From c9c4a685ab2e808991d91b7fea5a44a4653b44cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Fri, 11 Feb 2022 19:28:51 +0100 Subject: [PATCH] Updated ru_RU translation from Mikhail Epshteyn. --- src/lib/po/ru_RU.po | 2 +- src/wx/po/ru_RU.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 16049ca81..6b1e619cd 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn \n" "Language-Team: Mikhail Epshteyn\n" "Language: ru\n" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index e5bb30a1c..94d3a4a09 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Добавить язык..." #: src/wx/text_panel.cc:355 msgid "Add new..." -msgstr "Добавить новый…" +msgstr "Добавить…" #: src/wx/recipients_panel.cc:128 msgid "Add recipient" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Получатели" #: src/wx/text_panel.cc:196 msgid "CCAP track" -msgstr "Дорожка скрытых субтитров CCAP" +msgstr "Дорожка CCAP" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "CPL ID" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" -msgstr "CPL аннотация" +msgstr "Аннотация к CPL" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 msgid "CPL's content is not encrypted." @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP: " #: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" -msgstr "Титр" +msgstr "Субтитр" #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" -msgstr "Титры" +msgstr "Субтитры" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "Certificate chain" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Скрытые субтитры" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" -msgstr "Цвета" +msgstr "Цвет" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 msgid "Colour conversion" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Зелёная цветность" #: src/wx/batch_job_view.cc:50 msgid "Higher priority" -msgstr "Более высокий приоритет" +msgstr "Увеличить приоритет" #: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Загрузить сертификат…" #: src/wx/config_dialog.cc:1077 msgid "Locations" -msgstr "Расположения" +msgstr "Директории" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU" #: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Lower priority" -msgstr "Более низкий приоритет" +msgstr "Уменьшить приоритет" #: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Luminance" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Повторить..." #: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 msgid "Report A Problem" -msgstr "Сообщить Об Ошибке" +msgstr "Сообщить об ошибке" #: src/wx/config_dialog.cc:904 msgid "Reset to default" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Задать размер" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" -msgstr "Изменить на" +msgstr "Задать" #: src/wx/system_information_dialog.cc:72 msgid "Shading language version" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 msgid "Subtitles/captions" -msgstr "Открытые/скрытые субтитры" +msgstr "Субтитры" #: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" @@ -3391,11 +3391,11 @@ msgstr "Истинный пик: %.2f дБ" #: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" -msgstr "Доверенные Устройства" +msgstr "Доверенные устройства" #: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" -msgstr "Сертификат Доверенного Устройства" +msgstr "Сертификат доверенного устройства" #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 #: src/wx/video_panel.cc:83 @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Волновой график видео" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" -msgstr "Режим работы экрана" +msgstr "Режим отображения" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 msgid "Video filters" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Увеличить/уменьшить" #: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom out to whole film" -msgstr "Уменьшить до всего проекта" +msgstr "Показать весь проект" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "имя файла контента" #: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "custom" -msgstr "задать" +msgstr "настроить" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" -- 2.30.2