +381,11 @@ msgstr "Dodaj novo …" msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj prejemnika" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "V film dodajte datoteke videa, slik, zvoka ali podnaslovov." @@ -397,12 +403,12 @@ msgstr "" "Dodajte potrdila, v zaporedju od izvornega materiala do vmesne kopije na " "list." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Dodatno" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "Adjust white point to" msgstr "Prilagodi belo točko na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -437,27 +443,31 @@ msgstr "Napredno …" msgid "Agency" msgstr "Agencija" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Dovoli poljubno hitrost sličic DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Omogoči ustvarjanja DCP-jev z zvokom 96 kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Dovolite razmerja stranic polne sličice in ne-standardnih vsebnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "Podpirajo ga tudi" @@ -470,34 +480,34 @@ msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "Uporabljen je bil neveljaven %n." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "PriÅ¡lo je do neznane izjeme." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Videz …" -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati to opravilo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d kinodvoran?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d platen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti kinodvorano »%s«?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti platno »%s«?" @@ -558,18 +568,18 @@ msgstr "Zvokovni kanali: %d" msgid "Audio language" msgstr "Jezik zvoka" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvok se bo prenaÅ¡al iz %s kanala %s v %s kanal %s nespremenjen." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvok bo prenel iz %s kanala %s v %s kanal %s z ojačitvijo %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Naslov BCC" @@ -605,11 +615,11 @@ msgstr "Modra kromatičnost" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Zapeci podnaslove v sliko" @@ -617,15 +627,15 @@ msgstr "Zapeci podnaslove v sliko" msgid "But I have to use fader" msgstr "Toda moram uporabiti drsnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Naslovi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "Steza CCAP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -638,7 +648,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "Besedilo pripombe CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Vsebina CPL ni Å¡ifrirana." @@ -650,27 +660,27 @@ msgstr "Izračunaj …" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno: " @@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "Veriga potrdil" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Preneseno potrdilo" @@ -701,11 +711,11 @@ msgstr "Veriga" msgid "Channel gain" msgstr "Ojačitev kanala" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "Preveri vse" @@ -721,7 +731,7 @@ msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu" msgid "Choose CPL..." msgstr "Izberi CPL ..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Izberite mapo DCP" @@ -729,11 +739,11 @@ msgstr "Izberite mapo DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Izberite datoteko" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Izberite datoteko ali datoteke" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Izberite mapo" @@ -780,7 +790,7 @@ msgstr "Pretvorba barv" msgid "Colour|Custom" msgstr "Barva|Po meri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Naziv podjetja" @@ -793,7 +803,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Prilagoditvena datoteka" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost" @@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potrdite e-sporočilo za KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Vsebnik" @@ -817,7 +827,7 @@ msgstr "Lastnosti vsebine" msgid "Content Type" msgstr "Vrsta vsebine" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Mapa vsebine" @@ -834,7 +844,7 @@ msgstr "Različice vsebine" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Koordinate|Y" @@ -842,7 +852,7 @@ msgstr "Koordinate|Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopiraj kot ime" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ni bilo mogoče analizirati zvoka." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati." @@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "Potrdila ni bilo mogoče uvoziti (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)" @@ -885,7 +895,7 @@ msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati." @@ -898,12 +908,12 @@ msgstr "Potrdil s strežnika Qube ni mogoče prebrati." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Datoteke ključev ni mogoče prebrati; datoteka je predolga (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Zvočnega izhoda ni mogoče nastaviti. Med predogledom ne bo zvoka." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." @@ -911,7 +921,7 @@ msgstr "" "Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas.xml. " "Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic veljavno." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Naslovnica" @@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "Naslovnica" msgid "Create in folder" msgstr "Ustvari v mapi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" @@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Besedilna steza DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP" @@ -961,7 +971,7 @@ msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Mapa DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Oblika imena datoteke metapodatkov DCP" @@ -973,7 +983,7 @@ msgstr "DCP je preverjeno v redu." msgid "DCP verification" msgstr "Preverjanje DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -983,7 +993,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Zapisovalec diska DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Nastavitve predvajalnika DCP-o-matic" @@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr "Nastavitve urejevalnika seznamov predvajanja DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic" @@ -1004,27 +1014,27 @@ msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Datoteka dnevnika odpravljanja napak" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "Odpravljanje napak: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Odpravljanje napak: zvočna analiza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Odpravljanje napak: poÅ¡iljanje e-poÅ¡te" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Odpravljanje napak: kodiranje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka" @@ -1041,79 +1051,79 @@ msgstr "DeÅ¡ifriranje KDM-jev" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Privzeto mesto za »dodaj datoteko«" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Privzeti zvočni kanali DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Privzeta pasovna Å¡irina JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Privzeta mapa KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "Default KDM duration" msgstr "Privzeto trajanje KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default KDM type" msgstr "Privzeta vrsta KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default audio language" msgstr "Privzeti jezik zvoka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Privzeti jezik zvoka, ki se uporablja za nove DCP-je" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "Privzeta veriga" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Privzeta vrsta vsebine" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Privzeta mapa za nove filme" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "Privzeti distributer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "Privzeti obrat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Privzeti standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "Privzeti studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 msgid "Default territory" msgstr "Privzeto ozemlje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Privzeto ozemlje objave, ki se uporablja za nove filme" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -1125,11 +1135,16 @@ msgstr "Določi pisavo v izhodu in izvozi datoteko pisave" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti ..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1137,7 +1152,7 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributer" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1165,7 +1180,7 @@ msgstr "Prenesi" msgid "Download certificate" msgstr "Prenesi potrdilo" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Prenesi …" @@ -1182,35 +1197,35 @@ msgstr "Izpuščene sličice: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Prikaz na dvojnem zaslonu/platnu" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Preizkusno" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Prej" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Uredi kinodvorano ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Uredi platno ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Uredi kinodvorano" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Uredi prejemnika" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Uredi platno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1226,7 +1241,7 @@ msgstr "Učinek" msgid "Effect colour" msgstr "Barva učinka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "E-poÅ¡ta" @@ -1255,7 +1270,7 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vnesite svoj e-poÅ¡tni naslov za stik, ne %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Napake" @@ -1292,7 +1307,7 @@ msgstr "Izvozi ..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (za Dolby)" @@ -1320,12 +1335,12 @@ msgstr "Čas zatemnitve" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" @@ -1388,10 +1403,17 @@ msgstr "Ime mape" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Pisave …" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Forenzično označi zvok" @@ -1404,7 +1426,7 @@ msgstr "Forenzično označi video" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Hitrost sličic" @@ -1425,7 +1447,7 @@ msgstr "Prosto, odprto-kodno ustvarjanje DCP iz skoraj vsega." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Naslov poÅ¡iljatelja" @@ -1464,11 +1486,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "SploÅ¡no" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Pridobi iz datoteke ..." @@ -1509,6 +1531,12 @@ msgstr "Gostitelj" msgid "Host name or IP address" msgstr "Ime gostitelja ali naslov IP." +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1523,15 +1551,15 @@ msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-naslov / ime gostitelja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikatorji" @@ -1663,7 +1691,7 @@ msgstr "Vmesna kopija (intermediat)" msgid "Intermediate common name" msgstr "Skupno ime vmesne kopije (intermediata)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1675,11 +1703,20 @@ msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Skupno ime za list" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1687,11 +1724,11 @@ msgstr "" "Za to spremembo drsnika ni mogoče prilagoditi ojačitve vsebine, saj bi to " "povzročilo porezavo zvoka DCP-ja. Ojačitev ni bila spremenjena." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1699,7 +1736,7 @@ msgstr "" "Pasovna Å¡irina JPEG2000\n" "za novo kodirane podatke" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentar JPEG2000" @@ -1707,7 +1744,7 @@ msgstr "Komentar JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Pridružite se" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skoči na izbrano vsebino" @@ -1715,11 +1752,11 @@ msgstr "Skoči na izbrano vsebino" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "E-poÅ¡ta KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "Mapa KDM" @@ -1728,7 +1765,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Vrsta KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Časovna usklajenost" @@ -1746,7 +1783,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2f dB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1758,7 +1795,7 @@ msgstr "Oznaka jezika" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Jezik vžganih podnaslovov v tej vsebini" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jezik teh podnaslovov" @@ -1782,7 +1819,7 @@ msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Kasneje" @@ -1802,7 +1839,7 @@ msgstr "Zasebni ključ lista" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -1815,19 +1852,19 @@ msgstr "Dolžina" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Dolžina: %1 (%2 sličic)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Naloži potrdilo ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Zapisnik" @@ -1844,7 +1881,7 @@ msgstr "Nižja prednost" msgid "Luminance" msgstr "Svetilnost" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "MANJKAJOČE: " @@ -1870,7 +1907,7 @@ msgstr "Datoteke MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Glavno" @@ -1886,7 +1923,7 @@ msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Naredi DKDM-je" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Naredi KDM-je" @@ -1922,20 +1959,20 @@ msgstr "Oznake …" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Največja pasovna Å¡irina JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Največje Å¡tevilo sličic za shranjevanje na nit" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Okno s sporočilom" @@ -1964,11 +2001,11 @@ msgstr "Premakni prilagoditev" msgid "Move content" msgstr "Premakni vsebino" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Premaknite izbrani del vsebine prej v filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu." @@ -1984,7 +2021,7 @@ msgstr "Izbrano več vsebin" msgid "Multiple values" msgstr "Več vrednosti" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" @@ -1992,17 +2029,17 @@ msgstr "Moji dokumenti" msgid "My problem is" msgstr "Moja težava je" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBUJE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBE OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -2030,30 +2067,35 @@ msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti." msgid "No DCP loaded." msgstr "Noben DCP ni naložen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Opozorila niso bila najdena." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -2062,12 +2104,20 @@ msgstr "Brez" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne določajo iste oznake ." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -2083,31 +2133,31 @@ msgstr "Å tevilo niti, ki naj jih uporablja kodirni strežnik DCP-o-matic" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Å tevilo niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Zamik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Samo kodiranje strežnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Odpri okno konzole" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Odprite časovnico filma." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (hitreje)" @@ -2128,12 +2178,12 @@ msgstr "Organizacija" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizacijska enota" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Druge zaupanja vredne naprave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Strežnik odhodne poÅ¡te" @@ -2141,7 +2191,7 @@ msgstr "Strežnik odhodne poÅ¡te" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "OriÅ¡i vsebino" @@ -2155,7 +2205,7 @@ msgstr "" "Å irine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Izhod" @@ -2191,12 +2241,12 @@ msgstr "" "Deli DC-ja so napisani v skladu s standardom Interop in deli s standardom " "SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 msgid "Passive mode" msgstr "Pasivni način" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -2216,7 +2266,7 @@ msgstr "Prilepi nastavitve podnaslovov in napisov" msgid "Paste video settings" msgstr "Prilepi nastavitve videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Pokrovitelji" @@ -2229,12 +2279,12 @@ msgstr "Premor" msgid "Peak" msgstr "Vrh" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Vrh: %.2f dB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Vrh: neznan" @@ -2242,7 +2292,7 @@ msgstr "Vrh: neznan" msgid "Performance" msgstr "Hitrost delovanja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Preprosto" @@ -2258,7 +2308,7 @@ msgstr "Dolžina predvajanja" msgid "Play sound via" msgstr "Predvaj zvoka prek" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapa seznama predvajanja" @@ -2282,15 +2332,15 @@ msgstr "Položaj" msgid "Pre-release" msgstr "Pred-izdaja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Obdelovalec" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Naziv izdelka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Različica izdelka" @@ -2298,11 +2348,11 @@ msgstr "Različica izdelka" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2335,7 +2385,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Ratings" msgstr "Ocene" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ponovno kodiraj podatke JPEG2000 iz vhoda" @@ -2363,7 +2413,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Prejemniki" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Potrdilo prejemnika" @@ -2410,7 +2465,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Ozemlje objave za ta DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -2420,15 +2475,15 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstrani oznako %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrani kinodvorano" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrani zaslon" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrani izbrani del vsebine iz filma." @@ -2460,19 +2515,19 @@ msgstr "Ponovi …" msgid "Report A Problem" msgstr "Prijavi težavo" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Ponastavi na privzeto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ponastavi na privzeto temo in besedilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" @@ -2488,12 +2543,12 @@ msgstr "Obnovi v izvirne barve" msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Z desno tipko miÅ¡ke kliknite za spremembo ojačitve." @@ -2509,23 +2564,28 @@ msgstr "SploÅ¡no korensko ime" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (za AAM in Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "Napake SMPTE Bv2.1" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Napake SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2542,7 +2602,7 @@ msgstr "Isto mesto kot projekt" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vrh vzorca je %.2f dB pri %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 msgid "Sample rate" msgstr "Mera vzorčenja" @@ -2554,15 +2614,15 @@ msgstr "Shrani predlogo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Shrani na seznam orodja KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Umeri" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Platna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Poišči strežnike v omrežju" @@ -2576,7 +2636,7 @@ msgstr "Izberite datoteko CPL XML" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Izberite datoteko potrdila" @@ -2644,7 +2704,7 @@ msgstr "PoÅ¡lji zapisnike" msgid "Send test email" msgstr "PoÅ¡lji poskusno e-sporočilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 msgid "Send test email..." msgstr "PoÅ¡lji poskusno e-sporočilo ..." @@ -2664,7 +2724,7 @@ msgstr "Serijska Å¡tevilka" msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Strežniki" @@ -2720,15 +2780,15 @@ msgstr "Senca" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaži poskusne zvočne procesorje" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaži grafikon ravni zvoka ..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "Pokaži področje podnaslovov" @@ -2740,7 +2800,7 @@ msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Preprosto (varnejÅ¡e)" @@ -2769,6 +2829,13 @@ msgstr "Glajenje" msgid "Snap" msgstr "Pripni" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2825,7 +2892,7 @@ msgstr "Stanje" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Tok" @@ -2833,11 +2900,21 @@ msgstr "Tok" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "SploÅ¡no korensko ime" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Izberite prilagoditveno datoteko" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Naročniki" @@ -2875,11 +2952,11 @@ msgstr "Podnaslovi: da" msgid "System information" msgstr "Podatki o sistemu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Ciljna pot" @@ -2891,7 +2968,7 @@ msgstr "Predloga" msgid "Template name" msgstr "Ime predloge" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Imena predlog ne smejo biti prazna." @@ -2907,11 +2984,11 @@ msgstr "Začasno" msgid "Temporary version" msgstr "Začasna različica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 msgid "Test email sending failed." msgstr "PoÅ¡iljanje poskusnega e-sporočila ni uspelo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 msgid "Test email sent." msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano." @@ -2919,7 +2996,7 @@ msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano." msgid "Test version " msgstr "Preskusna različica " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "PreizkuÅ¡evalci" @@ -3064,7 +3141,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFMC (prva sličica gibljivih napisov)." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3074,7 +3151,7 @@ msgstr "" "Uporabite zgodnejÅ¡i končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila o " "podpisovanju v oknu za nastavitve DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3294,6 +3371,11 @@ msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" "Sredstvo podnaslovov %f ima ne-ničelno vrednost začetnega časa ." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake časa pričetka ." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3384,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Težava je bila pri zagonu predvajanja zvoka. Poskusite z drugo zvočno " "izhodno napravo v nastavitvah." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Ta CPL ne vsebuje Å¡ifriranih sredstev." @@ -3425,15 +3507,15 @@ msgstr "" "Ta datoteka vsebuje druga potrdila (ali druge podatke) po prvem potrdilu. " "Uporabljeno bo le prvo potrdilo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To ni veljavna datoteka CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " @@ -3443,7 +3525,7 @@ msgstr "" "projektu. Izberite mapo DCP znotraj mape projekta DCP-o-matic, če želite to " "uvoziti." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3452,7 +3534,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano k podatkom DCP JPEG2000 kot komentar. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3461,7 +3543,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime podjetja«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3470,7 +3552,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3479,7 +3561,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »različica izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3487,7 +3569,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke XML DCP kot . Če je prazno, bo " "uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3503,8 +3585,8 @@ msgstr "Niti:" msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Prstni odtis" @@ -3512,11 +3594,11 @@ msgstr "Prstni odtis" msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Časovnica …" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Časovna usklajenost" @@ -3529,7 +3611,7 @@ msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost" msgid "Title language" msgstr "Jezik naslova" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na naslov" @@ -3545,7 +3627,7 @@ msgstr "Steza" msgid "Translate" msgstr "Prevedi" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" @@ -3570,11 +3652,11 @@ msgstr "Odreži do trenutnega položaja" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pravi vrh je %.2f dB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Zaupanja vredna naprava" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Potrdilo zaupanja vredne naprave" @@ -3699,7 +3781,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "Počisti vse" @@ -3707,7 +3789,7 @@ msgstr "Počisti vse" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3721,7 +3803,7 @@ msgstr "Nedoločeno" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi" @@ -3729,15 +3811,15 @@ msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Uporabi ime ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Privzeto uporabi ime ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Uporabi kot" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Uporabi najboljÅ¡e" @@ -3753,11 +3835,11 @@ msgstr "Uporabi enake odtemnitve/zatemnitve kot video" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Uporabite zvok tega DCP-ja kot OV in naredi VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Uporabi zaprte napise DCP-ja kot OV in naredi VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Uporabi podnaslove DCP-ja kot OV in naredi VF" @@ -3770,7 +3852,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Uporabite to kot novo prilagoditev" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "UporabniÅ¡ko ime" @@ -3808,7 +3890,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Signalna oblika videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Način prikaza videa" @@ -3826,19 +3908,25 @@ msgstr "Hitrost video sličic, s katero je bila pripravljena vsebina" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video ima vžgane podnapise v jeziku" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Pogled …" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Bela točka" @@ -3880,11 +3968,11 @@ msgstr "PiÅ¡i v" msgid "Written by" msgstr "Avtorji" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3896,7 +3984,7 @@ msgstr "Pretvorba YUV v RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrika YUV v RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3905,7 +3993,7 @@ msgstr "" "Platna z imenom »%s« ne morete dodati, saj ima kinodvorana že platno s tem " "imenom." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3914,7 +4002,7 @@ msgstr "" "Imena tega platna ne morete spremeniti v »%s«, saj ima kinodvorana že platno " "s tem imenom." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3922,7 +4010,7 @@ msgstr "" "Izbrali ste nekaj kinodvoran, ki nimajo navedenega e-poÅ¡tnega naslova. Ali " "želite nadaljevati?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3958,7 +4046,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "PomanjÅ¡aj na celoten film" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "in 1 opozorilo." @@ -3970,7 +4058,7 @@ msgstr "kandel na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "zaprti podnapisi" @@ -3982,7 +4070,7 @@ msgstr "vrednost komponente" msgid "content" msgstr "vsebina" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "ime datoteke vsebine" @@ -3994,7 +4082,7 @@ msgstr "po meri" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "dni" @@ -4042,12 +4130,12 @@ msgstr "u" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "mesecev" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4055,11 +4143,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "ni omogočeno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "Å¡tevilo kolutov" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "odprti podnaslovi" @@ -4067,20 +4155,20 @@ msgstr "odprti podnaslovi" msgid "output" msgstr "izhod" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "vrata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "Å¡tevilo kolutov" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4104,11 +4192,11 @@ msgstr "v datum/čas" msgid "to fit DCP" msgstr "umeri po velikosti DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "vrsta (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "vrsta (j2c/pcm/sub)" @@ -4128,7 +4216,7 @@ msgstr "do" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "tednov" @@ -4144,7 +4232,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "let" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 9faffdbf1..cc6ac5821 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " fördröjd med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "%d DKDM skriven till %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d ljudkanaler via %s" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra sprÃ¥k)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3 dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6 dB" @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "-6 dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 är bäst, 51 är sämst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (oförändrat)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fel, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 fel, " @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-version av 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "3D över/under" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -198,10 +198,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Ny färg" @@ -303,11 +308,11 @@ msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -315,15 +320,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Lägg till biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -339,19 +344,19 @@ msgstr "Lägg till KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Lägg till salong" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -359,11 +364,11 @@ msgstr "" "Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) " "eller en mapp med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Lägg till sprÃ¥k..." -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny..." @@ -384,11 +389,11 @@ msgstr "Lägg till ny..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Trimma till nuvarande position frÃ¥n start" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "Lägg till mottagare" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." @@ -406,12 +411,12 @@ msgstr "" "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen frÃ¥n rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "Ytterligare" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "Adress" msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkt till" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -446,28 +451,32 @@ msgstr "Avancerat..." msgid "Agency" msgstr "Censurorgan" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "TillÃ¥t valfri DCP-bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "TillÃ¥t full-frame och icke-standardiserade bildformat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Märk alla ljudkanaler" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "OcksÃ¥ med stöd frÃ¥n" @@ -480,34 +489,34 @@ msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP." msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill avbryta detta jobb?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort %d biografer?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort %d salonger?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort biografen '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort salongen '%s'?" @@ -572,14 +581,14 @@ msgstr "Ljudkanaler: %d" msgid "Audio language" msgstr "DialogsprÃ¥k" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ljud kommer oförändrat överföras frÃ¥n källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s " "(%s)." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -587,7 +596,7 @@ msgstr "" "Ljud kommer överföras frÃ¥n källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med " "förstärkning %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Adress för dold kopia" @@ -624,11 +633,11 @@ msgstr "BlÃ¥ kromaticitet" msgid "Bottom" msgstr "Underkant" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bild" @@ -636,15 +645,15 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild" msgid "But I have to use fader" msgstr "UtgÃ¥ende frÃ¥n volym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Adresser för kopia" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP-spÃ¥r" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehÃ¥ll är inte krypterat." @@ -669,27 +678,27 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspÃ¥r." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspÃ¥r: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspÃ¥r." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspÃ¥r: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspÃ¥r." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspÃ¥r: " @@ -707,7 +716,7 @@ msgstr "Certifikatkedja" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" @@ -720,11 +729,11 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -740,7 +749,7 @@ msgstr "Leta efter uppdateringar vid start" msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-mapp" @@ -748,11 +757,11 @@ msgstr "Välj en DCP-mapp" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en mapp" @@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "Färgrymd" msgid "Colour|Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" @@ -813,7 +822,7 @@ msgstr "Inställningsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -821,7 +830,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "BehÃ¥llare" @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "Källmaterialets egenskaper" msgid "Content Type" msgstr "Content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "Mapp för källmaterial" @@ -854,7 +863,7 @@ msgstr "Content versions" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera ljud." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunde inte analysera undertexter." @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)" @@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." @@ -918,18 +927,18 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikat frÃ¥n Qubes server." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lÃ¥ng (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Kunde inte ange ljudutgÃ¥ng. Förhandsvisningen sker utan ljud." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "Försättsblad" @@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "Försättsblad" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP undertextspÃ¥r" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" @@ -992,7 +1001,7 @@ msgstr "DCP:n verifierar OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-verifiering" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1024,27 +1033,27 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-loggfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: ljudanalys" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: spelar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videouppspelning" @@ -1062,85 +1071,85 @@ msgstr "KDM:er för dekryptering" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "Förvald kedja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Förvald content type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "Förvald distributör" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald speltid för stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "Förvald inrättning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Förvald DCP-standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "Förvald studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Förvald distributör" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -1152,11 +1161,16 @@ msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil" msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Detaljer..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributör" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1192,7 +1206,7 @@ msgstr "Ladda ner" msgid "Download certificate" msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Ladda ner..." @@ -1209,35 +1223,35 @@ msgstr "Överhoppade bildrutor: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Flera bildskärmar" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Tidigarelägg" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Redigera biograf" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "Redigera mottagare" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1253,7 +1267,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "Epost" @@ -1282,7 +1296,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -1321,7 +1335,7 @@ msgstr "Exportera..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" @@ -1349,12 +1363,12 @@ msgstr "Tona ut-tidkod" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filmnamn" @@ -1418,10 +1432,17 @@ msgstr "Mappnamn" msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Märk ljudspÃ¥r forensiskt" @@ -1434,7 +1455,7 @@ msgstr "Märk bildspÃ¥r forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1455,7 +1476,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande frÃ¥n nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Avsändaradress" @@ -1494,11 +1515,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Hämta frÃ¥n fil..." @@ -1539,6 +1560,12 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1553,15 +1580,15 @@ msgstr "Jag vill spela upp i volym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "Identifierare" @@ -1693,7 +1720,7 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1705,11 +1732,20 @@ msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering pÃ¥ utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Löv common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1717,11 +1753,11 @@ msgstr "" "Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet " "kommer att klippa. Volymen har inte ändrats." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1729,7 +1765,7 @@ msgstr "" "JPEG2000-bitrate\n" "för nykodat källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 kommentar" @@ -1737,7 +1773,7 @@ msgstr "JPEG2000 kommentar" msgid "Join" msgstr "Sammanfoga" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till markerat källmaterial" @@ -1745,11 +1781,11 @@ msgstr "Hoppa till markerat källmaterial" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-epost" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-mapp" @@ -1759,7 +1795,7 @@ msgstr "KDM-typ" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" @@ -1777,7 +1813,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -1789,7 +1825,7 @@ msgstr "SprÃ¥ktagg" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "SprÃ¥ket pÃ¥ inbränd undertitel för detta innehÃ¥ll" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "SprÃ¥k för dessa undertexter" @@ -1813,7 +1849,7 @@ msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Sista bildruta av förtexter" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Senarelägg" @@ -1833,7 +1869,7 @@ msgstr "Löv privat nyckel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1846,19 +1882,19 @@ msgstr "Speltid" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "RadavstÃ¥nd" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "Ladda certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "Locations" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -1875,7 +1911,7 @@ msgstr "Lägre prioritet" msgid "Luminance" msgstr "Luminans" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS: " @@ -1903,7 +1939,7 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "Huvudsakligt" @@ -1919,7 +1955,7 @@ msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Gör KDM:er" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Gör KDM:er" @@ -1955,20 +1991,20 @@ msgstr "Tidsmarkörer..." msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per trÃ¥d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Meddelanderuta" @@ -1997,11 +2033,11 @@ msgstr "Flytta inställningar" msgid "Move content" msgstr "Flytta källmaterial" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial sÃ¥ att det ligger tidigare." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial sÃ¥ att det ligger senare." @@ -2017,7 +2053,7 @@ msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" msgid "Multiple values" msgstr "Flera värden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" @@ -2025,17 +2061,17 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2063,30 +2099,35 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades." msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Inget ljud kommer överföras frÃ¥n kanal %s '%s' till kanal %s '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehÃ¥ll hittades i denna mapp." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittade." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar hittade." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Standard" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2095,12 +2136,20 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "Inte alla undertextinnehÃ¥ll använder samma tagg." +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" @@ -2116,31 +2165,31 @@ msgstr "Antalet trÃ¥dar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antalet trÃ¥dar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna tidslinjen för filmen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (snabbare)" @@ -2161,12 +2210,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pÃ¥litliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "UtgÃ¥ende mailserver" @@ -2174,7 +2223,7 @@ msgstr "UtgÃ¥ende mailserver" msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Kontursätt källmaterial" @@ -2187,7 +2236,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in." #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -2221,13 +2270,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Enkel gamma" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2247,7 +2296,7 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in bildinställningar" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "Patreoner" @@ -2260,12 +2309,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Toppvärde" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Toppvärde: %.2f dB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: okänt" @@ -2273,7 +2322,7 @@ msgstr "Maxvärde: okänt" msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2289,7 +2338,7 @@ msgstr "Speltid" msgid "Play sound via" msgstr "Spela upp ljud med" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapp för spellistor" @@ -2313,15 +2362,15 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "Product name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "Product version" @@ -2329,11 +2378,11 @@ msgstr "Product version" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2367,7 +2416,7 @@ msgstr "Åldersgränser" msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 pÃ¥ nytt" @@ -2396,7 +2445,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Mottagare" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" @@ -2444,7 +2498,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Territorium" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2454,15 +2508,15 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove %s marker" msgstr "Ta bort biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort salong" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet frÃ¥n projektet." @@ -2494,19 +2548,19 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "Återställ till standardvärden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till standard-text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -2522,12 +2576,12 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." @@ -2543,23 +2597,28 @@ msgstr "Rot common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "SMPTE Bv2.1 fel" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 fel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2576,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s pÃ¥ kanal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -2589,15 +2648,15 @@ msgstr "Spara mall" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar pÃ¥ nätverket" @@ -2611,7 +2670,7 @@ msgstr "Välj CPL XML-fil" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" @@ -2680,7 +2739,7 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Send test email" msgstr "Skicka med epost" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Skicka med epost" @@ -2701,7 +2760,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Kodningsserver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Kodningsservrar" @@ -2757,15 +2816,15 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf av ljudnivÃ¥er..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "Visa undertext-area" @@ -2777,7 +2836,7 @@ msgstr "TeckensprÃ¥ksvideo sprÃ¥k" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel (säkrare)" @@ -2806,6 +2865,13 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Snap" msgstr "Snap" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2860,7 +2926,7 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Ström" @@ -2868,11 +2934,21 @@ msgstr "Ström" msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Ämnesrad" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Rot common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Välj inställnings-fil" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" @@ -2910,11 +2986,11 @@ msgstr "Undertexter: ja" msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "MÃ¥lsökväg" @@ -2926,7 +3002,7 @@ msgstr "Mall" msgid "Template name" msgstr "Mallnamn" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Mallnamn fÃ¥r inte vara tomt." @@ -2942,12 +3018,12 @@ msgstr "Temporary" msgid "Temporary version" msgstr "Temporär version" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: epost skickas" @@ -2956,7 +3032,7 @@ msgstr "Debug: epost skickas" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Testat av" @@ -3104,7 +3180,7 @@ msgstr "" "DCP:n är en feature men har ingen FFMC ( first frame of moving credit) " "markering." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3114,7 +3190,7 @@ msgstr "" "signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:" "en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3335,6 +3411,11 @@ msgstr "UndertexttillgÃ¥ngen %f innehÃ¥ller inte nÃ¥gon tagg." msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "UndertexttillgÃ¥ngen %f har en som inte är noll." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "UndertexttillgÃ¥ngen %f innehÃ¥ller inte nÃ¥gon tagg." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3428,7 +3509,7 @@ msgstr "" "Det var problem att starta ljuduppspelningen. Vänligen försök en annan " "ljudenhet i Inställningar." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Den här CPL:en innehÃ¥ller inga krypterade komponenter." @@ -3466,15 +3547,15 @@ msgstr "" "Denna fil innehÃ¥ller andra certifikat (eller annan data) efter det första " "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 #, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " @@ -3485,7 +3566,7 @@ msgstr "" "ett annat projekt. Välj DCP-katalogen inuti DCP-o-matic projektkatalogen om " "det är vad du vill importera." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3495,7 +3576,7 @@ msgstr "" "lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-" "matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3505,7 +3586,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3515,7 +3596,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3525,7 +3606,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3534,7 +3615,7 @@ msgstr "" "Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att " "användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3552,8 +3633,8 @@ msgstr "Antal trÃ¥dar" msgid "Threshold" msgstr "tröskelvärde" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -3561,12 +3642,12 @@ msgstr "Tumavtryck" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3580,7 +3661,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Filmtitelns sprÃ¥k" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Till-adress" @@ -3596,7 +3677,7 @@ msgstr "SpÃ¥r" msgid "Translate" msgstr "Översätt" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -3621,11 +3702,11 @@ msgstr "Trimma till nuvarande position frÃ¥n start" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Verkligt toppvärde är %.2f dB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "Trusted Device" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificate" @@ -3750,7 +3831,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3758,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3771,7 +3852,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar" @@ -3779,16 +3860,16 @@ msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCNC-namn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Använd DCNC-namn" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3804,11 +3885,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Använd ljudspÃ¥ret i denna DCP som OV och gör en VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" @@ -3821,7 +3902,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" @@ -3859,7 +3940,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-vÃ¥gform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Metod för videouppspelning" @@ -3877,19 +3958,25 @@ msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video har inbrända undertexter pÃ¥ sprÃ¥ket" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" @@ -3931,11 +4018,11 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Utvecklat av" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3947,7 +4034,7 @@ msgstr "YUV till RGB konvertering" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV till RGB matris" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3956,7 +4043,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong " "med detta namn." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3965,7 +4052,7 @@ msgstr "" "Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har " "en salong med detta namn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3973,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du " "fortsätta?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4008,7 +4095,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zooma ut till hela filmen" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "och 1 varning." @@ -4020,7 +4107,7 @@ msgstr "candela per kvadratmeter" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "dolda undertexter" @@ -4032,7 +4119,7 @@ msgstr "komponentvärde" msgid "content" msgstr "källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "källfilnamn" @@ -4044,7 +4131,7 @@ msgstr "anpassad" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4092,12 +4179,12 @@ msgstr "tim" msgid "m" msgstr "min" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4105,11 +4192,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "ej aktiverat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "antal akter" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "undertexter" @@ -4117,20 +4204,20 @@ msgstr "undertexter" msgid "output" msgstr "utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "aktnummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "sek" @@ -4155,11 +4242,11 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "för att passa DCP-behÃ¥llare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" @@ -4180,7 +4267,7 @@ msgstr "tills" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4196,7 +4283,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 8249fbbfc..ad9fa0dff 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "" @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "" @@ -193,10 +193,15 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "" @@ -292,11 +297,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -304,15 +309,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -328,29 +333,29 @@ msgstr "" msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "" @@ -370,11 +375,11 @@ msgstr "" msgid "Add or move marker to current position" msgstr "" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" @@ -389,12 +394,12 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "" @@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -429,27 +434,31 @@ msgstr "" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "" @@ -462,34 +471,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -548,18 +557,18 @@ msgstr "" msgid "Audio language" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "" @@ -595,11 +604,11 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -607,15 +616,15 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "" @@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -640,27 +649,27 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" @@ -678,7 +687,7 @@ msgstr "" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" @@ -691,11 +700,11 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -719,11 +728,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -769,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "" @@ -782,7 +791,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -790,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "" @@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -831,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "" @@ -839,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load KDM" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "" @@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" @@ -887,18 +896,18 @@ msgstr "" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -906,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "" @@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "" @@ -991,27 +1000,27 @@ msgstr "" msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "" @@ -1028,79 +1037,79 @@ msgstr "" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 msgid "Default territory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1112,11 +1121,15 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1124,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" @@ -1152,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "" @@ -1169,35 +1182,35 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1213,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "" @@ -1242,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "" @@ -1279,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -1307,12 +1320,12 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1373,10 +1386,17 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1389,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1410,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" @@ -1449,11 +1469,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1494,6 +1514,12 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1508,15 +1534,15 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1621,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "" @@ -1633,27 +1659,35 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +msgid "Issuer common name" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1661,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1669,11 +1703,11 @@ msgstr "" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1682,7 +1716,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "" @@ -1700,7 +1734,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "" @@ -1712,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1736,7 +1770,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "" @@ -1756,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "" @@ -1769,19 +1803,19 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "" @@ -1798,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "" @@ -1824,7 +1858,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1840,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "Make DKDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -1876,20 +1910,20 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1918,11 +1952,11 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" @@ -1938,7 +1972,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -1946,17 +1980,17 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "" @@ -1984,30 +2018,34 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +msgid "Non-standard" +msgstr "" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "" @@ -2016,12 +2054,20 @@ msgstr "" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2037,31 +2083,31 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2082,12 +2128,12 @@ msgstr "" msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2095,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "" @@ -2108,7 +2154,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" @@ -2142,12 +2188,12 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "" @@ -2167,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2180,12 +2226,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -2193,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2209,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -2231,15 +2277,15 @@ msgstr "" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "" @@ -2247,11 +2293,11 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "" @@ -2284,7 +2330,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2312,7 +2358,11 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "" @@ -2359,7 +2409,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2369,15 +2419,15 @@ msgstr "" msgid "Remove %s marker" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" @@ -2409,19 +2459,19 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2437,12 +2487,12 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "" @@ -2458,23 +2508,27 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2491,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -2503,15 +2557,15 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2525,7 +2579,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "" @@ -2593,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 msgid "Send test email..." msgstr "" @@ -2613,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "" @@ -2669,15 +2723,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "" @@ -2689,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2718,6 +2772,13 @@ msgstr "" msgid "Snap" msgstr "" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2770,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "" @@ -2778,11 +2839,19 @@ msgstr "" msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +msgid "Subject common name" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +msgid "Subject organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2820,11 +2889,11 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2836,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -2852,11 +2921,11 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 msgid "Test email sent." msgstr "" @@ -2864,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -2988,14 +3057,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3186,6 +3255,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3270,7 +3344,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" @@ -3302,56 +3376,56 @@ msgid "" "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3365,8 +3439,8 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -3374,11 +3448,11 @@ msgstr "" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "" @@ -3391,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" @@ -3407,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -3432,11 +3506,11 @@ msgstr "" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" @@ -3561,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3569,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3582,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" @@ -3590,15 +3664,15 @@ msgstr "" msgid "Use ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3614,11 +3688,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3631,7 +3705,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "" @@ -3669,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3687,19 +3761,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "" @@ -3741,11 +3821,11 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3757,27 +3837,27 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3811,7 +3891,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3823,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3835,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3847,7 +3927,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -3895,12 +3975,12 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "" @@ -3908,11 +3988,11 @@ msgstr "" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "" @@ -3920,20 +4000,20 @@ msgstr "" msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "" @@ -3957,11 +4037,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3981,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -3997,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 4f69ab7f0..2479a6be9 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови) msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "-6 дБ" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -197,10 +197,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Новий колір" @@ -298,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -310,15 +315,15 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про програму" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "Додати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "Додати DCP…" @@ -334,19 +339,19 @@ msgstr "Додати KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Додати OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "Додати экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "Додати DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -354,11 +359,11 @@ msgstr "" "Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) " "або папку звукових файлів." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "Додати файл(и)..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "Додати папку..." @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "Додати послідовність зображень" msgid "Add language..." msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." @@ -381,12 +386,12 @@ msgstr "Додати кінотеатр..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." @@ -404,12 +409,12 @@ msgstr "" "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> " "«Leaf»." -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -447,28 +452,32 @@ msgstr "Просунуті…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Фінансова підтримка" @@ -482,34 +491,34 @@ msgstr "" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "Зовнішній вигляд..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" @@ -571,12 +580,12 @@ msgstr "Аудіо канали: %d" msgid "Audio language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -584,7 +593,7 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "" @@ -605,7 +614,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -622,11 +631,11 @@ msgstr "Cиня кольоровість" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Обрати...." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшити субтитри в зображення" @@ -634,15 +643,15 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -655,7 +664,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." @@ -667,32 +676,32 @@ msgstr "Прорахувати..." msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертифікат завантажений" @@ -724,11 +733,11 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "" @@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" @@ -752,11 +761,11 @@ msgstr "Обрати папку DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -804,7 +813,7 @@ msgstr "Конвертація кольору" msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -818,7 +827,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -826,7 +835,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "Властивості контенту" msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "Версія контенту" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -869,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" @@ -878,7 +887,7 @@ msgstr "Аудіо" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -930,18 +939,18 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" @@ -950,7 +959,7 @@ msgstr "Обкладинка" msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -993,7 +1002,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" @@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr "Валідація DCP - OK." msgid "DCP verification" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1016,7 +1025,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1039,30 +1048,30 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" @@ -1081,89 +1090,89 @@ msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Стандартний формат кадру" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "Стандартний тип контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Стандартный издатель" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Стандартне масштабування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "Стандартный издатель" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" @@ -1175,11 +1184,16 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Затримка" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Деталі..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Деталі..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1215,7 +1229,7 @@ msgstr "Скачати" msgid "Download certificate" msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "Завантаження..." @@ -1232,36 +1246,36 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "Вище" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Редагувати кінотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "Редагувати екран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "Редагувати кінотеатр" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1277,7 +1291,7 @@ msgstr "Ефект" msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1306,7 +1320,7 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -1349,7 +1363,7 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" @@ -1377,12 +1391,12 @@ msgstr "Час поступового згасання" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Назва проекту" @@ -1446,10 +1460,17 @@ msgstr "Ім'я папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифти..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" @@ -1462,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1485,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -1525,11 +1546,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Основні" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "Вибрати з файлу..." @@ -1570,6 +1591,12 @@ msgstr "Хост" msgid "Host name or IP address" msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1584,15 +1611,15 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1704,7 +1731,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1716,21 +1743,30 @@ msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "Leaf common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1738,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Пропускна здатність JPEG2000\n" "для свіже-кодованих данних" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1746,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "Під'єднати" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти до обраного контенту" @@ -1754,11 +1790,11 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1768,7 +1804,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -1786,7 +1822,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1799,7 +1835,7 @@ msgstr "Мова" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1823,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "Нижче" @@ -1843,7 +1879,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1856,21 +1892,21 @@ msgstr "Тривалість" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1887,7 +1923,7 @@ msgstr "Більш низький пріорітет" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" @@ -1915,7 +1951,7 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "" @@ -1933,7 +1969,7 @@ msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" @@ -1971,20 +2007,20 @@ msgstr "Властивості..." msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" @@ -2013,11 +2049,11 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію" msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті." @@ -2033,7 +2069,7 @@ msgstr "Множинне виділення контенту" msgid "Multiple values" msgstr "Кілька значень" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Мої документи" @@ -2041,17 +2077,17 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -2079,30 +2115,35 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "Стандарт" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2111,12 +2152,20 @@ msgstr "Нічого" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" @@ -2133,32 +2182,32 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2180,12 +2229,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -2193,7 +2242,7 @@ msgstr "Вихідний поштовий сервер" msgid "Outline" msgstr "Обводка" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" @@ -2207,7 +2256,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Вивід" @@ -2243,13 +2292,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Проста гамма" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2270,7 +2319,7 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставити налаштування відео" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2283,12 +2332,12 @@ msgstr "Пазуа" msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" @@ -2296,7 +2345,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2312,7 +2361,7 @@ msgstr "Тривалість відтворення" msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2337,16 +2386,16 @@ msgstr "Позиція" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" @@ -2355,11 +2404,11 @@ msgstr "Некоректна версія" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2394,7 +2443,7 @@ msgstr "Попередження" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2424,7 +2473,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Додати экран" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" @@ -2471,7 +2525,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" @@ -2481,15 +2535,15 @@ msgstr "Прибрати" msgid "Remove %s marker" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "Прибрати екран" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту." @@ -2521,20 +2575,20 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -2550,12 +2604,12 @@ msgstr "Відновити первинні кольори" msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Зправа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" @@ -2571,23 +2625,27 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2604,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2617,16 +2675,16 @@ msgstr "Зберегти шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Розмір X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -2641,7 +2699,7 @@ msgstr "Оберіть XML-файл CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" @@ -2713,7 +2771,7 @@ msgstr "Відправити логи" msgid "Send test email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Відправити по email" @@ -2735,7 +2793,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "Сервери" @@ -2793,15 +2851,15 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" @@ -2814,7 +2872,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2844,6 +2902,13 @@ msgstr "Зглажування" msgid "Snap" msgstr "Приєднати" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2897,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "Потік" @@ -2906,11 +2971,21 @@ msgstr "Потік" msgid "Studio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "Root common name" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "Оберіть файл конфігурації" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2952,11 +3027,11 @@ msgstr "Субтитри: так" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -2968,7 +3043,7 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Template name" msgstr "Назва шаблону" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Назва шаблону не може бути пустою." @@ -2985,12 +3060,12 @@ msgstr "" msgid "Temporary version" msgstr "Тимчасова версія" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Відладка: відправка email" @@ -2999,7 +3074,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -3123,14 +3198,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3323,6 +3398,11 @@ msgstr "" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3408,7 +3488,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." @@ -3443,56 +3523,56 @@ msgstr "" "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого " "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Це не правильний CPL файл" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3507,8 +3587,8 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "поріг" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" @@ -3516,11 +3596,11 @@ msgstr "Відбиток" msgid "Timeline" msgstr "Лінійка" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "Лінійка..." -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Таймінг" @@ -3535,7 +3615,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Title language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" @@ -3552,7 +3632,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Переклад" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" @@ -3578,12 +3658,12 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" @@ -3709,7 +3789,7 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3718,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -3731,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" @@ -3740,17 +3820,17 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3766,12 +3846,12 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF" @@ -3784,7 +3864,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -3824,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Графік відео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3844,19 +3924,25 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Біла точка" @@ -3898,11 +3984,11 @@ msgstr "Зберегти в..." msgid "Written by" msgstr "Програмування" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "" @@ -3914,7 +4000,7 @@ msgstr "Перетворення YUV в RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матриця YUV в RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3923,7 +4009,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3932,7 +4018,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3940,7 +4026,7 @@ msgstr "" "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете " "продовжити?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3978,7 +4064,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3991,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -4004,7 +4090,7 @@ msgstr "значення компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4016,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "" @@ -4066,12 +4152,12 @@ msgstr "г" msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -4079,12 +4165,12 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" @@ -4094,22 +4180,22 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "с" @@ -4134,11 +4220,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -4159,7 +4245,7 @@ msgstr "до" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4175,7 +4261,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 0f7d831c2..f3f7b23e3 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,11 +8,12 @@ # kahn , 2021 # Dian Li , 2022 # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 03:06+0800\n" "Last-Translator: Dian Li \n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -50,8 +51,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 -#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 msgid "%" msgstr "%" @@ -69,17 +70,17 @@ msgstr "%d DKDM 已写入 %s" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM 已写入 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d 声道,设备 %s" @@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" @@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -125,17 +126,17 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 为最好,51 为最差" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB(不变)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 错误, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "1 error, " msgstr "1 错误, " @@ -159,11 +160,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "3D DCP的2D版本" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -191,11 +192,11 @@ msgstr "上下眼(3D)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:951 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:853 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -207,10 +208,15 @@ msgstr "6声道—5.1声道" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/dcp_panel.cc:922 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#, c-format +msgid " has an invalid value %n" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "新色彩空间" @@ -306,11 +312,11 @@ msgstr "查找提示时出现问题 (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -318,15 +324,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:234 +#: src/wx/screens_panel.cc:231 msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/screens_panel.cc:74 msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_panel.cc:259 +#: src/wx/content_panel.cc:269 msgid "Add DCP..." msgstr "添加 DCP…" @@ -342,29 +348,29 @@ msgstr "添加 KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:353 +#: src/wx/screens_panel.cc:357 msgid "Add Screen" msgstr "添加银幕(放映服务器)" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Add Screen..." msgstr "添加银幕(放映服务器)..." -#: src/wx/content_panel.cc:260 +#: src/wx/content_panel.cc:270 msgid "Add a DCP." msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:256 +#: src/wx/content_panel.cc:266 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:251 +#: src/wx/content_panel.cc:261 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:255 +#: src/wx/content_panel.cc:265 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "添加图像序列" msgid "Add language..." msgstr "添加语言..." -#: src/wx/text_panel.cc:361 +#: src/wx/text_panel.cc:364 msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." @@ -384,11 +390,11 @@ msgstr "添加新的..." msgid "Add or move marker to current position" msgstr "添加/移动标记到当前位置" -#: src/wx/recipients_panel.cc:128 +#: src/wx/recipients_panel.cc:123 msgid "Add recipient" msgstr "添加接收者" -#: src/wx/content_panel.cc:252 +#: src/wx/content_panel.cc:262 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" @@ -405,12 +411,12 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf的顺序添" "加证书。" -#: src/wx/text_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Additional" msgstr "附加内容" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "地址" msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点到" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -445,27 +451,31 @@ msgstr "高级…" msgid "Agency" msgstr "机构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "允许映射到所有音频通道" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:168 +#: src/wx/about_dialog.cc:169 msgid "Also supported by" msgstr "同时提供支持" @@ -478,34 +488,34 @@ msgstr "asset在ASSETMAP中有一条空路径。" msgid "An invalid %n has been used." msgstr "一个无效的 %n 被使用。" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/wx/text_panel.cc:123 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." -#: src/wx/job_view.cc:190 +#: src/wx/job_view.cc:189 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" -#: src/wx/screens_panel.cc:327 +#: src/wx/screens_panel.cc:328 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?" -#: src/wx/screens_panel.cc:440 +#: src/wx/screens_panel.cc:447 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?" -#: src/wx/screens_panel.cc:323 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "是否确定要移除影院“%s”?" -#: src/wx/screens_panel.cc:436 +#: src/wx/screens_panel.cc:443 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?" @@ -566,18 +576,18 @@ msgstr "音频通道: %d" msgid "Audio language" msgstr "音频语言" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 不变。" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" @@ -613,11 +623,11 @@ msgstr "蓝色色度" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "烧录字幕到图像中" @@ -625,15 +635,15 @@ msgstr "烧录字幕到图像中" msgid "But I have to use fader" msgstr "但我需要使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/text_panel.cc:202 +#: src/wx/text_panel.cc:205 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP 轨道" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL内容没有加密." @@ -658,27 +668,27 @@ msgstr "计算..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/audio_panel.cc:400 +#: src/wx/audio_panel.cc:389 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "无法引用此 DCP 的音频。" -#: src/wx/audio_panel.cc:402 +#: src/wx/audio_panel.cc:391 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "无法引用此 DCP 的音频: " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:599 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。" -#: src/wx/text_panel.cc:598 +#: src/wx/text_panel.cc:601 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题: " -#: src/wx/video_panel.cc:599 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "无法引用此DCP的视频。" -#: src/wx/video_panel.cc:601 +#: src/wx/video_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "无法引用此DCP的视频: " @@ -696,7 +706,7 @@ msgstr "证书链" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书已下载" @@ -709,11 +719,11 @@ msgstr "链" msgid "Channel gain" msgstr "通道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Check all" msgstr "检查全部" @@ -729,7 +739,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新" msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:659 +#: src/wx/content_panel.cc:669 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" @@ -737,11 +747,11 @@ msgstr "选择一个DCP文件夹" msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:600 +#: src/wx/content_panel.cc:610 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -787,7 +797,7 @@ msgstr "色彩转换" msgid "Colour|Custom" msgstr "色彩|自定义" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "Company name" msgstr "公司名称" @@ -800,7 +810,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "设置|时间" @@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "设置|时间" msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:780 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Container" msgstr "封装格式" @@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "内容属性" msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Content directory" msgstr "内容目录" @@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "内容版本" msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" @@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "坐标轴|Y" msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" @@ -857,7 +867,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:900 +#: src/wx/text_panel.cc:903 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "无法分析字幕。" @@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "无法载入证书 (%s)" @@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "无法读取证书文件 (%1)" #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 +#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件." @@ -905,12 +915,12 @@ msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:642 +#: src/wx/film_viewer.cc:650 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 +#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." @@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "" "不能向cinemas.xml文件中写入影院详情信息。请在DCP-o-matic首选项中检查cinemas." "xml文件的位置是否有效。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -926,7 +936,7 @@ msgstr "封面" msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" msgstr "创建者" @@ -961,7 +971,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset的文件名格式" @@ -969,7 +979,7 @@ msgstr "DCP asset的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -981,7 +991,7 @@ msgstr "DCP是正常的." msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:354 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic播放器首选项" @@ -1004,7 +1014,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic 测试邮件" @@ -1012,27 +1022,27 @@ msgstr "DCP-o-matic 测试邮件" msgid "Debug log file" msgstr "Debug日志文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733 msgid "Debug: 3D" msgstr "调试: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "调试: 音频分析" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737 msgid "Debug: email sending" msgstr "调试: 发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735 msgid "Debug: encode" msgstr "调试: 编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 msgid "Debug: player" msgstr "调试: 播放器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "调试: 视频视图" @@ -1049,81 +1059,81 @@ msgstr "解密KDM中" msgid "Default \"add file\" location" msgstr "默认的“添加文件”位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000带宽" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "Default KDM duration" msgstr "默认KDM持续时间" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default KDM type" msgstr "默认KDM类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default audio language" msgstr "默认音频语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "新DCP的默认音频语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default chain" msgstr "默认链" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default content type" msgstr "默认内容类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Default distributor" msgstr "默认发行商" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "Default facility" msgstr "默认机构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 msgid "Default studio" msgstr "默认片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Default territory" msgstr "默认地区" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "新DCP的默认地区" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "Defaults" msgstr "默认" @@ -1135,11 +1145,16 @@ msgstr "定义输出和导出字体文件的字体" msgid "Delay" msgstr "延迟" +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "详情..." + #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "Direct Sound" msgstr "直通声音" @@ -1147,7 +1162,7 @@ msgstr "直通声音" msgid "Distributor" msgstr "经销商" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" @@ -1175,7 +1190,7 @@ msgstr "下载" msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Download..." msgstr "下载..." @@ -1192,35 +1207,35 @@ msgstr "丢帧: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Earlier" msgstr "上移" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:76 msgid "Edit Cinema..." msgstr "编辑影院…" -#: src/wx/screens_panel.cc:83 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Edit Screen..." msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:302 +#: src/wx/screens_panel.cc:303 msgid "Edit cinema" msgstr "编辑影院" -#: src/wx/recipients_panel.cc:149 +#: src/wx/recipients_panel.cc:142 msgid "Edit recipient" msgstr "编辑接收者" -#: src/wx/screens_panel.cc:393 +#: src/wx/screens_panel.cc:400 msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 @@ -1236,7 +1251,7 @@ msgstr "效果" msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -1265,7 +1280,7 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -1303,7 +1318,7 @@ msgstr "导出…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM发行的额外地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (用于杜比服务器)" @@ -1331,12 +1346,12 @@ msgstr "淡出时间" msgid "File" msgstr "文件" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Filename" msgstr "文件名称" @@ -1397,10 +1412,17 @@ msgstr "文件夹名称" msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "音频标记" @@ -1413,7 +1435,7 @@ msgstr "视频标记" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1434,7 +1456,7 @@ msgstr "免费、开源的DCP打包软件." msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -1473,11 +1495,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Get from file..." msgstr "从文件获取…" @@ -1518,6 +1540,12 @@ msgstr "服务器" msgid "Host name or IP address" msgstr "服务器地址或IP地址" +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 +msgid "" +"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " +"'Single reel'" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. / the warning about using the disk writer. #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 @@ -1532,15 +1560,15 @@ msgstr "我想使用推子回放" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 msgid "Identifiers" msgstr "身份标识" @@ -1666,7 +1694,7 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1678,21 +1706,30 @@ msgstr "无效的DCP-o-matic输出文件" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" msgstr "发行" -#: src/wx/audio_panel.cc:335 +#: src/wx/screen_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Issuer common name" +msgstr "私钥(叶密钥)名称" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 +msgid "Issuer organization name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "无法修改该内容的增益,因为这会导致DCP的音频被剪切。音频修改无效。" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1700,7 +1737,7 @@ msgstr "" "JPEG2000码率\n" "对于新编码的数据" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000注释" @@ -1708,7 +1745,7 @@ msgstr "JPEG2000注释" msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/controls.cc:97 +#: src/wx/controls.cc:93 msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" @@ -1716,11 +1753,11 @@ msgstr "跳转到已选择的内容" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" @@ -1729,7 +1766,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|有效期" @@ -1747,7 +1784,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1759,7 +1796,7 @@ msgstr "语言标签" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "此内容的内置字幕语言" -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:177 msgid "Language of these subtitles" msgstr "这些字幕的语言" @@ -1783,7 +1820,7 @@ msgstr "动态字幕的最后一帧" msgid "Last frame of title credits" msgstr "标题字幕的最后一帧" -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Later" msgstr "下移" @@ -1805,7 +1842,7 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1818,19 +1855,19 @@ msgstr "长度" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Load certificate..." msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1045 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -1847,7 +1884,7 @@ msgstr "低场优先" msgid "Luminance" msgstr "亮度" -#: src/wx/content_panel.cc:897 +#: src/wx/content_panel.cc:894 msgid "MISSING: " msgstr "丢失: " @@ -1873,7 +1910,7 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:180 +#: src/wx/text_panel.cc:183 msgid "Main" msgstr "主要" @@ -1889,7 +1926,7 @@ msgstr "创建DCP-o-matic的DKDM" msgid "Make DKDMs" msgstr "创建 DKDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" @@ -1925,20 +1962,20 @@ msgstr "标记..." msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "Message box" msgstr "ä¿¡ç®±" @@ -1967,11 +2004,11 @@ msgstr "移动设置" msgid "Move content" msgstr "移动内容" -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "后移选择内容." @@ -1987,7 +2024,7 @@ msgstr "已选择多个文件" msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" @@ -1995,17 +2032,17 @@ msgstr "我的文档" msgid "My problem is" msgstr "我的问题是" -#: src/wx/content_panel.cc:901 +#: src/wx/content_panel.cc:898 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:905 +#: src/wx/content_panel.cc:902 msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:125 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -2033,30 +2070,35 @@ msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。" msgid "No DCP loaded." msgstr "没有加载DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。" -#: src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_panel.cc:646 msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430 msgid "No errors found." msgstr "没有发现错误。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 msgid "No warnings found." msgstr "没有发现任何警告。" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#, fuzzy +msgid "Non-standard" +msgstr "标准" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "无" @@ -2065,12 +2107,20 @@ msgstr "无" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 标签。" +#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +msgid "Not valid after" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +msgid "Not valid before" +msgstr "" + #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:130 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Notifications" msgstr "提醒" @@ -2086,31 +2136,31 @@ msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 编码服务器进程数量" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 进程数量" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "OSS" msgstr "开源软件" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (加速)" @@ -2131,12 +2181,12 @@ msgstr "团队" msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 -#: src/wx/screen_dialog.cc:168 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" @@ -2144,7 +2194,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址" msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:86 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" @@ -2157,7 +2207,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。" #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -2191,12 +2241,12 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 msgid "Passive mode" msgstr "被动模式" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2216,7 +2266,7 @@ msgstr "粘贴字幕和位置设置" msgid "Paste video settings" msgstr "粘贴视频设置" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Patrons" msgstr "赞助人" @@ -2229,12 +2279,12 @@ msgstr "暂停" msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:485 +#: src/wx/audio_panel.cc:471 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:487 +#: src/wx/audio_panel.cc:473 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" @@ -2242,7 +2292,7 @@ msgstr "最佳值: 未知" msgid "Performance" msgstr "状态" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Plain" msgstr "简单" @@ -2258,7 +2308,7 @@ msgstr "播放长度" msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "Playlist directory" msgstr "播放列表目录" @@ -2280,15 +2330,15 @@ msgstr "位置" msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:907 +#: src/wx/dcp_panel.cc:937 msgid "Processor" msgstr "处理器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 msgid "Product name" msgstr "产品名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Product version" msgstr "产品版本" @@ -2296,11 +2346,11 @@ msgstr "产品版本" msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2335,7 +2385,7 @@ msgstr "分级" msgid "Ratings" msgstr "分级" -#: src/wx/dcp_panel.cc:799 +#: src/wx/dcp_panel.cc:828 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" @@ -2363,7 +2413,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "收件人" + +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" @@ -2411,7 +2466,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "æ­¤DCP的发布区域" #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 -#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -2421,15 +2476,15 @@ msgstr "移除" msgid "Remove %s marker" msgstr "移除 %s 标记" -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:85 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Remove Screen" msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/content_panel.cc:274 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "从工程中删除所选项目." @@ -2461,19 +2516,19 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Reset to default" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认类别和文本" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认文本" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 +#: src/wx/dcp_panel.cc:814 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -2489,12 +2544,12 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击以更改增益。" @@ -2510,23 +2565,28 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#, fuzzy +msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" +msgstr "SMPTE Bv2.1 错误" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 错误" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -2543,7 +2603,7 @@ msgstr "和项目相同的位置" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:903 +#: src/wx/dcp_panel.cc:933 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" @@ -2555,15 +2615,15 @@ msgstr "保存模板" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到KDM创建器的列表中" -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" @@ -2577,7 +2637,7 @@ msgstr "选择CPL文件" #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:262 +#: src/wx/screen_dialog.cc:288 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" @@ -2645,7 +2705,7 @@ msgstr "发送日志" msgid "Send test email" msgstr "发送测试邮件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 msgid "Send test email..." msgstr "发送测试邮件..." @@ -2665,7 +2725,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Servers" msgstr "服务器" @@ -2721,15 +2781,15 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "显示实验音频配置" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Show subtitle area" msgstr "显示字幕区域" @@ -2741,7 +2801,7 @@ msgstr "手语视频语言" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式 (更安全)" @@ -2770,6 +2830,13 @@ msgstr "平滑" msgid "Snap" msgstr "临时" +#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " @@ -2823,7 +2890,7 @@ msgstr "状态" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Stream" msgstr "流" @@ -2831,11 +2898,21 @@ msgstr "流" msgid "Studio" msgstr "片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Subject common name" +msgstr "根名称" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Subject organization name" +msgstr "选择配置文件" + +#: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -2873,11 +2950,11 @@ msgstr "字幕: 开启" msgid "System information" msgstr "系统信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -2889,7 +2966,7 @@ msgstr "模板" msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/wx/templates_dialog.cc:140 +#: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "模板名称不能为空." @@ -2905,11 +2982,11 @@ msgstr "临时" msgid "Temporary version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 msgid "Test email sending failed." msgstr "未能发送测试邮件。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 msgid "Test email sent." msgstr "测试邮件已发送。" @@ -2917,7 +2994,7 @@ msgstr "测试邮件已发送。" msgid "Test version " msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:233 +#: src/wx/about_dialog.cc:234 msgid "Tested by" msgstr "测试" @@ -3054,7 +3131,7 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "æ­¤DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3063,7 +3140,7 @@ msgstr "" "KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间," "或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3258,6 +3335,11 @@ msgstr "字幕asset %f 不包含标记。" msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "字幕asset %f 的不是零。" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgstr "字幕asset %f 不包含标记。" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." @@ -3342,7 +3424,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频输出设备。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "该CPL没有包含加密内容." @@ -3378,15 +3460,15 @@ msgid "" "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "这是来自DCP-o-matic的一封测试电子邮件。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "CPL文件无效" -#: src/wx/content_panel.cc:675 +#: src/wx/content_panel.cc:685 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " @@ -3395,7 +3477,7 @@ msgstr "" "这看起来像一个DCP-o-matic项目文件夹,无法将其添加到其他项目中。如果要导入" "DCP,请选择DCP-o-matic项目文件夹中的DCP文件夹。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3404,7 +3486,7 @@ msgstr "" "这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库)的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3413,7 +3495,7 @@ msgstr "" "这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3422,7 +3504,7 @@ msgstr "" "这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3431,7 +3513,7 @@ msgstr "" "这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3439,7 +3521,7 @@ msgstr "" "这将作为 “” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的" "DCP-o-matic资源库) 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3456,8 +3538,8 @@ msgstr "线程" msgid "Threshold" msgstr "起始" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" @@ -3465,11 +3547,11 @@ msgstr "指纹" msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:275 +#: src/wx/content_panel.cc:285 msgid "Timeline..." msgstr "时间线…" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timing" msgstr "计时" @@ -3482,7 +3564,7 @@ msgstr "计时器|计时器" msgid "Title language" msgstr "标题语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "发送到地址" @@ -3498,7 +3580,7 @@ msgstr "轨道" msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 msgid "Translated by" msgstr "翻译" @@ -3523,11 +3605,11 @@ msgstr "裁剪至当前位置" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值为 %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 msgid "Trusted Device" msgstr "信任的设备" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" @@ -3652,7 +3734,7 @@ msgstr "西8区" msgid "UTC-9" msgstr "西9区" -#: src/wx/screens_panel.cc:94 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Uncheck all" msgstr "取消勾选全部" @@ -3660,7 +3742,7 @@ msgstr "取消勾选全部" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "不能被识别的序列号格式。(不要以数字,H或F开头)" @@ -3673,7 +3755,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" @@ -3681,15 +3763,15 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS" msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "默认使用ISDCF名称" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3705,11 +3787,11 @@ msgstr "为视频使用相同的推子" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" @@ -3722,7 +3804,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "User name" msgstr "用户名" @@ -3760,7 +3842,7 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "视频显示模式" @@ -3778,19 +3860,25 @@ msgstr "为其准备内容的视频帧率" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "视频内置字幕的语言" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:124 msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "警告" +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 +msgid "" +"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " +"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "白点" @@ -3832,11 +3920,11 @@ msgstr "输出到" msgid "Written by" msgstr "编写由" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3848,27 +3936,27 @@ msgstr "YUV到RGB转换" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV转换到RGB矩阵" -#: src/wx/screens_panel.cc:364 +#: src/wx/screens_panel.cc:368 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ." -#: src/wx/screens_panel.cc:411 +#: src/wx/screens_panel.cc:418 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." @@ -3902,7 +3990,7 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421 msgid "and 1 warning." msgstr "和1个警告。" @@ -3914,7 +4002,7 @@ msgstr "坎德拉每平方米" msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -3926,7 +4014,7 @@ msgstr "结构" msgid "content" msgstr "内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" @@ -3938,7 +4026,7 @@ msgstr "自定义" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 msgid "days" msgstr "天" @@ -3986,12 +4074,12 @@ msgstr "小时" msgid "m" msgstr "分钟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "months" msgstr "月" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "ms" msgstr "毫秒" @@ -3999,11 +4087,11 @@ msgstr "毫秒" msgid "not enabled" msgstr "未启用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 msgid "open subtitles" msgstr "开放式字幕" @@ -4011,20 +4099,20 @@ msgstr "开放式字幕" msgid "output" msgstr "输出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "秒" @@ -4048,11 +4136,11 @@ msgstr "到 日期/时间" msgid "to fit DCP" msgstr "适合 DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" @@ -4072,7 +4160,7 @@ msgstr "终止" msgid "vsync" msgstr "垂直同步" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "weeks" msgstr "周" @@ -4088,7 +4176,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "years" msgstr "å¹´" -- 2.30.2