From 4a1ffccfdb8770e5b0d1c3c79b7b7dab861da96a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Fri, 21 Jan 2022 09:48:36 +0100 Subject: [PATCH] pot/merge. --- src/lib/po/cs_CZ.po | 456 ++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/da_DK.po | 453 ++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/de_DE.po | 456 ++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/es_ES.po | 456 ++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/fr_FR.po | 451 ++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/it_IT.po | 438 +++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/nl_NL.po | 458 +++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/pl_PL.po | 438 +++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/pt_BR.po | 438 +++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/pt_PT.po | 435 ++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/ru_RU.po | 453 ++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/sk_SK.po | 435 ++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/sv_SE.po | 456 ++++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/tr_TR.po | 434 ++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/uk_UA.po | 438 +++++++++++++++++++++------------------- src/lib/po/zh_CN.po | 454 ++++++++++++++++++++++------------------- src/tools/po/cs_CZ.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/da_DK.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/de_DE.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/es_ES.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/fr_FR.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/it_IT.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/nl_NL.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/pl_PL.po | 324 ++++++++++++++++-------------- src/tools/po/pt_BR.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/pt_PT.po | 325 ++++++++++++++++-------------- src/tools/po/ru_RU.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/sk_SK.po | 324 ++++++++++++++++-------------- src/tools/po/sv_SE.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/tr_TR.po | 320 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/uk_UA.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/tools/po/zh_CN.po | 323 +++++++++++++++-------------- src/wx/po/cs_CZ.po | 359 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/da_DK.po | 359 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/de_DE.po | 359 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/es_ES.po | 362 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/fr_FR.po | 360 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/it_IT.po | 362 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/nl_NL.po | 362 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/pl_PL.po | 365 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/pt_BR.po | 365 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/pt_PT.po | 364 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/ru_RU.po | 358 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/sk_SK.po | 362 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/sv_SE.po | 360 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/tr_TR.po | 335 ++++++++++++++++-------------- src/wx/po/uk_UA.po | 363 ++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/zh_CN.po | 355 ++++++++++++++++++-------------- test/data | 2 +- 49 files changed, 9780 insertions(+), 8290 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index 7877ce1e7..154238a79 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:56+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Snímková frekvence obsahu %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Oříznout na %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "Poměr stran displeje %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "Vyplněné černou, aby se zmenšil do kontejneru %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -60,21 +60,23 @@ msgstr "" "\n" "Měřítko %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " na %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -93,11 +95,11 @@ msgstr "" "Délka: $LENGTH\n" "Velikost: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" @@ -121,52 +123,56 @@ msgstr "%1 [video]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", poměr stran obrazových bodů %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 nebo HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Full frame)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" @@ -181,12 +187,12 @@ msgstr "" "„DCP → Video“." #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3" @@ -227,7 +233,7 @@ msgstr "" "200 MB/s; Je nepravděpodobné, že by toto nastvení mělo viditelný vliv na " "kvalitu obrázku." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -263,7 +269,7 @@ msgstr "" "(2.39:1). Na obsah bude použit pillar-box. Můžete raději nastavit kontejner " "DCP tak, aby měl stejný poměr jako váš obsah." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Vyskytla se chyba při zpracování souboru %1." @@ -404,27 +410,27 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitů na pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver deinterlacing filter" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Nemůže obsahovat lomítka" @@ -432,11 +438,11 @@ msgstr "Nemůže obsahovat lomítka" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -444,18 +450,18 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Zkontrolovat změny v obsahu" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontroluji existující video data" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Jakmile to uděláte, zvolte znovu volbu “Make DCP”." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Chroma-derived konstantní svítivost" @@ -464,7 +470,7 @@ msgstr "Chroma-derived konstantní svítivost" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Chroma-derived nekonstantní svítivost" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" @@ -500,11 +506,11 @@ msgstr "Barevný prostor" msgid "Combine DCPs" msgstr "Kombinovat DCPs" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Výpočet digest" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Výpočet digests" @@ -532,24 +538,24 @@ msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí nebo nemusí obsahovat titulky" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít video nebo žádné video" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" "Obsah, ke kterému se chcete připojit, musí být hlavní jazyky titulků, nebo " "oba další." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" "Obsah, který má být připojen, musí obsahovat všechna jeho použitá nebo " "nepoužitá videa." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ’vypálené titulky'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ’použít titulky'." @@ -561,77 +567,77 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení zpoždění zvuku." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení hlasitosti zvuku." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "Obsah, ke kterému se chcete připojit, musí mít stejný jazyk titulků." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení konverzi barev." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení ořezu." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" "Obsah, který má být spojen, musí mít stejné nastavení vlastního poměru." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "Obsah, který má být spojen, musí mít stejné vlastní nastavení velikosti." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení zeslabení." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení velikosti obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků X offset." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulky X měřítko." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkový Y offset." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulků Y měřítko." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné zeslabení titulků." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné mezery mezi řádky titulků." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejnou snímkovou rychlost" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení typu videa." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Aby se spojil obsah, musí používat stejnou DCP stopu ." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma." @@ -639,12 +645,12 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkového streamu." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" "Obsah, ke kterému se chcete připojit, musí používat stejný jazyk textu." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Video je %1x%2" @@ -652,11 +658,11 @@ msgstr "Video je %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopírovat DCP do TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "Kopírování starého souboru videa" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Kopírování video souboru do DCP" @@ -684,7 +690,7 @@ msgstr "" "Nemohu zkontrolovat vzdálené enkódovací servery. Možná je už DCP-o-matic " "zapnutý." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Nemohu otevřít %1" @@ -700,7 +706,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít ZIP soubor" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nemohu otevřít stažený ZIP soubor (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Nemohu otevřít soubor pro zápis" @@ -708,7 +714,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor pro zápis" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor% 1 (% 2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Nemohu číst titulky (%1 / %2)" @@ -720,27 +726,27 @@ msgstr "Nemohu začít přenos" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primární" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundární" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -761,7 +767,7 @@ msgstr "DCP bude běžet na %.1f%% obsahu videa.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP bude používat každý druhý frame obsahu \n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -769,7 +775,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nemohl otevřít soubor %1 (%2). Možná, že soubor neexistuje nebo " "je v nepodporovaném formátu." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -777,7 +783,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic musel změnit vaše nastavení pro odkazování na DCPs jako OV. " "Zkontrolujte prosím tato nastavení a ujistěte se, že je to to co chcete." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -790,7 +796,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic oznámení" @@ -798,12 +804,12 @@ msgstr "DCP-o-matic oznámení" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "Datasat AP20 nebo AP25" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -877,7 +883,7 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" @@ -909,7 +915,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Chyba při autentifikování se serverem (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Kódování DCP se nezdařilo." @@ -921,10 +927,19 @@ msgstr "Odeslání e-mailu se nezdařilo" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Jméno souboru" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -933,11 +948,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Zjištění délky" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Snímková frekvence" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Pátek" @@ -949,7 +964,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Full frame (Celý obraz)" @@ -977,23 +992,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchově postižený(í)" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontální flip" @@ -1031,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Doporučujeme vložit první titulky alespoň 4 sekundy po spuštění DCP, abyste " "měli jistotu, že budou vidět." -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu." @@ -1039,47 +1054,47 @@ msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Left (Levý)" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Levý střed)" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Levý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Levý surround)" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -1103,11 +1118,11 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Ztráta komunikace mezi hlavními a zapisovanými procesy" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1115,23 +1130,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekodér" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Počet zvukových kanálů se v DCP neschoduje" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Vzorkovací kmitočet zvuku v DCP neschoduje" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "V DPC se neschoduje počet obrázků za sekundu" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" @@ -1139,19 +1154,19 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Chybí potřebná nastavení %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs." @@ -1159,44 +1174,53 @@ msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "V konfiguraci není nastaven emailový server" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce hluku" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Jen pravá část připojeného obsahu může být upravená od začátku." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Jen poslední část připojeného obsahu může být upravená od konce." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "Otevřít titulky" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " +"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Málo paměti" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1216,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Příprava pro snímkovou frekvenci videa" @@ -1232,7 +1256,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1244,7 +1268,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Přístupnost" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1264,31 +1288,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý střed)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý surround)" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Otočit o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Otočit o 90 stupňů po směru hodinových ručiček" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1352,11 +1376,11 @@ msgstr "SSH chyba [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH chyba [%1] (%2)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Skenování obrazových souborů" @@ -1368,11 +1392,11 @@ msgstr "Posílám email" msgid "Short" msgstr "Short (Krátky film)" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1380,24 +1404,38 @@ msgstr "Velikost" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Některé audio bude převzorkované na %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"Některé soubory byly od jejich přidání do projektu změněny.\n" +"\n" +"Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné " +"zkontrolovat jejich nastavení." + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "Některé soubory byly od jejich přidání do projektu změněny.\n" "\n" "Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné " "zkontrolovat jejich nastavení." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Některé soubory byly od jejich přidání do projektu změněny.\n" +"\n" +"Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné " +"zkontrolovat jejich nastavení." #: src/lib/hints.cc:551 msgid "" @@ -1414,15 +1452,20 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "část obsahu chybí" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1434,7 +1477,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" @@ -1442,7 +1485,7 @@ msgstr "Neděle" msgid "Teaser" msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine Filter" @@ -1454,7 +1497,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Text titulků" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "DCP je prázdný, možná proto, že veškerý obsah má nulovou délku." @@ -1476,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Nastavte jej na 2D. 3D DCP z tohoto obsahu můžete stále vytvořit " "zaškrtnutím políčka 3D na kartě DCP video." -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "V tomto DCP není video" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1527,15 +1570,15 @@ msgstr "" "Zbývá málo paměti. Pokud je váš systém 32-bitový, zkuste snížit počet " "enkódovacích threadov v záložce Všeobecné, v nastavení." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM byl vytvořen pro DCP-o-matic, ale ne pro jeho koncový certifikát." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "Tento KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1547,7 +1590,7 @@ msgstr "" "vláken, které by měl používat DCP-o-matic na kartě Obecné předvoleby a akci " "opakujte." -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1565,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Tento soubor je KDM. KDM by měly být přidány do obsahu DCP klepnutím pravým " "tlačítkem myši na obsah a výběrem možnosti “Přidat KDM”." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1573,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený novější verzí DCP-o-matic, a nemůže být načtený " "touto verzí. Omlouváme se !" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1583,11 +1626,11 @@ msgstr "" "načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš " "obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "Časovaný text" @@ -1595,7 +1638,7 @@ msgstr "Časovaný text" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "Překódování %1" @@ -1603,7 +1646,7 @@ msgstr "Překódování %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Přechod)" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" @@ -1619,11 +1662,11 @@ msgstr "Neočekávaný obsah ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -1631,7 +1674,7 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Doostření a Gaussovské rozostření" @@ -1647,19 +1690,19 @@ msgstr "Nespecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenované" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1667,11 +1710,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Ověřit DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikální flip" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakově postižený(í)" @@ -1679,11 +1722,11 @@ msgstr "Zrakově postižený(í)" msgid "Waiting" msgstr "Čekám" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Filtr vazby" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" @@ -1691,7 +1734,7 @@ msgstr "Středa" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Ještě další deinterlacing filter" @@ -1749,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Máte %1 souborů, které vypadají jako VOB soubory z DVD. Měli byste je " "spojit, aby zajistit tak hladké spojení mezi těmito dvěma soubory." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1773,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Zadali jste soubor písma, který je větší než 640kB. Pravděpodobně to může " "způsobit problémy při přehrávání." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte" @@ -1804,7 +1847,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hlasitost zvuku je velmi vysoká (na %1). Snižte zesílení zvukového obsahu." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Výchozí kontejner není platný a byl změněn na Flat (1,85: 1)" @@ -1822,11 +1865,11 @@ msgid "" msgstr "" "Váš projekt obsahuje videoobsah, jehož obrys nebyl zarovnán s hranicí snímku." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[přesouvám obrázky]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[stále]" @@ -1848,11 +1891,11 @@ msgstr "spojení vypršelo" msgid "connecting" msgstr "připojuji" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "kontejner" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" @@ -1860,15 +1903,15 @@ msgstr "typ obsahu" msgid "copying %1" msgstr "kopíruji %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "nemohu najít informace o streamu" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "nemohu přesunout atmos asset do DCP (% 1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nemohu přesunout audio do DCP (%1)" @@ -1904,12 +1947,12 @@ msgstr "chyba při async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "chyba při async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "snímky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -1991,15 +2034,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "přesouvám" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "jméno" @@ -2024,7 +2067,7 @@ msgstr "" "přepsán." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2032,22 +2075,21 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "část obsahu chybí" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "stále" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "neznáme" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "video snímky" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Jakmile to uděláte, zvolte znovu volbu “Make DCP”." + #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "" #~ "Obsah, ke kterému se chcete připojit, musí mít stejnou jazykovou audio " diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 0e885e19f..f245b4ba9 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Indholds billedhastighed %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Beskåret til %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Skærmformat %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" "Udfyldt med sort for at tilpasse til container %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -59,21 +59,23 @@ msgstr "" "\n" "Skaleret til %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " på %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "" "Længde: $LENGTH\n" "Størrelse: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -120,52 +122,56 @@ msgstr "%1 [film]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pixel format %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 eller HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Fuldt billede)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "3D-denoiser" @@ -177,12 +183,12 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f bps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 mangler; færdig ca %2%3" @@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "" "bithastighed. Det vil være en god ide at sætte JPEG2000 båndbredden ned til " "ca. 200Mbit/s - det bør ikke have nogen synlig effekt på billedet." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -250,7 +256,7 @@ msgstr "" "måske foretrække at sætte din DCP's container til at have samme " "størrelsesforhold som dit indhold." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Der skete en fejl, mens der blev arbejdet på filen %1." @@ -379,28 +385,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsV" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsH" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Må ikke indeholde skråstreger" @@ -408,11 +414,11 @@ msgstr "Må ikke indeholde skråstreger" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -420,18 +426,18 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Lyd kanaler" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Undersøger om der er ændringer i indholdet" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificerer eksisterende billeddata" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Vælg 'Fremstil DCP' igen når du har gjort dette." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Chroma-afledt konstant luminans" @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "Chroma-afledt konstant luminans" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Chroma-afledt ikke-konstant luminans" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Lukkede billedtekster" @@ -476,11 +482,11 @@ msgstr "Farverum" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Beregner resume" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Beregner resumeer" @@ -513,25 +519,25 @@ msgstr "" "Elementer der skal splejses skal enten alle have billede eller slet ikke " "have billede" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme linjeafstand på undertekster." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme indstilling af 'Brænd undertekster " "ind i billedet'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have den samme indstilling af 'brug " @@ -545,81 +551,81 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme lydforsinkelse." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme lydgain." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme indstilling af 'Brænd undertekster " "ind i billedet'." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme farvekonvertering." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme beskæring." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme skaleringsindstilling." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme skaleringsindstilling." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Indhold der skal splejses skal fade på samme måde." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedstørrelse." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X offset for undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme X skalering af undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y offset for undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme Y skalering af undertekst." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme udtoning af undertekster." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Indhold der skal splejses skal have samme linjeafstand på undertekster." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedtype." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge det samme DCP-spor." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." @@ -627,12 +633,12 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme tekstningsstrøm." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Indholdsvideo er %1x%2" @@ -640,11 +646,11 @@ msgstr "Indholdsvideo er %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopier DCP til TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" @@ -673,7 +679,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lytte efter andre genereringsservere. Måske kører en anden " "instans af DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Kunne ikke åbne %1" @@ -689,7 +695,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne downloadet ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Den hentede ZIP-fil (%1:%2: %3) kunne ikke åbnes." -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" @@ -698,7 +704,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "kunne ikke skrive til fil %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Kunne ikke indlæse undertekster (%1 / %2)" @@ -710,27 +716,27 @@ msgstr "Kunne ikke starte overførsel" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "primær D-BOX" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "sekundær D-BOX" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -751,7 +757,7 @@ msgstr "DCP vil køre ved %.1f%% af indholdshastigheden.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP vil bruge hvert andet billede fra indholdet.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -759,7 +765,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kunne ikke åbne filen %1 (%2). Måske findes den ikke, eller den " "er i et uventet format." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -768,7 +774,7 @@ msgstr "" "DCPer som OV. Gennemse venligst indstillingerne for at sikre at de er som " "ønsket." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic understøtter ikke længere `%1'-filteret, så det er blevet slået " "fra." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic besked" @@ -793,12 +799,12 @@ msgstr "DCP-o-matic besked" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -875,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fejl i fil med undertekster: så %1 men forventede %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Fejl: %1" @@ -910,7 +916,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Kunne ikke godkende mod server (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Afsendelse af e-mail mislykkedes" @@ -923,10 +929,19 @@ msgstr "Afsendelse af e-mail mislykkedes" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Filnavn" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -935,11 +950,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Beregner længde" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -951,7 +966,7 @@ msgstr "Fuld" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Fuld (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Fuldt billede" @@ -979,23 +994,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HH" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Hørehæmmede" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Høj-kvalitets 3D-denoiser" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontal flip" @@ -1028,7 +1043,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl." @@ -1036,47 +1051,47 @@ msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kerne sammenfletter" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Venstre center" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Venstre bag surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Venstre surround" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1100,11 +1115,11 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 range)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 range)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1112,23 +1127,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekoder" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Antallet af lydkanaler passer ikke i DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Uoverensstemmelse mellem lydsamplingshastigheder i DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Billedhastigheder passer ikke i DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" @@ -1136,19 +1151,19 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Mangler påkrævet indstilling %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen." @@ -1156,44 +1171,55 @@ msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Mail server er ikke sat op i indstillinger" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kørte i %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Kun det første indhold, der skal sammensættes, kan have starttrim." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Kun det sidste indhold, der skal sammensættes, kan have sluttrim." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "Åbne undertekster" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Nogle filer er blevet ændret siden de blev tilføjet til projektet.\n" +"\n" +"De bliver nu undersøgt igen, og det kan være nødvendigt at gennemse deres " +"indstillinger bagefter." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1213,7 +1239,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Metode (Policy)" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Forberedt til video billedhastighed" @@ -1229,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Publikumsorientering (PSA)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1241,7 +1267,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Censur" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1261,31 +1287,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Højre center" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Højre bag surround" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Højre surround" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Roter 90 grader mod uret" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Roter 90 grader med uret" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1348,11 +1374,11 @@ msgstr "SSH-fejl (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH-fejl (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Scanner billedfiler" @@ -1364,11 +1390,11 @@ msgstr "Sender email" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1376,22 +1402,33 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Noget lyd resamples til %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"Nogle filer er blevet ændret siden de blev tilføjet til projektet.\n" +"\n" +"De bliver nu undersøgt igen, og det kan være nødvendigt at gennemse deres " +"indstillinger bagefter." + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "Nogle filer er blevet ændret siden de blev tilføjet til projektet.\n" "\n" "De bliver nu undersøgt igen, og det kan være nødvendigt at gennemse deres " "indstillinger bagefter." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 -#, fuzzy +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" "Nogle filer er blevet ændret siden de blev tilføjet til projektet.\n" "\n" @@ -1412,15 +1449,20 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "noget af dit indhold mangler" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Noget af dit indhold mangler en KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Noget af dit indhold mangler en OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1432,7 +1474,7 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -1440,7 +1482,7 @@ msgstr "Søndag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecinefilter" @@ -1452,7 +1494,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Teks" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1471,7 +1513,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1513,7 +1555,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Der er ingen video i denne DCP" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1523,18 +1565,18 @@ msgstr "" "kører på et 32 bit operativsystem, så prøv at reducere antallet af " "genereringstråde i fanebladet Generelt i Indstillinger." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM var genereret til DCP-o-matic, men ikke til dens 'leaf' certifikat." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1542,7 +1584,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1557,7 +1599,7 @@ msgstr "" "Denne fil er en KDM. KDMer skal tilføjes til DCP indhold ved at højreklikke " "på indholdet og vælge \"Tilføj KDM\"." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1565,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Denne film blev dannet med en nyere version af DCP-o-matic og kan ikke " "indlæses i denne version. Beklager!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1575,11 +1617,11 @@ msgstr "" "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit " "indhold og konfigurere det igen. Beklager!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "Timet tekst" @@ -1587,7 +1629,7 @@ msgstr "Timet tekst" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcoder %1" @@ -1595,7 +1637,7 @@ msgstr "Transcoder %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" @@ -1611,12 +1653,12 @@ msgstr "Uventet indhold af ZIP arkiv" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Uventet billedtype modtaget af server" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukendt" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -1624,7 +1666,7 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur" @@ -1640,19 +1682,19 @@ msgstr "Uspecificeret" msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Ubenyttet" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1660,11 +1702,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Verificer DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Lodret spejling" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Synshandicappet" @@ -1672,11 +1714,11 @@ msgstr "Synshandicappet" msgid "Waiting" msgstr "Venter" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Weavefilter" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1684,7 +1726,7 @@ msgstr "Onsdag" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter" @@ -1744,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Du har %1 filer der ligner VOB-filer fra en DVD. Du bør samle dem for at " "sikre gode overgange mellem filerne." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1765,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Du har valgt en font-fil der er større end 640 kB. Dette vil højst " "sandsynligt give problemer ved afspilningen." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den" @@ -1793,7 +1835,7 @@ msgid "" "audio content." msgstr "Lydniveauet er meget højt (%1). Du bør sænke gain på lyden." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1812,11 +1854,11 @@ msgstr "" "Dit projekt har videoindhold hvis beskæring ikke var justeret til en " "billedkant." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[levende billeder]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[stillbillede]" @@ -1838,11 +1880,11 @@ msgstr "forbindelsestimeout" msgid "connecting" msgstr "forbinder" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "container" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "indholdstype" @@ -1850,16 +1892,16 @@ msgstr "indholdstype" msgid "copying %1" msgstr "kopierer %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "kunne ikke finde information om strøm" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)" @@ -1898,12 +1940,12 @@ msgstr "fejl ved async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "fejl ved async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "billeder pr. sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "t" @@ -1983,15 +2025,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "flytter" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "navn" @@ -2010,7 +2052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2018,22 +2060,21 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "noget af dit indhold mangler" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "stille" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "videobilleder" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Vælg 'Fremstil DCP' igen når du har gjort dette." + #, fuzzy #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme lydgain." diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index b033cf5e9..798cf6628 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:44+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Bildrate %.4f fps\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Beschnitten zu %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "Anzeigeseitenverhältnis (DAR) %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "Mit Schwarz gefüllt auf Containerformat %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -60,21 +60,23 @@ msgstr "" "\n" "Skaliert auf %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " am %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -94,11 +96,11 @@ msgstr "" "Größe: $SIZE\n" "Bei Problemen mit diesem DCP kontaktieren Sie bitte:\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" @@ -122,52 +124,56 @@ msgstr "%1 [Film]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [Bild]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", Pixelseitenverhältnis %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19:1" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33:1 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.375:1 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43:1 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66:1" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78:1 (16:9 / HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85:1 (Flat / BW)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90:1 Full Container (DCI)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35:1 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39:1 (DCI Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "3D Rauschunterdrückung" @@ -183,12 +189,12 @@ msgstr "" "klassifizieren. Nutzen Sie hierzu den Tabreiter \"DCP→Video\"." #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3" @@ -230,7 +236,7 @@ msgstr "" "nicht wesentlich höher als 230MBit/s einstellen. Dies wird kaum Auswirkungen " "auf die sichtbare Bildqualität haben." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -272,7 +278,7 @@ msgstr "" "(pillar-boxed). Sofern dies nicht ihre Absicht ist, sollten Sie unter dem " "DCP-Reiter den DCI Containertyp auf Flat (1.85:1) einstellen." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Beim Bearbeiten der Datei %1 trat ein Fehler auf." @@ -421,27 +427,27 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits pro pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Abbruch" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten" @@ -449,13 +455,13 @@ msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung " "verwendet." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -463,18 +469,18 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Audio-Kanäle" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Überprüfe Projektinhalte auf Änderungen" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Wählen Sie erneut ‚DCP erstellen‘, nachdem Sie dies getan haben." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Farbabhängige konstante Helligkeit" @@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "Farbabhängige konstante Helligkeit" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Farbabhängige nicht-konstante Helligkeit" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions" @@ -519,11 +525,11 @@ msgstr "Farbraum" msgid "Combine DCPs" msgstr "Kombiniere DCPs" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Zusammenfassung berechnen" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen" @@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen." -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -561,17 +567,17 @@ msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel " "aufweisen." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden." @@ -585,90 +591,90 @@ msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen horizontalen Untertitelversatz " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen vertikalen Untertitelversatz " "verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel Y-Skalierung verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Ein- und Ausblendzeiten aufweisen." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel " "aufweisen." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben." -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Spur verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Zeichensätze für Untertitel " @@ -678,14 +684,14 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Zeichensätze für Untertitel " "verwenden." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Inhalt Video ist %1x%2" @@ -693,11 +699,11 @@ msgstr "Inhalt Video ist %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "DCP auf TMS übertragen" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "Kopieren alte Videodatei" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" @@ -726,7 +732,7 @@ msgstr "" "Konnte keine Encoding Server finden. Ist das Programm vielleicht zweimal " "gestartet worden?" -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden." @@ -742,7 +748,7 @@ msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden." msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." @@ -751,7 +757,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Untertitel konnten nicht gelesen werden (%1 / %2)" @@ -763,27 +769,27 @@ msgstr "Fehler beim Start der Übertragung" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-Box primärer TC" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundärer TC" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "DCP läuft mit %.1f%% der Originalgeschwindigkeit der Quelle.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP verwendet nur jedes zweite Bild des Quelle.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -812,7 +818,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic konnte die Datei %1 nicht öffnen (%2). Vielleicht existiert sie " "nicht oder ist in einem unerwarteten Format." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -821,7 +827,7 @@ msgstr "" "werden. Bitte prüfen Sie alle Einstellungen noch einmal, ob sie ihren " "Wünschen entsprechen." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -837,7 +843,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-matic unterstützt das `%1' Filter nicht mehr, er wird deaktiviert." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen" @@ -845,13 +851,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "Datasat AP20 oder AP25" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "De-Interlacer" # Might be that the special characters like ü (ue) or ß (ss) need to be encoded -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -926,7 +932,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Fehler: (%1)" @@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Authentifizierung mit Server (%1) fehlgeschlagen" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Konnte das DCP nicht encodieren." @@ -973,10 +979,19 @@ msgstr "Konnte Email nicht senden" msgid "Feature" msgstr "Hauptfilm - FTR" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Dateiname" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -985,11 +1000,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Ermittle Länge" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -1001,7 +1016,7 @@ msgstr "Voll" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Voll (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "DCI Full Container" @@ -1029,23 +1044,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient Glätter" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "HI" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontal Spiegeln" @@ -1087,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Start des DCP positionieren. So stellen Sie sicher, dass er gesehen werden " "kann." -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -1095,47 +1110,47 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel De-Interlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Center links" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround hinten links" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Surround links" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Subwoofer)" @@ -1159,12 +1174,12 @@ msgstr "Logarithmisch (Bereich 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmisch (Bereich 316:1 )" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" "Verbindungsverlust zwischen Hauptprozess (Main) und Schreibprozess (Writer)" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1172,23 +1187,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mitte-Seite Decoder" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Unterschiedliche Audio-Kanalzahlen im DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Unterschiedliche Audioabtastraten im DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Unterschiedliche Bildraten im DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" @@ -1196,19 +1211,19 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel." @@ -1216,48 +1231,60 @@ msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "In den Einstellungen wurde noch kein Mailserver konfiguriert!" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (Dauer %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" "Nur das erste Segment der zu verbindenden Inhalte kann vom Anfang her " "beschnitten werden." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "" "Nur das letzte Segment der zu verbindenden Inhalte kann vom Ende her " "beschnitten werden." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "Untertitel (Text)" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Einige in diesem Projekt verwendete Dateien wurden geändert, nachdem sie zu " +"diesem Projekt hinzugefügt wurden.\n" +"\n" +"Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen " +"deren typspezifische Einstellungen überprüfen." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Zu wenig Speicher" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung" @@ -1277,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Vorschrift - POL" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Angelegt für Bildrate" @@ -1293,7 +1320,7 @@ msgstr "Promotional" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Hinweis - PSA" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1305,7 +1332,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Freigabehinweis - RTG" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1325,31 +1352,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Center rechts" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround hinten rechts" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Surround rechts" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn rotieren" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1416,11 +1443,11 @@ msgstr "SSH Fehler (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH Fehler (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Analysiere Bildsequenz" @@ -1436,11 +1463,11 @@ msgstr "Kurzfilm - SHR" # - Sign as (digital) signature (DE: Signatur) # -Sign as +,- sign (DE: Zeichen) # -Sign in the sense of a warning sign/signal (DE Signal) -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "Signatur" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1448,11 +1475,23 @@ msgstr "Größe" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Einige Audioanteile werden in der Abtastrate geändert auf %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"Einige in diesem Projekt verwendete Dateien wurden geändert, nachdem sie zu " +"diesem Projekt hinzugefügt wurden.\n" +"\n" +"Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen " +"deren typspezifische Einstellungen überprüfen!" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "Einige in diesem Projekt verwendete Dateien wurden geändert, nachdem sie zu " "diesem Projekt hinzugefügt wurden.\n" @@ -1460,16 +1499,17 @@ msgstr "" "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen " "deren typspezifische Einstellungen überprüfen!" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" "Einige in diesem Projekt verwendete Dateien wurden geändert, nachdem sie zu " "diesem Projekt hinzugefügt wurden.\n" "\n" "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen " -"deren typspezifische Einstellungen überprüfen." +"deren typspezifische Einstellungen überprüfen!" #: src/lib/hints.cc:551 msgid "" @@ -1489,15 +1529,20 @@ msgstr "" "festgelegt. Es ist ratsam, die Audio-Sprache im \"DCP\" Tabreiter zu setzen, " "außer Ihre Audiospuren haben keine gesprochenen Teile." -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "Inhalte fehlen" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine OV-CPL" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1509,7 +1554,7 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1517,7 +1562,7 @@ msgstr "Sonntag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser - TSR" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine Filter" @@ -1529,7 +1574,7 @@ msgstr "Test - TST" msgid "Text subtitles" msgstr "Untertitel (Text)" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" "Das DCP ist leer, da vielleicht alle Inhalte eine Länge von Null aufweisen" @@ -1553,7 +1598,7 @@ msgstr "" "aus diesem Content erzeugen. Markieren Sie hierzu die Auswahl \"3D\" im DCP " "Video-Tabreiter." -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1596,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Dieses DCP enthält kein Bild" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1606,21 +1651,21 @@ msgstr "" "32-Bit-Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Rechen-" "Threads in den Voreinstellungen n zu reduzieren." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "KDM ist zwar für DCP-o-matic ausgestellt, jedoch nicht für das Leaf-" "Zertifikat dieser Installation." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "KDM ist nicht für das Entschlüsselungszertifikat dieser DCP-o-matic " "Installation ausgestellt worden." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1633,7 +1678,7 @@ msgstr "" "darf: Nutzen Sie hierzu die Einstellungen im Tabreiter für die allgemeinen " "Einstellungen. Versuchen Sie es anschließend erneut." -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1653,7 +1698,7 @@ msgstr "" "gehöriges geladenes DCP selektieren und mit \"KDM zuweisen\" " "ausführen!" -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1662,7 +1707,7 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser älteren Version geladen werden. Sie müssen den " "Film neu erstellen oder eine aktuelle Version installieren. Sorry!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1672,11 +1717,11 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu " "erstellen. Sorry!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "Timed text" @@ -1684,7 +1729,7 @@ msgstr "Timed text" msgid "Trailer" msgstr "Trailer - TLR" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "Wandle %1 um" @@ -1692,7 +1737,7 @@ msgstr "Wandle %1 um" msgid "Transitional" msgstr "Überleitung - XSN" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1708,12 +1753,12 @@ msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -1721,7 +1766,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt." -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter" @@ -1737,19 +1782,19 @@ msgstr "Unbestimmt" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Ungenutzt" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1757,11 +1802,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "DCP Integrität prüfen" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikal Spiegeln" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "VI" @@ -1769,11 +1814,11 @@ msgstr "VI" msgid "Waiting" msgstr "Warte..." -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Weave Deinterlacer" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -1781,7 +1826,7 @@ msgstr "Mittwoch" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')" @@ -1846,7 +1891,7 @@ msgstr "" "'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden." # "remove some Atmos coment" sounds unspecific. Assuming that the root cauase of the issues are few pieces of content with the false frame rate, the recommendation could be to remove those that contain the false frame rate (could the standard Atmos framerate be set in the config/setings? If yes, this should be mentioned as a solution proposal) -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1875,7 +1920,7 @@ msgstr "" "speziellen Zeichensatz angewiesen sind, googlen Sie nach 'TI Font " "Compressor' und verwenden Sie ggfs. dieses Tool zur Behebung des Problems." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!" @@ -1914,7 +1959,7 @@ msgstr "" "um -20dBFS RMS. Diese Angaben dienen nur zur Groborientierung. Prüfen Sie " "ihre DCPs in einem eingemessenen Kinosaal!" -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1936,11 +1981,11 @@ msgstr "" "Ihr Projekt enthält Videoinhalte die nicht exakt im Zeitraster beschnitten " "sind." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[Bewegte Bilder]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[Standbild]" @@ -1962,11 +2007,11 @@ msgstr "Zeit für Verbindungsaufbau abgelaufen" msgid "connecting" msgstr "verbinde..." -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "Containerformat" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "Inhaltsbeschreibung" @@ -1974,16 +2019,16 @@ msgstr "Inhaltsbeschreibung" msgid "copying %1" msgstr "kopiere %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "Keine Spur-Information gefunden" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden" @@ -2022,12 +2067,12 @@ msgstr "error during async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "error during async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2124,15 +2169,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "wird verschoben" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "Name" @@ -2159,7 +2204,7 @@ msgstr "" "ungleich Null ist; daher muss er erneut geschrieben werden. UD" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2167,22 +2212,21 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "Inhalte fehlen" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "Standbild" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "Video Bilder" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Wählen Sie erneut ‚DCP erstellen‘, nachdem Sie dies getan haben." + #, fuzzy #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "" diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 223966635..bc352cdab 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:41-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Velocidad del contenido %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Recortado a %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Proporción de aspecto mostrada %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" "Completado con negro para cubrir el contenedor %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -59,21 +59,23 @@ msgstr "" "\n" "Redimensionado a %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " el %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "" "Longitud: $LENGTH\n" "Tamaño: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" @@ -120,52 +122,56 @@ msgstr "%1 [película]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [película]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", proporción de aspecto de pixel %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Academia)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 o HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Frame completo)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (Scope 35mm)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "reducción de ruido 3D" @@ -180,12 +186,12 @@ msgstr "" "recomendable crear el DCP en todo 2K en la pestaña “DCP→Video”." #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3" @@ -225,7 +231,7 @@ msgstr "" "banda muy alto. Es buena idea bajar el ancho de banda JPEG2000 a unos 200 " "Mbits/segundo, esto no debería afectar a la calidad de la imagen." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -263,7 +269,7 @@ msgstr "" "Scope (2.39:1). Esto creará bandas negras verticales. Puede que prefieras " "seleccionar el contenedor DCP en el mismo ratio de aspecto que el contenido." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1." @@ -406,27 +412,27 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Filtro de desentrelazado Bob Weaver" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "No puede contener barras" @@ -434,11 +440,11 @@ msgstr "No puede contener barras" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "No se puede crear una Kim porque este proyecto no está encriptado." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -446,18 +452,18 @@ msgstr "Centro" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Buscando cambios en el contenido" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Comprobando las imágenes existentes" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Elige de nuevo “Hacer DCP” cuando hayas hecho esto." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Luminosidad constante a partir de la crominancia" @@ -466,7 +472,7 @@ msgstr "Luminosidad constante a partir de la crominancia" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminosidad no constante a partir de la crominancia" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Subtítulos cerrados" @@ -502,11 +508,11 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Combine DCPs" msgstr "Combinar DCPs" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Calculando la firma resumen" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Calculando la firma resumen" @@ -535,21 +541,21 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Para unir contenido deben tener vídeo todos o ninguno" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" "Para unir contenidos deben ser en lengua de subtítulos principal o adicional." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Para unir contenidos deben usar su vídeo o no." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción ‘grabar subtítulos’." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma opción 'usar subtítulos'." @@ -561,82 +567,82 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo retardo de audio." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma ganancia de audio." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Para unir contenidos deben tener la misma lengua de subtítulos incrustados." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma conversión de color." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo recorte." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "Para unir contenidos deben tener el mismo ratio de aspecto." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "Para unir contenidos deben tener la misma configuración de tamaño " "personalizado." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en X." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en X." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Para unir contenido debe tener el mismo desplazamiento de subtítulo en Y." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en Y." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo fundido de subtítulos." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Para unir contenido debe tener la misma separación de línea de subtítulos." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Para unir contenido deben usar la misma pista DCP." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." @@ -644,11 +650,11 @@ msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Para unir contenidos deben tener la misma lengua de texto." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "El video es %1x%2" @@ -656,11 +662,11 @@ msgstr "El video es %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP al TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "Copiando el antiguo fichero de vídeo" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Copiando el fichero de vídeo en el DCP" @@ -688,7 +694,7 @@ msgstr "" "No se pueden buscar servidores de codificación externos. Quizás haya otro " "DCP-o-matic ejecutándose." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "No se pudo abrir %1" @@ -704,7 +710,7 @@ msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "No se pudo abrir el fichero para escritura" @@ -712,7 +718,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el fichero para escritura" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "No se pudo abrir el fichero de salida %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "No se pudieron leer los subtítulos (%1 / %2)" @@ -724,27 +730,27 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "Primario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "Secundario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "Flat DCI" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "Scope DCI" @@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "El DCP se reproducirá al %.1f%% de la velocidad de la fuente.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "El DCP usará una de cada dos imágenes de la fuente.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -773,7 +779,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un " "formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic tuvo que cambiar las opciones para hacer referencia a DCPs como " "OV. Por favor, revisa esas opciones para confirmar que son las que quieres." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -794,7 +800,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Notificación de DCP-o-matic" @@ -802,12 +808,12 @@ msgstr "Notificación de DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "Datasat AP20 o AP25" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelazado" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -881,7 +887,7 @@ msgstr "Episodio" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Error: %1" @@ -913,7 +919,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Fallo al identificarse con el servidor (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Fallo al codificar el DCP." @@ -925,10 +931,19 @@ msgstr "Fallo al enviar el email" msgid "Feature" msgstr "Película" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Nombre de fichero" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Nombre de fichero" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Película" @@ -937,11 +952,11 @@ msgstr "Película" msgid "Finding length" msgstr "Buscando la duración" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -953,7 +968,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Completo (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Frame completo" @@ -981,23 +996,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sordos" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Volteo horizontal" @@ -1035,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Se recomienda poner el primer subtítulo al menos 4 segundos tras el comienzo " "del DCP, para asegurarse que va a verse." -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "No se sabe lo que causó este error." @@ -1043,47 +1058,47 @@ msgstr "No se sabe lo que causó este error." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Centro izquierda" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround trasero izquierda" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (bajos)" @@ -1107,12 +1122,12 @@ msgstr "Logarítmico (rango 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (rango 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" "Se perdió la comunicación entre los el proceso principal y el de escritura" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1120,23 +1135,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificación medio-lateral" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "El número de canales de audio no coincide en el DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "La velocidad de reproducción de audio no coincide en el DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "La velocidad de reproducción no coincide en el DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" @@ -1144,19 +1159,19 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "No se encontraron CPLs en el DCP." @@ -1164,45 +1179,55 @@ msgstr "No se encontraron CPLs en el DCP." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Ningún servidor de correo configurado en las preferencias" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" "Solo la primera pieza a ser unida puede tener un recorte en su comienzo." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Solo la última pieza a ser unida puede tener un recorte en su final." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Algunos ficheros han sido modificados desde que se añadieron al proyecto. " +"Abre el proyecto en DCP-o-matic, comprueba las opciones, guárdalo y prueba " +"de nuevo." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Falta de memoria" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1222,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Preparado para velocidad de vídeo" @@ -1238,7 +1263,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anuncio de servicio público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1250,7 +1275,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1270,31 +1295,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Centro derecha" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround trasero derecha" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Rotar 90 grados en sentido antihorario" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1359,11 +1384,11 @@ msgstr "Error SSH [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Error SSH [%1] (%2)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Revisando los ficheros de imagen" @@ -1375,11 +1400,11 @@ msgstr "Enviando correo" msgid "Short" msgstr "Cortometraje" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "Signo" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1387,24 +1412,35 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "El audio será remuestreado a %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"Algunos ficheros han sido modificados desde que se añadieron al proyecto.\n" +"\n" +"Estos ficheros serán reexaminados ahora, necesitarás confirmar las opciones." + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "Algunos ficheros han sido modificados desde que se añadieron al proyecto.\n" "\n" "Estos ficheros serán reexaminados ahora, necesitarás confirmar las opciones." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -"Algunos ficheros han sido modificados desde que se añadieron al proyecto. " -"Abre el proyecto en DCP-o-matic, comprueba las opciones, guárdalo y prueba " -"de nuevo." +"Algunos ficheros han sido modificados desde que se añadieron al proyecto.\n" +"\n" +"Estos ficheros serán reexaminados ahora, necesitarás confirmar las opciones." #: src/lib/hints.cc:551 msgid "" @@ -1423,15 +1459,20 @@ msgstr "" "recomendable indicar la lengua del audio en la pestaña “DCP”, a menos que el " "audio no contenga texto hablado." -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "falta parte de su contenido" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Parte del contenido necesita una KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Parte del contenido necesita una OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -1443,7 +1484,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1451,7 +1492,7 @@ msgstr "Domingo" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro telecine" @@ -1463,7 +1504,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Subtítulos de texto" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" "El DCP está vacío, quizás porque todo el contenido tiene longitud cero." @@ -1486,7 +1527,7 @@ msgstr "" "imágenes en 3D. Por favor identifícalo como 2D. Puedes crear el DCP en 3D " "a partir de este contenido, eligiendo la opción 3D en la pestaña DCP." -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1528,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "No hay vídeo en este DCP" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1538,16 +1579,16 @@ msgstr "" "sistema operativo de 32 bits, trate de reducir el número de hilos de " "codificación en la sección General de las preferencias." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "Este KDM se hizo para DCP-o-matic pero no para su certificado hoja." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "Este KDM no se hizo para el certificado de desencriptado de DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1559,7 +1600,7 @@ msgstr "" "reduce el número de hilos que DCP-o-matic debe usar en la pestaña General de " "las Preferencias y prueba de nuevo." -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1577,7 +1618,7 @@ msgstr "" "Este fichero es una KDM. Las KDM pueden añadirse al DCP pinchando con el " "botón derecho sobre el contenido y eligiendo “Añadir KDM”." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1586,7 +1627,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1596,11 +1637,11 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "Texto síncrono" @@ -1608,7 +1649,7 @@ msgstr "Texto síncrono" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodificando %1" @@ -1616,7 +1657,7 @@ msgstr "Transcodificando %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -1632,11 +1673,11 @@ msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -1644,7 +1685,7 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano" @@ -1660,19 +1701,19 @@ msgstr "Sin especificar" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Sin uso" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1680,11 +1721,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Verificar DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Volteo vertical" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Ciegos" @@ -1692,11 +1733,11 @@ msgstr "Ciegos" msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -1704,7 +1745,7 @@ msgstr "Miércoles" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1763,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Hay %1 ficheros que parecen VOBs de un DVD. Deberías unirlos para asegurarte " "transiciones suaves." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1787,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Has seleccionado una fuente de más de 640 Kb. Es muy posible que cause " "problemas en la reproducción." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Tiene que añadir contenido al DCP antes de crearlo" @@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "" "El nivel de sonido es muy alto (en %1). Deberías reducir la ganancia del " "audio." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1837,11 +1878,11 @@ msgid "" "boundary." msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[imágenes en movimiento]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[imagen fija]" @@ -1863,11 +1904,11 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "continente" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" @@ -1875,15 +1916,15 @@ msgstr "tipo de contenido" msgid "copying %1" msgstr "copiando %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "no se puede mover el material Atmos en el DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "no se puede mover el audio en el DCP (%1)" @@ -1919,12 +1960,12 @@ msgstr "error durante async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "error durante async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "imágenes por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2006,15 +2047,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "su tamaño de imagen de vídeo es diferente al de la película." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "moviendo" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "nombre" @@ -2037,7 +2078,7 @@ msgstr "" "debe ser reescrita." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2045,22 +2086,21 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "falta parte de su contenido" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "imagen fija" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "fotogramas" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Elige de nuevo “Hacer DCP” cuando hayas hecho esto." + #, fuzzy #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "Para unir contenido debe tener la misma ganancia de audio." diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 41cb2f290..7b6bd252e 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Vitesse de défilement du contenu %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Rogné à %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Ratio image %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" "Ajout de bandes noires pour remplir le format image cible %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -59,21 +59,23 @@ msgstr "" "\n" "Mis à l'échelle à %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "" "Durée: $LENGTH\n" "Taille: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -120,52 +122,56 @@ msgstr "%1 [film]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [vidéo]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", ratio des pixels %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 ou HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Plein cadre)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "Débruitage 3D" @@ -177,12 +183,12 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f ips" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3" @@ -224,7 +230,7 @@ msgstr "" "débit. Ce pourrait être une bonne idée d'abaisser la bande passante JPEG2000 " "sous les 200Mbit/s. ceci n'aura pas de conséquence visible sur l'image." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -262,7 +268,7 @@ msgstr "" "au format Scope (2.39:1). Cela va anamorphoser vos images. Vous pourriez " "préférer choisir un container de même ratio que le contenu pour votre DCP." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1." @@ -391,28 +397,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "bits par pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "slash non autorisés" @@ -420,11 +426,11 @@ msgstr "slash non autorisés" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Centre" @@ -432,18 +438,18 @@ msgstr "Centre" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Vérification des changements dans les contenus" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Recherche de données images existantes" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Choisir \"Faire DCP\" à nouveau, une fois ceci fait." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Luminance constante dérivée de la chrominance" @@ -452,7 +458,7 @@ msgstr "Luminance constante dérivée de la chrominance" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminance non constante dérivée de la chrominance" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -488,11 +494,11 @@ msgstr "Espace colorimétrique" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "fabrication rendu" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "sommes de calcul en cours" @@ -522,23 +528,23 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Les contenus à ajouter doivent tous avoir ou ne pas avoir de vidéo" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" "Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'sous-titres gravés'" -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'utiliser les sous-titres'" @@ -551,89 +557,89 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio" msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio" -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage 'sous-titres gravés'" -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur" -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage" -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle" -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Le contenu ajouté doit avoir la même taille de contour." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image" -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement horizontal des sous-" "titres" -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle horizontale de " "sous-titres" -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement vertical des sous-" "titres" -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage d'échelle verticale de sous-" "titres" -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Le contenu ajouté doit avoir le même réglage de fondu." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo." -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo" -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Le contenu à ajouter doit utiliser la même piste de DCP" -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres" @@ -641,12 +647,12 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre" -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres" -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2" @@ -654,11 +660,11 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copier le DCP dans le TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" @@ -687,7 +693,7 @@ msgstr "" "N'arrive pas à communiquer avec les serveurs d'encodage. Une autre instance " "de DCP-o-matic est peut-être en cours d'exécution." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "lecture du fichier %1 impossible" @@ -703,7 +709,7 @@ msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible." @@ -712,7 +718,7 @@ msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible." msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Ne peut lire les sous-titres (%1 / %2)" @@ -724,27 +730,27 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primaire" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondaire" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "Le DCP sera lu à %.1f%% de la vitesse du contenu source.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera les autres images de la source.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -773,7 +779,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1 (%2). Soit il n'existe pas, " "soit il n'est pas dans un format géré." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "" "qu'OV. Merci de vérifier ces réglages pour être sûr qu'ils correspondent à " "ce que vous attendez." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -797,7 +803,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Notification DCP-o-matic" @@ -805,12 +811,12 @@ msgstr "Notification DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -887,7 +893,7 @@ msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" "Erreur dans le fichier sous-titres : lecture de %1 alors que %2 était attendu" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Erreur: %1" @@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Echec d'envoi email" @@ -935,10 +941,19 @@ msgstr "Echec d'envoi email" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Nom de Fichier" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Nom de Fichier" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -947,11 +962,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Recherche durée" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Cadence" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -963,7 +978,7 @@ msgstr "Pleine" msgid "Full (0-%1)" msgstr "en cours (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Full frame" @@ -991,23 +1006,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Corrections des bandes par dégradé" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Déficients Auditifs" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Débruiteur 3D haute qualité" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Inversion horizontale" @@ -1042,7 +1057,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erreur indéterminée." @@ -1050,47 +1065,47 @@ msgstr "Erreur indéterminée." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur noyau" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "G" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Centre Gauche" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Ambiance arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Ambiance gauche" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Bf" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -1114,11 +1129,11 @@ msgstr "Logarithmique (plage 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarithmique (plage 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "ArG" @@ -1126,23 +1141,23 @@ msgstr "ArG" msgid "Mid-side decoder" msgstr "codage demi-canal" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Problème de décompte de canaux audio dans le DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Taux d'échantillonnage audio différents dans le DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Problème de cadence image dans le DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" @@ -1150,19 +1165,19 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Paramètre requis %1 manquant" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP" @@ -1170,44 +1185,54 @@ msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP" msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut être rogné au point d'entrée." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n" +"\n" +"Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Hors capacité mémoire" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Réduction de bruit par ondelettes" @@ -1227,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Préparé pour la cadence image" @@ -1243,7 +1268,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "D" @@ -1255,7 +1280,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1275,31 +1300,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Centre Droit" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Ambiance arrière droite" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Ambiance droite" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Pivoter de 90 degrés à gauche" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "ArD" @@ -1362,11 +1387,11 @@ msgstr "Erreur SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Erreur SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Vérification des fichiers images" @@ -1378,11 +1403,11 @@ msgstr "Envoi email" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1390,21 +1415,31 @@ msgstr "Taille" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n" +"\n" +"Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages." + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n" "\n" "Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 -#, fuzzy +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" "Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n" "\n" @@ -1425,15 +1460,20 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "Certains de vos contenus sont manquants" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une clé" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" @@ -1445,7 +1485,7 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -1453,7 +1493,7 @@ msgstr "Dimanche" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtre télécinéma" @@ -1465,7 +1505,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Sous-titres textes" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1484,7 +1524,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1526,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Il n'y a aucune vidéo dans ce DCP" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1536,18 +1576,18 @@ msgstr "" "32 bit, essayez de réduire le nombre de processus à utiliser dans l'onglet " "principal des préférences." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "La clé n'a pas été créée pour le certificat de décryptage de DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1555,7 +1595,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1570,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Ce fichier est une KDM. Les KDM doivent être ajoutées au contenu du DCP en " "cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Add KDM\"." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1578,7 +1618,7 @@ msgstr "" "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut " "être ouvert dans cette version du programme. Désolé!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1588,11 +1628,11 @@ msgstr "" "impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. " "Désolé !" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "Texte chronométré" @@ -1600,7 +1640,7 @@ msgstr "Texte chronométré" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "transcodage %1" @@ -1608,7 +1648,7 @@ msgstr "transcodage %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -1624,12 +1664,12 @@ msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré." msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -1637,7 +1677,7 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Adoucissement et flou Gaussien" @@ -1653,19 +1693,19 @@ msgstr "Non-spécifié" msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Non-utilisé" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Gauche sur-mixé" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Droit sur-mixé" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1673,11 +1713,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Vérifier le DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Inversion verticale" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Déficients Visuels" @@ -1685,11 +1725,11 @@ msgstr "Déficients Visuels" msgid "Waiting" msgstr "En cours" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Canevas" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -1697,7 +1737,7 @@ msgstr "Mercredi" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" @@ -1757,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Vous avez %1 fichiers qui ressemblent à des fichiers VOB issus de DVD. Vous " "devriez les assembler pour vous assurer des transitions fluides." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1779,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Vous avez choisi un fichier police de caractère qui est plus lourd que 640 " "kB. Cela peut poser des problèmes en lecture." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer" @@ -1809,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Votre volume sonore est très élevé (sur %1). Vous devriez réduire le dain de " "votre contenu audio." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1830,11 +1870,11 @@ msgstr "" "Votre projet contient une vidéo dont la longueur n'est pas correspondante à " "la limite de trame." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[séquence d'images]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[image fixe]" @@ -1856,11 +1896,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré" msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "type de contenu" @@ -1868,16 +1908,16 @@ msgstr "type de contenu" msgid "copying %1" msgstr "copie de %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "ne peut pas transférer l'asset audio dans le DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "ne peut pas transférer l'asset audio dans le DCP (%1)" @@ -1916,12 +1956,12 @@ msgstr "erreur pendant async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "erreur pendant async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2001,15 +2041,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "séquence" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "nom" @@ -2028,7 +2068,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2036,22 +2076,21 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "Certains de vos contenus sont manquants" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "fixe" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "images" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Choisir \"Faire DCP\" à nouveau, une fois ceci fait." + #, fuzzy #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index a16795127..1a93a8282 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Frequenza fotogrammi del contenuto %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Ritagliato a %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapporto schermo %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" "Aggiunto nero per adattare al contenitore %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -59,21 +59,23 @@ msgstr "" "\n" "Scalato a %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "" "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n" "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -120,52 +122,56 @@ msgstr "%1 [film]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", rapporto pixel %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "Academy" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 o HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Fotogramma intero)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "Riduzione rumore 3D" @@ -177,12 +183,12 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 rimanente; alla fine %2%3" @@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "" "rate molto alto. È consigliato mantenere la banda JPEG2000 intorno ai " "200Mbit/s; è improbabile che si vedano effetti significativi sull'immagine." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -249,7 +255,7 @@ msgstr "" "questo modo il contenuto sarà della dimensione Flat (1.85:1). Forse è " "preferibile impostare il contenitore DCP su Flat (1.85:1) nel tab \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." @@ -379,28 +385,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Non può contenere slash" @@ -408,12 +414,12 @@ msgstr "Non può contenere slash" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossibile gestire il formato pixel %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -421,18 +427,18 @@ msgstr "Centro" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Controllo del contenuto modificato" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Luminanza costante derivata dal Chroma" @@ -441,7 +447,7 @@ msgstr "Luminanza costante derivata dal Chroma" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminanza non costante derivata dal Chroma" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Riduzione rumore" @@ -478,11 +484,11 @@ msgstr "Spazio colore" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Calcolo assimilazione dati" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Calcolo assimilazioni dati" @@ -511,24 +517,24 @@ msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere i sottotitoli" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere la traccia video" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'masterizza " "sottotitoli'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'usa sottotitoli'." @@ -541,84 +547,84 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso ritardo audio." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso guadagno audio." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse impostazioni di 'masterizza " "sottotitoli'." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa conversione del colore." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso ritaglio." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione dell'immagine." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala X dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala Y dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze dei sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso tipo di fotogramma video." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." @@ -626,12 +632,12 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Il contenuto da unire deve usare lo stesso flusso di sottotitoli." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Il contenuto video è %1x%2" @@ -639,11 +645,11 @@ msgstr "Il contenuto video è %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copia DCP nel TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" @@ -673,7 +679,7 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi ai server di codifica remoti. Forse è in esecuzione " "un'altra istanza di DCP-o-MATIC." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Impossibile aprire %1" @@ -690,7 +696,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" @@ -700,7 +706,7 @@ msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "Impossibile scrivere il file %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Impossibile leggere i sottotitoli (%1 / %2)" @@ -712,27 +718,27 @@ msgstr "Impossibile avviare il trasferimento" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX principale" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondario" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -753,7 +759,7 @@ msgstr "Il DCP andrà al %.1f%% della velocità originale.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Il DCP utilizzerà ogni altro fotogramma del contenuto.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -761,13 +767,13 @@ msgstr "" "DCP-o-MATIC non riesce ad aprire il file %1 (%2). Forse non esiste oppure è " "un formato non riconosciuto." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -779,7 +785,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-MATIC notifica" @@ -787,12 +793,12 @@ msgstr "DCP-o-MATIC notifica" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -869,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" @@ -905,7 +911,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Autenticazione con il server fallita (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Invio email fallito (%1)" @@ -919,10 +925,19 @@ msgstr "Invio email fallito (%1)" msgid "Feature" msgstr "Lungometraggio" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Nome file" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Nome file" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -931,11 +946,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Determina lunghezza" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" @@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Completo (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Fotogramma intero" @@ -975,23 +990,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradiente debander" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Non udenti" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Vibrazione orizzontale" @@ -1024,7 +1039,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." @@ -1032,47 +1047,47 @@ msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Sinistro centro" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround posteriore sinistro" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1096,11 +1111,11 @@ msgstr "Logaritmico (ampiezza 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1108,23 +1123,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificatore Mid-Side" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Il numero di canali audio nel DCP non corrisponde" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "La frequenza di campionamento audio nel DCP non corrisponde" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "La frequenza fotogrammi nel DCP non corrisponde" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" @@ -1132,19 +1147,19 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP." @@ -1152,46 +1167,52 @@ msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Nessun server di posta configurato nelle impostazioni" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione rumore" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Nulla" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in: %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" "Solo la prima parte del contenuto da unire può avere un taglio iniziale." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Solo l'ultima parte del contenuto da unire può avere un taglio finale." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Analisi per la riduzione del rumore completata" @@ -1209,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Linea di condotta" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Preparato per la frequenza fotogrammi del video" @@ -1225,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1237,7 +1258,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1257,31 +1278,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Destro centro" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround posteriore destro" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso antiorario" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1344,11 +1365,11 @@ msgstr "Errore SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Errore SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Scansione file immagine" @@ -1360,11 +1381,11 @@ msgstr "Invia e-mail" msgid "Short" msgstr "Corto" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1372,17 +1393,23 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Parte dell'audio sarà ricampionato a %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1398,15 +1425,20 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono una KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono un OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1418,7 +1450,7 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -1426,7 +1458,7 @@ msgstr "Domenica" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro Telecine" @@ -1438,7 +1470,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1457,7 +1489,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1500,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Nessun video in questo DCP" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1510,15 +1542,15 @@ msgstr "" "operativo a 32 bit, provare a ridurre il numero di thread di codifica nella " "scheda Generale delle Preferenze." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1526,7 +1558,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1541,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Questo file è un KDM, deve essere aggiunti al contenuto DCP facendo clic con " "il pulsante destro del mouse sul contenuto e scegliendo \"Aggiungi KDM\"." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1549,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Questo film è stato creato con una versione più recente di DCP-o-matic e non " "può essere caricato in questa versione. Scusate!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1560,11 +1592,11 @@ msgstr "" "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli " "nuovamente. Scusate!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1572,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodifica %1" @@ -1581,7 +1613,7 @@ msgstr "Transcodifica %1" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" @@ -1597,12 +1629,12 @@ msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -1610,7 +1642,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato campionamento audio non riconosciuto (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Maschera di contrasto e sfocatura Gaussiana" @@ -1626,19 +1658,19 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1646,11 +1678,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Verifica DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Vibrazione verticale" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Visivamente alterata" @@ -1658,11 +1690,11 @@ msgstr "Visivamente alterata" msgid "Waiting" msgstr "Attendere" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -1670,7 +1702,7 @@ msgstr "Mercoledì" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" @@ -1734,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli " "per assicurare una transizione senza salti." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1754,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Hai specificato un font la cui dimensione supera i 640kB. Probabilmente ci " "saranno problemi nella riproduzione." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" @@ -1784,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Il tuo livello audio è molto alto (su %1). Dovresti ridurre il guadagno del " "tuo contenuto audio." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Contenitore non valido. Modificato automaticamente in Flat (1.85:1)" @@ -1804,11 +1836,11 @@ msgstr "" "Il tuo progetto contiene video il cui assetto non era allineato al margine " "del fotogramma." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[spostamento immagini]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[fermo immagine]" @@ -1830,11 +1862,11 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "connessione in corso" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "contenitore" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -1842,16 +1874,16 @@ msgstr "tipo di contenuto" msgid "copying %1" msgstr "copia %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (%1)" @@ -1890,12 +1922,12 @@ msgstr "errore durante la lettura asincrona (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "errore durante la scrittura asincrona (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi per secondo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -1980,15 +2012,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "spostamento" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "nome" @@ -2007,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2015,19 +2047,15 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "fermo immagine" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "fotogrammi video" diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index dfe1eaa3a..c72031b92 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 03:12+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Content frame rate %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Bijgesneden naar %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "Weergave-beeldverhouding %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "Opgevuld met zwart om in container %1 (%2x%3) te passen" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -60,21 +60,23 @@ msgstr "" "\n" "Geschaald naar %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " op %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -93,11 +95,11 @@ msgstr "" "Lengte: $LENGTH\n" "Grootte: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" @@ -121,52 +123,56 @@ msgstr "%1 [video]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pixel-beeldverhouding %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1,19:1" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1,33:1 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1,375:1 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1,43:1 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1,66:1" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1,78:1 (16:9 / HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1,85:1 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1,896:1 (Full Container)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2,35:1 (old Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2,39:1 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "3D-ruisonderdrukking" @@ -181,12 +187,12 @@ msgstr "" "het raadzaam om de DCP in te stellen op 2K in het \"DCP/Video\"-tabblad." #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3" @@ -228,7 +234,7 @@ msgstr "" "terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de " "beeldkwaliteit." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -268,7 +274,7 @@ msgstr "" "balken zullen komen. U kunt ervoor kiezen om de DCP-container op dezelfde " "beeldverhouding als uw content in te stellen." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van bestand %1." @@ -412,27 +418,27 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Mag geen slash bevatten" @@ -440,11 +446,11 @@ msgstr "Mag geen slash bevatten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Midden (C)" @@ -452,18 +458,18 @@ msgstr "Midden (C)" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Controleren content op wijzigingen" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controleren bestaande beelddata" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Kies 'Maak DCP' opnieuw nadat u dit gedaan heeft." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Chroma-afgeleide constante luminantie" @@ -472,7 +478,7 @@ msgstr "Chroma-afgeleide constante luminantie" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Chroma-afgeleide niet-constante luminantie" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" @@ -508,11 +514,11 @@ msgstr "Kleurruimte" msgid "Combine DCPs" msgstr "Combineer DCP's" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Berekenen samenvatting" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Berekenen samenvattingen" @@ -546,26 +552,26 @@ msgstr "" "Samen te voegen content moet allemaal wel video, of allemaal geen video " "hebben" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" "Samen te voegen content moet beide hoofd-ondertitelingstalen zijn of beide " "aanvullend." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" "Video van samen te voegen content moet allemaal wel, of allemaal niet " "gebruikt worden." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Samen te voegen content moeten dezelfde 'inbranden ondertitels'-instelling " "hebben." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde 'gebruik ondertitels'-instelling " @@ -579,86 +585,86 @@ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-vertraging hebben." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-versterking hebben." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde taal voor ingebrande ondertitels " "hebben." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde kleurconversie hebben." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde bijsnijding hebben." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde instelling voor aangepaste " "beeldverhouding hebben." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde instelling voor aangepaste grootte " "hebben." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde fade-instelling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel omlijnings-breedte hebben." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde beeldgrootte hebben." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-verschuiving hebben." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel X-schaling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-verschuiving hebben." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel Y-schaling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel fade-instelling hebben." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Samen te voegen content moet dezelfde regelafstand voor ondertitels hebben." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde video frame rate hebben" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde video frame type hebben." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde DCP track gebruiken." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken." @@ -666,11 +672,11 @@ msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel-stream gebruiken." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde tekst-taal hebben." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Content-video is %1x%2" @@ -678,11 +684,11 @@ msgstr "Content-video is %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopieer DCP naar TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "Kopiëren oud video-bestand" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Kopiëren video-bestand naar DCP" @@ -710,7 +716,7 @@ msgstr "" "Kan niet luisteren naar externe encodeer-servers. Misschien draait er al " "een andere instantie van DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Kan %1 niet openen" @@ -726,7 +732,7 @@ msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" @@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "Kan output-bestand %1 niet openen (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Kan ondertitels niet lezen (%1 / %2)" @@ -746,27 +752,27 @@ msgstr "Kan overdracht niet starten" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primair (DBP)" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundair (DBS)" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -787,7 +793,7 @@ msgstr "DCP zal afspelen met %.1f%% van de content-snelheid.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP zal om het andere frame van de content gebruiken.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -795,7 +801,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen. Misschien bestaat het niet " "of wordt het formaat niet ondersteund." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "" "Controleer a.u.b. deze instellingen om er zeker van te zijn dat ze zijn " "zoals u wilt." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic ondersteunt het filter `%1' niet langer, daarom is het " "uitgeschakeld." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic notificatie" @@ -827,12 +833,12 @@ msgstr "DCP-o-matic notificatie" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "Datasat AP20 of AP25" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Deinterlacing" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -906,7 +912,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fout in ondertitelbestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Fout: %1" @@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Authenticatiefout met server (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Encoderen van de DCP mislukt." @@ -950,10 +956,19 @@ msgstr "Verzenden e-mail mislukt" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -962,11 +977,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Bepalen lengte" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -978,7 +993,7 @@ msgstr "Volledig" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Volledig (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "DCI Full Container" @@ -1006,23 +1021,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Slechthorenden (HI)" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Hoge kwaliteit 3D-ruisonderdrukking" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Spiegel horizontaal" @@ -1062,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Het is raadzaam om uw eerste ondertitel minstens 4 seconden na het begin van " "de DCP te plaatsen om er zeker van te zijn dat deze wordt gezien." -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan." @@ -1070,47 +1085,47 @@ msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Links (L)" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Links midden (Lc)" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Achter surround links (BsL)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Links surround (Ls)" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Subwoofer (Lfe)" @@ -1134,11 +1149,11 @@ msgstr "Logaritmisch (100: 1 bereik)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1146,23 +1161,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Midden-zijkant decoder" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Diversen" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Ongelijke aantallen audio-kanalen in DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Ongelijke audio sample rates in DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Ongelijke frame rates in DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" @@ -1170,19 +1185,19 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP." @@ -1190,48 +1205,58 @@ msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Geen mail-server geconfigureerd in voorkeuren" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (%1 bezig)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" "Alleen bij het eerste deel van samengevoegde content kan het begin " "bijgeknipt worden." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "" "Alleen bij het laatste deel van samengevoegde content kan het einde " "bijgeknipt worden." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "Open ondertitels" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd. " +"Open het project in DCP-o-matic, controleer de instellingen en bewaar " +"voordat u het opnieuw probeert." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1251,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Voorbereid voor video frame rate" @@ -1267,7 +1292,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1279,7 +1304,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1299,31 +1324,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Rechts (R)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Rechts midden (Rc)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Achter surround rechts (Bsr)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Rechts surround (Rs)" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Roteer 90 graden tegen de klok in" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Roteer 90 graden met de klok mee" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1388,11 +1413,11 @@ msgstr "SSH-fout [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH-fout [%1] (%2)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Scannen beeldbestanden" @@ -1404,11 +1429,11 @@ msgstr "Verzenden e-mail" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "Sign" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1416,25 +1441,38 @@ msgstr "Grootte" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Een deel van de audio wordt geresampled naar %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n" +"\n" +"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun " +"instellingen te controleren." + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n" "\n" "Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun " "instellingen te controleren." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd. " -"Open het project in DCP-o-matic, controleer de instellingen en bewaar " -"voordat u het opnieuw probeert." +"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n" +"\n" +"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun " +"instellingen te controleren." #: src/lib/hints.cc:551 msgid "" @@ -1454,15 +1492,20 @@ msgstr "" "ingesteld. Het is raadzaam om de audio-taal in te stellen in het \"DCP\"-" "tabblad, tenzij uw audio geen gesproken delen heeft." -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "een deel van uw content ontbreekt" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Een deel van uw content heeft een KDM nodig" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Een deel van uw content heeft een OV nodig" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1474,7 +1517,7 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -1482,7 +1525,7 @@ msgstr "Zondag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine-filter" @@ -1494,7 +1537,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Tekst-ondertitels" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "De DCP is leeg, misschien omdat alle content lengte nul heeft." @@ -1516,7 +1559,7 @@ msgstr "" "bevatten. Stel het in op 2D. U kunt nog steeds een 3D-DCP van deze content " "maken door in het \"DCP/Video\"-tabblad de 3D-optie aan te vinken." -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1559,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Deze DCP heeft geen video" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1569,17 +1612,17 @@ msgstr "" "threads te verminderen in het \"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren als u een " "32-bit operating system draait." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" "Deze KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" "Deze KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1591,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Verminder het 'Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken' in het " "\"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1610,7 +1653,7 @@ msgstr "" "met de rechtermuisknop op de content te klikken en \"Voeg KDM toe\" te " "kiezen." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1618,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Deze film is aangemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet " "met deze versie geladen worden. Sorry!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1628,11 +1671,11 @@ msgstr "" "met deze versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de " "content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "Timed text" @@ -1640,7 +1683,7 @@ msgstr "Timed text" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcoderen %1" @@ -1648,7 +1691,7 @@ msgstr "Transcoderen %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -1664,11 +1707,11 @@ msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -1676,7 +1719,7 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Onscherpheidsmasker en Gaussische onscherpte" @@ -1692,19 +1735,19 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Ongebruikt" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1712,11 +1755,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Controleer DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Spiegel verticaal" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Slechtzienden (VI)" @@ -1724,11 +1767,11 @@ msgstr "Slechtzienden (VI)" msgid "Waiting" msgstr "Wachten" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" @@ -1736,7 +1779,7 @@ msgstr "Woensdag" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1796,7 +1839,7 @@ msgstr "" "U heeft %1 bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt " "deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1820,7 +1863,7 @@ msgstr "" "U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB. Dit " "zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden" @@ -1853,7 +1896,7 @@ msgstr "" "Uw audio-niveau is zeer hoog (op %1). U kunt beter de versterking van uw " "audio-content verminderen." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Uw standaardcontainer is niet geldig en is gewijzigd in Flat (1,85:1)" @@ -1872,11 +1915,11 @@ msgstr "" "Uw project bevat video-content waarvan het bijknippen niet was uitgelijnd op " "een framegrens." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[bewegende beelden]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[stilstaand beeld]" @@ -1898,11 +1941,11 @@ msgstr "time-out van verbinding" msgid "connecting" msgstr "verbinden" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "container" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "content-type" @@ -1910,15 +1953,15 @@ msgstr "content-type" msgid "copying %1" msgstr "kopiëren van %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "kan geen stream-informatie vinden" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "kan Atmos asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)" @@ -1954,12 +1997,12 @@ msgstr "fout tijdens async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "fout tijdens async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "frames per seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2041,15 +2084,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "verplaatsen" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "naam" @@ -2072,7 +2115,7 @@ msgstr "" "moet opnieuw geschreven worden." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2080,22 +2123,21 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "een deel van uw content ontbreekt" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "stilstaand beeld" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "video frames" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Kies 'Maak DCP' opnieuw nadat u dit gedaan heeft." + #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-taal hebben." diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index 89cd15513..a26949567 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "Liczba kl/s pliku video %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "Wykadrowany do %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "Proporcje obrazu %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "Dodane czarne pasy, aby dopasować do formatu %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -61,21 +61,23 @@ msgstr "" "\n" "Przeskalowany do %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " w %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -94,11 +96,11 @@ msgstr "" "Długość: $LENGTH\n" "Rozmiar: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -122,52 +124,56 @@ msgstr "%1 [film]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [obraz]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", proporcje piksela %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Format Akademii)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Pełna klatka)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (Scope kinowy)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D" @@ -179,12 +185,12 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f kl/s" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 pozostało; koniec za %2%3" @@ -213,7 +219,7 @@ msgstr "" "przepływie bitów. Dobra rada to zmniejszenie przepływu bitów do ok 200Mbit/s " "zwłaszcza, że raczej nie wpłynie to na jakość obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -252,7 +258,7 @@ msgstr "" "pionowych pasów, by skompensować różnice formatów. Być może lepiej ustawić " "kontener DCP na Flat (1.85:1) w zakładce \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku %1." @@ -382,28 +388,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitów na piksel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "nie może zawierać ukośników" @@ -412,11 +418,11 @@ msgstr "nie może zawierać ukośników" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nie można przetworzyć formatu %1 podczas %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Centralny" @@ -424,18 +430,18 @@ msgstr "Centralny" msgid "Channels" msgstr "Kanały dźwiękowe" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Sprawdzanie danych obrazu" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 #, fuzzy msgid "Chroma-derived constant luminance" @@ -446,7 +452,7 @@ msgstr "BT2020 stała luminancja" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 zmienna luminancja" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redukcja szumu" @@ -483,11 +489,11 @@ msgstr "Przestrzeń kolorów" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Obliczanie danych" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Obliczanie danych" @@ -516,23 +522,23 @@ msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać napisó msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać obrazu" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"wypal napisy\"." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"użyj napisów\"." @@ -545,80 +551,80 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo opóźnienie dźwięku." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo wzmocnienie dźwięku." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia w sekcji \"wypal napisy\"." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takią samą konwersję kolorów." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo kadrowanie." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia skalowania." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia skalowania." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czasy wejścia/wyjścia." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrysu zewnętrznego." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo przesunięcie X napisów." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar X napisów." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo przesunięcie Y napisów." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar Y napisów." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki same czasy wejścia/wyjścia." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam klatkaż." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." @@ -626,12 +632,12 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Łączone pliki muszą używać tego samego strumienia napisów." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Rozdzielczość pliku video %1x%2" @@ -639,11 +645,11 @@ msgstr "Rozdzielczość pliku video %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopiuj DCP do TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP" @@ -673,7 +679,7 @@ msgstr "" "Nie można nasłuchiwać serwerów zdalnych. Być może jest uruchomione drugie " "okno DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Nie udało się otworzyć %1" @@ -690,7 +696,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu (%2)" @@ -700,7 +706,7 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu (%2)" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "nie udało się zapisać do pliku %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Nie udało się odczytać napisów (%1 / %2)" @@ -712,27 +718,27 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX główny" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX kolejny" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "2.35 (Scope)" @@ -753,7 +759,7 @@ msgstr "DCP będzie odtwarzany z %.1f%% prędkości.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP będzie używał każdej pozostałej klatki materiału.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " @@ -762,13 +768,13 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nie mógł otworzyć pliku %1. Plik nie istnieje, lub jest w " "niewspieranym formacie." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -779,7 +785,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nie wspiera już filtru `%1', więc został on wyłączony." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -787,12 +793,12 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Usuwanie przeplotu" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -869,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Błąd w pliku napisów: jest %1, powinno być %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Błąd %1" @@ -905,7 +911,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Błąd uwierzytelniania na serwerze (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości (%1)" @@ -919,10 +925,19 @@ msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości (%1)" msgid "Feature" msgstr "Pełnometrażowy" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -931,11 +946,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Obliczanie czasu trwania" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Liczba kl/s" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Piątek" @@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "Pełny" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Pełny (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Pełna klatka" @@ -975,23 +990,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Zachowaj przejścia tonalne" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Dla niesłyszących" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "" @@ -1024,7 +1039,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Wystąpił nieznany błąd." @@ -1032,47 +1047,47 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Lewy centralny" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Lewy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Lewy surround" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (subwoofer)" @@ -1096,11 +1111,11 @@ msgstr "Logarytmiczny (100:1 range)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1108,23 +1123,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Dekoder Mid-side" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Nieprawidłowa ilość kanałów dźwiękowych w DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Nieprawidłowe próbkowanie ścieżek dźwiękowych w DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Nieprawidłowe liczby kl/s w DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP" @@ -1133,19 +1148,19 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -1153,45 +1168,51 @@ msgstr "" msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Brak konfiguracji serwera email w preferencjach" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumu" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (czas trwania %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Tylko pierwszy z łączonych plików może być przycięty na początku." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Tylko ostatni z łączonych plików może być przycięty na końcu." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Zabrakło pamięci RAM" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Odszumianie DWT" @@ -1209,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Umowa" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Przygotowany na liczbę kl/s" @@ -1225,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Komunikat publiczny" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1237,7 +1258,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Klasyfikacja" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1257,31 +1278,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Prawy centralny" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Prawy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Prawy surround" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1344,11 +1365,11 @@ msgstr "Błąd SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Błąd SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 #, fuzzy msgid "Scanning image files" msgstr "Obliczanie danych obrazu" @@ -1361,11 +1382,11 @@ msgstr "Wysyłam wiadomość" msgid "Short" msgstr "Krótkometrażowy" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1373,17 +1394,23 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Nastąpi zmiana częstotliwości niektórych ścieżek dźwiękowych do %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1399,17 +1426,22 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "brakuje części materiałów" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 #, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "część Twoich materiałów wymaga klucza KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 #, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "część Twoich materiałów wymaga wersji OV paczki DCP" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1421,7 +1453,7 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" @@ -1429,7 +1461,7 @@ msgstr "Niedziela" msgid "Teaser" msgstr "Zapowiedź" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtr Telecine" @@ -1441,7 +1473,7 @@ msgstr "Testowy" msgid "Text subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1460,7 +1492,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1497,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1506,15 +1538,15 @@ msgstr "" "Brakuje pamięci, aby wykonać tą operację. Jeśli twój system jest 32 bitowy " "spróbuj zmniejszyć liczbę wątków kodujących w Prefeerencjach." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1522,7 +1554,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1537,7 +1569,7 @@ msgstr "" "To jest klucz KDM. KDMy powinny być dodane do szyfrowanej paczki DCP przez " "prawy klik i wybranie \"Dodaj KDM\"." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1545,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Projekt został utworzony przy pomocy nowszej wersji DCP-o-matic i nie może " "być otwarty w tej wersji. Przepraszamy!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1555,11 +1587,11 @@ msgstr "" "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać " "materiały i ustawienia. Przepraszamy!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1567,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Zwiastun" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transkodowanie %1" @@ -1576,7 +1608,7 @@ msgstr "Transkodowanie %1" msgid "Transitional" msgstr "Tymczasowy" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" @@ -1592,12 +1624,12 @@ msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -1605,7 +1637,7 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nieznany rodzaj pliku dźwiękowego (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Wyostrzanie i filtr Gausowski" @@ -1621,19 +1653,19 @@ msgstr "Nieokreślony" msgid "Untitled" msgstr "Nowy" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Nieużywany" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1641,11 +1673,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Dla niedowidzących" @@ -1653,12 +1685,12 @@ msgstr "Dla niedowidzących" msgid "Waiting" msgstr "Czekam" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Filtr Telecine" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" @@ -1666,7 +1698,7 @@ msgstr "Środa" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu" @@ -1726,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Używasz %1 plików, które zdają się być plikami .vob z DVD. Powinieneś je " "połączyć w jeden plik, by mieć pewność płynnych przejść w obrazie." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1746,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Wskazana przez Ciebie czcionka ma rozmiar większy niż 640kB. " "Najprawdopodobniej spowoduje to problemy podczas odtwarzania." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "musisz najpierw dodać jakieś pliki zanim utworzysz DCP" @@ -1777,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Poziom dźwięku jest bardzo wysoki (%1). Powinieneś zmniejszyć głośność " "materiału dźwiękowego." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1793,11 +1825,11 @@ msgid "" "boundary." msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[ruchome obrazy]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[stopklatka]" @@ -1819,11 +1851,11 @@ msgstr "minął czas połączenia" msgid "connecting" msgstr "łączenie" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "kontener" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "typ materiału" @@ -1831,16 +1863,16 @@ msgstr "typ materiału" msgid "copying %1" msgstr "kopiowanie %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "nie udało się znaleźć informacji o strumieniu" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "nie udało się przenieść dźwięku do DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nie udało się przenieść dźwięku do DCP (%1)" @@ -1879,12 +1911,12 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "wystąpił błąd podczas async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "klatek na sekundę" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "g" @@ -1977,15 +2009,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "przenoszenie" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "nazwa" @@ -2004,7 +2036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2012,19 +2044,15 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "brakuje części materiałów" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "stopklatka" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "klatki obrazu" diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 1566795b2..42eebc24b 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Taxa de quadros do conteúdo %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Redimensionado para %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Proporções de exibição %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" "Preenchido com barras pretas %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -59,21 +59,23 @@ msgstr "" "\n" "Redimensionado para %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " em %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "" "Duração: $LENGTH\n" "Tamanho: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -120,52 +122,56 @@ msgstr "%1 [movie]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", aspect ratio do pixel %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "Academy (1.37:1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 ou HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Tela cheia)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "Redutor de ruído 3D" @@ -177,12 +183,12 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 faltando; terminando em %2%3" @@ -212,7 +218,7 @@ msgstr "" "esse bit-rate produz conteúdo que é visualmente quase indistinguível de " "conteúdos encodados no limite de 250Mbits/s." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "" "do frame Scope. Talvez seja mais indicado criar um DCP Flat, escolhendo Flat " "(1.85:1) no tab \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ocorreu um erro de processamento com o arquivo %1." @@ -381,28 +387,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "não pode conter barras" @@ -411,11 +417,11 @@ msgstr "não pode conter barras" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -423,18 +429,18 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificando dados existentes de imagem" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 #, fuzzy msgid "Chroma-derived constant luminance" @@ -445,7 +451,7 @@ msgstr "BT2020 com luminância constante" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 com luminância não-constante" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redução de ruído" @@ -482,11 +488,11 @@ msgstr "Espaço de cor" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Computando processamento" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Computando processamento" @@ -518,7 +524,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Todos os conteúdos a serem concatenados devem conter ou não conter vídeo" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -526,18 +532,18 @@ msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo espaçamento de linha de " "legenda." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma taxa de quadros" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma configuração de 'queimar " "legendas na imagem'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma configuração em 'usar " @@ -551,94 +557,94 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo atraso de áudio." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo ganho de áudio." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma configuração de 'queimar " "legendas na imagem'." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma conversão de cor." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo recorte de imagem." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de imagem." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de imagem." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter as mesmas 'fade in' e 'fade out'." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma largura de borda." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tamanho de imagem." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo reposicionamento de legenda no " "eixo X." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de legenda " "no eixo X." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo reposicionamento de legenda no " "eixo Y." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de legenda " "no eixo Y." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter os mesmos fades de legendas." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo espaçamento de linha de " "legenda." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma taxa de quadros" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tipo de quadro." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." @@ -646,12 +652,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar a mesma faixa de legendas." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "O conteúdo tem %1x%2" @@ -659,11 +665,11 @@ msgstr "O conteúdo tem %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP para TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" @@ -693,7 +699,7 @@ msgstr "" "Impossível buscar servidores de codificação remotos. Talvez haja outra " "instância de DCP-o-matic aberta." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Impossível abrir %1" @@ -710,7 +716,7 @@ msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para gravação (%2)" @@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para gravação (%2)" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "não foi possível modificar o arquivo %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Impossível ler as legendas (%1 / %2)" @@ -732,27 +738,27 @@ msgstr "Impossível iniciar transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -773,7 +779,7 @@ msgstr "O DCP vai ser exibido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "O DCP vai utilizar frames intercalados do conteúdo.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -781,13 +787,13 @@ msgstr "" "O DCP-o-matic não pôde abrir o arquivo %1 (%2). Talvez o arquivo não exista " "ou tenha um formato não suportado." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -799,7 +805,7 @@ msgid "" msgstr "" "O DCP-o-matic não aceita mais o filtro `%1', portanto ele foi desativado." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -807,12 +813,12 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -889,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" @@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Falha na autenticação com o servidor (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Falha no envio de email (%1)" @@ -939,10 +945,19 @@ msgstr "Falha no envio de email (%1)" msgid "Feature" msgstr "Longa-metragem" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Filme" @@ -951,11 +966,11 @@ msgstr "Filme" msgid "Finding length" msgstr "Buscando duração" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "" @@ -967,7 +982,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Tela cheia" @@ -995,23 +1010,23 @@ msgstr "Gama 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gama 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Removedor de posterização em gradações" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Trilha deficientes auditivos" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Redutor de ruído 3D de alta qualidade" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "" @@ -1044,7 +1059,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -1052,47 +1067,47 @@ msgstr "Erro desconhecido." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador (kernel)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround traseiro esquerdo" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Surround esquerdo" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1116,11 +1131,11 @@ msgstr "Logarítmico (faixa 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1128,23 +1143,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificador Mid-Side (MS)" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Contagem de canais inconsistente no DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Taxas de amostragem de áudio inconsistentes no DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Taxas de quadros inconsistentes no DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" @@ -1153,19 +1168,19 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta configuração obrigatória %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -1173,46 +1188,52 @@ msgstr "" msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Nenhum servidor de email configurado nas preferências" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executou por %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" "Apenas o primeiro conteúdo a ser concatenado pode ter um corte de início." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Apenas o último conteúdo a ser concatenado pode ter um corte de fim." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Legendas em texto" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Redução de ruído tipo overcomplete wavelet" @@ -1230,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Comunicado" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Preparado para frame rate de vídeo" @@ -1246,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio de Utilidade Pública" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1258,7 +1279,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1278,31 +1299,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Direito central" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround traseiro direito" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Surround direito" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1365,11 +1386,11 @@ msgstr "SSH erro (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH erro (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Processando arquivos de imagem" @@ -1381,11 +1402,11 @@ msgstr "Enviando email" msgid "Short" msgstr "Curta-metragem" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1393,17 +1414,23 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Alguns áudios serão reamostrados para %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1419,17 +1446,22 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "uma parte do seu conteúdo está faltando" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 #, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 #, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de uma versão original (OV)" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1441,7 +1473,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1449,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro de Telecine" @@ -1461,7 +1493,7 @@ msgstr "Teste" msgid "Text subtitles" msgstr "Legendas em texto" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1480,7 +1512,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1517,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1527,15 +1559,15 @@ msgstr "" "de 32 bits, tente reduzir o número de threads para codificação no tab Geral " "das Preferências, no menu Editar." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1543,7 +1575,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1558,7 +1590,7 @@ msgstr "" "Este arquivo é um KDM. KDMs devem ser adicionados a conteúdos DCPs clicando-" "se com o botão direito no conteúdo e escolhendo \"Adicionar KDM\"." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1567,7 +1599,7 @@ msgstr "" "ser carregado nesta versão. Desculpe-nos, e considere instalar uma versão " "mais recente!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1578,11 +1610,11 @@ msgstr "" "seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma " "versão mais recente!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1590,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodificar %1" @@ -1599,7 +1631,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transicional" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1615,12 +1647,12 @@ msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -1628,7 +1660,7 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Unsharp Mask e Blur Gaussiano" @@ -1644,19 +1676,19 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem_Título" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Sem uso" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1664,11 +1696,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Trilha descritiva" @@ -1676,12 +1708,12 @@ msgstr "Trilha descritiva" msgid "Waiting" msgstr "Aguardando" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de Telecine" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1689,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)" @@ -1749,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Você tem %1 arquivos que parecem ser arquivos VOB de um DVD. É recomendado " "que você os concatene previamente para garantir uma reprodução sem cortes." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1769,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Você especificou um arquivo de fonte que tem mais de 640kB. Isso muito " "provavelmente causará problemas na reprodução." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo" @@ -1799,7 +1831,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seu nível de áudio é muito alto (no %1). Reduza o ganho no conteúdo de áudio." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Seu container padrão não é válido e foi alterado para Flat (1.85:1)" @@ -1819,11 +1851,11 @@ msgstr "" "Seu projeto contém conteúdo de vídeo cujo corte não foi alinhado a uma borda " "de quadro." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[sequência de imagens]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[imagem estática]" @@ -1845,11 +1877,11 @@ msgstr "connect timed out" msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "container" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" @@ -1857,16 +1889,16 @@ msgstr "tipo de conteúdo" msgid "copying %1" msgstr "copiando %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar informação do stream" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP (%1)" @@ -1905,12 +1937,12 @@ msgstr "erro durante async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "erro durante async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "quadros por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -2003,15 +2035,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "movendo" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "nome" @@ -2030,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -2038,19 +2070,15 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "uma parte do seu conteúdo está faltando" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "imagem estática" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "quadros de vídeo" diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index e90a4dc16..34607e9b1 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Cadência de fotogramas do conteúdo %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "Recortado para %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "Rácio do ecrã %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" "Preenchido com negro para caber no contentor %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -63,21 +63,22 @@ msgstr "" "\n" "Redimensionado para %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -87,11 +88,11 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -117,54 +118,58 @@ msgstr "%1 [movie]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [movie]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, fuzzy, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", rácio de pixeis %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 #, fuzzy msgid "1.38 (Academy)" msgstr "Academy" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 #, fuzzy msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "Full frame" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "Remoção de ruído 3D" @@ -176,12 +181,11 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +msgid "; %1 fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -207,7 +211,7 @@ msgid "" "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -237,7 +241,7 @@ msgid "" "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ocorreu um erro ao manipular o ficheiro %1." @@ -368,28 +372,28 @@ msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" # It's a filter name, has no translation to portuguese. -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "não pode conter barras" @@ -398,11 +402,11 @@ msgstr "não pode conter barras" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -410,18 +414,18 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "A verificar dados de imagem existentes" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 #, fuzzy msgid "Chroma-derived constant luminance" @@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "Luminância constante BT2020" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Luminância não constante BT2020" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redução de ruído" @@ -469,11 +473,11 @@ msgstr "Espaço de cor" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "A processar o resumo" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 #, fuzzy msgid "Computing digests" msgstr "A processar o resumo" @@ -506,23 +510,23 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades." -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'gravar legendas'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'usar legendas'." @@ -534,86 +538,86 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo atraso de áudio." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo ganho de áudio." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma configuração 'gravar legendas'." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma conversão de cor." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo recorte." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" "O conteúdo a ser unido deve ter as mesmas definições de redimensionamento." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "O conteúdo a ser unido deve ter as mesmas definições de redimensionamento." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tamanho de imagem." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo alinhamento Y nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala Y nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas." -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tipo de fotogramas de vídeo." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." @@ -621,12 +625,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar o mesmo fluxo de legendas." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "O vídeo do conteúdo tem %1x%2" @@ -634,11 +638,11 @@ msgstr "O vídeo do conteúdo tem %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP para TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "" "Não foi possível procurar por servidores de codificação remotos. Talvez " "outra instância do DCP-o-matic esteja em execução." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Não foi possível abrir %1" @@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura" @@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "não foi possível escrever para o ficheiro %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 #, fuzzy msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Não foi possível ler as legendas" @@ -708,28 +712,28 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 #, fuzzy msgid "DCI Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 #, fuzzy msgid "DCI Scope" msgstr "Scope" @@ -752,7 +756,7 @@ msgstr "O DCP será reproduzido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "O DCP usará todos os outros fotogramas do conteúdo.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " @@ -761,13 +765,13 @@ msgstr "" "O DCP-o-matic não conseguiu abrir o ficheiro %1. Talvez não exista ou está " "num formato inesperado." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -778,7 +782,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -786,12 +790,12 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "A Desentrelaçar" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -868,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" @@ -905,7 +909,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "A autenticação com o servidor falhou (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Falha no envio de email (%1)" @@ -919,11 +923,20 @@ msgstr "Falha no envio de email (%1)" msgid "Feature" msgstr "Longa-metragem" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "nome" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "nome" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Filme" @@ -932,11 +945,11 @@ msgstr "Filme" msgid "Finding length" msgstr "À procura da duração" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -948,7 +961,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Full frame" @@ -978,23 +991,23 @@ msgstr "Gama 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gama 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Alterar banda do gradiente" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "DA" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Deficientes auditivos" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Remoção de ruido 3D de alta qualidade" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" @@ -1028,7 +1041,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "A causa do erro não é conhecida." @@ -1036,47 +1049,47 @@ msgstr "A causa do erro não é conhecida." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador do núcleo" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "E" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Ec" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Esquerdo traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Esquerdo surround" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1100,11 +1113,11 @@ msgstr "Logarítmico (variação 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Es" @@ -1112,23 +1125,23 @@ msgstr "Es" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Descodificador Mid-side" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Canais de áudio do DCP em número inválido" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Taxa de amostragem de áudio do DCP inválida" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Cadência de fotogramas do DCP inválida" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" @@ -1137,19 +1150,19 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" msgid "Missing required setting %1" msgstr "falta definição necessária %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -1157,45 +1170,51 @@ msgstr "" msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Servidor de correio não configura nas preferências" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executado durante %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Apenas o primeiro elemento a ser unido pode ser aparado no início." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Apenas o último elemento a ser unido pode ser aparado no fim." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Legendas de texto" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Memória esgotada" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Redutor de ruído de onda" @@ -1213,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Regra" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" @@ -1230,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio Público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "D" @@ -1242,7 +1261,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Dc" @@ -1264,31 +1283,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Direita central" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Direito traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Direito surround" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Ds" @@ -1352,11 +1371,11 @@ msgstr "Erro de SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Erro de SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 #, fuzzy msgid "Scanning image files" msgstr "A processar o resumo de imagem" @@ -1369,11 +1388,11 @@ msgstr "A enviar email" msgid "Short" msgstr "Curta-metragem" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1381,17 +1400,23 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Algum áudio vais ser alterado para %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1407,15 +1432,19 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1427,7 +1456,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1435,7 +1464,7 @@ msgstr "Domingo" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Filtro de telecinema" @@ -1447,7 +1476,7 @@ msgstr "Teste" msgid "Text subtitles" msgstr "Legendas de texto" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1467,7 +1496,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1504,7 +1533,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1514,15 +1543,15 @@ msgstr "" "sistema de 32-bit tente reduzir o número de linhas de execução na aba Geral " "das Preferências." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1530,7 +1559,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1543,7 +1572,7 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1551,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode " "ser carregado nesta. Desculpe!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1561,11 +1590,11 @@ msgstr "" "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a " "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1573,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodificar %1" @@ -1582,7 +1611,7 @@ msgstr "Transcodificar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitório" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -1598,12 +1627,12 @@ msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -1611,7 +1640,7 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Máscara de nitidez e desfoque de Gauss" @@ -1627,19 +1656,19 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Combinar E" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Combinar D" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "DV" @@ -1647,11 +1676,11 @@ msgstr "DV" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Deficientes Visuais" @@ -1659,12 +1688,12 @@ msgstr "Deficientes Visuais" msgid "Waiting" msgstr "A aguardar" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de telecinema" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -1673,7 +1702,7 @@ msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" # It's a filter name, has no translation to portuguese. -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1716,7 +1745,7 @@ msgid "" "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1734,7 +1763,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar" @@ -1759,7 +1788,7 @@ msgid "" "audio content." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1775,11 +1804,11 @@ msgid "" "boundary." msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[moving images]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[still]" @@ -1801,11 +1830,11 @@ msgstr "Ligação expirou" msgid "connecting" msgstr "A ligar" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "contentor" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" @@ -1813,16 +1842,16 @@ msgstr "tipo de conteúdo" msgid "copying %1" msgstr "a copiar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)" @@ -1861,12 +1890,12 @@ msgstr "erro durante leitura assíncrona (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -1953,15 +1982,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "a mover" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "nome" @@ -1980,7 +2009,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -1988,19 +2017,15 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "imagem estática" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "fotogramas de vídeo" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 0f8146fdf..116630219 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:34+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "Частота кадров контента: %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "\n" "Размер при кадрировании: %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "Соотношение сторон %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" "Заполнено черным для подгонки контейнера %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -57,21 +57,23 @@ msgstr "" "\n" "Размер при масштабировании: %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " на %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "" "Длительность: $LENGTH\n" "Размер: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -118,52 +120,56 @@ msgstr "%1 [видео]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [видео]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", соотношение сторон пикселей %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 or HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Full frame)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "Подавитель шума 3D" @@ -175,12 +181,12 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 осталось; время завершения %2%3" @@ -209,7 +215,7 @@ msgstr "" "битрейтом. Хорошей идеей было бы снизить пропускную способность JPEG2000 до " "200Мбит/с; вряд ли это приведёт к заметным изменениям изображения." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -247,7 +253,7 @@ msgstr "" "контента будут черные области. Вы можете предпочесть, чтобы контейнер вашего " "DCP имел такое же соотношение, как и ваш контент." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Возникла ошибка при обращении к файлу %1." @@ -376,28 +382,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Бит на пиксель" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Не может содержать слэши" @@ -405,11 +411,11 @@ msgstr "Не может содержать слэши" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Нельзя создать KDM т.к. этот проект не зашифрован." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Центральный" @@ -417,18 +423,18 @@ msgstr "Центральный" msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Проверка контента на предмет изменений" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Проверка данных изображения" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Выберите снова ‘Сделать DCP’ когда закончите с этим." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Хроматическая постоянная яркость" @@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "Хроматическая постоянная яркость" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Хроматическая непостоянная яркость" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые титры" @@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "Цветовое пространство" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Проверка целостности" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Проверка целостности" @@ -509,7 +515,7 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Для присоединения контента, всё остальное должно иметь либо не иметь видео" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." @@ -517,17 +523,17 @@ msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый интервал между рядами " "субтитров." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковой частота кадров видео" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть такие же настройки \"вшить субтитры\"." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть такие же настройки \"использовать " @@ -541,92 +547,92 @@ msgstr "Для присоединения контента должна быть msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое усиление аудио." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть такие же настройки \"вшить субтитры\"." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "" "Для присоединения контента должно быть одинаковое преобразование цвета." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое кадрирование." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть одинаковые параметры масштабирования." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "Для присоединения контента должны быть одинаковые параметры масштабирования." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковая ширина обводки." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер изображения." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Для присоединения контента должно быть одинаковое горизонтальное смещение " "субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер субтитров по " "горизонтали." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Для присоединения контента должно быть одинаковое вертикальное смещение " "субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер субтитров по " "вертикали." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание субтитров." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Для присоединения контента должен быть одинаковый интервал между рядами " "субтитров." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковой частота кадров видео" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый тип видео." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Для присоединения контента должна использоваться та же DCP дорожка." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Для присоединения контента должен использоваться одинаковый шрифт." @@ -634,12 +640,12 @@ msgstr "Для присоединения контента должен испо msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Для присоединения контента необходимо использовать те же субтитры." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Для присоединения контента должен использоваться одинаковый шрифт." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Разрешение контента: %1x%2" @@ -647,11 +653,11 @@ msgstr "Разрешение контента: %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" @@ -680,7 +686,7 @@ msgstr "" "Не удалось достучаться до удалённого сервера кодирования. Возможно работает " "ещё одна копия DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Не удалось открыть %1" @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-архив msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Не удалось открыть файл для записи" @@ -705,7 +711,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл для записи" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "не удалось записать в файл %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Не удалось прочитать субтитры (%1 / %2)" @@ -717,27 +723,27 @@ msgstr "Не удалось начать передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основной (DBP)" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -758,7 +764,7 @@ msgstr "DCP будет воспроизводиться на %.1f%% от ско msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP будет использовать каждый второй кадр контента.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -766,7 +772,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic не удалось открыть файл %1 (%2). Возможно он не существует или " "имеет неожиданный формат." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -775,7 +781,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, посмотрите на эти настройки, чтобы убедиться, что это то, чего " "вы хотите." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -791,7 +797,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-matic больше не поддерживает фильтр `%1', поэтому он был выключен." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Уведомление DCP-o-matic" @@ -799,12 +805,12 @@ msgstr "Уведомление DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -880,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, в то время как ожидается %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Ошибка: (%1)" @@ -915,7 +921,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Ошибка аутентификации сервером (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Ошибка отправки email" @@ -928,10 +934,19 @@ msgstr "Ошибка отправки email" msgid "Feature" msgstr "FTR (Фильм)" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Имя файла" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Проект" @@ -940,11 +955,11 @@ msgstr "Проект" msgid "Finding length" msgstr "Расчет длительности" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -956,7 +971,7 @@ msgstr "Полный" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Полный (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "FULL (2048x1080)" @@ -984,23 +999,23 @@ msgstr "Гамма 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Разбиение градиента" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для слабослышащих" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Перевернуть по горизонтали" @@ -1035,7 +1050,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." @@ -1043,47 +1058,47 @@ msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Левый" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Левый центральный" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Левый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Левый surround" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Длительность" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -1107,11 +1122,11 @@ msgstr "Логарифмический (диапазон 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1119,23 +1134,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side декодер" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Несоответствие количества аудиоканалов в DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Несоответствие частоты дискретизации аудио в DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Несоответствие частоты кадров в DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" @@ -1143,19 +1158,19 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Диентерлейсер компенсации движения" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы." @@ -1163,45 +1178,56 @@ msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Не настроен почтовый сервер в настройках" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "В папке не найдено подходящих изображений." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (выполнено за %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Только первый элемент контента может иметь обрезку с начала." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Только последний элемент контента может иметь обрезку с конца." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Текстовые субтитры" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Некоторые файлы изменились с момента их добавления в проект.\n" +"\n" +"Эти файлы сейчас будут перепроверены, поэтому возможно вам придётся " +"проверить их настройки." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти (Out of memory)" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Сверхполный подавитель шума небольшой волны" @@ -1221,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "POL (Стратегический)" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Подготовлено для частоты кадров видео" @@ -1237,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Социальная реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1249,7 +1275,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "RTG (Рейтинг)" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1269,31 +1295,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Правый" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Правый центральный" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Правый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Правый surround" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Повернуть на 90º против часовой стрелки" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1356,11 +1382,11 @@ msgstr "Ошибка SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Ошибка SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Сканирование файлов изображений" @@ -1372,11 +1398,11 @@ msgstr "Отправка почты" msgid "Short" msgstr "SHR (Короткометражный фильм)" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1384,22 +1410,33 @@ msgstr "Размер" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Некоторое аудио будет ресемплировано на %1 Гц" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"Некоторые файлы изменились с момента их добавления в проект.\n" +"\n" +"Эти файлы сейчас будут перепроверены, поэтому возможно вам придётся " +"проверить их настройки." + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "Некоторые файлы изменились с момента их добавления в проект.\n" "\n" "Эти файлы сейчас будут перепроверены, поэтому возможно вам придётся " "проверить их настройки." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 -#, fuzzy +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" "Некоторые файлы изменились с момента их добавления в проект.\n" "\n" @@ -1419,15 +1456,20 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "часть вашего контента отсутствует" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Часть вашего контента требует KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Часть вашего контента требует OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1439,7 +1481,7 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -1447,7 +1489,7 @@ msgstr "Воскресенье" msgid "Teaser" msgstr "TSR (Тизер)" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Фильтр Telecine" @@ -1459,7 +1501,7 @@ msgstr "TST (Тестовый)" msgid "Text subtitles" msgstr "Текстовые субтитры" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1478,7 +1520,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1520,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "В данном DCP нет видео" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1530,17 +1572,17 @@ msgstr "" "попробуйте уменьшить число потоков кодирования в Настройках во вкладке " "\"Основные\"." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM был сделан для DCP-o-matic, но не для его leaf-сертификата." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1548,7 +1590,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1563,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Этот файл - ключ (KDM). Ключи добавляются к DCP нажатием правой клавиши на " "контент и выбором \"Добавить KDM\" в контекстном меню." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1571,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Проект создан более новой версией DCP-o-matic и не быть загружен этой " "версией. Извините!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1581,11 +1623,11 @@ msgstr "" "быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново " "добавить контент и настроить его. Извините!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1593,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "TRL (Трейлер)" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Транскодирование %1" @@ -1602,7 +1644,7 @@ msgstr "Транскодирование %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитный)" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -1618,12 +1660,12 @@ msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Сервером получен неожиданный тип изображения" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -1631,7 +1673,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Маска понижения резкости и Гауссово размытие" @@ -1647,19 +1689,19 @@ msgstr "Не определено" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Не используется" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Преобразовать Л" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Преобразовать П" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1667,11 +1709,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Проверить DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Перевернуть по вертикали" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Для слабовидящих" @@ -1679,11 +1721,11 @@ msgstr "Для слабовидящих" msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Фильтр Weave" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -1691,7 +1733,7 @@ msgstr "Среда" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга" @@ -1753,7 +1795,7 @@ msgstr "" "объединить (присоединить) их, чтобы гарантировать гладкие соединения между " "файлами." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1774,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Вы выбрали шрифт, размер которого больше 640 кБ. Весьма вероятно, что это " "вызовет проблемы при воспроизведении." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Вам необходимо добавить контент в DCP перед его созданием" @@ -1804,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Уровень вашего аудио слишком высок (на %1). Вам стоит понизить уровень " "громкости вашего аудио-контента." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1825,11 +1867,11 @@ msgstr "" "В вашем проекте содержится видеоконтент, обрезка которого не была выровнена " "по границе кадра." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[последовательность]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[статичный]" @@ -1851,11 +1893,11 @@ msgstr "таймаут соединения" msgid "connecting" msgstr "соединение" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "тип контента" @@ -1863,16 +1905,16 @@ msgstr "тип контента" msgid "copying %1" msgstr "копирование %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "не удалось найти информацию о потоке" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)" @@ -1911,12 +1953,12 @@ msgstr "ошибка во время async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "ошибка во время async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "кадра(ов) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "ч" @@ -1996,15 +2038,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "м" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "последовательность" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "название" @@ -2023,7 +2065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "с" @@ -2031,22 +2073,21 @@ msgstr "с" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "часть вашего контента отсутствует" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "статичный" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "видеокадры" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Выберите снова ‘Сделать DCP’ когда закончите с этим." + #, fuzzy #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое усиление аудио." diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index aa8f8a76d..917fb1b75 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Snímacia frekvencia obsahu %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "Zmenšené na %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "Pomer strán displeja %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" "Vyplnené čiernou, aby sa zmestil do kontajnera %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -63,21 +63,22 @@ msgstr "" "\n" "Zmenšené na %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -87,11 +88,11 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -117,54 +118,58 @@ msgstr "%1 [video]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, fuzzy, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pomer strán obrazových bodov %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 #, fuzzy msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.375:1 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 #, fuzzy msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "Full frame (Celý obraz)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" @@ -176,12 +181,11 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +msgid "; %1 fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -207,7 +211,7 @@ msgid "" "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -237,7 +241,7 @@ msgid "" "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovávania súboru %1." @@ -367,28 +371,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitov na pixel" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Len ďalší deinterlacing filter" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 #, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" msgstr "nemôže obsahovať lomky" @@ -397,11 +401,11 @@ msgstr "nemôže obsahovať lomky" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -410,18 +414,18 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Zvukové kanály" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 #, fuzzy msgid "Chroma-derived constant luminance" @@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "BT2020 konštansta jasu" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 non-constant luminance" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Redukcia hluku" @@ -469,11 +473,11 @@ msgstr "Farebný priestor" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Počítam zhrnutie" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 #, fuzzy msgid "Computing digests" msgstr "Počítam zhrnutie" @@ -506,22 +510,22 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie." -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký počet obrázkov za sekundu." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tie isté 'vypálené titulky' nastavenia." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tie isté 'použiť titulky' nastavenia." @@ -533,83 +537,83 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať to isté oneskorenie zvuku." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tú istú hlasitosť zvuku." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tie isté 'vypálené titulky' nastavenia." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tú istú konverziu farieb." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať to isté orezanie." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké nastavenia orezania." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké nastavenia orezania." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú veľkosť obrazu." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký titulkový X offset. " -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký titulkový Y offset." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú Y mierku." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. " -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký počet obrázkov za sekundu." -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký typ videa." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." @@ -617,12 +621,12 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaký titulkový stream." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Video je %1x%2" @@ -630,11 +634,11 @@ msgstr "Video je %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopírovať DCP do TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" @@ -664,7 +668,7 @@ msgstr "" "Nemôžem skontrolovať vzdialené enkódovacie servre. Možno je už DCP-o-matic " "zapnutý." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Nemôžem otvoriť %1" @@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "nemôžem zapisovať do súboru %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 #, fuzzy msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Nemôžem čítať titulky" @@ -704,28 +708,28 @@ msgstr "Nemôžem začať prenos" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primárne" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundárne" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 #, fuzzy msgid "DCI Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 #, fuzzy msgid "DCI Scope" msgstr "Scope (2.39:1)" @@ -748,7 +752,7 @@ msgstr "DCP bude bežať na %.1f%% obsahu videa.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP bude používať každý druhý frame obsahu \n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " @@ -757,13 +761,13 @@ msgstr "" "DCP-o-matic nemohol otvoriť %1. Možno, že súbor neexistuje alebo nie je " "podporovaný." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -774,7 +778,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -782,12 +786,12 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" @@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Chyba pri autentifikovaní so serverom (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Chyba pri posielaní emailu (%1)" @@ -915,11 +919,20 @@ msgstr "Chyba pri posielaní emailu (%1)" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "meno" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "meno" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -929,12 +942,12 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Dĺžka videa" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Piatok" @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Full frame (Celý obraz)" @@ -975,23 +988,23 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchovo postihnutý(í)" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Vysoko kvalitný 3D denoiser" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontaler De-Blocker" @@ -1025,7 +1038,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu." @@ -1033,47 +1046,47 @@ msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Left (Ľavá)" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Ľavý stred)" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Ľavý zadný)" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -1097,11 +1110,11 @@ msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1109,23 +1122,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekóder" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Počet zvukových kanálov sa nezhoduje v DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Vzorkovací kmitočet zvuku sa nezhoduje v DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Nezhoduje sa počet obrázkov za sekundu v DPC" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" @@ -1134,19 +1147,19 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" msgid "Missing required setting %1" msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -1154,45 +1167,51 @@ msgstr "" msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia hluku" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Iba prvá časť pripojeného obsahu môže byť upravená od začiatku." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Iba posledná časť pripojeného obsahu môže byť upravená od konca." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "[titulky]" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Málo pamäte" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -1210,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" @@ -1227,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1239,7 +1258,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Prístupnosť" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1261,31 +1280,31 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý stredný)" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý priestorový)" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1349,11 +1368,11 @@ msgstr "SSH chyba (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH chyba (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 #, fuzzy msgid "Scanning image files" msgstr "Počítam súhrn videa" @@ -1366,11 +1385,11 @@ msgstr "Posielam email" msgid "Short" msgstr "Short (Krátky film)" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "" @@ -1378,17 +1397,23 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Nejaké audio bude prevzorkované na %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1404,15 +1429,19 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1424,7 +1453,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Nedel'a" @@ -1432,7 +1461,7 @@ msgstr "Nedel'a" msgid "Teaser" msgstr "Teaser (Krátka upútavka)" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine Filter" @@ -1445,7 +1474,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "[titulky]" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1465,7 +1494,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1502,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1511,15 +1540,15 @@ msgstr "" "Zostáva málo pamäte. Ak je váš operačný system 32-bitový, skúste znížiť " "počet enkódovacích threadov v záložke Všeobecné, v nastaveniach." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1527,7 +1556,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1540,7 +1569,7 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1548,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Tento film bol vytvorený novšou verziou DCP-o-matic, a nemôže byť načítaný " "touto verziou. Prepáčte !" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1558,11 +1587,11 @@ msgstr "" "načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš " "obsah a znovu to nastaviť." -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1570,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transkódovanie %1" @@ -1579,7 +1608,7 @@ msgstr "Transkódovanie %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Prechod)" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" @@ -1595,12 +1624,12 @@ msgstr "Neočakávaný obsah ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera " -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "neznáme" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -1608,7 +1637,7 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Doostrenie a Gaussove rozostrenie" @@ -1624,19 +1653,19 @@ msgstr "Nešpecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepomenované" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Upmix L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1644,11 +1673,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakovo postihnutý(í)" @@ -1656,12 +1685,12 @@ msgstr "Zrakovo postihnutý(í)" msgid "Waiting" msgstr "Čakám" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "Telecine Filter" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" @@ -1669,7 +1698,7 @@ msgstr "Streda" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Len ďalší deinterlacing filter" @@ -1712,7 +1741,7 @@ msgid "" "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1730,7 +1759,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musíte pridať obsah do DCP pred tým, ako ho vytvoríte" @@ -1755,7 +1784,7 @@ msgid "" "audio content." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1771,11 +1800,11 @@ msgid "" "boundary." msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[presúvam obrázky]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[stále]" @@ -1797,11 +1826,11 @@ msgstr "spojenie vypršalo" msgid "connecting" msgstr "pripájam" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "kontajner" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" @@ -1809,16 +1838,16 @@ msgstr "typ obsahu" msgid "copying %1" msgstr "kopírujem %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)" @@ -1857,12 +1886,12 @@ msgstr "chyba počas async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "chyba počas async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "obrázky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "h" @@ -1949,15 +1978,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "m" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "presúvam" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "meno" @@ -1976,7 +2005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "s" @@ -1984,19 +2013,15 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "stále" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "neznáme" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "video snímky" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 50d7131ee..617c6f122 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Källmaterialets bildhastighet är %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Beskuren till %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Bildformat %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" "Svarta kanter tillagda för att passa %1-behållaren (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -59,21 +59,23 @@ msgstr "" "\n" "Skalat till %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " på %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "" "Speltid: $LENGTH\n" "Storlek: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" @@ -120,52 +122,56 @@ msgstr "%1 [film]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [bild]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", pixlarnas höjd/bredd-förhållande %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1,19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1,33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1,37 (Normalbild)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1,43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1,66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1,77 (16:9)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1,85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1,90 (Full frame)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2,35 (35 mm Cinemascope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2,39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "3D brusreducering" @@ -180,12 +186,12 @@ msgstr "" "under fliken \"DCP→Video\"." #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 återstår; klar kl. %2%3" @@ -225,7 +231,7 @@ msgstr "" "Rekommenderat är en JPEG2000-bitrate på ungefär 200 Mbit/s; detta ger " "troligen ingen synbar försämring av bildkvaliteten." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -265,7 +271,7 @@ msgstr "" "på sidorna inuti en 2,39:1-ruta . Rekommenderat är att istället välja en DCP-" "behållare med samma bildformat som källmaterialet." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1." @@ -409,27 +415,27 @@ msgid "Bits per pixel" msgstr "Bitar per pixel" # Filtret heter så, ska ej översättas -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Får inte innehålla snedstreck" @@ -437,11 +443,11 @@ msgstr "Får inte innehålla snedstreck" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Kan inte göra KDM eftersom projektet inte är krypterat." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -449,18 +455,18 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Antal kanaler" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "Kontrollerar om källmaterialet har ändrats" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrollerar befintlig bilddata" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "Välj \"Gör DCP\" igen när detta är åtgärdat." - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Krominans-härledd konstant luminans" @@ -469,7 +475,7 @@ msgstr "Krominans-härledd konstant luminans" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Krominans-härledd icke-konstant luminans" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "Dövtextning" @@ -505,11 +511,11 @@ msgstr "Färgrymd" msgid "Combine DCPs" msgstr "Kombinera DCP:er" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Beräknar hashsumma" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Beräknar hashsummor" @@ -541,24 +547,24 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste alla antingen ha eller inte ha video" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" "Innehåll som ska sammanfogas måste båda vara huvud- eller bi-undertexter." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha allt sitt video använt eller inte." -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för 'bränn " "in undertexter'." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för 'använd " @@ -576,83 +582,83 @@ msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för " "'ljudförstärkning'." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma språk för inbrända " "undertexter." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma inställning för " "färgkonvertering." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma beskärning." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma anpassade inställning av " "bildförhållande." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma anpassade " "storleksinställning." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma in- och uttoning." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Texten i undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma konturbredd." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildstorlek." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma förskjutning i x-led." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma skalning i x-led." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma förskjutning i y-led." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma skalning i y-led." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma in- och uttoning." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "Undertextspår som ska sammanfogas måste ha samma radavstånd." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma bildhastighet" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma 2D-/3D-typ." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma DCP-spår." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt." @@ -660,11 +666,11 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt." msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda undertext-ström." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma språk för text." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Källmaterialet är %1x%2" @@ -672,11 +678,11 @@ msgstr "Källmaterialet är %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopiera DCP till TMS" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "Kopierar tidigare videofil" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Kopierar in videofil till DCP" @@ -704,7 +710,7 @@ msgstr "" "Kunde inte lyssna efter kodnings-servrar. Kanske en annan instans av DCP-o-" "matic körs." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Kunde inte öppna %1" @@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna hämtad ZIP-fil" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Kunde inte öppna hämtad ZIP-fil" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)" @@ -728,7 +734,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna ut-fil %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Kunde inte läsa undertexter (%1 / %2)" @@ -740,27 +746,27 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primär" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundär" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "Scope" @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "DCP:n kommer spelas upp i %.1f %% av källmaterialets hastighet.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP:n kommer använda varannan bild från källmaterialet.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -789,7 +795,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic kunde inte öppna %1 (%2). Kanske finns inte filen eller har ett " "okänt format." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "" "DCP:er som OV. Var vänlig kontrollera dessa inställningar så att det är " "korrekta." -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -811,7 +817,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '%1'-filtret, så det har inaktiverats." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Meddelande från DCP-o-matic" @@ -819,12 +825,12 @@ msgstr "Meddelande från DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "Datasat AP20 eller AP25" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -900,7 +906,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fel i undertext-file: såg %1 men vi förväntade oss %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Fel: %1" @@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Misslyckades att omvandla DCPn." @@ -944,10 +950,19 @@ msgstr "Misslyckades att skicka e-post" msgid "Feature" msgstr "Feature" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Filnamn" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -956,11 +971,11 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Söker längd" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -973,7 +988,7 @@ msgstr "Komplett" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Komplett (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Full frame" @@ -1001,24 +1016,24 @@ msgstr "Gamma 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Gradientutjämnare" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Ljudspår för hörslinga" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Högkvalitativ brusreducering för 3D" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Horisontell spegling" @@ -1056,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Det är lämpligt att lägga din första undertext minst 2 sekunder efter " "starten på DCPn för att säkerställa att den syns." -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." @@ -1064,47 +1079,47 @@ msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kärn-avflätare" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Vänster center" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Vänster baksurround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Sub)" @@ -1128,11 +1143,11 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 omfång)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "Tappade kommunikationen mellan huvud- och skrivprocessen" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1140,23 +1155,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side decoder" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Antalet ljudkanaler är inte enhetligt genom hela DCP:n" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Ljudspårets samplingsfrekvens är inte enhetlig genom hela DCP:n" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Bildhastigheten är inte enhetlig genom hela DCP:n" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n" @@ -1164,19 +1179,19 @@ msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Nödvändig inställning saknas: %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Inga CPL:er hittades i DCP:n." @@ -1184,44 +1199,53 @@ msgstr "Inga CPL:er hittades i DCP:n." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Ingen e-postserver har angetts i inställningar" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i mappen." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (tog %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Endast det första blocket källmaterial kan trimmas från start." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Endast det sista blocket källmaterial kan trimmas från slutet." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"Några filer har ändrats sedan de lades till i projektet. Öppna projektet i " +"DCP-o-matic, kolla inställningarna, spara sedan innan du försöker igen." + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Minnet slut" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering" @@ -1241,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Förberedd för videobildshastighet" @@ -1257,7 +1281,7 @@ msgstr "Promo" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Public Service Announcement" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1269,7 +1293,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1289,31 +1313,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Höger center" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Höger baksurround" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Rotera 90 grader moturs" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Rotera 90 grader medurs" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1377,11 +1401,11 @@ msgstr "SSH fel [%1]" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH fel [%1] (%2)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Går igenom bildfiler" @@ -1393,11 +1417,11 @@ msgstr "Skickar e-post" msgid "Short" msgstr "Short" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "Tecken" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Upplösning" @@ -1405,24 +1429,38 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "En del av ljudspåret kommer samplas om till %1 Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"En del filer har ändrats sedan de lades till i projektet.\n" +"\n" +"Dessa filer kommer nu att genomsökas på nytt, deras inställningar kan " +"därefter behöva kontrolleras." + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "En del filer har ändrats sedan de lades till i projektet.\n" "\n" "Dessa filer kommer nu att genomsökas på nytt, deras inställningar kan " "därefter behöva kontrolleras." -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -"Några filer har ändrats sedan de lades till i projektet. Öppna projektet i " -"DCP-o-matic, kolla inställningarna, spara sedan innan du försöker igen." +"En del filer har ändrats sedan de lades till i projektet.\n" +"\n" +"Dessa filer kommer nu att genomsökas på nytt, deras inställningar kan " +"därefter behöva kontrolleras." #: src/lib/hints.cc:551 msgid "" @@ -1441,15 +1479,20 @@ msgstr "" "Innehållet har ljudspår, men inget språk är angivit. Det rekommenderas att " "sätta ljudspårets språk i \"DCP\"-fliken." -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "en del av ditt källmaterial saknas" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "En del av ditt källmaterial behöver en KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "En del av ditt källmaterial behöver en OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1461,7 +1504,7 @@ msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" @@ -1469,7 +1512,7 @@ msgstr "Söndag" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Telecine-filter" @@ -1481,7 +1524,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "DCP:n är tom, kanske för att källmaterialet har speltid noll." @@ -1503,7 +1546,7 @@ msgstr "" "Vänligen ange den som 2D. Det går fortfarande att göra en 3D DCP från detta " "källmaterial genom att kryssa i 3D-vaket i fliken för DCP-video." -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1545,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "Det finns inget bildspår i denna DCP" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1555,15 +1598,15 @@ msgstr "" "operativsystem, försök att minska antalet kodnings-trådar i Allmänt-fliken " "under Inställningar." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "Denna KDM är skapad för DCP-o-matic men inte för dess löv-certifikat." -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "Denna KDM är inte gjord för DCP-o-matics dekrypterings-certifikat." -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1574,7 +1617,7 @@ msgstr "" "och försöker köra för många kodningstrådar. Vänligen minska antalet trådar " "i inställningarna och försök igen." -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1591,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Detta är en KDM. KDM:er ska läggas till DCP:er genom att högerklicka på " "källmaterialet och välja \"Lägg till KDM\"." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1599,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Denna film skapades i en nyare version av DCP-o-matic, och den kan inte " "öppnas i denna version. Förlåt!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1609,11 +1652,11 @@ msgstr "" "inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny film, lägga till ditt " "källmaterial och ange inställningar på nytt. Förlåt!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "Undertexter" @@ -1621,7 +1664,7 @@ msgstr "Undertexter" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "Transkoderar %1" @@ -1629,7 +1672,7 @@ msgstr "Transkoderar %1" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" @@ -1645,11 +1688,11 @@ msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1657,7 +1700,7 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Okänt ljudsamplingsformat (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Oskarp mask och gaussisk oskärpa" @@ -1673,20 +1716,20 @@ msgstr "Ospecificerad" msgid "Untitled" msgstr "Utan titel" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Oanvänd" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Uppmixa L" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Uppmixa R" # Sammanhang? -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1694,11 +1737,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Verifiera DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikal spegling" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Uppläst text" @@ -1706,11 +1749,11 @@ msgstr "Uppläst text" msgid "Waiting" msgstr "Väntar" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -1719,7 +1762,7 @@ msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" # Filtret heter så, ska ej översättas -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" @@ -1777,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Du har %1 filer som ser ut att vara VOB-filer från en DVD. Du bör sammanfoga " "dem för att säkerställa korrekta skarvar mellan filerna." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1801,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Du använder en typsnittsfil som är större än 640kB. Risken är stor att detta " "leder till problem vid uppspelning." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Du måste lägga till källmaterial till DCP:n innan du skapar den" @@ -1834,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Din ljudnivå är mycket hög (på %1). Rekommenderat är att sänka gain på " "ljudspåret." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1853,11 +1896,11 @@ msgstr "" "Ditt projekt innehåller bild som är trimmat så att det inte passar mot en " "hel bildruta." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[bildsekvens]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[stillbild]" @@ -1879,11 +1922,11 @@ msgstr "uppkopplingen tog för lång tid" msgid "connecting" msgstr "ansluter" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "behållare" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "filmtyp" @@ -1891,15 +1934,15 @@ msgstr "filmtyp" msgid "copying %1" msgstr "kopierar %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "kunde inte flytta in atmos innehållet till DCP:n (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kunde inte flytta in ljud till DCP:n (%1)" @@ -1935,12 +1978,12 @@ msgstr "fel vid async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "fel vid async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "tim" @@ -2020,16 +2063,16 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "bildrutornas storlek skiljer sig från filmens." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "min" # Sammanhang? -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "rörlig" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "namn" @@ -2050,7 +2093,7 @@ msgstr "" "en av dess undertexter har en icke-noll början så den måste skrivas om." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "sek" @@ -2058,22 +2101,21 @@ msgstr "sek" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "en del av ditt källmaterial saknas" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "stillbild" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "bildrutor" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "Välj \"Gör DCP\" igen när detta är åtgärdat." + #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "" #~ "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma språk för ljud." diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po index 8db2e5326..daa540f45 100644 --- a/src/lib/po/tr_TR.po +++ b/src/lib/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,53 +17,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" "Content frame rate %.4f\n" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" "Display aspect ratio %.2f:1" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -73,11 +74,11 @@ msgid "" "Size: $SIZE\n" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -101,52 +102,56 @@ msgstr "" msgid "%1 [video]" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "" @@ -158,12 +163,11 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +msgid "; %1 fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" @@ -189,7 +193,7 @@ msgid "" "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -219,7 +223,7 @@ msgid "" "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "" @@ -347,27 +351,27 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "" @@ -375,11 +379,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "" @@ -387,16 +391,16 @@ msgstr "" msgid "Channels" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 -msgid "Checking content for changes" +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 -msgid "Checking existing image data" +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 +msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#: src/lib/reel_writer.cc:260 +msgid "Checking existing image data" msgstr "" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 @@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -443,11 +447,11 @@ msgstr "" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "" @@ -475,20 +479,20 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" @@ -500,75 +504,75 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "" @@ -576,11 +580,11 @@ msgstr "" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "" -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "" @@ -588,11 +592,11 @@ msgstr "" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 msgid "Copying video file into DCP" msgstr "" @@ -618,7 +622,7 @@ msgid "" "o-matic is running." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "" @@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" @@ -642,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "" @@ -654,27 +658,27 @@ msgstr "" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "" @@ -695,19 +699,19 @@ msgstr "" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -718,7 +722,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -726,12 +730,12 @@ msgstr "" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "" @@ -826,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "" @@ -838,10 +842,18 @@ msgstr "" msgid "Feature" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "" +#: src/lib/content.cc:476 +msgid "Filenames" +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "" @@ -850,11 +862,11 @@ msgstr "" msgid "Finding length" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "" @@ -866,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "Full (0-%1)" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "" @@ -894,23 +906,23 @@ msgstr "" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "" @@ -943,7 +955,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "" @@ -951,47 +963,47 @@ msgstr "" msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -1015,11 +1027,11 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "" @@ -1027,23 +1039,23 @@ msgstr "" msgid "Mid-side decoder" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "" @@ -1051,19 +1063,19 @@ msgstr "" msgid "Missing required setting %1" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -1071,44 +1083,50 @@ msgstr "" msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "" -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "" @@ -1126,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "" @@ -1142,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "" @@ -1154,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "" @@ -1174,31 +1192,31 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "" @@ -1259,11 +1277,11 @@ msgstr "" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "" @@ -1275,11 +1293,11 @@ msgstr "" msgid "Short" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "" @@ -1287,17 +1305,23 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1313,15 +1337,19 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1333,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1341,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "Teaser" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "" @@ -1353,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1372,7 +1400,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1407,22 +1435,22 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " "tab of Preferences." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1430,7 +1458,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1443,24 +1471,24 @@ msgid "" "the content and choosing \"Add KDM\"." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1468,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "" @@ -1476,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1492,11 +1520,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1504,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "" @@ -1520,19 +1548,19 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "" @@ -1540,11 +1568,11 @@ msgstr "" msgid "Verify DCP" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "" @@ -1552,11 +1580,11 @@ msgstr "" msgid "Waiting" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -1564,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "YCOCG" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "" @@ -1607,7 +1635,7 @@ msgid "" "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1625,7 +1653,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" @@ -1649,7 +1677,7 @@ msgid "" "audio content." msgstr "" -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1665,11 +1693,11 @@ msgid "" "boundary." msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "" @@ -1691,11 +1719,11 @@ msgstr "" msgid "connecting" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "" @@ -1703,15 +1731,15 @@ msgstr "" msgid "copying %1" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "" @@ -1747,12 +1775,12 @@ msgstr "" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "" @@ -1830,15 +1858,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "" @@ -1857,7 +1885,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "" @@ -1865,18 +1893,14 @@ msgstr "" msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index 73a95cd5c..d94b839b6 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Українська\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "Частота кадрів контенту %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "\n" "Розмір при кадруванні: %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "Співвідношення сторін контенту %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" "Заповнено чорним для підгонки контейнера %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -57,21 +57,23 @@ msgstr "" "\n" "Розмір при масштабуванні: %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " на %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "" "Тривалість: $LENGTH\n" "Розмір: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -118,52 +120,56 @@ msgstr "%1 [відео]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [відео]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", співвідношення сторін пікселей %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Academy)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 або HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Full frame)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "Придушення шуму 3D" @@ -175,12 +181,12 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 залишилось; час завершення %2%3" @@ -209,7 +215,7 @@ msgstr "" "Гарною ідеєю було б знизити пропускну здатність JPEG2000 до 200Мбит/с; " "навряд чи це призведе до помітних змін зображення." -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -247,7 +253,7 @@ msgstr "" "будуть чорні області. Ви можете змінити формат кадра вашого DCP на FLAT " "(1.85:1) на вкладці \"DCP\"." -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Виникла помилка при зверненні до файлу %1." @@ -377,28 +383,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Біт на піксель" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "Відмінено" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Не може містити слеші" @@ -406,11 +412,11 @@ msgstr "Не може містити слеші" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "Центральний" @@ -418,18 +424,18 @@ msgstr "Центральний" msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "Перевірка данних зображення" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Хроматична постійна яскравість" @@ -438,7 +444,7 @@ msgstr "Хроматична постійна яскравість" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "Хроматична непостійна яскравість" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 #, fuzzy msgid "Closed captions" msgstr "Придушення шуму" @@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "Кольорова палітра" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "Перевірка цілостності" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "Перевірка цілостності" @@ -511,24 +517,24 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "" "Для приєднання цього контенту, всі інші мають містити або не містити відео" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути такий самий інтервал між рядками субтитрів." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "Для приєднання контенту має бути така сама частота кадрів відео" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "" "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"вшити субтитри\"." -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "" "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"використовувати " @@ -542,85 +548,85 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути така с msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме посилення аудіо." -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "" "Для приєднання контенту мають бути такі самі налаштування \"вшити субтитри\"." -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме перетворення кольору." -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме кадрування." -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "Для приєднання контенту мають бути такі самі параметри масштабування." -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "Для приєднання контенту мають бути такі самі параметри масштабування." -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме згасання." -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "Для приєднання контенту має бути однакова ширина обводки." -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий розмір зображення." -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме горизонтальне зміщення субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по горизонталі." -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме вертикальне зміщення субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути таке саме розмір субтитрів по вертикалі." -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "Для приєднання контенту має бути однакове згасання субтитрів." -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "" "Для приєднання контенту має бути такий самий інтервал між рядками субтитрів." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "Для приєднання контенту має бути така сама частота кадрів відео" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий тип відео." -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." @@ -628,12 +634,12 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути такий msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "Для приєднання контенту необхідно використовувати ті самі субтитри." -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт." -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "Розмір контенту: %1x%2" @@ -641,11 +647,11 @@ msgstr "Розмір контенту: %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Копіювати DCP на TMS (Theater Management System)" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" @@ -675,7 +681,7 @@ msgstr "" "Не вдалося прослухати віддалений сервер кодування. Можливо працює ще одна " "копія DCP-o-matic." -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "Не вдалося відкрити %1" @@ -692,7 +698,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-арх msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-архів" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для запису (%2)" @@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для запису (%2 msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "не вдалося записати в файл %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Не вдалося прочитати субтитри (%1 / %2)" @@ -714,27 +720,27 @@ msgstr "Не вдалося почати передачу" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основний (DBP)" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX другорядний (DBS)" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" @@ -755,7 +761,7 @@ msgstr "DCP буде програватися на %.1f%% від швидкос msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP буде використовувати кажний другий кадр контенту.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -763,13 +769,13 @@ msgstr "" "DCP-o-matic не вдалося відкрити файл %1 (%2). Можливо він не існує або має " "неочікуваний формат." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -780,7 +786,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic більше не підтримує фильтр `%1', тому він був вимкнений." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "Повідомлення DCP-o-matic" @@ -788,12 +794,12 @@ msgstr "Повідомлення DCP-o-matic" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "Деинтерлейсинг" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -870,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, однак очікується %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "Помилка: (%1)" @@ -906,7 +912,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Помилка аутентифікації сервером (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "Помилка відправки email (%1)" @@ -920,10 +926,19 @@ msgstr "Помилка відправки email (%1)" msgid "Feature" msgstr "FTR (Фільм)" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "Ім`я файлу" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "Ім`я файлу" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Проект" @@ -932,11 +947,11 @@ msgstr "Проект" msgid "Finding length" msgstr "Расчет длительности" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -948,7 +963,7 @@ msgstr "Повний" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Повний (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "FULL (2048x1080)" @@ -976,23 +991,23 @@ msgstr "Гамма 22 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "Гамма 28 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "Розбиття градієнта" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для людей з вадами слуху" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Високоякісне придушення шуму 3D" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "Перевернути по горизонталі" @@ -1025,7 +1040,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку." @@ -1033,47 +1048,47 @@ msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Деинтерлейсинг ядром" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "Лівий" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "Лівий центральний" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "Лівий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "Лівий surround" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -1097,11 +1112,11 @@ msgstr "Логаріфмічний (діапазон 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1109,23 +1124,23 @@ msgstr "Ls" msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side декодер" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Невідповідна кількість аудіоканалів в DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Невідповідність частоти дискретизації аудіо в DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Невідповідність частоти кадрів в DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" @@ -1133,19 +1148,19 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" msgid "Missing required setting %1" msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли." @@ -1153,45 +1168,51 @@ msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли." msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "Не настроєний поштовий сервер у налаштуваннях" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "У папці не знайдено відповідних зображень." -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "Придушення шуму" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (виконано за %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "Тільки перший елемент контенту може мати обрізку з початку." -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "Тільки останній елемент контенту може мати обрізку з кінця." -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 #, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Текстові субтитри" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "Оріентація" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "Недостатньо пам'яті (Out of memory)" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Надповне придушення шуму невеликої хвилі" @@ -1209,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "POL (Стратегічний)" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "Підготовлене для частоти кадрів відео" @@ -1225,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "PSA (Соціальна реклама)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "R" @@ -1237,7 +1258,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "RTG (Рейтинг)" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1257,31 +1278,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "Правий" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "Правий центральний" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "Правий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "Правий surround" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "Повернути на 90º проти часової стрілкі" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Повернути на 90º по часовій стрілці" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1344,11 +1365,11 @@ msgstr "Помилка SSH (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "Помилка SSH (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "Сканування файлів зображення" @@ -1360,11 +1381,11 @@ msgstr "Відправка пошти" msgid "Short" msgstr "SHR (Короткометражний фільм)" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -1372,17 +1393,23 @@ msgstr "Розмір" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Деяке аудіо будет ресемпловано в %1 Гц" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1398,15 +1425,20 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "частина вашого контенту відсутня" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Частина вашого контенту потребує KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Часть вашего контента требует OV" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -1418,7 +1450,7 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -1426,7 +1458,7 @@ msgstr "Неділя" msgid "Teaser" msgstr "TSR (Тизер)" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "Фільтр Telecine" @@ -1438,7 +1470,7 @@ msgstr "TST (Тестовий)" msgid "Text subtitles" msgstr "Текстові субтитри" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1457,7 +1489,7 @@ msgid "" "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1499,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "У даному DCP немає відео" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " @@ -1509,15 +1541,15 @@ msgstr "" "спробуйте зменшити кількість потоків кодування у \"Налаштуваннях\" у вкладці " "\"Основні\"." -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1525,7 +1557,7 @@ msgid "" "Preferences and try again." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1540,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Цей файл - ключ (KDM). Ключі додаються до DCP натисканням правої клавіші на " "контент і вибором «Додати KDM» у контекстному меню." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1548,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Проект був створений більш новою версією DCP-o-matic і не може бути " "завантажений цією версією. Вибачте!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1558,11 +1590,11 @@ msgstr "" "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, " "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "" @@ -1570,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "TRL (Трейлер)" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Транскодування %1" @@ -1579,7 +1611,7 @@ msgstr "Транскодування %1" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитний)" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -1595,12 +1627,12 @@ msgstr "Неочікуваний зміст ZIP-файла" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зображення" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "невідомо" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -1608,7 +1640,7 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "Маска пониження різкості та Гауссово розмиття" @@ -1624,19 +1656,19 @@ msgstr "Не визначено" msgid "Untitled" msgstr "Безіменний" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "Перевторити Л" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "Перевторити П" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1644,11 +1676,11 @@ msgstr "VI" msgid "Verify DCP" msgstr "Перевірити DCP" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "Перевернути по вертикалі" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "Для людей з вадами зору" @@ -1656,11 +1688,11 @@ msgstr "Для людей з вадами зору" msgid "Waiting" msgstr "Очікування" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 msgid "Weave filter" msgstr "Фільтр Weave" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -1668,7 +1700,7 @@ msgstr "Середа" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга" @@ -1729,7 +1761,7 @@ msgstr "" "У вас %1 файлів, які схожі на VOB-файли з DVD. Вам необхідно об'єднати " "(приєднати) їх, щоб гарантувати гладке з'єднання між файлами." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1749,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Вы вибрали шрифт, розмір якого більше 640 кБ. Висока вірогідність, що це " "викликає проблеми при відтворенні." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Вам необхідно додати контент в DCP перед його створенням" @@ -1779,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Рівень вашого аудіо занадто високий (на %1). Вам варто знизити рівень " "гучності вашого аудіо-контенту." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1801,11 +1833,11 @@ msgstr "" "У вашому проекті міститься відеоконтент, обрізка якого не була вирівнена по " "межі кадру." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[послідовність]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[статичний]" @@ -1827,11 +1859,11 @@ msgstr "таймаут з'єднання" msgid "connecting" msgstr "з'єднання" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "тип контенту" @@ -1839,16 +1871,16 @@ msgstr "тип контенту" msgid "copying %1" msgstr "копіювання %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)" @@ -1887,12 +1919,12 @@ msgstr "помилка під час async_read (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "помилка під час async_write (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "кадра(ів) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "г" @@ -1978,15 +2010,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняється вид розміру відео DCP." #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "м" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "послідовність" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "назва" @@ -2005,7 +2037,7 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "с" @@ -2013,19 +2045,15 @@ msgstr "с" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "частина вашого контенту відсутня" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "статичний" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "відеокадри" diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index a26b590bc..af14f8ea6 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 16:54+0800\n" "Last-Translator: kahn \n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/lib/video_content.cc:496 +#: src/lib/video_content.cc:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "\n" "源视频帧率 %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:461 +#: src/lib/video_content.cc:473 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "裁剪为%1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:452 +#: src/lib/video_content.cc:464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "显示宽高比 %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:484 +#: src/lib/video_content.cc:496 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "填充为黑色,以适应打包宽高比 %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:474 +#: src/lib/video_content.cc:486 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -61,21 +61,23 @@ msgstr "" "\n" "缩放到 %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:478 src/lib/video_content.cc:489 +#: src/lib/video_content.cc:490 src/lib/video_content.cc:501 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:533 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1164 +#, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" "Type: $TYPE\n" "Format: $CONTAINER\n" "Audio: $AUDIO\n" @@ -94,11 +96,11 @@ msgstr "" "长度: $LENGTH\n" "大小: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1142 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$工作名称: $JOB_STATUS" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" @@ -122,52 +124,56 @@ msgstr "%1 [影片]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [视频]" -#: src/lib/video_content.cc:447 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", 像素宽高比 %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:42 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:43 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "1.33 (4:3)" msgstr "1.33 (4:3)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "1.38 (Academy)" msgstr "1.38 (Academy学院)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:48 msgid "1.43 (IMAX)" msgstr "1.43 (IMAX)" -#: src/lib/ratio.cc:46 +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:47 +#: src/lib/ratio.cc:50 msgid "1.78 (16:9 or HD)" msgstr "1.78 (16:9 or HD)" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "1.85 (Flat)" msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "Full(全幅/1.90)" -#: src/lib/ratio.cc:49 +#: src/lib/ratio.cc:52 msgid "2.35 (35mm Scope)" msgstr "2.35 (35mm Scope)" -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "2.39 (Scope)" msgstr "2.39 (Scope)" -#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:91 msgid "3D denoiser" msgstr "3D 降噪" @@ -181,12 +187,12 @@ msgstr "" "频”选项卡中将DCP设置为2K。" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +#, fuzzy +msgid "; %1 fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:538 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3" @@ -223,7 +229,7 @@ msgstr "" "有些放映设备不支持高码率DCP,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细" "微的调整是肉眼很难分辨的。" -#: src/lib/text_content.cc:248 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "" "A subtitle or closed caption file in this project is marked with the " "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " @@ -258,7 +264,7 @@ msgstr "" "您添加的媒体画面宽高比为2.35:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的画" "面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。" -#: src/lib/job.cc:106 +#: src/lib/job.cc:114 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "执行错误 %1." @@ -390,28 +396,28 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "像素位" -#: src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:87 #, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "反隔行扫描滤镜" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:626 msgid "BsL" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:602 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "BsR" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "C" msgstr "中置" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:547 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "不能包含斜杠" @@ -419,11 +425,11 @@ msgstr "不能包含斜杠" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1636 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." -#: src/lib/util.cc:562 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Centre" msgstr "居中对齐" @@ -431,18 +437,18 @@ msgstr "居中对齐" msgid "Channels" msgstr "声音通道" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 msgid "Checking content for changes" msgstr "检查媒体内容是否有改变" -#: src/lib/reel_writer.cc:250 +#: src/lib/reel_writer.cc:260 msgid "Checking existing image data" msgstr "检查现有的图像数据" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "请在做完更改之后再次执行“制作DCP”命令。" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 #, fuzzy msgid "Chroma-derived constant luminance" @@ -453,7 +459,7 @@ msgstr "BT2020 恒定亮度" msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 非恒定亮度" -#: src/lib/types.cc:143 +#: src/lib/types.cc:153 msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -489,11 +495,11 @@ msgstr "色彩空间" msgid "Combine DCPs" msgstr "合并 DCPs" -#: src/lib/content.cc:190 +#: src/lib/content.cc:184 msgid "Computing digest" msgstr "计算Hash值中" -#: src/lib/writer.cc:531 +#: src/lib/writer.cc:530 msgid "Computing digests" msgstr "计算Hash值中" @@ -521,22 +527,22 @@ msgstr "要加入的内容必须都有或都没有隐藏式字幕" msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "要加入的内容必须都有或都没有视频" -#: src/lib/text_content.cc:320 +#: src/lib/text_content.cc:323 #, fuzzy msgid "" "Content to be joined must both be main subtitle languages or both additional." msgstr "字幕行距必须相同." -#: src/lib/video_content.cc:210 +#: src/lib/video_content.cc:216 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." msgstr "内容帧率必须相同" -#: src/lib/text_content.cc:275 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." msgstr "所有要添加“刻录字幕”设置必须具有相同。" -#: src/lib/text_content.cc:271 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." msgstr "所有要添加“use 字幕”设置必须具有相同。" @@ -548,78 +554,78 @@ msgstr "视频和音频的延迟必须相同。" msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "视频和音频增益必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:242 +#: src/lib/video_content.cc:248 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same burnt subtitle language." msgstr "所有要添加“刻录字幕”设置必须具有相同。" -#: src/lib/video_content.cc:234 +#: src/lib/video_content.cc:240 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "视频颜色转换必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:222 +#: src/lib/video_content.cc:228 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "视频裁剪设置必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:226 +#: src/lib/video_content.cc:232 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." msgstr "视频比例设置必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:230 +#: src/lib/video_content.cc:236 #, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." msgstr "视频比例设置必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:238 +#: src/lib/video_content.cc:244 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "视频淡入淡出效果必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:303 +#: src/lib/text_content.cc:306 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "字幕宽度尺寸必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:214 +#: src/lib/video_content.cc:220 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "视频图像尺寸必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:279 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "字幕X轴偏移必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:287 +#: src/lib/text_content.cc:290 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "字幕X轴缩放大小必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:283 +#: src/lib/text_content.cc:286 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "字幕Y轴偏移必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:291 +#: src/lib/text_content.cc:294 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "字幕Y轴缩放大小必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:299 +#: src/lib/text_content.cc:302 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "字幕淡入淡出效果必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:295 +#: src/lib/text_content.cc:298 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." msgstr "字幕行距必须相同." -#: src/lib/content.cc:134 src/lib/content.cc:138 +#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" msgstr "内容帧率必须相同" -#: src/lib/video_content.cc:218 +#: src/lib/video_content.cc:224 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "视频帧率必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:312 +#: src/lib/text_content.cc:315 msgid "Content to be joined must use the same DCP track." msgstr "DCP轨道必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:308 src/lib/text_content.cc:328 +#: src/lib/text_content.cc:311 src/lib/text_content.cc:331 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "字幕字体必须相同。" @@ -627,12 +633,12 @@ msgstr "字幕字体必须相同。" msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "字幕流必须相同。" -#: src/lib/text_content.cc:316 +#: src/lib/text_content.cc:319 #, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same text language." msgstr "字幕字体必须相同。" -#: src/lib/video_content.cc:438 +#: src/lib/video_content.cc:450 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "源视频分辨率是 %1x%2" @@ -640,11 +646,11 @@ msgstr "源视频分辨率是 %1x%2" msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "复制DCP到TMS(影院内容管理系统)" -#: src/lib/reel_writer.cc:134 +#: src/lib/reel_writer.cc:140 msgid "Copying old video file" msgstr "复制源视频文件" -#: src/lib/reel_writer.cc:389 +#: src/lib/reel_writer.cc:402 #, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" @@ -671,7 +677,7 @@ msgid "" "o-matic is running." msgstr "无法监测远程编码服务器。可能是另一个DCP-O-MATIC程序进程正在运行。" -#: src/lib/job.cc:161 src/lib/job.cc:176 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184 msgid "Could not open %1" msgstr "无法打开%1" @@ -687,7 +693,7 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1028 msgid "Could not open file for writing" msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开" @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "不能写入文件 %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "无法读取字幕 (%1 / %2)" @@ -708,27 +714,27 @@ msgstr "无法开始传输" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "写入远程文件 (%1)失败!" -#: src/lib/util.cc:572 +#: src/lib/util.cc:596 msgid "D-BOX primary" msgstr "一级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:573 +#: src/lib/util.cc:597 msgid "D-BOX secondary" msgstr "二级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:628 msgid "DBP" msgstr "一级D-BOX通道" -#: src/lib/util.cc:604 +#: src/lib/util.cc:629 msgid "DBS" msgstr "DBS" -#: src/lib/ratio.cc:48 +#: src/lib/ratio.cc:51 msgid "DCI Flat" msgstr "DCI Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85) " -#: src/lib/ratio.cc:50 +#: src/lib/ratio.cc:53 msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope(宽银幕/2.35/2.39) " @@ -749,13 +755,13 @@ msgstr "DCP列队将在速度为 %.1f%% 下运行.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:163 src/lib/job.cc:178 +#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186 msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "无法打开文件%1 (%2)。文件不存在或格式无法识别。" -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1547 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." @@ -763,7 +769,7 @@ msgstr "" "DCP-o-matic必须把您DCP的设置更改为OV(原创)。请重新检查设置确认设置内容是否" "为您的期望值。" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1515 #, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " @@ -777,7 +783,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "不支持的格式`%1'。" -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:386 src/lib/config.cc:1139 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-matic提醒" @@ -785,12 +791,12 @@ msgstr "DCP-o-matic提醒" msgid "Datasat AP20 or AP25" msgstr "数据来自AP20或AP25" -#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 -#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 msgid "De-interlacing" msgstr "去除隔行" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1127 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "插曲" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:545 msgid "Error: %1" msgstr "错误: (%1)" @@ -900,7 +906,7 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)" -#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:140 +#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148 #, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." msgstr "电子邮件发送失败" @@ -913,10 +919,19 @@ msgstr "电子邮件发送失败" msgid "Feature" msgstr "正片" -#: src/lib/content.cc:468 +#: src/lib/content.cc:476 msgid "Filename" msgstr "文件名" +#: src/lib/content.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Filenames" +msgstr "文件名" + +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "电影" @@ -925,11 +940,11 @@ msgstr "电影" msgid "Finding length" msgstr "定位长度" -#: src/lib/content.cc:475 +#: src/lib/content.cc:486 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/lib/util.cc:946 +#: src/lib/util.cc:986 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -941,7 +956,7 @@ msgstr "Full(全幅/1.90)" msgid "Full (0-%1)" msgstr "全幅 (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:51 +#: src/lib/ratio.cc:54 msgid "Full frame" msgstr "Full(全幅/1.90)" @@ -969,23 +984,23 @@ msgstr "伽玛 2.2 (BT470M)" msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:89 msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "HI" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/util.cc:566 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Hearing impaired" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:92 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "高品质的3D降噪" -#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Horizontal flip" msgstr "水平翻转" @@ -1020,7 +1035,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "建议在DCP开始后至少4秒放置您的第一个字幕,以确保它能被看到。" -#: src/lib/job.cc:151 src/lib/job.cc:186 src/lib/job.cc:236 src/lib/job.cc:246 +#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:244 src/lib/job.cc:254 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "未知错误." @@ -1028,47 +1043,47 @@ msgstr "未知错误." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:376 src/lib/config.cc:1124 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:85 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "隔行扫描" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:616 msgid "L" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "Lc" msgstr "左中" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:560 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:584 msgid "Left" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:568 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left centre" msgstr "左中" -#: src/lib/util.cc:570 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "Left rear surround" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:564 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Left surround" msgstr "左环绕" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:619 msgid "Lfe" msgstr "次低" -#: src/lib/util.cc:563 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次低(重低音)" @@ -1092,11 +1107,11 @@ msgstr "对数 (范围 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "对数 (范围 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "主进程和写入进程之间的通信丢失" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:620 msgid "Ls" msgstr "左环绕" @@ -1104,23 +1119,23 @@ msgstr "左环绕" msgid "Mid-side decoder" msgstr "中置解码" -#: src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:93 msgid "Misc" msgstr "其他" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:175 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "DCP中的音频通道数不匹配" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:181 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:187 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "DCP中的音频采样率不符合" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:145 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "DCP中的帧率不匹配" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:153 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:159 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" @@ -1128,19 +1143,19 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" msgid "Missing required setting %1" msgstr "缺少必需的设置 %1" -#: src/lib/util.cc:938 +#: src/lib/util.cc:978 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: src/lib/writer.cc:759 +#: src/lib/writer.cc:762 msgid "Mono" msgstr "单声道" -#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:84 msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "动态隔行补偿" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:104 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:108 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "DCP中没有找到CPL文件" @@ -1148,44 +1163,53 @@ msgstr "DCP中没有找到CPL文件" msgid "No mail server configured in preferences" msgstr "没有配置偏好的邮件服务" -#: src/lib/image_content.cc:121 +#: src/lib/image_content.cc:129 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "未发现有效的图片序列文件。" -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:94 msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" -#: src/lib/writer.cc:727 src/lib/writer.cc:734 src/lib/writer.cc:757 +#: src/lib/writer.cc:730 src/lib/writer.cc:737 src/lib/writer.cc:760 msgid "None" msgstr "无" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:543 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (运行 %1)" -#: src/lib/content.cc:123 +#: src/lib/content.cc:121 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "只有第一段才可以进行开始裁剪。" -#: src/lib/content.cc:127 +#: src/lib/content.cc:125 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。" -#: src/lib/types.cc:141 +#: src/lib/types.cc:151 msgid "Open subtitles" msgstr "开放式字幕" -#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" +"一些文件在添加到项目后被修改。在DCP-o-matic中打开项目,检查设置,然后保存后重" +"试" + +#: src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "Out of memory" msgstr "内存不足" -#: src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:94 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "小波降噪" @@ -1204,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "政策相关" -#: src/lib/content.cc:484 +#: src/lib/content.cc:495 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "准备视频帧率" @@ -1220,7 +1244,7 @@ msgstr "宣传片" msgid "Public Service Announcement" msgstr "公共服务或公告" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:617 msgid "R" msgstr "右声道" @@ -1232,7 +1256,7 @@ msgstr "颜色模式 RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "分级" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:625 msgid "Rc" msgstr "右中" @@ -1252,31 +1276,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:108 src/lib/util.cc:585 msgid "Right" msgstr "右声道" -#: src/lib/util.cc:569 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right centre" msgstr "右中" -#: src/lib/util.cc:571 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "Right rear surround" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Right surround" msgstr "右环绕" -#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" msgstr "逆时针旋转90°" -#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:82 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "顺时针旋转90°" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "Rs" msgstr "右环绕" @@ -1341,11 +1365,11 @@ msgstr "SSH错误 (%1)" msgid "SSH error [%1] (%2)" msgstr "SSH错误 (%1)" -#: src/lib/util.cc:948 +#: src/lib/util.cc:988 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: src/lib/image_content.cc:107 +#: src/lib/image_content.cc:115 msgid "Scanning image files" msgstr "正在扫描图像" @@ -1357,11 +1381,11 @@ msgstr "发送电子邮件" msgid "Short" msgstr "短片" -#: src/lib/util.cc:605 +#: src/lib/util.cc:630 msgid "Sign" msgstr "签名" -#: src/lib/video_content.cc:510 +#: src/lib/video_content.cc:523 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1369,23 +1393,35 @@ msgstr "大小" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "部分音频将被重新采样到%1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" +"有些文件在添加到项目后发生了更改\n" +"\n" +"这些文件现在将被重新检查,因此您可能需要检查它们的设置。" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 +#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" "有些文件在添加到项目后发生了更改\n" "\n" "这些文件现在将被重新检查,因此您可能需要检查它们的设置。" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:75 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -"一些文件在添加到项目后被修改。在DCP-o-matic中打开项目,检查设置,然后保存后重" -"试" +"有些文件在添加到项目后发生了更改\n" +"\n" +"这些文件现在将被重新检查,因此您可能需要检查它们的设置。" #: src/lib/hints.cc:551 msgid "" @@ -1402,15 +1438,20 @@ msgstr "" "您的某些内容有音频,但您尚未设置音频语言。建议在“DCP”选项卡设置音频语言,除非" "您的音频没有说话部分。" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/make_dcp.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Some of your content is missing" +msgstr "内容不完整" + +#: src/lib/make_dcp.cc:77 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "一些内容需要KDM密匙" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/make_dcp.cc:80 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "一些内容需要OV(声明原创)" -#: src/lib/writer.cc:761 +#: src/lib/writer.cc:764 msgid "Stereo" msgstr "双声道" @@ -1422,7 +1463,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "立体声到5.1,混音器B" -#: src/lib/util.cc:936 +#: src/lib/util.cc:976 msgid "Sunday" msgstr "星期日/天" @@ -1430,7 +1471,7 @@ msgstr "星期日/天" msgid "Teaser" msgstr "传情片" -#: src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:93 msgid "Telecine filter" msgstr "胶转磁滤镜" @@ -1442,7 +1483,7 @@ msgstr "测试片" msgid "Text subtitles" msgstr "文本字幕" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/make_dcp.cc:60 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "DCP为空,可能是因为所有内容的长度都为零" @@ -1463,7 +1504,7 @@ msgstr "" "内容文件%1设置为3D,但似乎不包含3D图像。请将其设置为2D。请通过勾选DCP视频选项" "卡中的3D选项,您仍然可以根据此内容制作3D DCP。" -#: src/lib/job.cc:112 +#: src/lib/job.cc:120 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." @@ -1500,24 +1541,24 @@ msgstr "" msgid "There is no video in this DCP" msgstr "DCP中不包含画面" -#: src/lib/job.cc:210 +#: src/lib/job.cc:218 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " "tab of Preferences." msgstr "内存不足,如您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。" -#: src/lib/util.cc:1150 +#: src/lib/util.cc:1195 #, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。" -#: src/lib/util.cc:1148 +#: src/lib/util.cc:1193 #, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" -#: src/lib/job.cc:131 +#: src/lib/job.cc:139 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " @@ -1527,7 +1568,7 @@ msgstr "" "出现此错误可能是因为您正在运行32位版本的DCP-o-matic,并且试图使用太多编码线" "程。请在“首选项”的“常规”选项卡中减少“DCP-o-matic应该使用的线程数”,然后重试。" -#: src/lib/job.cc:141 +#: src/lib/job.cc:149 msgid "" "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " @@ -1544,24 +1585,24 @@ msgstr "" "这是一个KDM密匙文件。KDM密匙文件可以通过在你的DCP包上右键,点击添加KDM文件添" "加到DCP中。" -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:525 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "不支持新版本创建的工程文件!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:510 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "不支持老版本创建的工程文件!" -#: src/lib/util.cc:944 +#: src/lib/util.cc:984 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: src/lib/types.cc:139 +#: src/lib/types.cc:149 msgid "Timed text" msgstr "时控文本" @@ -1569,7 +1610,7 @@ msgstr "时控文本" msgid "Trailer" msgstr "预告片" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 msgid "Transcoding %1" msgstr "转码中 %1" @@ -1577,7 +1618,7 @@ msgstr "转码中 %1" msgid "Transitional" msgstr "过渡片" -#: src/lib/util.cc:940 +#: src/lib/util.cc:980 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -1593,12 +1634,12 @@ msgstr "意外的ZIP文件的内容" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "服务器接收到意外的图像类型" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/lib/job.cc:245 +#: src/lib/job.cc:253 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -1606,7 +1647,7 @@ msgstr "未知错误" msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)" -#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "USM锐化和高斯模糊" @@ -1622,19 +1663,19 @@ msgstr "未指定" msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/lib/util.cc:574 src/lib/util.cc:575 +#: src/lib/util.cc:598 src/lib/util.cc:599 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: src/lib/upmixer_a.cc:138 src/lib/upmixer_b.cc:148 +#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:148 msgid "Upmix L" msgstr "左混" -#: src/lib/upmixer_a.cc:139 src/lib/upmixer_b.cc:149 +#: src/lib/upmixer_a.cc:140 src/lib/upmixer_b.cc:149 msgid "Upmix R" msgstr "右混" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "VI" msgstr "视力障碍" @@ -1642,11 +1683,11 @@ msgstr "视力障碍" msgid "Verify DCP" msgstr "验证DCP中" -#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Vertical flip" msgstr "垂直翻转" -#: src/lib/util.cc:567 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Visually impaired" msgstr "视力障碍" @@ -1654,12 +1695,12 @@ msgstr "视力障碍" msgid "Waiting" msgstr "请稍候" -#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 #, fuzzy msgid "Weave filter" msgstr "胶转磁滤镜" -#: src/lib/util.cc:942 +#: src/lib/util.cc:982 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -1667,7 +1708,7 @@ msgstr "星期三" msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:86 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "反隔行扫描滤镜" @@ -1718,7 +1759,7 @@ msgstr "" "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件," "否则可能无法正常播放。" -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1511 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1738,7 +1779,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过640KB大小的字体。" -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/make_dcp.cc:56 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "在创建 DCP 之前,必须向添加一些内容" @@ -1766,7 +1807,7 @@ msgid "" "audio content." msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。" -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:316 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)" @@ -1782,11 +1823,11 @@ msgid "" "boundary." msgstr "您的项目包含的视频内容包含修剪不对齐的帧边界." -#: src/lib/image_content.cc:71 +#: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[moving images]" msgstr "[动态图像]" -#: src/lib/image_content.cc:69 +#: src/lib/image_content.cc:74 msgid "[still]" msgstr "[静态图像]" @@ -1808,11 +1849,11 @@ msgstr "连接超时" msgid "connecting" msgstr "连接" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/make_dcp.cc:52 msgid "container" msgstr "打包类型" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/make_dcp.cc:64 msgid "content type" msgstr "打包类型" @@ -1820,16 +1861,16 @@ msgstr "打包类型" msgid "copying %1" msgstr "复制中... %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" -#: src/lib/reel_writer.cc:435 +#: src/lib/reel_writer.cc:448 #, fuzzy msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" msgstr "无法移动的音频文件 (%1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:418 +#: src/lib/reel_writer.cc:431 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "无法移动的音频文件 (%1)" @@ -1868,12 +1909,12 @@ msgstr "异步读取错误 (%1)" msgid "error during async_write (%1)" msgstr "异步写入错误 (%1)" -#: src/lib/content.cc:477 src/lib/content.cc:486 +#: src/lib/content.cc:488 src/lib/content.cc:497 msgid "frames per second" msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:203 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "h" msgstr "小时" @@ -1964,15 +2005,15 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "视频帧大小与DCP不一致。" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:212 +#: src/lib/util.cc:215 msgid "m" msgstr "分" -#: src/lib/image_content.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:92 msgid "moving" msgstr "移动" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/make_dcp.cc:48 msgid "name" msgstr "名字" @@ -1991,7 +2032,7 @@ msgid "" msgstr "它的一个字幕卷轴有一个非零的时间点,因此必须重写。" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:222 +#: src/lib/util.cc:225 msgid "s" msgstr "秒" @@ -1999,22 +2040,21 @@ msgstr "秒" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 -msgid "some of your content is missing" -msgstr "内容不完整" - -#: src/lib/image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:90 msgid "still" msgstr "静止图像" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: src/lib/video_content.cc:509 +#: src/lib/video_content.cc:522 msgid "video frames" msgstr "视频帧" +#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +#~ msgstr "请在做完更改之后再次执行“制作DCP”命令。" + #, fuzzy #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language." #~ msgstr "视频和音频增益必须相同。" diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index d9b3529b1..df4bb2db8 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" @@ -28,86 +28,91 @@ msgstr "%d KDM zapsat do %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&Přidat OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" @@ -119,14 +124,14 @@ msgstr "Playlist:" msgid "Playlists" msgstr "Playlisty" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Add &KDM..." msgstr "Přidat &KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Přidat film..." @@ -154,8 +159,8 @@ msgstr "Přidat složku…" msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "" "Vyskytl se problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -174,8 +179,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -188,14 +193,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -203,40 +208,40 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok " "nelze vrátit zpět." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Chybné nastavení pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Zavřít DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." @@ -246,19 +251,19 @@ msgid "" "certificate." msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebyl nalezen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nezle načíst DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -269,30 +274,30 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nelze načíst KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nelze načíst DCP z %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Nelze načíst film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemohu vytvořit DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemohu otevřít film na %s" @@ -317,11 +322,16 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Nemohu spustit nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -329,28 +339,28 @@ msgstr "" "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy." @@ -358,12 +368,12 @@ msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic konvertor" @@ -375,13 +385,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Encode Server" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic přehrávač" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit." @@ -397,15 +407,15 @@ msgstr "DCP-o-matic nelze spustit" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódovat v plném rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení" @@ -413,20 +423,20 @@ msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírejte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Neduplikujte" @@ -434,27 +444,27 @@ msgstr "Neduplikujte" msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" @@ -462,11 +472,11 @@ msgstr "Enkódovací servery…" msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportovat titulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" @@ -474,14 +484,14 @@ msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Export…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film byl změněn" @@ -489,11 +499,11 @@ msgstr "Film byl změněn" msgid "Frames per second" msgstr "Snímků za sekundu" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Tipy…" @@ -517,27 +527,27 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." @@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "Název" msgid "New" msgstr "Novový" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Nový film" @@ -557,7 +567,7 @@ msgstr "Nový film" msgid "New Playlist" msgstr "Nový Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -569,7 +579,7 @@ msgstr "" "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a " "zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" @@ -577,15 +587,15 @@ msgstr "Otevřít DCP v &player" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -601,11 +611,11 @@ msgstr "Otázka|N" msgid "Question|Y" msgstr "Otázka|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" @@ -613,62 +623,66 @@ msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Zobrazit DCP v souborech" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Uložit film a zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Obrazovky" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrat DCP k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" @@ -680,15 +694,15 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor" msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" @@ -696,19 +710,19 @@ msgstr "Vybrat film k otevření" msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Odeslat překlady…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "Systémové informace…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -721,7 +735,7 @@ msgstr "" "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale " "nepodporuje. Chcete pokračovat ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -730,11 +744,11 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -744,11 +758,11 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -766,7 +780,7 @@ msgstr "" "zálohovat\n" "konfiguraci před pokračováním." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -780,7 +794,7 @@ msgstr "" "znovu vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -794,9 +808,9 @@ msgstr "" "Chcete znovu vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -804,11 +818,11 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" @@ -820,7 +834,7 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi " "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " @@ -830,11 +844,11 @@ msgstr "" "přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu " "DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "Timing..." msgstr "Časování…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." @@ -843,7 +857,7 @@ msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -851,11 +865,11 @@ msgstr "Nedokončené úlohy" msgid "Up" msgstr "Nahahoru" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "Ověřuji DCP…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." @@ -867,7 +881,7 @@ msgstr "" "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM " "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -886,7 +900,7 @@ msgstr "" "ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR protože " "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -902,7 +916,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory ZAZÁLOHOVÁNY pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -913,8 +927,8 @@ msgstr "" "omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně " "doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -922,12 +936,15 @@ msgstr "" "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před " "stiskem Otevřít." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Nemohu spustit konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Nemohu spustit nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Nemohu zobrazit DCP" diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 21686d88e..f48110487 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -29,86 +29,91 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&Tilføj OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Luk\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Job" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Gem\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Send DCP til TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Vis" @@ -120,14 +125,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -135,12 +140,12 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "&Tilføj KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Tilføj film..." @@ -156,8 +161,8 @@ msgstr "Tilføj folder..." msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -175,8 +180,8 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -189,14 +194,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -204,41 +209,41 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke " "annulleres." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Forkert indstilling af %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Søg efter opdateringer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Afslut uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Faste tekster..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film" @@ -250,19 +255,19 @@ msgstr "" "Kunne ikke dekryptere DKDM. Måske er den ikke oprettet med det korrekte " "certifikat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Kunne ikke finde afspiller." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -270,30 +275,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Kunne ikke indlæse KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kunne ikke danne DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" @@ -318,37 +323,42 @@ msgstr "" "Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " "også er den ikke en KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Kunne ikke køre nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunne ikke vise DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen. Dine ændringer er ikke blevet " @@ -358,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Dan KDMer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter" @@ -375,13 +385,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." @@ -397,15 +407,15 @@ msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekod med fuld opløsning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekod med halv opløsning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekod med kvart opløsning" @@ -413,20 +423,20 @@ msgstr "Dekod med kvart opløsning" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Luk ikke" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Dupliker ikke" @@ -434,27 +444,27 @@ msgstr "Dupliker ikke" msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliker Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliker og åben..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliker uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliker" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodnings-servere..." @@ -462,12 +472,12 @@ msgstr "Kodnings-servere..." msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" @@ -477,14 +487,14 @@ msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film ændret" @@ -492,11 +502,11 @@ msgstr "Film ændret" msgid "Frames per second" msgstr "Billeder pr. sekund" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Fuld skærm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." @@ -516,28 +526,28 @@ msgstr "Timing" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "Indlæser indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Håndter skabeloner..." @@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "Navn" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Ny film" @@ -558,7 +568,7 @@ msgstr "Ny film" msgid "New Playlist" msgstr "Gem playliste" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" @@ -568,7 +578,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Åben DCP i &afspiller" @@ -576,15 +586,15 @@ msgstr "Åben DCP i &afspiller" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -598,11 +608,11 @@ msgstr "Spørgsmål|N" msgid "Question|Y" msgstr "Spørgsmål|J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -610,65 +620,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapporter et problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Gendan standard indstillinger" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Gem som skabelon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Gem film og luk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Gem film og dupliker" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vælg DCP der skal åbnes" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV" @@ -681,15 +695,15 @@ msgstr "Vælg DKDM fil" msgid "Select DKDM file" msgstr "Vælg DKDM fil" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Vælg film der skal åbnes" @@ -697,19 +711,19 @@ msgstr "Vælg film der skal åbnes" msgid "Send KDM emails" msgstr "Send KDM emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Send oversættelser..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -722,7 +736,7 @@ msgstr "" "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør " "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -731,11 +745,11 @@ msgstr "" "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " "har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -745,11 +759,11 @@ msgstr "" "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger " "har kun %.1f GB til rådighed. Vil du alligevel tilføje denne film til køen?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -760,7 +774,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -769,7 +783,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -778,9 +792,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -788,11 +802,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet " "standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?" @@ -805,19 +819,19 @@ msgstr "" "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens " "indstillinger." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." @@ -826,7 +840,7 @@ msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Uafsluttede jobs" @@ -834,12 +848,12 @@ msgstr "Uafsluttede jobs" msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 #, fuzzy msgid "Verify DCP..." msgstr "Verificer DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Video bølgeform..." @@ -849,7 +863,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -869,7 +883,7 @@ msgstr "" "dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil " "går tabt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -885,7 +899,7 @@ msgstr "" "Du bør sikre at der er BACKUP " "af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -893,20 +907,23 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Kunne ikke køre konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Kunne ikke køre nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Kunne ikke vise DCP" diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 61d34798b..078f1b307 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" @@ -28,86 +28,91 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Schließen\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Darstellung" @@ -119,14 +124,14 @@ msgstr "Playlist:" msgid "Playlists" msgstr "Playlist:" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" @@ -134,12 +139,12 @@ msgstr "Über DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "&(D)KDM hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Projekt hinzufügen..." @@ -155,8 +160,8 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -174,8 +179,8 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -188,14 +193,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -204,42 +209,42 @@ msgstr "" "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten " "bleiben jedoch erhalten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Falscher Parameter für %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates überprüfen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Schließen ohne speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." @@ -251,19 +256,19 @@ msgstr "" "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem " "falschen Zertifikat erstellt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -274,30 +279,30 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Konnte KDM nicht laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" @@ -322,11 +327,16 @@ msgstr "" "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -334,14 +344,14 @@ msgstr "" "Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der " "dcpomatic.com-Webseite herunter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic." "com-Webseite herunter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -349,8 +359,8 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -358,7 +368,7 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " "wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden " @@ -368,12 +378,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" @@ -385,13 +395,13 @@ msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." @@ -407,15 +417,15 @@ msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" @@ -423,20 +433,20 @@ msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "Machen Sie nichts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nicht schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nicht duplizieren" @@ -444,29 +454,29 @@ msgstr "Nicht duplizieren" msgid "Down" msgstr "Nach unten" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Projekt Duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" "Duplizieren ohne Speichern des \n" "gegenwärtigen Projekts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Projekt Duplizieren..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." @@ -474,12 +484,12 @@ msgstr "Encoding Server..." msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" @@ -489,14 +499,14 @@ msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Projektdaten geändert!" @@ -504,11 +514,11 @@ msgstr "Projektdaten geändert!" msgid "Frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Vollbild\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" @@ -536,28 +546,28 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "Lade DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Projektvorlagen verwalten…" @@ -569,7 +579,7 @@ msgstr "Name" msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Neues Projekt" @@ -578,7 +588,7 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "Playliste speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" @@ -591,7 +601,7 @@ msgstr "" "einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang " "wiederholen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öffne DCP im &Player" @@ -599,15 +609,15 @@ msgstr "Öffne DCP im &Player" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -623,11 +633,11 @@ msgstr "Question|N" msgid "Question|Y" msgstr "Question|J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate" @@ -635,65 +645,69 @@ msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Speichern als Projektvorlage..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP Ordner auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen" @@ -706,15 +720,15 @@ msgstr "DKDM auswählen" msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "(D)KDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" @@ -722,19 +736,19 @@ msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Sende In-App Übersetzungen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "Systeminformation" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -747,7 +761,7 @@ msgstr "" "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -756,11 +770,11 @@ msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -771,11 +785,11 @@ msgstr "" "voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind " "aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -792,7 +806,7 @@ msgstr "" "Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor " "Sie fortfahren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -805,7 +819,7 @@ msgstr "" "Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. " "Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -818,9 +832,9 @@ msgstr "" "generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die " "Certificate Chain erneut generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -828,11 +842,11 @@ msgstr "" "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden " "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " @@ -847,7 +861,7 @@ msgstr "" "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " @@ -858,14 +872,14 @@ msgstr "" "stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-" "o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" @@ -874,7 +888,7 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" @@ -882,11 +896,11 @@ msgstr "Unerledigte Aufgaben" msgid "Up" msgstr "Nach oben" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "Prüfen der DCP Integrität" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Video Analyse..." @@ -900,7 +914,7 @@ msgstr "" "Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, " "dass Sie den Vorgang durchführen wollen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -926,7 +940,7 @@ msgstr "" "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen " "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -950,7 +964,7 @@ msgstr "" "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " "haben! " -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -963,19 +977,22 @@ msgstr "" "vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von " "DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 14b1075b9..fc6ccaf60 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -27,86 +27,91 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Cerrar\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Ver" @@ -118,14 +123,14 @@ msgstr "Lista:" msgid "Playlists" msgstr "Listas:" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" @@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "Acerca de DVD-o-matic" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Add &KDM..." msgstr "Añadir &KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Añadir película..." @@ -153,8 +158,8 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -172,8 +177,8 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -186,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -201,40 +206,40 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " "no se puede deshacer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuración errónea para %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Cerrar DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Subtítulos cerrados…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "No se puedo crear la carpeta para guardar la película." @@ -246,20 +251,20 @@ msgstr "" "No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " "correcto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -267,30 +272,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "No se pudo cargar la película %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "No se pudo crear el DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "No se pudo abrir la película en %s" @@ -316,22 +321,27 @@ msgstr "" "No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " "es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "No se pudo mostrar el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -339,8 +349,8 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " "salvado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -348,7 +358,7 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " "han salvado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -359,12 +369,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" @@ -376,13 +386,13 @@ msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "Reproductor DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." @@ -399,15 +409,15 @@ msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodificar en resolución completa" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Descodificar en media resolución" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" @@ -415,20 +425,20 @@ msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "No duplicar" @@ -436,27 +446,27 @@ msgstr "No duplicar" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar y abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." @@ -464,12 +474,12 @@ msgstr "Servidores de codificación..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" @@ -479,14 +489,14 @@ msgstr "Exportar…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" @@ -494,11 +504,11 @@ msgstr "Película cambiada" msgid "Frames per second" msgstr "Imágenes por segundo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" @@ -518,29 +528,29 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Cargando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" @@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Nueva película" @@ -560,7 +570,7 @@ msgstr "Nueva película" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" @@ -570,7 +580,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -578,15 +588,15 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -600,11 +610,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -612,65 +622,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Guardar la película y duplicar" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecciona el DCP a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" @@ -683,15 +697,15 @@ msgstr "Selecciona el fichero DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Selecciona el KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" @@ -699,19 +713,19 @@ msgstr "Selecciona la película a abrir" msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -724,7 +738,7 @@ msgstr "" "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -734,11 +748,11 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -749,11 +763,11 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -764,7 +778,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -773,7 +787,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -782,9 +796,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -792,11 +806,11 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" @@ -809,19 +823,19 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -830,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" @@ -838,11 +852,11 @@ msgstr "Trabajos sin finalizar" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" @@ -852,7 +866,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -873,7 +887,7 @@ msgstr "" "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " "inútil." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -889,7 +903,7 @@ msgstr "" "Debe asegurarse que existe una COPIA " "DE SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -897,8 +911,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -906,12 +920,15 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "No se pudo ejecutar konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "No se pudo mostrar el DCP" diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 3d510b757..19268295f 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -27,86 +27,91 @@ msgstr "%d KDM créée dans %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Ajouter Film ... Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&Ajouter OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Fermer\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -118,14 +123,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" @@ -133,12 +138,12 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "&Ajouter KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." @@ -154,8 +159,8 @@ msgstr "Ajouter dossier.." msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "" "Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -173,8 +178,8 @@ msgstr "" "Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -187,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -202,41 +207,41 @@ msgstr "" "Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " "pourrez pas revenir en arrière." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Mauvais réglages pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Sous-titres codés..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Création du dossier pour accueillir votre DCP impossible" @@ -248,19 +253,19 @@ msgstr "" "Le décryptage du DKDM a échoué. Il n'a peut-être pas été créé avec le bon " "certificat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Convertisseur par lots introuvable" -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Lecteur introuvable" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -268,30 +273,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Chargement de KDM impossible." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Chargement du film %1 impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Création du DCP impossible." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s" @@ -316,22 +321,27 @@ msgstr "" "Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté " "ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Démarrage nautilus impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Affichage du DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -339,8 +349,8 @@ msgstr "" "Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " "être sauvegardées." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -348,7 +358,7 @@ msgstr "" "Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " "n'ont pu être sauvegardées." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Ecriture dans le fichier de configuration impossible. Vos modifications " @@ -358,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" @@ -375,13 +385,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer." @@ -397,15 +407,15 @@ msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Décoder en pleine résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Décoder en demi-résolution" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Décoder en quart de résolution" @@ -413,20 +423,20 @@ msgstr "Décoder en quart de résolution" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne pas dupliquer" @@ -434,27 +444,27 @@ msgstr "Ne pas dupliquer" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Double Ecran\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliquer le Projet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliquer et ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" @@ -462,12 +472,12 @@ msgstr "Serveurs d'encodage" msgid "Encrypted" msgstr "Encrypté" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Exporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exporter...\tCtrl-E" @@ -477,14 +487,14 @@ msgstr "Exporter...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" @@ -492,11 +502,11 @@ msgstr "Film changé" msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Plein Ecran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Conseils...\tCtrl-H" @@ -516,28 +526,28 @@ msgstr "Durées" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "Chargement du contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." @@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "Nom" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Nouveau projet" @@ -558,7 +568,7 @@ msgstr "Nouveau projet" msgid "New Playlist" msgstr "Enregistrer la Playliste" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" @@ -568,7 +578,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" @@ -576,15 +586,15 @@ msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -598,11 +608,11 @@ msgstr "Question|N" msgid "Question|Y" msgstr "Question|O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -610,65 +620,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème" -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir préférences par défaut" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV" @@ -681,15 +695,15 @@ msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Choisissez KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" @@ -697,19 +711,19 @@ msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Envoyer traductions..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -722,7 +736,7 @@ msgstr "" "auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les " "\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -731,11 +745,11 @@ msgstr "" "Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne " "dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -747,11 +761,11 @@ msgstr "" "disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file " "d'attente quand même?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "La KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -762,7 +776,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -771,7 +785,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -780,9 +794,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -790,11 +804,11 @@ msgstr "" "La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " "seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" @@ -807,19 +821,19 @@ msgstr "" "pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "Durées" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." @@ -828,7 +842,7 @@ msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" @@ -836,12 +850,12 @@ msgstr "Travaux incomplets" msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 #, fuzzy msgid "Verify DCP..." msgstr "Vérifier le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo" @@ -851,7 +865,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -871,7 +885,7 @@ msgstr "" "weight=\"bold\" size=\"larger\">SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -887,7 +901,7 @@ msgstr "" "Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -895,8 +909,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -904,12 +918,15 @@ msgstr "" "Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Démarrage konqueror impossible" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Démarrage nautilus impossible" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Ouverture du DCP impossible" diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index c4bad8890..c8d90ac24 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -27,87 +27,92 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritte in %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&Aggiungi OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -119,14 +124,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DVD-o-MATIC" @@ -135,12 +140,12 @@ msgstr "Info su DVD-o-MATIC" msgid "Add" msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "&Aggiungi KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Aggiungi film..." @@ -157,8 +162,8 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -176,8 +181,8 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -190,14 +195,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -205,41 +210,41 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " "Questa operazione non può essere annullata." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Impostazione errata per %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Chiudi senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" @@ -252,19 +257,19 @@ msgstr "" "Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " "certificato corretto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Impossibile trovare il player." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Impossibile caricare DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -272,30 +277,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "Impossibile caricare DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Impossibile caricare KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Impossibile caricare il film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Impossibile creare DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Impossibile aprire il film in %s" @@ -321,29 +326,34 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Impossibile eseguire nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -351,7 +361,7 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " "verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -362,12 +372,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch" @@ -379,13 +389,13 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-MATIC Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." @@ -402,15 +412,15 @@ msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodifica a risoluzione massima" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodifica a metá risoluzione" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" @@ -418,20 +428,20 @@ msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Non chiudere" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Non duplicare" @@ -439,27 +449,27 @@ msgstr "Non duplicare" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplica film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplica e apri..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplica senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." @@ -467,12 +477,12 @@ msgstr "Servers di codifica..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" @@ -482,14 +492,14 @@ msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" msgid "Export..." msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" @@ -497,11 +507,11 @@ msgstr "Film modificato" msgid "Frames per second" msgstr "Frame per secondo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." @@ -521,29 +531,29 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Caricamento DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestione modello..." @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" @@ -563,7 +573,7 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" @@ -573,7 +583,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Apri il DCP nel Player" @@ -581,15 +591,15 @@ msgstr "Apri il DCP nel Player" msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -603,11 +613,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -615,65 +625,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Salva come &modello..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Salva il film e chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salva il film e duplica" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Seleziona il DCP da aprire" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" @@ -686,15 +700,15 @@ msgstr "Seleziona il file DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleziona il file DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" @@ -702,19 +716,19 @@ msgstr "Seleziona il film da aprire" msgid "Send KDM emails" msgstr "Invia email KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -727,7 +741,7 @@ msgstr "" "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " "Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -736,11 +750,11 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -750,11 +764,11 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -765,7 +779,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -774,7 +788,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -783,9 +797,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -794,11 +808,11 @@ msgstr "" "i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " "creati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" @@ -811,19 +825,19 @@ msgstr "" "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -832,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Lavori incompiuti" @@ -840,12 +854,12 @@ msgstr "Lavori incompiuti" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 #, fuzzy msgid "Verify DCP..." msgstr "Verifica DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." @@ -855,7 +869,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -874,7 +888,7 @@ msgstr "" "FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE " "poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -890,7 +904,7 @@ msgstr "" "Assicurati che di questi file ci sia il BACKUP UP se vuoi creare KDM per questo film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -898,8 +912,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -907,12 +921,15 @@ msgstr "" "Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una " "cartella prima di cliccare Apri." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Impossibile eseguire konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Impossibile eseguire nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 536c89d0f..d2ac556c6 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-24 02:50+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -28,86 +28,91 @@ msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&Voeg OV toe..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Sluit\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Verzend DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Toon" @@ -119,14 +124,14 @@ msgstr "Afspeellijst:" msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" @@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Over DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Add &KDM..." msgstr "Voeg &KDM toe..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Voeg film toe..." @@ -154,8 +159,8 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -173,8 +178,8 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -187,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -202,40 +207,40 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? " "Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Verkeerde instelling voor %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Sluit DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Sluit zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken." @@ -247,19 +252,19 @@ msgstr "" "Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste " "certificaat aangemaakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Kan Player niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kan DCP %1 niet laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -270,30 +275,30 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Kan KDM niet laden." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Kan DCP niet laden van %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Kan film %1 niet laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kan DCP niet maken." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kan film niet openen op %s" @@ -318,11 +323,16 @@ msgstr "" "Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht " "geformatteerd, of helemaal geen KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Kan nautilus niet starten" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kan DCP niet tonen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -330,14 +340,14 @@ msgstr "" "Kan de Batch Converter niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic." "com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -345,8 +355,8 @@ msgstr "" "Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " "bewaard." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -354,7 +364,7 @@ msgstr "" "Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " "bewaard." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kan niet naar config-bestand schrijven. Uw wijzigingen zijn niet bewaard." @@ -363,12 +373,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Maak KDM's" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" @@ -380,13 +390,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Encode Server" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten." @@ -402,15 +412,15 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodeer op volledige resolutie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodeer op halve resolutie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodeer op kwart resolutie" @@ -418,20 +428,20 @@ msgstr "Decodeer op kwart resolutie" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "Doe niets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Sluit niet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Dupliceer niet" @@ -439,27 +449,27 @@ msgstr "Dupliceer niet" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliceer Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliceer en open..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encodeer-servers..." @@ -467,11 +477,11 @@ msgstr "Encodeer-servers..." msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exporteer ondertitels..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" @@ -479,14 +489,14 @@ msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film is gewijzigd" @@ -494,11 +504,11 @@ msgstr "Film is gewijzigd" msgid "Frames per second" msgstr "Frames per seconde" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Volledig scherm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Hints..." @@ -521,27 +531,27 @@ msgstr "Tijdvenster" msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "Laden content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Beheer templates..." @@ -553,7 +563,7 @@ msgstr "Naam" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Nieuwe Film" @@ -561,7 +571,7 @@ msgstr "Nieuwe Film" msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe Afspeellijst" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" @@ -573,7 +583,7 @@ msgstr "" "Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel in en " "probeer het opnieuw." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Open DCP in &Player" @@ -581,15 +591,15 @@ msgstr "Open DCP in &Player" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -605,11 +615,11 @@ msgstr "N" msgid "Question|Y" msgstr "J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" @@ -617,62 +627,66 @@ msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld een probleem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Toon DCP in Verkenner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Toon DCP in Bestanden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Toon DCP in Finder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Bewaar als &template..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Bewaar film en sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Bewaar film en dupliceer" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecteer DCP om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV" @@ -684,15 +698,15 @@ msgstr "Selecteer DKDM-bestand" msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Kies film om te openen" @@ -700,19 +714,19 @@ msgstr "Kies film om te openen" msgid "Send KDM emails" msgstr "Verzend KDM e-mails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Verzend vertalingen..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "Systeeminformatie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -725,7 +739,7 @@ msgstr "" "Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links " "zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -734,11 +748,11 @@ msgstr "" "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die " "u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -749,11 +763,11 @@ msgstr "" "ongeveer %.1f GB in beslag nemen. De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f " "GB beschikbaar. Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -772,7 +786,7 @@ msgstr "" "hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u " "doorgaat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -787,7 +801,7 @@ msgstr "" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -802,9 +816,9 @@ msgstr "" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -812,11 +826,11 @@ msgstr "" "De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen " "standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" @@ -829,7 +843,7 @@ msgstr "" "mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de " "film zorgvuldig." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " @@ -839,11 +853,11 @@ msgstr "" "worden geladen. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap als u die wilt " "afspelen." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "Timing..." msgstr "Timing..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen." @@ -852,7 +866,7 @@ msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Onvoltooide taken" @@ -860,11 +874,11 @@ msgstr "Onvoltooide taken" msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "Controleer DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-golfvorm..." @@ -877,7 +891,7 @@ msgstr "" "DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan " "worden gemaakt. Weet u het zeker?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -897,7 +911,7 @@ msgstr "" "span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) " "nutteloos maakt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -914,7 +928,7 @@ msgstr "" "\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN als u KDM's voor deze film wilt " "maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -926,8 +940,8 @@ msgstr "" "fouten veroorzaken. U wordt sterk aangeraden om de 64-bit versie van DCP-o-" "matic te installeren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -935,12 +949,15 @@ msgstr "" "U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " "voordat u op Open klikt." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Kan konqueror niet starten" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Kan nautilus niet starten" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Kan DCP niet tonen" diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 03f64b975..551a1f233 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -29,88 +29,93 @@ msgstr "%d KDM zapisany do %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane do %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 #, fuzzy msgid "&Add OV..." msgstr "Dodaj Film..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "" @@ -122,14 +127,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" @@ -138,12 +143,12 @@ msgstr "DCP-o-matic - informacje" msgid "Add" msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "Dodaj Film..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Dodaj Film..." @@ -160,8 +165,8 @@ msgstr "Dodaj Folder..." msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -179,8 +184,8 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -193,55 +198,55 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Zamknij bez zapisywania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -251,21 +256,21 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -273,33 +278,33 @@ msgid "" "%s." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 #, fuzzy msgid "Could not load KDM." msgstr "Nie można pokazać DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 #, fuzzy msgid "Could not load film %1" msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" @@ -330,37 +335,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Nie można pokazać DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -370,12 +380,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Stwórz KDMy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji" @@ -387,14 +397,14 @@ msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." @@ -413,15 +423,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" @@ -429,20 +439,20 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nie zamykaj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nie powielaj" @@ -450,27 +460,27 @@ msgstr "Nie powielaj" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Powiel i otwórz..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Powiel..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serwery kodujące..." @@ -478,12 +488,12 @@ msgstr "Serwery kodujące..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" @@ -493,14 +503,14 @@ msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Projekt został zmodyfikowany" @@ -508,11 +518,11 @@ msgstr "Projekt został zmodyfikowany" msgid "Frames per second" msgstr "Klatki na sekundę" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Wskazówki...." @@ -532,28 +542,28 @@ msgstr "KDM|Ustawienia czasu" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Zarządzaj szablonami..." @@ -565,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Nowy Projekt" @@ -573,7 +583,7 @@ msgstr "Nowy Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nowy...\tCtrl-N" @@ -583,7 +593,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -591,16 +601,16 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -614,11 +624,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -626,66 +636,70 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Pokaż DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Pokaż DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Pokaż DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Zapisz jako &szablon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Zapisz i zamknij Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Zapisz i powiel Projekt" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Obrazy" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 #, fuzzy msgid "Select DCP to open" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 #, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Wybierz Projekt" @@ -699,16 +713,16 @@ msgstr "Wybierz DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 #, fuzzy msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Wybierz Projekt" @@ -716,19 +730,19 @@ msgstr "Wybierz Projekt" msgid "Send KDM emails" msgstr "Wyślij emaile z KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -741,7 +755,7 @@ msgstr "" "potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. " "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -750,11 +764,11 @@ msgstr "" "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -764,11 +778,11 @@ msgstr "" "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -779,7 +793,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -788,7 +802,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -797,9 +811,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -807,11 +821,11 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " "Może to chwilę zająć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?" @@ -824,19 +838,19 @@ msgstr "" "Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może " "nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Ustawienia czasu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -845,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" @@ -853,11 +867,11 @@ msgstr "Nieukończone zadania" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." @@ -867,7 +881,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -887,7 +901,7 @@ msgstr "" "gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się " "bezużyteczne." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -902,7 +916,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że posiadasz KOPIĘ " "ZAPASOWĄ tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -910,8 +924,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -919,14 +933,16 @@ msgstr "" "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz " "Otwórz." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Nie można pokazać DCP" diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index b71b95678..6eb684efa 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -27,87 +27,92 @@ msgstr "%d KDM salvo em %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs salvos em %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Tarefas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exportar...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" @@ -119,14 +124,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -135,12 +140,12 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." @@ -157,8 +162,8 @@ msgstr "Adicionar Pasta..." msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -176,8 +181,8 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -190,14 +195,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -205,41 +210,41 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? " "Esta ação não poderá ser desfeita." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuração errada para %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Contéudo da CPL não encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Fechar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -251,20 +256,20 @@ msgstr "" "Falha na decriptação do DKDM. Talvez ele não tenha sido criado com o " "certificado correto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -272,30 +277,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível criar o DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" @@ -321,22 +326,27 @@ msgstr "" "Falha na leitura do arquivo como um KDM. Talvez a formatação esteja " "incorreta, ou não seja um arquivo KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Não foi possível rodar o nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível exibir o DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -344,8 +354,8 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s. Suas mudanças não " "foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -353,7 +363,7 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s. Suas mudanças " "não foram salvas." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -364,12 +374,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Criar KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" @@ -381,13 +391,13 @@ msgstr "Conversor em série DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Player" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar." @@ -404,15 +414,15 @@ msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Decodificar na resolução máxima" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Decodificar em meia resolução" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Decodificar na resolução um quarto" @@ -420,20 +430,20 @@ msgstr "Decodificar na resolução um quarto" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Não feche" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Não duplicar" @@ -441,27 +451,27 @@ msgstr "Não duplicar" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar Filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar e abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." @@ -469,12 +479,12 @@ msgstr "Servidores de codificação..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" @@ -484,14 +494,14 @@ msgstr "Exportar...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Filme sofreu alterações" @@ -499,11 +509,11 @@ msgstr "Filme sofreu alterações" msgid "Frames per second" msgstr "Quadros por segundo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Dicas..." @@ -523,29 +533,29 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Carregando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Organizar modelos..." @@ -557,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Novo filme" @@ -565,7 +575,7 @@ msgstr "Novo filme" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" @@ -575,7 +585,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -583,15 +593,15 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -605,11 +615,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -617,65 +627,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Salvar como &modelo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Salvar filme e fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Salvar filme e duplicar" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Selecione o DCP para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV" @@ -688,15 +702,15 @@ msgstr "Selecione o filme para abrir" msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecione o filme para abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Selecione o KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Selecione o filme para abrir" @@ -704,19 +718,19 @@ msgstr "Selecione o filme para abrir" msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar KDMs por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -729,7 +743,7 @@ msgstr "" "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, " "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -739,11 +753,11 @@ msgstr "" "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " "assim?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -754,11 +768,11 @@ msgstr "" "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo " "assim?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -769,7 +783,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -778,7 +792,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -787,9 +801,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -797,11 +811,11 @@ msgstr "" "Falha na leitura das configurações existentes. Valores padrão serão " "usados. Sua criação pode levar alguns instantes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?" @@ -814,19 +828,19 @@ msgstr "" "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com " "cuidado." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -835,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tarefas inacabadas" @@ -843,11 +857,11 @@ msgstr "Tarefas inacabadas" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." @@ -857,7 +871,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -877,7 +891,7 @@ msgstr "" "span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs " "que eles protegem)." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -893,7 +907,7 @@ msgstr "" "Você deve garantir FAZENDO BACK-UP destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -901,20 +915,23 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Não foi possível rodar o konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Não foi possível rodar o nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Não foi possível exibir o DCP" diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index 25bcadcf7..3325debda 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -28,89 +28,94 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 #, fuzzy msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 #, fuzzy msgid "&Add OV..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Trabalhos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Abrir\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "" @@ -122,14 +127,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -137,12 +142,12 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." @@ -160,8 +165,8 @@ msgstr "Adicionar Filme..." msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -179,8 +184,8 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -193,54 +198,54 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Má configuração de %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Procurar actualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -250,21 +255,21 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -272,33 +277,33 @@ msgid "" "%s." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 #, fuzzy msgid "Could not load KDM." msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 #, fuzzy msgid "Could not load film %1" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" @@ -319,36 +324,41 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -356,12 +366,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" @@ -375,14 +385,14 @@ msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -401,15 +411,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" @@ -417,20 +427,20 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "" @@ -438,27 +448,27 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." @@ -466,12 +476,12 @@ msgstr "Servidores de codificação..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" @@ -481,7 +491,7 @@ msgstr "&Abrir\tCtrl-O" msgid "Export..." msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -490,7 +500,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Filme modificado" @@ -498,11 +508,11 @@ msgstr "Filme modificado" msgid "Frames per second" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Sugestões..." @@ -522,28 +532,28 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "" @@ -563,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" @@ -573,7 +583,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -581,16 +591,16 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -604,11 +614,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -616,66 +626,70 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar predefinições" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 #, fuzzy msgid "Select DCP to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 #, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Seleccionar filme a abrir" @@ -690,16 +704,16 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir" msgid "Select DKDM file" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 #, fuzzy msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" @@ -707,19 +721,19 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir" msgid "Send KDM emails" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -732,7 +746,7 @@ msgstr "" "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não " "suporta. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -741,11 +755,11 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -755,11 +769,11 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -770,7 +784,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -779,7 +793,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -788,19 +802,19 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?" @@ -813,18 +827,18 @@ msgstr "" "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do " "filme cuidadosamente." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "Timing..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -833,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabalhos não finalizados" @@ -841,11 +855,11 @@ msgstr "Trabalhos não finalizados" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." @@ -855,7 +869,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -867,7 +881,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -877,7 +891,7 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -885,8 +899,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -894,16 +908,17 @@ msgstr "" "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de " "clicar Abrir." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "" #~ "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index 57be53db6..a8d122f2f 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -25,86 +25,91 @@ msgstr "%d KDM-ключ записан в %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "Добавить OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редактировать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -116,14 +121,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" @@ -131,12 +136,12 @@ msgstr "О программе DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "Добавить KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Добавить проект..." @@ -152,8 +157,8 @@ msgstr "Добавить папку…" msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -171,8 +176,8 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -185,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -200,41 +205,41 @@ msgstr "" "Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя " "отменить." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильная настройка для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." @@ -246,19 +251,19 @@ msgstr "" "Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным " "сертификатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Не удалось найти проигрыватель." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не удалось загрузить %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -266,30 +271,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "Не удалось загрузить %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не удалось загрузить KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не удалось загрузить проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не удалось сделать DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не удалось открыть проект на %s" @@ -314,22 +319,27 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, " "или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Не удалось запустить nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -337,8 +347,8 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -346,7 +356,7 @@ msgstr "" "Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не удалось записать в файл кинфгигурации. Ваши изменения не были сохранены." @@ -355,12 +365,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic" @@ -372,13 +382,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Плеер" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." @@ -394,15 +404,15 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодировать в полном разрешении" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в половину" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" @@ -410,20 +420,20 @@ msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не дублировать" @@ -431,27 +441,27 @@ msgstr "Не дублировать" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Двойной экран\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервера кодирования..." @@ -459,12 +469,12 @@ msgstr "Сервера кодирования..." msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" @@ -474,14 +484,14 @@ msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" @@ -489,11 +499,11 @@ msgstr "Проект изменен" msgid "Frames per second" msgstr "Кадров в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Весь экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." @@ -513,28 +523,28 @@ msgstr "KDM|Тайминг" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." @@ -546,7 +556,7 @@ msgstr "Название" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Новый проект" @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "Новый проект" msgid "New Playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" @@ -565,7 +575,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Открыть в &проигрывателе" @@ -573,15 +583,15 @@ msgstr "Открыть в &проигрывателе" msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -595,11 +605,11 @@ msgstr "Вопрос|Н" msgid "Question|Y" msgstr "Вопрос|Д" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -607,65 +617,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Сбросить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Возобновить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Сохранить проект и закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Выберите DCP для открытия" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" @@ -678,15 +692,15 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл" msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" @@ -694,19 +708,19 @@ msgstr "Выберите проект" msgid "Send KDM emails" msgstr "Отправить KDM-ключи по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Отправить перевод…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -719,7 +733,7 @@ msgstr "" "если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она не " "поддерживает. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -728,11 +742,11 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно " "только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -743,11 +757,11 @@ msgstr "" "порядка %.1f ГБ. На используемом диске доступно только %.1f ГБ. Продолжить " "в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "Данный KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -758,7 +772,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -767,7 +781,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -776,9 +790,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -786,11 +800,11 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-" "умолчанию. Это может занять немного времени." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" @@ -803,19 +817,19 @@ msgstr "" "загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Тайминг" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." @@ -824,7 +838,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" @@ -832,12 +846,12 @@ msgstr "Незавершенные задачи" msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 #, fuzzy msgid "Verify DCP..." msgstr "Проверить DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "График видео..." @@ -847,7 +861,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -866,7 +880,7 @@ msgstr "" "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " "которые ими защищены) станут бесполезными." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -883,7 +897,7 @@ msgstr "" "\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ этих файлов, если вы хотите сделать KDM для " "данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -891,8 +905,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -900,12 +914,15 @@ msgstr "" "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать " "\"Открыть\"." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Не удалось запустить konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Не удалось запустить nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Не удалось открыть каталог DCP" diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po index 348b62d39..f4c3be91d 100644 --- a/src/tools/po/sk_SK.po +++ b/src/tools/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -28,89 +28,94 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 #, fuzzy msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Pridať film..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 #, fuzzy msgid "&Add OV..." msgstr "Pridať film..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Koniec" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončiť" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odoslať DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "" @@ -122,14 +127,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" @@ -137,12 +142,12 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "Pridať film..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Pridať film..." @@ -160,8 +165,8 @@ msgstr "Pridať film..." msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -179,8 +184,8 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -193,54 +198,54 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytol sa neznámy problém" -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, fuzzy, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Zlé nastavenia pre %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -250,21 +255,21 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebol nájdený." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 #, fuzzy msgid "Could not find player." msgstr "Konvertor nebol nájdený." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 #, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -272,33 +277,33 @@ msgid "" "%s." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 #, fuzzy msgid "Could not load KDM." msgstr "Nemôžem zobraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 #, fuzzy msgid "Could not load film %1" msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 #, fuzzy msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s" @@ -319,36 +324,41 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemôžem zobraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -356,12 +366,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic konvertor" @@ -375,14 +385,14 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." @@ -401,15 +411,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" @@ -417,20 +427,20 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "" @@ -438,27 +448,27 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovacie servre..." @@ -466,12 +476,12 @@ msgstr "Enkódovacie servre..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" @@ -481,14 +491,14 @@ msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" msgid "Export..." msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film bol zmenený" @@ -496,11 +506,11 @@ msgstr "Film bol zmenený" msgid "Frames per second" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Nápoveda\tCtrl-H" @@ -520,28 +530,28 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -553,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "" @@ -561,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -571,7 +581,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -579,16 +589,16 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -602,11 +612,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -614,66 +624,70 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásiť problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Z&obraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Z&obraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Z&obraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 #, fuzzy msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 #, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrať film na otvorenie" @@ -688,16 +702,16 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie" msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 #, fuzzy msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrať film na otvorenie" @@ -705,19 +719,19 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie" msgid "Send KDM emails" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -730,7 +744,7 @@ msgstr "" "polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. " "Chcete pokračovať ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -739,11 +753,11 @@ msgstr "" "DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne " "používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovať ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -753,11 +767,11 @@ msgstr "" "DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne " "používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovať ?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -768,7 +782,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -777,7 +791,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -786,19 +800,19 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?" @@ -810,18 +824,18 @@ msgstr "" "Tento film bol vytvorený staršou verziou DVD-o-matic a nemusí v tejto verzií " "fungovať správne. Prosím, skontrolujte nastavenia filmu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "Timing..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -830,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -838,11 +852,11 @@ msgstr "Nedokončené úlohy" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." @@ -852,7 +866,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -864,7 +878,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -874,7 +888,7 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -882,8 +896,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -891,14 +905,16 @@ msgstr "" "Nebol vybraný žiadny priečnok. Uistite sa, že ste vybrali priečinok pred " "stlačením Otvoriť." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť konqueror)" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Nemôžem zobraziť DCP" diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 3c9a5f204..6e56d5e43 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -27,86 +27,91 @@ msgstr "%d KDM skriven till %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Lägg till film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&Lägg till OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Stäng\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öppna...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Spara\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -118,14 +123,14 @@ msgstr "Spellista:" msgid "Playlists" msgstr "Playlistor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "Add &KDM..." msgstr "&Lägg till KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Lägg till film..." @@ -153,8 +158,8 @@ msgstr "Lägg till mapp..." msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -172,8 +177,8 @@ msgstr "" "Ett undantag inträffade: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -186,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -201,40 +206,40 @@ msgstr "" "Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina " "ursprungsvärden? Detta kan inte ångras." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Felaktig inställning för %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Avsluta DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Avsluta utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Dolda undertexter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film." @@ -245,19 +250,19 @@ msgid "" msgstr "" "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Kunde inte ladda DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -268,30 +273,30 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Kunde inte ladda KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Kunde inte ladda DCP från %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Kunde inte ladda film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte ladda film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Kunde inte göra DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s" @@ -316,11 +321,16 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller " "inte alls en KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Kunde inte köra nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunde inte visa DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -328,22 +338,22 @@ msgstr "" "Kunde inte starta DCP-o-matic Batch Converter. Du kan behöva ladda ner den " "från dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den från " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -351,7 +361,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte " "sparats." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte " @@ -361,12 +371,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Gör KDM:er" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" @@ -378,13 +388,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Encode Server" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Spelare" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta." @@ -400,15 +410,15 @@ msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Avkoda i full upplösning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Avkoda i halv upplösning" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Avkoda i kvarts upplösning" @@ -416,20 +426,20 @@ msgstr "Avkoda i kvarts upplösning" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "Gör inget" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Vill du skriva över den befintliga DCP:n %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Stäng ej" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Gör ingen kopia" @@ -437,27 +447,27 @@ msgstr "Gör ingen kopia" msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Delad skärm\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicera film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicera och öppna..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicera utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicera..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodningsservrar..." @@ -465,11 +475,11 @@ msgstr "Kodningsservrar..." msgid "Encrypted" msgstr "Kryptera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportera undertexter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" @@ -477,14 +487,14 @@ msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" @@ -492,11 +502,11 @@ msgstr "Film ändrad" msgid "Frames per second" msgstr "Bilder per sekund" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Fullskärm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." @@ -520,27 +530,27 @@ msgstr "Tajming" msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "Laddar källmaterial" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Hantera mallar..." @@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "Namn" msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Ny film" @@ -560,7 +570,7 @@ msgstr "Ny film" msgid "New Playlist" msgstr "Ny spellista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" @@ -571,7 +581,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öppna DCP i &spelaren" @@ -579,15 +589,15 @@ msgstr "Öppna DCP i &spelaren" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -603,11 +613,11 @@ msgstr "N" msgid "Question|Y" msgstr "J" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Återskapa signeringscertifikat" @@ -615,62 +625,66 @@ msgstr "Återskapa signeringscertifikat" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapportera ett problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&Visa DCP in Utforskaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&Visa DCP in Filer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "S&how DCP in Finder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Spara som &mall..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före avslut?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före duplicering?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Spara film och avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Spara film och duplicera" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Välj DCP att öppna" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Välj DCP att öppna som OV" @@ -682,15 +696,15 @@ msgstr "Välj DKDM-fil" msgid "Select DKDM file" msgstr "Välj DKDM-fil" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Välj allt\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" @@ -698,19 +712,19 @@ msgstr "Välj film att öppna" msgid "Send KDM emails" msgstr "Skicka KDM-epost" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Skicka översättningar..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Sätt avkodningsupplösning att matcha bildskärmen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "Systeminformation..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -723,7 +737,7 @@ msgstr "" "halva det utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det " "inte har. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -732,11 +746,11 @@ msgstr "" "Den färdiga DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du " "använder har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -746,11 +760,11 @@ msgstr "" "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du använder " "har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM:en tillåter inte uppspelning av DCP:n vid denna tidpunkt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -768,7 +782,7 @@ msgstr "" "svara \"Nej\" här och\n" "ta backup på dina inställningar innan du fortsätter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -782,7 +796,7 @@ msgstr "" "er\n" "och KDM:er?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -798,9 +812,9 @@ msgstr "" "av\n" "DCP:er och KDM:er?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -808,11 +822,11 @@ msgstr "" "De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att " "används istället. Dessa kan ta en kort stund att återskapa." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?" @@ -824,7 +838,7 @@ msgstr "" "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in " "felaktigt i denna version. Kontrollera alla inställningarn noggrant." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " @@ -834,11 +848,11 @@ msgstr "" "spelaren. Välj DCP-foldern i DCP-o-matic projektfoldern om det är vad du " "vill spela." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 msgid "Timing..." msgstr "Tajming..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn." @@ -847,7 +861,7 @@ msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Oavslutade jobb" @@ -855,11 +869,11 @@ msgstr "Oavslutade jobb" msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "Verifiera DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-vågform..." @@ -871,7 +885,7 @@ msgstr "" "Du är på väg att ta bort en DKDM. Detta kommer göra det omöjligt att " "dekryptera DCP:n som DKDM gjordes för. Detta kan inte ångras. Är du säker?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -891,7 +905,7 @@ msgstr "" "du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt " "oanvändbara." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -907,7 +921,7 @@ msgstr "" "Du bör säkerställa att dessa filer är SÄKERHETSKOPIERADE om du vill skapa KDM:er för denna film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -919,19 +933,22 @@ msgstr "" "fel. Du är starkt rekommenderad att installera 64-bitarsversionen av DCP-o-" "matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Du har inte valt en mapp. Välj en mapp innan du klickar på öppna." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Kunde inte köra konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Kunde inte köra nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Kunde inte visa DCP" diff --git a/src/tools/po/tr_TR.po b/src/tools/po/tr_TR.po index db33b68da..553f7cef3 100644 --- a/src/tools/po/tr_TR.po +++ b/src/tools/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -28,86 +28,91 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "Filmi ekle" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "Kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "Dosya" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "Yardım" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "Görevler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "DCP Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "Aç" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "Seçenekler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "Kaydet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Çıktı" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "DCP'yi TMS'e gönder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "Araçlar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "Görüntüle" @@ -119,14 +124,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic Hakkında" @@ -134,12 +139,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Hakkında" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "KDM ekle." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Filmi ekle..." @@ -155,23 +160,23 @@ msgstr "Klasör ekle..." msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -182,54 +187,54 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Filmi kaydetmeden kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Ayarları kopyala" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "" @@ -239,19 +244,19 @@ msgid "" "certificate." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -259,30 +264,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "KDM yüklenemedi." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "KDM yüklenemedi." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "" @@ -303,35 +308,40 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Çeviriye gönder..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP gösterilemiyor." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -339,12 +349,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "" @@ -356,13 +366,13 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı." @@ -378,15 +388,15 @@ msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" msgid "DKDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "" @@ -394,20 +404,20 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Kapatma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Çiftleme" @@ -415,27 +425,27 @@ msgstr "Çiftleme" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Çift ekran" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Filmi Çiftle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Çiftle ve aç..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Çiftle..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "" @@ -443,12 +453,12 @@ msgstr "" msgid "Encrypted" msgstr "Şifrele" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Çıktı" @@ -458,14 +468,14 @@ msgstr "Çıktı" msgid "Export..." msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Film değişti" @@ -473,11 +483,11 @@ msgstr "Film değişti" msgid "Frames per second" msgstr "Saniye başına kare" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Tam ekran" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "İpuçları..." @@ -497,28 +507,28 @@ msgstr "KDM|Zamanlama" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "İçerik yükleniyor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -530,7 +540,7 @@ msgstr "İsim" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Yeni Film" @@ -539,7 +549,7 @@ msgstr "Yeni Film" msgid "New Playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Yeni...\tCtrl-N" @@ -549,7 +559,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "&player DCP'yi aç" @@ -557,15 +567,15 @@ msgstr "&player DCP'yi aç" msgid "Output" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "Beklet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -579,11 +589,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -591,65 +601,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Fabrika ayarlarına dön" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "Devam" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "" @@ -661,15 +675,15 @@ msgstr "" msgid "Select DKDM file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "" @@ -677,19 +691,19 @@ msgstr "" msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM'i e-posta gönder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "Çeviriye gönder..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -698,18 +712,18 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -717,11 +731,11 @@ msgid "" "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -732,7 +746,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -741,7 +755,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -750,19 +764,19 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?" @@ -775,19 +789,19 @@ msgstr "" "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice " "kontrol ediniz." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Zamanlama" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -796,7 +810,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Bitmemiş görevler" @@ -804,11 +818,11 @@ msgstr "Bitmemiş görevler" msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 msgid "Verify DCP..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Video ses dalgaları..." @@ -818,7 +832,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -830,7 +844,7 @@ msgid "" "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -840,7 +854,7 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -848,13 +862,19 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "DCP gösterilemiyor" diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index b78622a59..0701b5819 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -25,87 +25,92 @@ msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключі записані в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "Додати OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" @@ -117,14 +122,14 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про программу DCP-o-matic" @@ -133,12 +138,12 @@ msgstr "Про программу DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "Додати KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "Додати проект..." @@ -155,8 +160,8 @@ msgstr "Додати папку…" msgid "Add..." msgstr "Додати…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -174,8 +179,8 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -188,14 +193,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -203,41 +208,41 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна " "відмінити." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильне налаштування для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 #, fuzzy msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 #, fuzzy msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту" @@ -250,19 +255,19 @@ msgstr "" "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним " "сертифікатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -270,30 +275,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не вдалося зробити DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s" @@ -319,22 +324,27 @@ msgstr "" "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або " "взагалі не є ключем KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Не вдалося запустити nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -342,15 +352,15 @@ msgstr "" "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були " "збережені." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 #, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" @@ -360,12 +370,12 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs" msgstr "Створити KDM-ключі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic" @@ -377,13 +387,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Програвач" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic." @@ -400,15 +410,15 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності" @@ -416,20 +426,20 @@ msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатно msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Не закривати" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не робити копію" @@ -437,27 +447,27 @@ msgstr "Не робити копію" msgid "Down" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." @@ -465,12 +475,12 @@ msgstr "Сервери кодування..." msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" @@ -480,14 +490,14 @@ msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "Проект змінено" @@ -495,11 +505,11 @@ msgstr "Проект змінено" msgid "Frames per second" msgstr "Кадрів в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." @@ -519,29 +529,29 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." @@ -553,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "Новий проект" @@ -561,7 +571,7 @@ msgstr "Новий проект" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" @@ -571,7 +581,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" @@ -579,15 +589,15 @@ msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -601,11 +611,11 @@ msgstr "" msgid "Question|Y" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -613,65 +623,69 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Зберегти проект та закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Зберегти проект та зробити копію" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "Оберіть DCP для відкриття" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV" @@ -684,15 +698,15 @@ msgstr "Оберіть DKDM-файл" msgid "Select DKDM file" msgstr "Оберіть DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "Оберіть проект" @@ -700,19 +714,19 @@ msgstr "Оберіть проект" msgid "Send KDM emails" msgstr "Відправити KDM-ключі по email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -725,7 +739,7 @@ msgstr "" "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього " "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -734,11 +748,11 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -748,11 +762,11 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас " "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -763,7 +777,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -772,7 +786,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -781,9 +795,9 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -791,11 +805,11 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" @@ -808,19 +822,19 @@ msgstr "" "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "" @@ -829,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" @@ -837,12 +851,12 @@ msgstr "Незавершені задачі" msgid "Up" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 #, fuzzy msgid "Verify DCP..." msgstr "Перевірити DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." @@ -852,7 +866,7 @@ msgid "" "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -871,7 +885,7 @@ msgstr "" "КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які " "були ним захищені) стануть марними." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -888,7 +902,7 @@ msgstr "" "\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного " "проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -896,8 +910,8 @@ msgid "" "matic." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -905,12 +919,15 @@ msgstr "" "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати " "\"Відкрити\"." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Не вдалося запустити konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Не вдалося запустити nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP" diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index b06452a51..dda8273d3 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 23:01+0800\n" "Last-Translator: kahn \n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -29,86 +29,91 @@ msgstr "%d 导出KDM 到 %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&添加工程" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "&Add OV..." msgstr "&添加OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 msgid "&Close" msgstr "&关闭" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&关闭\tCtrl+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&编辑" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" msgstr "&退出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&帮助" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "&Jobs" msgstr "&创建" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&打开...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&设置....\tCtrl+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&退出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&保存\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "导出...\tCtrl+E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&发送 DCP 到 TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "&Tools" msgstr "&工具" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&View" msgstr "&查看" @@ -120,14 +125,14 @@ msgstr "播放列表:" msgid "Playlists" msgstr "播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" @@ -135,12 +140,12 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic" msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 #, fuzzy msgid "Add &KDM..." msgstr "&添加KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 msgid "Add Film..." msgstr "添加工程..." @@ -156,8 +161,8 @@ msgstr "添加工程文件夹..." msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -175,8 +180,8 @@ msgstr "" "出现未知错误: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -189,53 +194,53 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:728 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "配置错误 %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL未加密." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "关闭 DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "关闭但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531 msgid "Closed captions..." msgstr "隐藏式字幕..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "无法创建目录来存储影片." @@ -245,19 +250,19 @@ msgid "" "certificate." msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:888 msgid "Could not find batch converter." msgstr "找不到批量转换服务器." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Could not find player." msgstr "无法找到播放器." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "无法载入DCP %1。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -265,30 +270,30 @@ msgid "" "%s." msgstr "无法载入DCP %1。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "Could not load KDM." msgstr "无法载入KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "无法从 %s 载入DCP" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458 msgid "Could not load film %1" msgstr "无法载入工程 %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1647 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "无法加载工程 %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not make DCP." msgstr "DCP创建失败." #: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "无法在 %s 打开工程" @@ -309,35 +314,40 @@ msgid "" "at all." msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "无法运行nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Could not show DCP." msgstr "无法显示DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" @@ -345,12 +355,12 @@ msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。" msgid "Create KDMs" msgstr "创建KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic 批量转换" @@ -362,13 +372,13 @@ msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic 播放器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." @@ -384,15 +394,15 @@ msgstr "DCP-o-matic 无法启动" msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Decode at full resolution" msgstr "全分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Decode at half resolution" msgstr "半分辨率解码" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "四分之一分辨率解码" @@ -400,20 +410,20 @@ msgstr "四分之一分辨率解码" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 msgid "Do nothing" msgstr "什么都不做" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:782 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "取消" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Don't duplicate" msgstr "取消复制" @@ -421,27 +431,27 @@ msgstr "取消复制" msgid "Down" msgstr "下" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "双屏\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "Duplicate Film" msgstr "复制工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "Duplicate and open..." msgstr "复制工程并打开..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "复制项目但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 msgid "Duplicate..." msgstr "复制…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 msgid "Encoding servers..." msgstr "查看编码服务器..." @@ -449,12 +459,12 @@ msgstr "查看编码服务器..." msgid "Encrypted" msgstr "加密的" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export subtitles..." msgstr "导出...\tCtrl+E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "导出...\tCtrl+E" @@ -464,14 +474,14 @@ msgstr "导出...\tCtrl+E" msgid "Export..." msgstr "导出...\tCtrl+E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 msgid "Film changed" msgstr "工程已被编辑" @@ -479,11 +489,11 @@ msgstr "工程已被编辑" msgid "Frames per second" msgstr "帧率" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Full screen\tF11" msgstr "全屏\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Hints..." msgstr "提示..." @@ -505,28 +515,28 @@ msgstr "KDM有效期" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Loading content" msgstr "正在载入内容" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "制作 KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "制作 KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Manage templates..." msgstr "管理模板…" @@ -538,7 +548,7 @@ msgstr "名称" msgid "New" msgstr "新建" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 msgid "New Film" msgstr "新建电影" @@ -547,7 +557,7 @@ msgstr "新建电影" msgid "New Playlist" msgstr "保存播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "新建工程\tCtrl+N" @@ -557,7 +567,7 @@ msgid "" "again." msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Open DCP in &player" msgstr "打开并使用播放器播放DCP" @@ -565,15 +575,15 @@ msgstr "打开并使用播放器播放DCP" msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:550 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -587,11 +597,11 @@ msgstr "问题|N" msgid "Question|Y" msgstr "问题|Y" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "重新创建KDM解密链" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "重新创建签名证书" @@ -599,62 +609,66 @@ msgstr "重新创建签名证书" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "Report a problem..." msgstr "报告问题..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Restore default preferences" msgstr "恢复默认设置" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141 msgid "Resume" msgstr "继续" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&在资源管理器中显示 DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&查看DCP文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "&查看Finder中查看DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 msgid "Save as &template..." msgstr "保存为模板…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "保存并关闭" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:193 msgid "Save film and duplicate" msgstr "保存并复制" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "Screens" msgstr "厅放映服务器" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Select DCP to open" msgstr "选择打开DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "选择DCP作为OV打开" @@ -667,15 +681,15 @@ msgstr "选择DKDM文件" msgid "Select DKDM file" msgstr "选择DKDM文件" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296 msgid "Select film to open" msgstr "选择打开工程文件" @@ -683,19 +697,19 @@ msgstr "选择打开工程文件" msgid "Send KDM emails" msgstr "发送KDM电子邮件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Send translations..." msgstr "发送翻译……" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 msgid "System information..." msgstr "系统信息…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -706,7 +720,7 @@ msgstr "" "创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-" "matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:750 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -715,11 +729,11 @@ msgstr "" "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继" "续?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -729,11 +743,11 @@ msgstr "" "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要" "把影片添加到队列中?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -748,7 +762,7 @@ msgstr "" "如果您想重新创建解密KDM的证书链?你可以选择“否”,\n" "继续之前的配置。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -760,7 +774,7 @@ msgstr "" "这将无法确验证DCP。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -772,19 +786,19 @@ msgstr "" "不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法启动。\n" "您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?" @@ -794,7 +808,7 @@ msgid "" "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " @@ -803,12 +817,12 @@ msgstr "" "这是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic项目" "文件夹中的DCP目录。" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #, fuzzy msgid "Timing..." msgstr "KDM有效期" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除." @@ -817,7 +831,7 @@ msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除." msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239 msgid "Unfinished jobs" msgstr "未完成的进程" @@ -825,12 +839,12 @@ msgstr "未完成的进程" msgid "Up" msgstr "上" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 #, fuzzy msgid "Verify DCP..." msgstr "验证DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Video waveform..." msgstr "视频波形……" @@ -842,7 +856,7 @@ msgstr "" "您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删" "除吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -861,7 +875,7 @@ msgstr "" "weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件 如果丢失,您的数字模板文" "件(包括生成的DCP包)将无法使用。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:772 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -876,7 +890,7 @@ msgstr "" "请在生成KDM之前再次确认已经 备份 该文件。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1634 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -886,19 +900,22 @@ msgstr "" "您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的" "内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "无法运行konqueror" -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "无法运行nautilus" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "无法显示DCP" diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 28af791e2..b9f851880 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 14:26+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -75,8 +75,9 @@ msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanály na %s" #: src/wx/about_dialog.cc:87 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "(Žádný)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D verze 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -176,7 +177,11 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,11 +193,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nová barva" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Původní barva" @@ -297,10 +306,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Soubor protokolu aktivit" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Přidat kino" @@ -317,11 +322,11 @@ msgstr "Přidat DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Přidat DKDM složku" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Přidat KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Přida OV…" @@ -365,6 +370,11 @@ msgstr "Přidat jazyk…" msgid "Add new..." msgstr "Přidat nový…" +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 msgid "Add recipient" msgstr "Přidat adresáta" @@ -401,7 +411,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" @@ -413,12 +423,12 @@ msgstr "Upřesnit nastavení KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Pokročilé nastavení obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Advanced settings..." msgstr "Pokročilé nastavení…" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé…" @@ -430,6 +440,10 @@ msgstr "Agentura" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" @@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "Podporováno také" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Došlo k neznámé výjimce." @@ -454,7 +468,7 @@ msgstr "Došlo k neznámé výjimce." msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" @@ -551,6 +565,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Oben beschneiden" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" @@ -571,7 +594,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" msgstr "Spodek" @@ -608,7 +631,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotace textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není šifrovaný." @@ -671,7 +694,7 @@ msgstr "Řetěz" msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -683,7 +706,7 @@ msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL…" @@ -691,7 +714,7 @@ msgstr "Vyberte CPL…" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" @@ -699,7 +722,7 @@ msgstr "Vyberte soubor" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -707,7 +730,7 @@ msgstr "Vyberte složku" msgid "Choose a font" msgstr "Vyberte písmo" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte soubor s písmem" @@ -732,7 +755,7 @@ msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu ." msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -758,7 +781,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -766,7 +789,7 @@ msgstr "Časování" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potvrdit KDM email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Kontejner" @@ -829,7 +852,7 @@ msgstr "Nepodařilo se najít sériové číslo% s" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nelze načíst KDM" @@ -838,7 +861,7 @@ msgstr "Nelze načíst KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nelze načíst DCP: %s" @@ -863,7 +886,7 @@ msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk." @@ -906,7 +929,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP textová stopa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" @@ -914,7 +937,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" @@ -926,8 +949,8 @@ msgstr "DCP ověření OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP ověření" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -936,7 +959,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" @@ -949,31 +972,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Debug soubor protokolu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio analýza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: přehrávače" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 msgid "Debug: video view" msgstr "Ladění: zobrazení videa" @@ -1140,18 +1163,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" @@ -1184,7 +1207,7 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1229,7 +1252,7 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" @@ -1237,11 +1260,11 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -1250,7 +1273,7 @@ msgstr "Soubor" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Formát nazvu souboru" @@ -1273,35 +1296,35 @@ msgstr "" "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při " "analýze zvuku" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Najít chybějící…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "První snímek kompozice" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "První snímek závěrečných titulků" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "První snímek přestávky" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "První snímek pohyblivých titulků" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "První snímek úvodních titulků" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Složka / ZIP name format" @@ -1309,7 +1332,7 @@ msgstr "Složka / ZIP name format" msgid "Folder name" msgstr "Název složky" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -1329,7 +1352,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -1388,7 +1411,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -1437,7 +1460,7 @@ msgstr "Host name nebo IP adresa" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1608,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1620,11 +1643,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 komentář" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Spojit" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" @@ -1636,7 +1659,7 @@ msgstr "KDM Email" msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" @@ -1662,7 +1685,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB" msgid "Label" msgstr "Označení" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1684,23 +1707,23 @@ msgstr "Jazyk těchto titulků" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Jazyk použitý pro dialog v tomto obsahu" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "Poslední snímek kompozice" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Poslední snímek přestávky" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Poslední snímek úvodních titulků" @@ -1724,7 +1747,8 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1748,7 +1772,7 @@ msgstr "Načíst certifikát…" msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1828,7 +1852,7 @@ msgstr "Označte všechny zvukové kanály" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "Značky" @@ -1844,11 +1868,11 @@ msgstr "Matrix" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1869,6 +1893,11 @@ msgstr "Metadata…" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix zvuk do sterea" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Nastavit z aktuální polohy" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Přesunout konfiguraci" @@ -1966,8 +1995,8 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná varování." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -2008,11 +2037,11 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" @@ -2020,7 +2049,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otevřít časovou osu pro film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (rychlejší)" @@ -2049,19 +2078,19 @@ msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Šířka orámování" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky." @@ -2126,7 +2155,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "Patroni" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -2151,7 +2180,7 @@ msgstr "Výkon" msgid "Plain" msgstr "Prostý" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -2187,7 +2216,7 @@ msgstr "Pozice" msgid "Pre-release" msgstr "Předběžné vydání" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -2199,7 +2228,7 @@ msgstr "Název produktu" msgid "Product version" msgstr "Verze produktu" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" @@ -2236,11 +2265,11 @@ msgstr "Rozsah" msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" @@ -2302,12 +2331,17 @@ msgstr "Refion" msgid "Release territory" msgstr "Release territory" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Odstranit kino" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstranit kino" @@ -2340,7 +2374,7 @@ msgstr "Opakovat" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovat obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovat…" @@ -2360,7 +2394,7 @@ msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" @@ -2368,7 +2402,7 @@ msgstr "Rozlišení" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Dodržování období platnosti KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Obnovit na originální barvy" @@ -2376,7 +2410,8 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -2421,6 +2456,11 @@ msgstr "STARTTLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Uložit šablonu" @@ -2471,7 +2511,7 @@ msgstr "Vybrat soubor k exportování" msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrat soubor k importování" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" @@ -2479,14 +2519,10 @@ msgstr "Vybrat KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Vybrat OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Vybrat soubor protokolu aktivit" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Vybrat a přesunou obsah" @@ -2499,7 +2535,7 @@ msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" msgid "Select configuration file" msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění" @@ -2507,7 +2543,7 @@ msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění" msgid "Select output file" msgstr "Vybrat výstupní soubor" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Odeslat emailem" @@ -2519,7 +2555,7 @@ msgstr "Odeslat emaily" msgid "Send logs" msgstr "Odeslat logy" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Odeslat překlady" @@ -2543,7 +2579,7 @@ msgstr "Servery" msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 msgid "Set from current position" msgstr "Nastavit z aktuální polohy" @@ -2551,7 +2587,7 @@ msgstr "Nastavit z aktuální polohy" msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP" @@ -2563,7 +2599,7 @@ msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP" msgid "Set size" msgstr "Nastavit velikost" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Nastaven na" @@ -2572,7 +2608,7 @@ msgstr "Nastaven na" msgid "Shading language version" msgstr "Stabilní verze " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Stín" @@ -2580,11 +2616,11 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" @@ -2600,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "Jednoduché (bezpečnější)" @@ -2676,7 +2712,7 @@ msgstr "Spustit přehrávač jako" msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2696,7 +2732,7 @@ msgstr "Předmět" msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhled titulků" @@ -2766,7 +2802,7 @@ msgstr "Dočasočná verze" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" @@ -3000,15 +3036,6 @@ msgstr "Datový zdroj %n nemá v CPL." msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá značky." -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Soubor(y) s obsahem nejsou stejné jako ty, které chybí. Buď to zkuste znovu " -"se správnými soubory, nebo odstraňte chybějící obsah." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3196,11 +3223,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3226,7 +3253,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3235,7 +3262,7 @@ msgstr "" "Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně " "vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný." @@ -3318,6 +3345,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "threshold" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3348,7 +3380,7 @@ msgstr "Jazyk nadpisu" msgid "To address" msgstr "Na adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Vrch" @@ -3534,7 +3566,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název" msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -3620,7 +3652,7 @@ msgstr "Zobrazit…" msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varování" @@ -3637,15 +3669,15 @@ msgstr "Nastavení bíleho bodu" msgid "With help from" msgstr "S pomocí" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Zadejte ZIP soubor pro každé kino KDMs" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku" @@ -3657,7 +3689,7 @@ msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Zapsat" @@ -3700,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3708,12 +3740,12 @@ msgstr "" "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. " "Chcete pokračovat?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Váš email" @@ -3721,7 +3753,7 @@ msgstr "Váš email" msgid "Your email address" msgstr "Vaše emailová adresa" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Vaše jméno" @@ -3746,11 +3778,11 @@ msgstr "Oddálit na celý film" msgid "and 1 warning." msgstr "a 1 varování." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "kandela na m²" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "kino" @@ -3766,7 +3798,7 @@ msgstr "hodnota komponenty" msgid "content" msgstr "obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" @@ -3778,7 +3810,7 @@ msgstr "vlastní" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "např. %s" @@ -3792,15 +3824,15 @@ msgstr "povoleno" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "název filmu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "od data/času" @@ -3831,7 +3863,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "není povoleno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" @@ -3851,7 +3883,7 @@ msgstr "port" msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "číslo reelu" @@ -3860,7 +3892,7 @@ msgstr "číslo reelu" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "obraz" @@ -3872,7 +3904,7 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "doba" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "do data/času" @@ -3880,11 +3912,11 @@ msgstr "do data/času" msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" @@ -3916,6 +3948,20 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Soubor protokolu aktivit" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Vybrat soubor protokolu aktivit" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Soubor(y) s obsahem nejsou stejné jako ty, které chybí. Buď to zkuste " +#~ "znovu se správnými soubory, nebo odstraňte chybějící obsah." + #~ msgid "" #~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" #~ "\n" @@ -4137,9 +4183,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Podepsané" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Oben beschneiden" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Použít jako" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 3573b4dd9..06ee41ebe 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Lydkanaler: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "(Ingen)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,7 +177,11 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -189,11 +193,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Ny farve" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Oprindelig farve" @@ -298,10 +306,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Aktivitets logfil" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Tilføj Biograf" @@ -318,11 +322,11 @@ msgstr "Tilføj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Tilføj DKDM folder" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." @@ -367,6 +371,11 @@ msgstr "Indstil sprog" msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Trim indtil nuværende position" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -404,7 +413,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanceret..." @@ -418,13 +427,13 @@ msgstr "Avancerede KDM indstillinger" msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanceret..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." @@ -436,6 +445,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" @@ -453,7 +466,7 @@ msgstr "Også støttet af" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." @@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" @@ -558,6 +571,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Beskæring, top" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -578,7 +600,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -616,7 +638,7 @@ msgstr "CPL-ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." @@ -685,7 +707,7 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -697,7 +719,7 @@ msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." @@ -705,7 +727,7 @@ msgstr "Vælg CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" @@ -713,7 +735,7 @@ msgstr "Vælg en fil" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -721,7 +743,7 @@ msgstr "Vælg en folder" msgid "Choose a font" msgstr "Vælg en skrifttype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" @@ -746,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Farve" @@ -773,7 +795,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -781,7 +803,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -847,7 +869,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" @@ -856,7 +878,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" @@ -883,7 +905,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -927,7 +949,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -935,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -947,8 +969,8 @@ msgstr "DCP er blevet valideret." msgid "DCP verification" msgstr "DCP verificering" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -958,7 +980,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -971,34 +993,34 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" @@ -1167,18 +1189,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" @@ -1211,7 +1233,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fejl" @@ -1261,7 +1283,7 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -1269,11 +1291,11 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1282,7 +1304,7 @@ msgstr "Fil" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Filnavn format" @@ -1303,35 +1325,35 @@ msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Finder farver i disse undertekster..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1339,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Folder name" msgstr "Folder navn" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" @@ -1359,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1418,7 +1440,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1467,7 +1489,7 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1617,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1629,11 +1651,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Spring til valgt indhold" @@ -1645,7 +1667,7 @@ msgstr "KDM-e-mail" msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" @@ -1671,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1694,23 +1716,23 @@ msgstr "Finder farver i disse undertekster..." msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1734,7 +1756,8 @@ msgstr "Privat nøgle for blad" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1758,7 +1781,7 @@ msgstr "Indlæs certifikat..." msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1840,7 +1863,7 @@ msgstr "Standard DCP lydkanaler" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1857,11 +1880,11 @@ msgstr "Matrix" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1882,6 +1905,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix lyd ned til stereo" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Trim efter nuværende position" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Flyt konfiguration" @@ -1979,8 +2007,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2021,11 +2049,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" @@ -2033,7 +2061,7 @@ msgstr "Åbn konsol vindue" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2063,19 +2091,19 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Omrids" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2145,7 +2173,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2170,7 +2198,7 @@ msgstr "Ydeevne" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -2206,7 +2234,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2220,7 +2248,7 @@ msgstr "Produktkode" msgid "Product version" msgstr "Forkert version" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." @@ -2258,11 +2286,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." @@ -2324,12 +2352,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Fjern biograf" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" @@ -2362,7 +2395,7 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." @@ -2383,7 +2416,7 @@ msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" @@ -2391,7 +2424,7 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Genopret oprindelige farver" @@ -2399,7 +2432,8 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver" msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -2444,6 +2478,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Billedhastighed" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Gem skabelon" @@ -2494,7 +2533,7 @@ msgstr "Vælg Eksport fil" msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" @@ -2502,14 +2541,10 @@ msgstr "Vælg KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Vælg aktivitetslog fil" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Vælg og flyt indhold" @@ -2522,7 +2557,7 @@ msgstr "Vælg biograf- og sals-database" msgid "Select configuration file" msgstr "Vælg konfigurationsfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" @@ -2530,7 +2565,7 @@ msgstr "Vælg debuglog fil" msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" @@ -2542,7 +2577,7 @@ msgstr "Send e-mails" msgid "Send logs" msgstr "Send logfiler" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Send oversættelser" @@ -2566,7 +2601,7 @@ msgstr "Servere" msgid "Set" msgstr "Indstil" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Trim efter nuværende position" @@ -2575,7 +2610,7 @@ msgstr "Trim efter nuværende position" msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2588,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Videostørrelse" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Indstil til" @@ -2597,7 +2632,7 @@ msgstr "Indstil til" msgid "Shading language version" msgstr "Stabil version " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" @@ -2605,11 +2640,11 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." @@ -2626,7 +2661,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" @@ -2704,7 +2739,7 @@ msgstr "Start afspiller som" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2725,7 +2760,7 @@ msgstr "Emne" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Underteksters udseende" @@ -2799,7 +2834,7 @@ msgstr "Midlertidig version" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -3002,15 +3037,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " -"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3185,11 +3211,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3210,14 +3236,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3284,6 +3310,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Tråde" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "grænseværdi" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3315,7 +3346,7 @@ msgstr "Indstil sprog" msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -3504,7 +3535,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn" msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3593,7 +3624,7 @@ msgstr "Se..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" @@ -3610,15 +3641,15 @@ msgstr "Hvidpunktsjustering" msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Gem en ZIP fil med hver biografs KDMer" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Gem alle KDMer i samme folder" @@ -3630,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Gem spoler i seperate filer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" @@ -3673,7 +3704,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3681,13 +3712,13 @@ msgstr "" "Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker " "du at fortsætte?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Du skal konfigurere en mailserver i indstillingerne før du kan sende mails." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Din e-mail adresse" @@ -3695,7 +3726,7 @@ msgstr "Din e-mail adresse" msgid "Your email address" msgstr "Din e-mail adresse" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Dit navn" @@ -3720,11 +3751,11 @@ msgstr "Zoom ud til hele filmen" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "biograf" @@ -3741,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" @@ -3753,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "f.eks. %s" @@ -3767,15 +3798,15 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "b" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "filmnavn" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "fra dato/tid" @@ -3806,7 +3837,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" @@ -3828,7 +3859,7 @@ msgstr "port" msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" @@ -3837,7 +3868,7 @@ msgstr "spolenummer" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "skærm" @@ -3849,7 +3880,7 @@ msgstr "grænseværdi" msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" @@ -3857,11 +3888,11 @@ msgstr "til dato/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3894,6 +3925,21 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Aktivitets logfil" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Vælg aktivitetslog fil" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv " +#~ "igen med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra " +#~ "filmen." + #, fuzzy #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -4092,9 +4138,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Signeret" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Beskæring, top" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Brug som" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 82ea3dc62..3c810c5c3 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%d Kanäle über %s " #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D Version eines 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -183,7 +183,11 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -195,11 +199,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Neue Farbe" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Originalfarbe" @@ -306,10 +314,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." @@ -326,11 +330,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." @@ -375,6 +379,11 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -415,7 +424,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -429,13 +438,13 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen" msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -447,6 +456,10 @@ msgstr "Agentur" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" @@ -464,7 +477,7 @@ msgstr "Unterstützt durch" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -472,7 +485,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -582,6 +595,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Beschnitt oben" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -602,7 +624,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" @@ -641,7 +663,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -716,7 +738,7 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -728,7 +750,7 @@ msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." @@ -736,7 +758,7 @@ msgstr "CPL/Version auswählen..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" @@ -744,7 +766,7 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -752,7 +774,7 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" msgid "Choose a font" msgstr "Zeichensatz wählen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" @@ -779,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -806,7 +828,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -814,7 +836,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" @@ -879,7 +901,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -888,7 +910,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -915,7 +937,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -961,7 +983,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -969,7 +991,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" @@ -981,8 +1003,8 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -992,7 +1014,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -1007,34 +1029,34 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" @@ -1204,18 +1226,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" @@ -1248,7 +1270,7 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -1296,7 +1318,7 @@ msgstr "Qualität" msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" @@ -1304,11 +1326,11 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Datei" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" @@ -1339,35 +1361,35 @@ msgid "" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "Erster Frame der Composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "Erster Frame der End Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "Erster Frame der Intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Erster Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "Erster Frame der Title Credits" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Ordner / ZIP format" @@ -1375,7 +1397,7 @@ msgstr "Ordner / ZIP format" msgid "Folder name" msgstr "Ordner Name" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" @@ -1395,7 +1417,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1456,7 +1478,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1505,7 +1527,7 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1686,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1696,11 +1718,11 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 Kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" @@ -1712,7 +1734,7 @@ msgstr "KDM Emailversand" msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" @@ -1740,7 +1762,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB" msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" @@ -1763,23 +1785,23 @@ msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "Letzter Frame der Composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Letzter Frame der End Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Letzter Frame der Intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Letzter Frame der Title Credits" @@ -1805,7 +1827,8 @@ msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1829,7 +1852,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…" msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" @@ -1911,7 +1934,7 @@ msgstr "Standard Audiokanäle" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "Marker" @@ -1928,11 +1951,11 @@ msgstr "Resultierende Matrix:" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1954,6 +1977,11 @@ msgstr "Metadata" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" @@ -2052,8 +2080,8 @@ msgstr "Keine Warnungen gefunden." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -2097,13 +2125,13 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " @@ -2113,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (schneller)" @@ -2143,19 +2171,19 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2227,7 +2255,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "Schirmherr ('Patron')" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2252,7 +2280,7 @@ msgstr "Wiedergabeleistung" msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -2288,7 +2316,7 @@ msgstr "Startposition im DCP" msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" @@ -2302,7 +2330,7 @@ msgstr "Produktcode" msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." @@ -2339,11 +2367,11 @@ msgstr "Bereich ('Range')" msgid "Ratings" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." @@ -2407,12 +2435,17 @@ msgstr "Region/Gebiet" msgid "Release territory" msgstr "Territorium (Freigabe)" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Kino entfernen" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" @@ -2445,7 +2478,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -2466,7 +2499,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2474,7 +2507,7 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -2482,7 +2515,8 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2527,6 +2561,11 @@ msgstr "STARTTLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Bildrate" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Projektvorlage speichern" @@ -2577,7 +2616,7 @@ msgstr "Exportdatei erzeugen" msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" @@ -2585,14 +2624,10 @@ msgstr "KDM auswählen" msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" @@ -2605,7 +2640,7 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" @@ -2613,7 +2648,7 @@ msgstr "Debug-Logdatei wählen" msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -2625,7 +2660,7 @@ msgstr "Per Email senden" msgid "Send logs" msgstr "Logs übermitteln" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" @@ -2649,7 +2684,7 @@ msgstr "Encoding Server" msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -2658,7 +2693,7 @@ msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP" @@ -2671,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" @@ -2680,7 +2715,7 @@ msgstr "Setzen auf" msgid "Shading language version" msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -2688,11 +2723,11 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." @@ -2709,7 +2744,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2787,7 +2822,7 @@ msgstr "Starte Player in" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2808,7 +2843,7 @@ msgstr "Betreff" msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" @@ -2882,7 +2917,7 @@ msgstr "Test Version" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -3112,15 +3147,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals " -"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3296,11 +3322,11 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3323,14 +3349,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3397,6 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "Schwellwert" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3428,7 +3459,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -3617,7 +3648,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen" msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3709,7 +3740,7 @@ msgstr "Liste..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" @@ -3726,15 +3757,15 @@ msgstr "Weisspunktanpassung:" msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" @@ -3746,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Speichern in:" @@ -3790,7 +3821,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3798,14 +3829,14 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine " "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Ihre Emailadresse" @@ -3813,7 +3844,7 @@ msgstr "Ihre Emailadresse" msgid "Your email address" msgstr "Ihre Emailadresse" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Ihr vollständiger Name" @@ -3838,11 +3869,11 @@ msgstr "Vollständig" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "Kino" @@ -3859,7 +3890,7 @@ msgstr "Komponentenwert" msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" @@ -3871,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" @@ -3885,15 +3916,15 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "von Datum/Uhrzeit" @@ -3924,7 +3955,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('Reels')" @@ -3945,7 +3976,7 @@ msgstr "Port" msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" @@ -3954,7 +3985,7 @@ msgstr "Aktnummer ('Reel')" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "Saal/Leinwand" @@ -3966,7 +3997,7 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "times" msgstr "mal" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" @@ -3974,11 +4005,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" @@ -4011,6 +4042,21 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. " +#~ "Nochmals die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt " +#~ "löschen." + #, fuzzy #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -4220,9 +4266,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Signiert" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Beschnitt oben" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Verwenden als" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 6efb9f013..2e8c18ba2 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Canales de audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "(Ninguno)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,7 +177,11 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -189,11 +193,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nuevo color" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Color original" @@ -298,11 +306,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" @@ -319,11 +322,11 @@ msgstr "Añadir DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." @@ -369,6 +372,11 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Recortar hasta la posición actual" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -406,7 +414,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -419,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" @@ -437,6 +445,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -454,7 +466,7 @@ msgstr "Soportado por" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." @@ -462,7 +474,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -558,6 +570,15 @@ msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Recortar arriba" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -578,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "Identificador CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." @@ -686,7 +707,7 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -698,7 +719,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." @@ -706,7 +727,7 @@ msgstr "Elegir CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" @@ -714,7 +735,7 @@ msgstr "Elige un fichero" msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -722,7 +743,7 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" @@ -748,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -775,7 +796,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -783,7 +804,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Continente" @@ -850,7 +871,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -860,7 +881,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -888,7 +909,7 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -933,7 +954,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -941,7 +962,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" @@ -954,8 +975,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -965,7 +986,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -980,35 +1001,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" @@ -1177,18 +1198,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" @@ -1222,7 +1243,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -1272,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" @@ -1280,11 +1301,11 @@ msgstr "Tiempo de fundido de entrada" msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1293,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" @@ -1316,35 +1337,35 @@ msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" @@ -1352,7 +1373,7 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" @@ -1372,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1433,7 +1454,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "General" @@ -1482,7 +1503,7 @@ msgstr "Nombre o dirección IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1633,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1645,11 +1666,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" @@ -1662,7 +1683,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1688,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1710,23 +1731,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1750,7 +1771,8 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1776,7 +1798,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1860,7 +1882,7 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1877,11 +1899,11 @@ msgstr "Matriz" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1902,6 +1924,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Recortar desde la posición actual" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" @@ -1999,8 +2026,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2044,11 +2071,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -2056,7 +2083,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2086,19 +2113,19 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2169,7 +2196,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2194,7 +2221,7 @@ msgstr "Rendimiento" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -2231,7 +2258,7 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Procesador" @@ -2245,7 +2272,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta" msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" @@ -2283,11 +2310,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." @@ -2350,12 +2377,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Quitar" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Quitar cine" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" @@ -2388,7 +2420,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2409,7 +2441,7 @@ msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2417,7 +2449,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" @@ -2425,7 +2457,8 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -2470,6 +2503,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Velocidad de imagen" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" @@ -2523,7 +2561,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de exportación" msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -2531,15 +2569,10 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2553,7 +2586,7 @@ msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2562,7 +2595,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida" msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2574,7 +2607,7 @@ msgstr "Enviar correos" msgid "Send logs" msgstr "Enviar registros" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organización" @@ -2599,7 +2632,7 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" @@ -2608,7 +2641,7 @@ msgstr "Recortar desde la posición actual" msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2621,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Definir como" @@ -2630,7 +2663,7 @@ msgstr "Definir como" msgid "Shading language version" msgstr "Versión estable " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2638,11 +2671,11 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" @@ -2659,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2737,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2758,7 +2791,7 @@ msgstr "Asunto" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" @@ -2833,7 +2866,7 @@ msgstr "Versión en prueba" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -3034,15 +3067,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " -"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3211,11 +3235,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3237,14 +3261,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3311,6 +3335,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Hilos" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "umbral" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3343,7 +3372,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Arriba" @@ -3536,7 +3565,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3626,7 +3655,7 @@ msgstr "Ver..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -3643,15 +3672,15 @@ msgstr "Ajuste del punto de blanco" msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" @@ -3663,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -3706,7 +3735,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3714,14 +3743,14 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Debe configurar un servidor de correo electrónico en las Preferencias antes " "de poder enviar mensajes." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Tu dirección de correo" @@ -3730,7 +3759,7 @@ msgstr "Tu dirección de correo" msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Nombre de la carpeta" @@ -3756,11 +3785,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" @@ -3778,7 +3807,7 @@ msgstr "valor del componente" msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3790,7 +3819,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" @@ -3804,16 +3833,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3845,7 +3874,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" @@ -3869,7 +3898,7 @@ msgstr "puerto" msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" @@ -3879,7 +3908,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Pantallas" @@ -3892,7 +3921,7 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3900,11 +3929,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3937,6 +3966,22 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar " +#~ "de nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Crear cadena de certificados" @@ -4079,9 +4124,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Firmado" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Recortar arriba" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Usar la mejor" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index e23b5199d..a71c54e3e 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%d canaux sur %s" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "(Aucun)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +194,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nouvelle Colorimétrie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Colorimétrie originale" @@ -300,10 +308,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "fichier rapport activité" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Ajouter Cinéma" @@ -320,11 +324,11 @@ msgstr "Ajouter DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Ajouter dossier DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Ajouter KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Ajouter OV..." @@ -369,6 +373,11 @@ msgstr "Sélectionnez la langue" msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Couper avant le curseur" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -405,7 +414,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avancé..." @@ -419,13 +428,13 @@ msgstr "Options avancées KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Options avancées KDM" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avancé..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Avancé..." @@ -437,6 +446,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" @@ -454,7 +467,7 @@ msgstr "Aussi soutenu par" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une erreur inconnue est apparue." @@ -462,7 +475,7 @@ msgstr "Une erreur inconnue est apparue." msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" @@ -561,6 +574,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Rognage haut" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -581,7 +603,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Rognage bas" @@ -620,7 +642,7 @@ msgstr "Id du CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nom CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." @@ -689,7 +711,7 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -701,7 +723,7 @@ msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage." msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Sélection CPL..." @@ -709,7 +731,7 @@ msgstr "Sélection CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisissez un dossier DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" @@ -717,7 +739,7 @@ msgstr "Choisissez un fichier" msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -725,7 +747,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Choose a font" msgstr "Choisir une police" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" @@ -752,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Couleur" @@ -779,7 +801,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -787,7 +809,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Format" @@ -852,7 +874,7 @@ msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Importation certificat impossible (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Echec chargement KDM" @@ -861,7 +883,7 @@ msgstr "Echec chargement KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Echec chargement KDM" @@ -888,7 +910,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -933,7 +955,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier du DCP" @@ -941,7 +963,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP" @@ -953,8 +975,8 @@ msgstr "Validation du DCP conforme." msgid "DCP verification" msgstr "Vérification du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -964,7 +986,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic préférences" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -977,34 +999,34 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Fichier rapport Deboggage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Deboguage: envoi email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Deboguage: encodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Deboguage: encodage" @@ -1173,18 +1195,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Modifier Salle" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Effet" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" @@ -1217,7 +1239,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1267,7 +1289,7 @@ msgstr "Qualité" msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" @@ -1275,11 +1297,11 @@ msgstr "Durée Fondu début" msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Durée Fondu fin" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1288,7 +1310,7 @@ msgstr "Fichier" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Format de nom de fichier" @@ -1311,35 +1333,35 @@ msgstr "" "Calculer l'insensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique de " "l'analyse audio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Dossier / format fichier ZIP" @@ -1347,7 +1369,7 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nom de dossier" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Police" @@ -1367,7 +1389,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -1426,7 +1448,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1475,7 +1497,7 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1624,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1636,11 +1658,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Aller au contenu sélectionné" @@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "e-mail KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire des KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" @@ -1678,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1701,23 +1723,23 @@ msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1741,7 +1763,8 @@ msgstr "Page de clé privée" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1765,7 +1788,7 @@ msgstr "Chargement certificat..." msgid "Locations" msgstr "Localisation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Rapport" @@ -1847,7 +1870,7 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1864,11 +1887,11 @@ msgstr "Matrice" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1889,6 +1912,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixer le son en stéréo." +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Couper après le curseur" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Déplacer la configuration" @@ -1986,8 +2014,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2029,11 +2057,11 @@ msgstr "Eteint" msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" @@ -2041,7 +2069,7 @@ msgstr "Ouvrir fenêtre de console" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2071,19 +2099,19 @@ msgstr "Autres périphériques de confiance" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Contours" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Taille des contours" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2153,7 +2181,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2178,7 +2206,7 @@ msgstr "Performance" msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -2214,7 +2242,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Avant sortie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processeur" @@ -2228,7 +2256,7 @@ msgstr "Code produit" msgid "Product version" msgstr "Version incorrecte" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." @@ -2266,11 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Examine à nouveau..." @@ -2332,12 +2360,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Supprimer le cinéma" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" @@ -2370,7 +2403,7 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." @@ -2391,7 +2424,7 @@ msgstr "texte et objet par défaut" msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -2399,7 +2432,7 @@ msgstr "Résolution" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Rétablir Couleurs originelles" @@ -2407,7 +2440,8 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Droit" @@ -2452,6 +2486,11 @@ msgstr "STARTTLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Cadence" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Enregistrer le modèle" @@ -2502,7 +2541,7 @@ msgstr "Sélectionner fichier d'export" msgid "Select File To Import" msgstr "Sélectionner fichier à importer" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Selectionner KDM" @@ -2510,14 +2549,10 @@ msgstr "Selectionner KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner fichier clé" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Selectionner OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu" @@ -2530,7 +2565,7 @@ msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans" msgid "Select configuration file" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage" @@ -2538,7 +2573,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage" msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier destination" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" @@ -2550,7 +2585,7 @@ msgstr "Envoyer e-mails" msgid "Send logs" msgstr "Envoyer rapport" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Envoyer traductions" @@ -2574,7 +2609,7 @@ msgstr "Serveurs" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Couper après le curseur" @@ -2583,7 +2618,7 @@ msgstr "Couper après le curseur" msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2595,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Régler à" @@ -2604,7 +2639,7 @@ msgstr "Régler à" msgid "Shading language version" msgstr "Version Stable" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" @@ -2612,11 +2647,11 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher niveaux audio..." @@ -2633,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "SImple mode" @@ -2711,7 +2746,7 @@ msgstr "Démarrer le lecteur comme" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" @@ -2732,7 +2767,7 @@ msgstr "Sujet" msgid "Subscribers" msgstr "Souscripteurs" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apparence sous-titres" @@ -2806,7 +2841,7 @@ msgstr "Version temporaire" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -3011,16 +3046,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que " -"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " -"corrects ou supprimer les contenus manquants." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3196,11 +3221,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3221,14 +3246,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3295,6 +3320,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Processus" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "seuil" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3326,7 +3356,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue" msgid "To address" msgstr "vers" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -3515,7 +3545,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -3604,7 +3634,7 @@ msgstr "voir..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -3621,15 +3651,15 @@ msgstr "Ajustement valeur de blanc" msgid "With help from" msgstr "avec l'aide de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Créer une fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier" @@ -3641,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Créer dans" @@ -3684,7 +3714,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède " "déjà un écran nommé ainsi." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3692,14 +3722,14 @@ msgstr "" "Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. " "Souhaitez vous poursuivre?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les Préférences " "avant de pouvoir envoyer des emails." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Votre E-mail" @@ -3707,7 +3737,7 @@ msgstr "Votre E-mail" msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse E-mail" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" @@ -3732,11 +3762,11 @@ msgstr "Voir tout" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "cinéma" @@ -3753,7 +3783,7 @@ msgstr "Valeurs des Composantes" msgid "content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" @@ -3765,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "par exemple : %s" @@ -3779,15 +3809,15 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "nom du Film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "de date/heure" @@ -3818,7 +3848,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" @@ -3839,7 +3869,7 @@ msgstr "port" msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" @@ -3848,7 +3878,7 @@ msgstr "numéro de bobine" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "écran" @@ -3860,7 +3890,7 @@ msgstr "seuil" msgid "times" msgstr "fois" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" @@ -3868,11 +3898,11 @@ msgstr "à date/heure" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3905,6 +3935,21 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "fichier rapport activité" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que " +#~ "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " +#~ "corrects ou supprimer les contenus manquants." + #, fuzzy #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -4113,9 +4158,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Signé" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Rognage haut" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Utiliser comme" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index f56e5b8d7..79bac2951 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Canali audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "(Nessuno)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -175,7 +175,11 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -187,11 +191,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Colore originale" @@ -296,11 +304,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Seleziona il file di uscita" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" @@ -317,11 +320,11 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." @@ -367,6 +370,11 @@ msgstr "Imposta la lingua" msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -404,7 +412,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzate..." @@ -417,13 +425,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." @@ -435,6 +443,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" @@ -452,7 +464,7 @@ msgstr "Supportato da" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." @@ -460,7 +472,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -559,6 +571,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Taglio in alto" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -579,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." @@ -685,7 +706,7 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -697,7 +718,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." @@ -705,7 +726,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" @@ -713,7 +734,7 @@ msgstr "Scegli un file" msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Choose a font" msgstr "Scegli un carattere" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" @@ -747,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -773,7 +794,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -781,7 +802,7 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Contenitore" @@ -847,7 +868,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" @@ -857,7 +878,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" @@ -884,7 +905,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -928,7 +949,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" @@ -936,7 +957,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" @@ -948,8 +969,8 @@ msgstr "Convalida DCP OK." msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -959,7 +980,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -974,34 +995,34 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analisi audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" @@ -1169,18 +1190,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" @@ -1213,7 +1234,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -1262,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" @@ -1270,11 +1291,11 @@ msgstr "Durata dissolvenza in entrata" msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1283,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" @@ -1306,35 +1327,35 @@ msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "First frame of composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1342,7 +1363,7 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -1362,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1422,7 +1443,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1471,7 +1492,7 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Voglio riprodurlo al fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1621,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1633,11 +1654,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commenti" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Vai al contenuto selezionato" @@ -1650,7 +1671,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" @@ -1676,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1697,23 +1718,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1737,7 +1758,8 @@ msgstr "Chiave privata Foglia" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1763,7 +1785,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1846,7 +1868,7 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1862,11 +1884,11 @@ msgstr "Matrice" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1887,6 +1909,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Trasferire la configurazione" @@ -1986,8 +2013,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2029,11 +2056,11 @@ msgstr "Spento" msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" @@ -2041,7 +2068,7 @@ msgstr "Apri finestra console" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2071,19 +2098,19 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Mostra contorno contenuto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2154,7 +2181,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2179,7 +2206,7 @@ msgstr "Prestazione" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -2216,7 +2243,7 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processore" @@ -2228,7 +2255,7 @@ msgstr "Nome Prodotto" msgid "Product version" msgstr "Versione prodotto" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." @@ -2265,11 +2292,11 @@ msgstr "Range" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." @@ -2332,12 +2359,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Rimuovi Cinema" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" @@ -2370,7 +2402,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." @@ -2390,7 +2422,7 @@ msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2398,7 +2430,7 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" @@ -2406,7 +2438,8 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -2451,6 +2484,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Salva modello" @@ -2503,7 +2541,7 @@ msgstr "Esporta file selezionato" msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" @@ -2511,15 +2549,10 @@ msgstr "Seleziona KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Seleziona il file di uscita" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2533,7 +2566,7 @@ msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -2542,7 +2575,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita" msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" @@ -2554,7 +2587,7 @@ msgstr "Invia email" msgid "Send logs" msgstr "Invia logs" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Società" @@ -2579,7 +2612,7 @@ msgstr "Servers" msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" @@ -2588,7 +2621,7 @@ msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2601,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Video" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" @@ -2610,7 +2643,7 @@ msgstr "Impostato su" msgid "Shading language version" msgstr "Impostazioni composizione" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -2618,11 +2651,11 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." @@ -2639,7 +2672,7 @@ msgstr "Impostazioni composizione" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2717,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2738,7 +2771,7 @@ msgstr "Oggetto" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" @@ -2813,7 +2846,7 @@ msgstr "Versione temporanea" msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -3014,15 +3047,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " -"Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3190,11 +3214,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3216,14 +3240,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3290,6 +3314,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "soglia" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3320,7 +3349,7 @@ msgstr "Title language" msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Sopra" @@ -3511,7 +3540,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3600,7 +3629,7 @@ msgstr "Visualizza..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" @@ -3617,15 +3646,15 @@ msgstr "Regolazione del punto di bianco" msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" @@ -3637,7 +3666,7 @@ msgstr "Genera file audio in canali separati" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Scrivi le bobine in file separati" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Salva file in" @@ -3680,7 +3709,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3688,14 +3717,14 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "È necessario configurare un server di posta nelle Preferenze prima di poter " "inviare e-mails." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "La tua email" @@ -3703,7 +3732,7 @@ msgstr "La tua email" msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" @@ -3728,11 +3757,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" @@ -3750,7 +3779,7 @@ msgstr "valore della componente" msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3762,7 +3791,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" @@ -3776,16 +3805,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3817,7 +3846,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" @@ -3840,7 +3869,7 @@ msgstr "porta" msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" @@ -3850,7 +3879,7 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Schermi" @@ -3863,7 +3892,7 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3871,11 +3900,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3908,6 +3937,22 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Seleziona il file di uscita" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " +#~ "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Catena di certificati" @@ -4034,9 +4079,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Firmato" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Taglio in alto" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Usa la migliore" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 2d3314638..24238c129 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 20:29+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -75,8 +76,9 @@ msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" #: src/wx/about_dialog.cc:87 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "(Geen)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" @@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -176,7 +178,11 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,11 +194,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nieuwe kleur" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Originele kleur" @@ -299,10 +309,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Activity-logbestand" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" @@ -319,11 +325,11 @@ msgstr "Voeg DCP toe..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Voeg DKDM-map toe" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." @@ -367,6 +373,11 @@ msgstr "Voeg taal toe..." msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" @@ -403,7 +414,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -415,12 +426,12 @@ msgstr "Geavanceerde KDM-opties" msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." @@ -432,6 +443,10 @@ msgstr "Agency" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" @@ -448,7 +463,7 @@ msgstr "Ook ondersteund door" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." @@ -456,7 +471,7 @@ msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" @@ -561,6 +576,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Bijsnijden boven" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -581,7 +605,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -618,7 +642,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." @@ -681,7 +705,7 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -693,7 +717,7 @@ msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." @@ -701,7 +725,7 @@ msgstr "Kies CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" @@ -709,7 +733,7 @@ msgstr "Kies een bestand" msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -717,7 +741,7 @@ msgstr "Kies een map" msgid "Choose a font" msgstr "Kies een lettertype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" @@ -744,7 +768,7 @@ msgstr "Closed caption asset %n heeft een dat niet nul is." msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -770,7 +794,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -778,7 +802,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -841,7 +865,7 @@ msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" @@ -850,7 +874,7 @@ msgstr "Kan KDM niet laden" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" @@ -875,7 +899,7 @@ msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -919,7 +943,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -927,7 +951,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" @@ -939,8 +963,8 @@ msgstr "DCP valideert OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -949,7 +973,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" @@ -962,31 +986,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" @@ -1150,18 +1174,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" @@ -1194,7 +1218,7 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -1239,7 +1263,7 @@ msgstr "Lab" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" @@ -1247,11 +1271,11 @@ msgstr "Fade in tijd" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -1260,7 +1284,7 @@ msgstr "Bestand" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Bestandsnaam-formaat" @@ -1283,35 +1307,35 @@ msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "First frame of composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "First frame of end credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "First frame of intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "First frame of moving credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "First frame of title credits" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" @@ -1319,7 +1343,7 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" msgid "Folder name" msgstr "Mapnaam" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" @@ -1339,7 +1363,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1398,7 +1422,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1447,7 +1471,7 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1618,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1630,11 +1654,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" @@ -1646,7 +1670,7 @@ msgstr "KDM E-mail" msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" @@ -1672,7 +1696,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB" msgid "Label" msgstr "Label" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1693,23 +1717,23 @@ msgstr "Taal van deze ondertitels" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "Last frame of composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Last frame of end credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Last frame of intermission" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Last frame of moving credits" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" @@ -1733,7 +1757,8 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1757,7 +1782,7 @@ msgstr "Laad certificaat..." msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1836,7 +1861,7 @@ msgstr "Markeer alle audio-kanalen" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Markeer audiokanalen tot en met" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "Markers" @@ -1852,11 +1877,11 @@ msgstr "Matrix" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1877,6 +1902,11 @@ msgstr "Metadata..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Stel in vanaf huidige positie" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Verplaats configuratie" @@ -1975,8 +2005,8 @@ msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2017,11 +2047,11 @@ msgstr "Uit" msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -2029,7 +2059,7 @@ msgstr "Open console-venster" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" @@ -2059,19 +2089,19 @@ msgstr "Andere trusted devices" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden." @@ -2141,7 +2171,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "Patronen" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" @@ -2166,7 +2196,7 @@ msgstr "Prestaties" msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Speel af" @@ -2202,7 +2232,7 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2214,7 +2244,7 @@ msgstr "Productnaam" msgid "Product version" msgstr "Productversie" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." @@ -2251,11 +2281,11 @@ msgstr "Bereik" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." @@ -2317,12 +2347,17 @@ msgstr "Regio" msgid "Release territory" msgstr "Releasegebied" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Verwijder Bioscoop" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" @@ -2355,7 +2390,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -2375,7 +2410,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2383,7 +2418,7 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Herstel naar originele kleuren" @@ -2391,7 +2426,8 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2436,6 +2472,11 @@ msgstr "STARTTLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Frame rate" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Bewaar template" @@ -2486,7 +2527,7 @@ msgstr "Selecteer export-bestand" msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" @@ -2494,14 +2535,10 @@ msgstr "Selecteer KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Selecteer activity-logbestand" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" @@ -2514,7 +2551,7 @@ msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" @@ -2522,7 +2559,7 @@ msgstr "Selecteer debug-logbestand" msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Verzend via e-mail" @@ -2534,7 +2571,7 @@ msgstr "Verzend e-mails" msgid "Send logs" msgstr "Verzend logs" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Verzend vertalingen" @@ -2558,7 +2595,7 @@ msgstr "Servers" msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 msgid "Set from current position" msgstr "Stel in vanaf huidige positie" @@ -2566,7 +2603,7 @@ msgstr "Stel in vanaf huidige positie" msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" @@ -2578,7 +2615,7 @@ msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container" msgid "Set size" msgstr "Stel grootte in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Stel in op" @@ -2586,7 +2623,7 @@ msgstr "Stel in op" msgid "Shading language version" msgstr "Shading language versie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" @@ -2594,11 +2631,11 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." @@ -2614,7 +2651,7 @@ msgstr "Gebarentaal videotaal" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2693,7 +2730,7 @@ msgstr "Start player als" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2713,7 +2750,7 @@ msgstr "Onderwerp" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Ondertitel-uiterlijk" @@ -2783,7 +2820,7 @@ msgstr "Tijdelijke versie" msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -3028,16 +3065,6 @@ msgstr "De asset %n heeft geen in de CPL." msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "De closed caption asset %n heeft geen tag." -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"De door u opgegeven content-bestand(en) zijn niet dezelfde als de " -"ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-" -"bestand(en) of verwijder de ontbrekende content." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3225,11 +3252,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3255,7 +3282,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt." -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3265,7 +3292,7 @@ msgstr "" "momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, " "heeft u een andere KDM nodig." -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig." @@ -3351,6 +3378,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "drempel" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3381,7 +3413,7 @@ msgstr "Taal titel" msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -3567,7 +3599,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam" msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3652,7 +3684,7 @@ msgstr "Toon..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" @@ -3669,15 +3701,15 @@ msgstr "Witpunt-aanpassing" msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" @@ -3689,7 +3721,7 @@ msgstr "Schrijf elk audiokanaal naar zijn eigen stream" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" @@ -3732,7 +3764,7 @@ msgstr "" "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " "een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3740,14 +3772,14 @@ msgstr "" "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-" "mailadres hebben. Wilt u doorgaan?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "U moet een e-mailserver instellen bij Voorkeuren voordat u e-mails kunt " "verzenden." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Uw e-mailadres" @@ -3755,7 +3787,7 @@ msgstr "Uw e-mailadres" msgid "Your email address" msgstr "Uw e-mailadres" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Uw naam" @@ -3780,11 +3812,11 @@ msgstr "Zoom uit naar hele film" msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "candela per m²" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "bioscoop" @@ -3800,7 +3832,7 @@ msgstr "componentwaarde" msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" @@ -3812,7 +3844,7 @@ msgstr "aangepast" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "bv. %s" @@ -3826,15 +3858,15 @@ msgstr "ingeschakeld" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "filmnaam" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "van datum/tijd" @@ -3865,7 +3897,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" @@ -3885,7 +3917,7 @@ msgstr "poort" msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" @@ -3894,7 +3926,7 @@ msgstr "reel-nummer" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "scherm" @@ -3906,7 +3938,7 @@ msgstr "drempel" msgid "times" msgstr "keer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" @@ -3914,11 +3946,11 @@ msgstr "tot datum/tijd" msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3950,6 +3982,21 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Activity-logbestand" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Selecteer activity-logbestand" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "De door u opgegeven content-bestand(en) zijn niet dezelfde als de " +#~ "ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-" +#~ "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content." + #~ msgid "" #~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" #~ "\n" @@ -4187,9 +4234,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Ondertekend" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Bijsnijden boven" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Gebruik als" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 9ffb717bf..cd302b1d5 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "kanały" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "(Brak)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -179,7 +179,11 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -191,11 +195,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nowy kolor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Kolor oryginalny" @@ -300,11 +308,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Wybierz plik wyjściowy" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" @@ -321,11 +324,11 @@ msgstr "Dodaj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." @@ -369,6 +372,11 @@ msgstr "Wybierz język" msgid "Add new..." msgstr "Dodaj Kino..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -406,7 +414,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Dodaj..." @@ -419,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Dodaj..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Dodaj..." @@ -438,6 +446,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "Wsparli" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." @@ -463,7 +475,7 @@ msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" @@ -563,6 +575,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Przytnij z góry" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -583,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -620,7 +641,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." @@ -690,7 +711,7 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanały" @@ -702,7 +723,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." @@ -710,7 +731,7 @@ msgstr "Wybierz CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" @@ -718,7 +739,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -726,7 +747,7 @@ msgstr "Wybierz folder" msgid "Choose a font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" @@ -751,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -778,7 +799,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -786,7 +807,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Kontener" @@ -853,7 +874,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" @@ -863,7 +884,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" @@ -891,7 +912,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -937,7 +958,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -945,7 +966,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" @@ -958,8 +979,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -969,7 +990,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -982,35 +1003,35 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: kodowanie" @@ -1179,18 +1200,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj Salę" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" @@ -1224,7 +1245,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -1279,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" @@ -1287,11 +1308,11 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia" msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1300,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Format nazewnictwa" @@ -1323,35 +1344,35 @@ msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" @@ -1359,7 +1380,7 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" @@ -1379,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1439,7 +1460,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1488,7 +1509,7 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1643,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1655,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" @@ -1672,7 +1693,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" @@ -1698,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1720,23 +1741,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1760,7 +1781,8 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1786,7 +1808,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat" msgid "Locations" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -1870,7 +1892,7 @@ msgstr "Domyślne kanały dźwięku" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1887,11 +1909,11 @@ msgstr "Matryca" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1912,6 +1934,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Move configuration" @@ -2013,8 +2040,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2057,11 +2084,11 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" @@ -2069,7 +2096,7 @@ msgstr "Otwórz konsolę" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2099,19 +2126,19 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" @@ -2180,7 +2207,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -2205,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -2241,7 +2268,7 @@ msgstr "Pozycja" msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Mikser" @@ -2255,7 +2282,7 @@ msgstr "Nazwa folderu" msgid "Product version" msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." @@ -2293,11 +2320,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." @@ -2363,12 +2390,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Usuń" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Usuń Kino" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" @@ -2401,7 +2433,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -2422,7 +2454,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -2430,7 +2462,7 @@ msgstr "Rozdzielczość" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -2438,7 +2470,8 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -2483,6 +2516,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Zapisz szablon" @@ -2538,7 +2576,7 @@ msgstr "Wybierz plik klucza" msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" @@ -2546,15 +2584,10 @@ msgstr "Wybierz KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Wybierz plik wyjściowy" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2569,7 +2602,7 @@ msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal" msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" @@ -2578,7 +2611,7 @@ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" @@ -2590,7 +2623,7 @@ msgstr "Wyślij emaile" msgid "Send logs" msgstr "Wyślij logi" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organizacja" @@ -2615,7 +2648,7 @@ msgstr "Serwery" msgid "Set" msgstr "Wybierz" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" @@ -2624,7 +2657,7 @@ msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2637,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Rozmiar pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "" @@ -2646,7 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Shading language version" msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -2654,11 +2687,11 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." @@ -2675,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Podstawowa gamma" @@ -2753,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2774,7 +2807,7 @@ msgstr "Podmiot" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Wygląd napisów" @@ -2851,7 +2884,7 @@ msgstr "Wersja tymczasowa" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -3052,15 +3085,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz " -"dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3227,11 +3251,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3253,14 +3277,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3327,6 +3351,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Wątki" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "próg" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3360,7 +3389,7 @@ msgstr "Wybierz język" msgid "To address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -3553,7 +3582,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3642,7 +3671,7 @@ msgstr "Podgląd..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -3659,15 +3688,15 @@ msgstr "Ustawienia punktu bieli" msgid "With help from" msgstr "Pomogli" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego archiwum ZIP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" @@ -3679,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" @@ -3718,19 +3747,19 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustanowić serwer email zanim wyślesz wiadomości." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Twój adres email" @@ -3739,7 +3768,7 @@ msgstr "Twój adres email" msgid "Your email address" msgstr "Twój adres email" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Nazwa folderu" @@ -3765,11 +3794,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" @@ -3787,7 +3816,7 @@ msgstr "wartość składowej" msgid "content" msgstr "Pliki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3799,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" @@ -3813,16 +3842,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nazwa projektu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3854,7 +3883,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Początek rolki" @@ -3878,7 +3907,7 @@ msgstr "port" msgid "protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numer seryjny" @@ -3888,7 +3917,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Sale" @@ -3901,7 +3930,7 @@ msgstr "próg" msgid "times" msgstr "razy" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3909,11 +3938,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3946,6 +3975,22 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze " +#~ "raz dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" @@ -4085,9 +4130,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Podpisany cyfrowo" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Przytnij z góry" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Użyj najlepszego" @@ -4465,9 +4507,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Rs" #~ msgstr "Rs" -#~ msgid "Sampling rate" -#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania" - #~ msgid "VI" #~ msgstr "VI" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 1d2873f38..97bb62354 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "(Nenhum)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +194,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nova cor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Cor original" @@ -299,11 +307,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Selecionar arquivo de saída" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" @@ -320,11 +323,11 @@ msgstr "Adicionar DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Adicionar pasta DKDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." @@ -370,6 +373,11 @@ msgstr "Definir idioma" msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Cortar até a posição atual" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -407,7 +415,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avançado..." @@ -420,13 +428,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avançado..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." @@ -438,6 +446,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "Apoiado por" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." @@ -463,7 +475,7 @@ msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -562,6 +574,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Esquerdo" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -582,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -620,7 +641,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." @@ -690,7 +711,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -702,7 +723,7 @@ msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." @@ -710,7 +731,7 @@ msgstr "Escolher CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" @@ -718,7 +739,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo" msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -726,7 +747,7 @@ msgstr "Escolher uma pasta" msgid "Choose a font" msgstr "Escolher uma fonte" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Escolher um arquivo de fonte" @@ -752,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -779,7 +800,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -787,7 +808,7 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -854,7 +875,7 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -864,7 +885,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -891,7 +912,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -935,7 +956,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -943,7 +964,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" @@ -955,8 +976,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -966,7 +987,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -979,35 +1000,35 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" @@ -1176,18 +1197,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" @@ -1221,7 +1242,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1271,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" @@ -1279,11 +1300,11 @@ msgstr "Duração de fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Duração de fade out" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1292,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo" @@ -1315,35 +1336,35 @@ msgstr "" "Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o " "áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato de pasta / ZIP" @@ -1351,7 +1372,7 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1371,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1432,7 +1453,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1481,7 +1502,7 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1632,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1642,11 +1663,11 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" @@ -1659,7 +1680,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1685,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1707,23 +1728,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1747,7 +1768,8 @@ msgstr "Chave privada de folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1773,7 +1795,7 @@ msgstr "Baixar certificado" msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1857,7 +1879,7 @@ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1874,11 +1896,11 @@ msgstr "Matriz" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1899,6 +1921,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Cortar após posição atual" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuração" @@ -1996,8 +2023,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2040,11 +2067,11 @@ msgstr "Desativado" msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" @@ -2052,7 +2079,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2082,19 +2109,19 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Borda" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Largura da borda" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2165,7 +2192,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2190,7 +2217,7 @@ msgstr "Performance" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -2227,7 +2254,7 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -2241,7 +2268,7 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." @@ -2279,11 +2306,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." @@ -2346,12 +2373,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Remover cinema" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover cinema" @@ -2384,7 +2416,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2405,7 +2437,7 @@ msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2413,7 +2445,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar cores originais" @@ -2421,7 +2453,8 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -2466,6 +2499,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Taxa de quadros" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Salvar modelo" @@ -2519,7 +2557,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo para exportar" msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" @@ -2527,15 +2565,10 @@ msgstr "Selecionar KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Selecionar arquivo de saída" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2549,7 +2582,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" @@ -2558,7 +2591,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída" msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2570,7 +2603,7 @@ msgstr "Enviar emails" msgid "Send logs" msgstr "Enviar logs" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organização" @@ -2595,7 +2628,7 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Cortar após posição atual" @@ -2604,7 +2637,7 @@ msgstr "Cortar após posição atual" msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2616,7 +2649,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Definir como" @@ -2625,7 +2658,7 @@ msgstr "Definir como" msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2633,11 +2666,11 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." @@ -2654,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2732,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2753,7 +2786,7 @@ msgstr "Assunto" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" @@ -2830,7 +2863,7 @@ msgstr "Versão temporária" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3031,16 +3064,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Os arquivos de conteúdo que você especificou não são os mesmos dos que estão " -"faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o conteúdo " -"faltante." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3209,11 +3232,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3235,14 +3258,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3309,6 +3332,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "limite" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3342,7 +3370,7 @@ msgstr "Definir idioma" msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -3535,7 +3563,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3624,7 +3652,7 @@ msgstr "Exibir..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -3641,15 +3669,15 @@ msgstr "Ajuste do ponto de branco" msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Salvar arquivo ZIP para KDMs de cada cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" @@ -3661,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Gravar em" @@ -3704,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3712,14 +3740,14 @@ msgstr "" "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem " "certeza que quer continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Você precisa configurar um servidor de e-mails em Preferências antes de " "enviar e-mails." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Seu endereço de email" @@ -3728,7 +3756,7 @@ msgstr "Seu endereço de email" msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de email" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Nome da pasta" @@ -3754,11 +3782,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" @@ -3776,7 +3804,7 @@ msgstr "Valor de componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3788,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" @@ -3802,16 +3830,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3843,7 +3871,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" @@ -3867,7 +3895,7 @@ msgstr "porta" msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" @@ -3877,7 +3905,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Telas" @@ -3890,7 +3918,7 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3898,11 +3926,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3935,6 +3963,23 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Os arquivos de conteúdo que você especificou não são os mesmos dos que " +#~ "estão faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o " +#~ "conteúdo faltante." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -4041,10 +4086,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Chave" -#, fuzzy -#~ msgid "Left crop" -#~ msgstr "Esquerdo" - #~ msgid "Random" #~ msgstr "Aleatório" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 8e157f45e..9eca339ca 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +194,15 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Cor nova" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Cor original" @@ -297,11 +305,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 #, fuzzy msgid "Add Cinema" @@ -319,11 +322,11 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "" @@ -371,6 +374,11 @@ msgstr "Definir Língua" msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Aparar até à posição actual" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -406,7 +414,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Adicionar..." @@ -419,13 +427,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Adicionar..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." @@ -438,6 +446,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "Apoiado por " msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -463,7 +475,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" @@ -560,6 +572,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Esquerda" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -580,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -688,7 +709,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -700,7 +721,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "" @@ -708,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" @@ -716,7 +737,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro" msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Seleccionar pasta" msgid "Choose a font" msgstr "Seleccionar tipo de letra" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" @@ -750,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -778,7 +799,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -786,7 +807,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Contentor" @@ -852,7 +873,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -862,7 +883,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -890,7 +911,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -933,7 +954,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -941,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -953,8 +974,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -964,7 +985,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -977,35 +998,35 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depuração: codificação" @@ -1178,18 +1199,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -1222,7 +1243,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1273,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" @@ -1282,12 +1303,12 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1296,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1320,35 +1341,35 @@ msgstr "" "Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade " "sonora durante a análise de áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1358,7 +1379,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Folder name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" @@ -1378,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1439,7 +1460,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1488,7 +1509,7 @@ msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quero reproduzir isto no fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1636,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1647,11 +1668,11 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1664,7 +1685,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1690,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1712,23 +1733,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1752,7 +1773,8 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1778,7 +1800,7 @@ msgstr "Transferir certificado" msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1859,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1876,11 +1898,11 @@ msgstr "Matriz" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1901,6 +1923,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Aparar após a posição actual" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Move configuration" @@ -2007,8 +2034,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2051,11 +2078,11 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" @@ -2063,7 +2090,7 @@ msgstr "Abrir janela da consola" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2093,20 +2120,20 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2176,7 +2203,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2201,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -2238,7 +2265,7 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -2252,7 +2279,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." @@ -2290,11 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." @@ -2359,12 +2386,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Remover Cinema" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover Cinema" @@ -2399,7 +2431,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir Conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2421,7 +2453,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2429,7 +2461,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2437,7 +2469,8 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -2482,6 +2515,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Cadência de fotogramas" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2538,7 +2576,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -2546,16 +2584,11 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2570,7 +2603,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2580,7 +2613,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2593,7 +2626,7 @@ msgstr "Enviar por email" msgid "Send logs" msgstr "Enviar registos" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organização" @@ -2618,7 +2651,7 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Aparar após a posição actual" @@ -2627,7 +2660,7 @@ msgstr "Aparar após a posição actual" msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2639,7 +2672,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "" @@ -2648,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2656,11 +2689,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." @@ -2677,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2757,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2778,7 +2811,7 @@ msgstr "Assunto" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" @@ -2853,7 +2886,7 @@ msgstr "Versão temporária" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3054,15 +3087,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. " -"Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3228,11 +3252,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3253,14 +3277,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3325,6 +3349,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "limite" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3358,7 +3387,7 @@ msgstr "Definir Língua" msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -3551,7 +3580,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3640,7 +3669,7 @@ msgstr "Ver..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -3657,15 +3686,15 @@ msgstr "Ajustar ponto de branco" msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" @@ -3677,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" @@ -3716,18 +3745,18 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Endereço de oemail" @@ -3737,7 +3766,7 @@ msgstr "Endereço de oemail" msgid "Your email address" msgstr "Endereço de oemail" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -3763,11 +3792,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" @@ -3786,7 +3815,7 @@ msgstr "Componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3798,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" @@ -3812,16 +3841,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3853,7 +3882,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "" @@ -3876,7 +3905,7 @@ msgstr "porta" msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" @@ -3886,7 +3915,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Ecrãs" @@ -3899,7 +3928,7 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3907,11 +3936,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3944,6 +3973,23 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em " +#~ "falta. Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em " +#~ "falta." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Criar cadeia de certificados" @@ -4064,10 +4110,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Chave" -#, fuzzy -#~ msgid "Left crop" -#~ msgstr "Esquerda" - #~ msgid "Random" #~ msgstr "Gerar aleatóriamente" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 50a903aa9..8265adc00 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Аудио каналы: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "(Ничего)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -175,7 +175,11 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -187,11 +191,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Новый цвет" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Исходный цвет" @@ -296,10 +304,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Лог-файл активности" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Добавить кинотеатр" @@ -316,11 +320,11 @@ msgstr "Добавить DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Добавить папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Добавить OV..." @@ -364,6 +368,11 @@ msgstr "Выбрать язык" msgid "Add new..." msgstr "Добавить новый…" +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Обрезать до текущей позиции" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -401,7 +410,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Отрегулировать белую точку по" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Продвинутые…" @@ -415,13 +424,13 @@ msgstr "Продвинутые опции KDM" msgid "Advanced content settings" msgstr "Продвинутые опции KDM" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Продвинутые…" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Продвинутые…" @@ -433,6 +442,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" @@ -450,7 +463,7 @@ msgstr "Также поддерживается" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." @@ -458,7 +471,7 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" @@ -557,6 +570,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Обрезка сверху" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент" @@ -577,7 +599,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Обрезка снизу" @@ -616,7 +638,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL аннотация" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано." @@ -685,7 +707,7 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -697,7 +719,7 @@ msgstr "Проверять тестовые обновления при запу msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберите CPL..." @@ -705,7 +727,7 @@ msgstr "Выберите CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" @@ -713,7 +735,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -721,7 +743,7 @@ msgstr "Выбрать папку" msgid "Choose a font" msgstr "Выбрать шрифт" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" @@ -748,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые титры" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Цвет" @@ -775,7 +797,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -783,7 +805,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждение email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -850,7 +872,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Не удалось загрузить KDM" @@ -859,7 +881,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Не удалось загрузить KDM" @@ -886,7 +908,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." @@ -930,7 +952,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования данных DCP" @@ -938,7 +960,7 @@ msgstr "Формат именования данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" @@ -950,8 +972,8 @@ msgstr "Валидация DCP - OK." msgid "DCP verification" msgstr "Проверка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -961,7 +983,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Настройка DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -974,34 +996,34 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудио - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Отладка: кодирование" @@ -1170,18 +1192,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Редактировать экран" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" @@ -1214,7 +1236,7 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -1264,7 +1286,7 @@ msgstr "Качество" msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" @@ -1272,11 +1294,11 @@ msgstr "Время постепенного появления" msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Время постепенного затухания" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1285,7 +1307,7 @@ msgstr "Файл" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Формат названия файла" @@ -1308,35 +1330,35 @@ msgstr "" "Искать интегрированную громкость, истинный пик и диапазон громкости при " "анализе аудио" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла" @@ -1344,7 +1366,7 @@ msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла" msgid "Folder name" msgstr "Имя папки" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1364,7 +1386,7 @@ msgstr "Форензик-метка видео" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1425,7 +1447,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -1474,7 +1496,7 @@ msgstr "Имя хоста или IP адрес" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1624,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1636,11 +1658,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти к выбранному контенту" @@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "Почта KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" @@ -1678,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1701,23 +1723,23 @@ msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1741,7 +1763,8 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -1765,7 +1788,7 @@ msgstr "Скачать сертификат…" msgid "Locations" msgstr "Расположения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1847,7 +1870,7 @@ msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1864,11 +1887,11 @@ msgstr "Матрица" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1889,6 +1912,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Смикшировать аудио в стерео" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Обрезать с текущей позиции" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Переместить конфигурацию" @@ -1986,8 +2014,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -2030,11 +2058,11 @@ msgstr "Выключен" msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -2042,7 +2070,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть таймлайн проекта." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2072,19 +2100,19 @@ msgstr "Иные доверенные устройства" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Контур" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Очертить контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2153,7 +2181,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" @@ -2178,7 +2206,7 @@ msgstr "Производительность" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Вопроизведение" @@ -2214,7 +2242,7 @@ msgstr "Позиция" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Обработка" @@ -2228,7 +2256,7 @@ msgstr "Код продукта" msgid "Product version" msgstr "Неправильная версия" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." @@ -2266,11 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." @@ -2332,12 +2360,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Убрать" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Убрать кинотеатр" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Убрать кинотеатр" @@ -2370,7 +2403,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -2391,7 +2424,7 @@ msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -2399,7 +2432,7 @@ msgstr "Разрешение" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Восстановить исходные цвета" @@ -2407,7 +2440,8 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Справа" @@ -2452,6 +2486,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пиковая громкость сэмпла %.2fдБ в %s на %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Частота кадров" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Сохранить шаблон" @@ -2502,7 +2541,7 @@ msgstr "Выберите файл экспорта" msgid "Select File To Import" msgstr "Выберите импортируемый файл" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" @@ -2510,14 +2549,10 @@ msgstr "Выберите KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Выберите OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Выберите лог-файл активности" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Выберите и переместите контент" @@ -2530,7 +2565,7 @@ msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов" msgid "Select configuration file" msgstr "Выберите файл конфигурации" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Выберите отладочный лог-файл" @@ -2538,7 +2573,7 @@ msgstr "Выберите отладочный лог-файл" msgid "Select output file" msgstr "Выберите выходной файл" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Отправить по email" @@ -2550,7 +2585,7 @@ msgstr "Отправить email-ы" msgid "Send logs" msgstr "Отправить логи" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Отправить перевод" @@ -2574,7 +2609,7 @@ msgstr "Сервера" msgid "Set" msgstr "Назначить" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Обрезать с текущей позиции" @@ -2583,7 +2618,7 @@ msgstr "Обрезать с текущей позиции" msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2595,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Назначить" @@ -2604,7 +2639,7 @@ msgstr "Назначить" msgid "Shading language version" msgstr "Стабильная версия " -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Тень" @@ -2612,11 +2647,11 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график и уровни аудио..." @@ -2633,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой режим" @@ -2711,7 +2746,7 @@ msgstr "Запустить плеер как" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2732,7 +2767,7 @@ msgstr "Тема" msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Внешний вид титров" @@ -2806,7 +2841,7 @@ msgstr "Временная версия" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" @@ -3007,15 +3042,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте " -"снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3188,11 +3214,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3213,14 +3239,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3287,6 +3313,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Потоки" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "порог" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3319,7 +3350,7 @@ msgstr "Выбрать язык" msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -3508,7 +3539,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -3597,7 +3628,7 @@ msgstr "Просмотр..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -3614,15 +3645,15 @@ msgstr "Регулировка белой точки" msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Создать zip-файл для каждого KDM кинотеатра" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записать все KDM в одну папку" @@ -3634,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Записать бобины в отдельные файлы" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Сохранить в" @@ -3677,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у данного кинотеатра " "уже есть экран с таким названием." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3685,14 +3716,14 @@ msgstr "" "Вы выбрали некоторые кинотеатры, у которых не настроен email-адрес. Вы " "хотите продолжить?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Вы должны настроить почтовый сервер в Настройках прежде чем вы сможете " "отправлять письма." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Ваш e-mail" @@ -3700,7 +3731,7 @@ msgstr "Ваш e-mail" msgid "Your email address" msgstr "Ваш e-mail адрес" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Ваше имя" @@ -3726,11 +3757,11 @@ msgstr "Уменьшить до всего проекта" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" @@ -3747,7 +3778,7 @@ msgstr "значение компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" @@ -3759,7 +3790,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" @@ -3773,15 +3804,15 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "название проекта" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "от даты/времени" @@ -3812,7 +3843,7 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "количество бобин" @@ -3834,7 +3865,7 @@ msgstr "порт" msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "номер бобины" @@ -3843,7 +3874,7 @@ msgstr "номер бобины" msgid "s" msgstr "с" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "экран" @@ -3855,7 +3886,7 @@ msgstr "порог" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" @@ -3863,11 +3894,11 @@ msgstr "до даты/времени" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" @@ -3900,6 +3931,20 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Лог-файл активности" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Выберите лог-файл активности" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте " +#~ "снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент." + #, fuzzy #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -4101,9 +4146,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Подписанный" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Обрезка сверху" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Использовать как" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 1530d8344..61cc61941 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "1 Kanal" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "(Žiadny)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -179,7 +179,11 @@ msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -191,11 +195,15 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "" @@ -298,11 +306,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Select Certificate File" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 #, fuzzy msgid "Add Cinema" @@ -322,11 +325,11 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Pridať priečinok..." -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Add OV..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -376,6 +379,11 @@ msgstr "Nastaviť jazyk" msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -411,7 +419,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pridať..." @@ -424,13 +432,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Pridať..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." @@ -443,6 +451,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -460,7 +472,7 @@ msgstr "Podporované(ý)" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -468,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" @@ -562,6 +574,15 @@ msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fd msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Oben beschneiden" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -582,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -691,7 +712,7 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -703,7 +724,7 @@ msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "" @@ -712,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" @@ -720,7 +741,7 @@ msgstr "Vyberte súbor" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -728,7 +749,7 @@ msgstr "Vyberte priečinok" msgid "Choose a font" msgstr "Vyberte písmo" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" @@ -753,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -781,7 +802,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -790,7 +811,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Kontajner" @@ -857,7 +878,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" @@ -867,7 +888,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" @@ -895,7 +916,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -938,7 +959,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -946,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -959,8 +980,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -970,7 +991,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -985,35 +1006,35 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Ladenie: enkódovanie" @@ -1187,18 +1208,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -1232,7 +1253,7 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1283,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -1292,12 +1313,12 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1306,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" @@ -1328,35 +1349,35 @@ msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Názov súboru" @@ -1366,7 +1387,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Folder name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -1386,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1446,7 +1467,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -1495,7 +1516,7 @@ msgstr "Host name alebo IP adresa" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1643,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1654,11 +1675,11 @@ msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1671,7 +1692,7 @@ msgstr "KDM Email" msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" @@ -1698,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1720,23 +1741,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1760,7 +1781,8 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1786,7 +1808,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát" msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1867,7 +1889,7 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1884,11 +1906,11 @@ msgstr "Matrix" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1910,6 +1932,11 @@ msgstr "Metadata" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Move configuration" @@ -2012,8 +2039,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -2056,11 +2083,11 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" @@ -2068,7 +2095,7 @@ msgstr "Tvoriť okno s konzolou" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2098,20 +2125,20 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2180,7 +2207,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -2205,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Prehrať" @@ -2242,7 +2269,7 @@ msgstr "Pozícia" msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -2256,7 +2283,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." @@ -2294,11 +2321,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." @@ -2363,12 +2390,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Odstrániť kino" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrániť kino" @@ -2403,7 +2435,7 @@ msgstr "Opakovať" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovať obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovať..." @@ -2425,7 +2457,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -2433,7 +2465,7 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2441,7 +2473,8 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -2486,6 +2519,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2542,7 +2580,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" @@ -2550,16 +2588,11 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Select Certificate File" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2574,7 +2607,7 @@ msgstr "" msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" @@ -2584,7 +2617,7 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" @@ -2597,7 +2630,7 @@ msgstr "Odoslať emailom" msgid "Send logs" msgstr "Odoslať logy" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organizácia" @@ -2622,7 +2655,7 @@ msgstr "Servery" msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" @@ -2631,7 +2664,7 @@ msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2644,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "" @@ -2653,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "Shading language version" msgstr "Stabilná verzia" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2661,11 +2694,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." @@ -2682,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -2762,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2783,7 +2816,7 @@ msgstr "Predmet" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" @@ -2858,7 +2891,7 @@ msgstr "Temp verzia" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -3059,15 +3092,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to " -"znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3233,11 +3257,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3258,14 +3282,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3330,6 +3354,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "threshold" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3363,7 +3392,7 @@ msgstr "Nastaviť jazyk" msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Vrch" @@ -3555,7 +3584,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov" msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -3644,7 +3673,7 @@ msgstr "Zobraziť..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -3661,15 +3690,15 @@ msgstr "Nastavenie bieleho bodu" msgid "With help from" msgstr "S pomocou" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" @@ -3681,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Napísať" @@ -3720,18 +3749,18 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Emailová adresa" @@ -3741,7 +3770,7 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Your email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Používateľské meno" @@ -3767,11 +3796,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" @@ -3790,7 +3819,7 @@ msgstr "Súčasť" msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3802,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" @@ -3816,16 +3845,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3857,7 +3886,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "" @@ -3880,7 +3909,7 @@ msgstr "port" msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" @@ -3890,7 +3919,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Sály" @@ -3903,7 +3932,7 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "krát" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3911,11 +3940,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3948,6 +3977,22 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Select Certificate File" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste " +#~ "to znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" @@ -4087,9 +4132,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Podpísané" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Oben beschneiden" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Použiť najlepšie" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index e6362c6f2..8417d3cdc 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" @@ -74,8 +75,9 @@ msgstr "%d ljudkanaler via %s" # Used verbatim without translation #: src/wx/about_dialog.cc:87 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "(Inget)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)" @@ -143,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-version av 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -175,7 +177,11 @@ msgstr "3D över/under" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -187,11 +193,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Ny färg" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Original colour" @@ -300,10 +310,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "Aktivitets-loggfil" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Lägg till biograf" @@ -320,11 +326,11 @@ msgstr "Lägg till DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Lägg till DKDM-mapp" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." @@ -368,6 +374,11 @@ msgstr "Lägg till språk..." msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Trimma till nuvarande position från start" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 msgid "Add recipient" msgstr "Lägg till mottagare" @@ -404,7 +415,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkt till" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -416,12 +427,12 @@ msgstr "Avancerade KDM-alternativ" msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Advanced settings..." msgstr "Avancerade inställningar..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." @@ -433,6 +444,10 @@ msgstr "Censurorgan" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat" @@ -449,7 +464,7 @@ msgstr "Också med stöd från" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." @@ -457,7 +472,7 @@ msgstr "Ett okänt fel inträffade." msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" @@ -560,6 +575,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Övre beskärning" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" @@ -580,7 +604,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå kromaticitet" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" msgstr "Underkant" @@ -617,7 +641,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." @@ -680,7 +704,7 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -692,7 +716,7 @@ msgstr "Leta efter nya testversioner vid start" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Leta efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." @@ -700,7 +724,7 @@ msgstr "Välj CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-mapp" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" @@ -708,7 +732,7 @@ msgstr "Välj en fil" msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en mapp" @@ -716,7 +740,7 @@ msgstr "Välj en mapp" msgid "Choose a font" msgstr "Välj ett typsnitt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" @@ -742,7 +766,7 @@ msgstr "Undertexten %n har en icke-tom ." msgid "Closed captions" msgstr "Dold undertext" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -769,7 +793,7 @@ msgstr "Inställningsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -777,7 +801,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Behållare" @@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Hittade ej serienummer %s" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM" @@ -849,7 +873,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" @@ -874,7 +898,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud." @@ -917,7 +941,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP undertextspår" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" @@ -925,7 +949,7 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" @@ -937,8 +961,8 @@ msgstr "DCP:n verifierar OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-verifiering" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar" @@ -960,31 +984,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-loggfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: ljudanalys" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: spelar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videouppspelning" @@ -1147,18 +1171,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" @@ -1191,7 +1215,7 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -1237,7 +1261,7 @@ msgstr "Labb" msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tidkod" @@ -1245,11 +1269,11 @@ msgstr "Tona in-tidkod" msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tidkod" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1258,7 +1282,7 @@ msgstr "Fil" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Filnamnsformat" @@ -1281,35 +1305,35 @@ msgstr "" "Beräkna integrerad ljudstyrka, verkligt toppvärde och ljudstyrkeomfång vid " "ljudanalys" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hittar färger i dessa undertexter..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "Första bildruta av komposition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "Första bildruta av sluttexter" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "Första bildruta av paus" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "Första bildruta av förtexter" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat" @@ -1317,7 +1341,7 @@ msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat" msgid "Folder name" msgstr "Mappnamn" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -1337,7 +1361,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1396,7 +1420,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -1445,7 +1469,7 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp i volym" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1617,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1629,11 +1653,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Sammanfoga" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till markerat källmaterial" @@ -1645,7 +1669,7 @@ msgstr "KDM-epost" msgid "KDM directory" msgstr "KDM-mapp" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM-typ" @@ -1672,7 +1696,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB" msgid "Label" msgstr "Åldersgräns" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1693,23 +1717,23 @@ msgstr "Språk för dessa undertexter" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "Sista bildruta av komposition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Sista bildruta av sluttexter" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Sista bildruta av paus" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Sista bildruta av förtexter" @@ -1733,7 +1757,8 @@ msgstr "Löv privat nyckel" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1757,7 +1782,7 @@ msgstr "Ladda certifikat..." msgid "Locations" msgstr "Locations" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -1836,7 +1861,7 @@ msgstr "Märk alla ljudkanaler" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "Tidsmarkörer" @@ -1852,11 +1877,11 @@ msgstr "Matris" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1877,6 +1902,11 @@ msgstr "Metadata..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Ange nuvarande position" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Flytta inställningar" @@ -1974,8 +2004,8 @@ msgstr "Inga varningar hittade." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2016,11 +2046,11 @@ msgstr "Av" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" @@ -2028,7 +2058,7 @@ msgstr "Öppna konsolfönster" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna tidslinjen för filmen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (snabbare)" @@ -2057,19 +2087,19 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Kontursätt källmaterial" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in." @@ -2134,7 +2164,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "Patreoner" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2159,7 +2189,7 @@ msgstr "Prestanda" msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -2195,7 +2225,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2207,7 +2237,7 @@ msgstr "Product name" msgid "Product version" msgstr "Product version" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." @@ -2244,11 +2274,11 @@ msgstr "Omfång" msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." @@ -2310,12 +2340,17 @@ msgstr "Region" msgid "Release territory" msgstr "Territorium" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Ta bort biograf" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort biograf" @@ -2348,7 +2383,7 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera källmaterial" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." @@ -2368,7 +2403,7 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext" msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till standard-text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -2376,7 +2411,7 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Återställ till ursprungliga färger" @@ -2384,7 +2419,8 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -2429,6 +2465,11 @@ msgstr "STARTTLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Bildhastighet" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Spara mall" @@ -2479,7 +2520,7 @@ msgstr "Välj exportfil" msgid "Select File To Import" msgstr "Välj fil att importera" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" @@ -2487,14 +2528,10 @@ msgstr "Välj KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Välj nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "Välj aktivitets-loggfil" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Välj och flytta källmaterial" @@ -2507,7 +2544,7 @@ msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" msgid "Select configuration file" msgstr "Välj inställnings-fil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "Välj debug-loggfil" @@ -2515,7 +2552,7 @@ msgstr "Välj debug-loggfil" msgid "Select output file" msgstr "Välj utdata-fil" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med epost" @@ -2527,7 +2564,7 @@ msgstr "Skicka epost-meddelanden" msgid "Send logs" msgstr "Skicka loggar" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "Skicka översättningar" @@ -2551,7 +2588,7 @@ msgstr "Kodningsservrar" msgid "Set" msgstr "Ange" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 msgid "Set from current position" msgstr "Ange nuvarande position" @@ -2559,7 +2596,7 @@ msgstr "Ange nuvarande position" msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP" @@ -2571,7 +2608,7 @@ msgstr "Ange bildformat att passa till DCP-behållare" msgid "Set size" msgstr "Ange höjd / bredd att skala till" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Ange" @@ -2579,7 +2616,7 @@ msgstr "Ange" msgid "Shading language version" msgstr "Skuggningsspråkets version" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" @@ -2587,11 +2624,11 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf av ljudnivåer..." @@ -2607,7 +2644,7 @@ msgstr "Teckenspråksvideo språk" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel (säkrare)" @@ -2685,7 +2722,7 @@ msgstr "Starta spelare som" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2705,7 +2742,7 @@ msgstr "Ämnesrad" msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Undertext-utseende" @@ -2775,7 +2812,7 @@ msgstr "Temporär version" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Testat av" @@ -3014,15 +3051,6 @@ msgstr "Komponenten %n har ingen i CPL:en." msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "Undertexttillgången %n har ingen tagg." -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Källfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med rätt " -"filer eller ta bort det källmaterialet vars filer saknas." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3213,11 +3241,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3242,7 +3270,7 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE." -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3251,7 +3279,7 @@ msgstr "" "Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den " "markerade. För att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM." @@ -3339,6 +3367,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Antal trådar" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "tröskelvärde" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3371,7 +3404,7 @@ msgstr "Filmtitelns språk" msgid "To address" msgstr "Till-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Överkant" @@ -3557,7 +3590,7 @@ msgstr "Använd DCNC-namn" msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3642,7 +3675,7 @@ msgstr "Visa..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" @@ -3659,15 +3692,15 @@ msgstr "Vitpunktsjustering" msgid "With help from" msgstr "Med hjälp från" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Skriv en ZIP-fil för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Skapa en mapp för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Skriv alla KDM:er till samma mapp" @@ -3679,7 +3712,7 @@ msgstr "Skriv ljudkanaler till separata strömmar" msgid "Write reels into separate files" msgstr "Skriv akter till separata filer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -3722,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har " "en salong med detta namn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3730,13 +3763,13 @@ msgstr "" "Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du " "fortsätta?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Du måste ange en e-postserver i Inställningar innan du kan skicka e-post." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "Din epostadress" @@ -3744,7 +3777,7 @@ msgstr "Din epostadress" msgid "Your email address" msgstr "Din epostadress" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "Ditt namn" @@ -3769,11 +3802,11 @@ msgstr "Zooma ut till hela filmen" msgid "and 1 warning." msgstr "och 1 varning." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "candela per kvadratmeter" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "biograf" @@ -3789,7 +3822,7 @@ msgstr "komponentvärde" msgid "content" msgstr "källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "källfilnamn" @@ -3801,7 +3834,7 @@ msgstr "anpassad" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" @@ -3815,15 +3848,15 @@ msgstr "aktiverad" msgid "f" msgstr "ruta" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "filmnamn" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "foot-lambert" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "fr.o.m. datum/tid" @@ -3854,7 +3887,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "ej aktiverat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "antal akter" @@ -3874,7 +3907,7 @@ msgstr "port" msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "aktnummer" @@ -3883,7 +3916,7 @@ msgstr "aktnummer" msgid "s" msgstr "sek" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "salong" @@ -3896,7 +3929,7 @@ msgstr "tröskelvärde" msgid "times" msgstr "gånger" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "t.o.m. datum/tid" @@ -3904,11 +3937,11 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "för att passa DCP-behållare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" @@ -3941,6 +3974,20 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Aktivitets-loggfil" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Välj aktivitets-loggfil" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Källfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " +#~ "rätt filer eller ta bort det källmaterialet vars filer saknas." + #~ msgid "" #~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" #~ "\n" @@ -4118,9 +4165,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Signerad" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Övre beskärning" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Använd bästa" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index f5bfd4a8e..d9bb853bc 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:87 msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "" @@ -172,7 +172,11 @@ msgstr "" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "" @@ -184,11 +188,15 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "" @@ -291,10 +299,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "" @@ -311,11 +315,11 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "" @@ -357,6 +361,10 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 msgid "Add recipient" msgstr "" @@ -390,7 +398,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -402,12 +410,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Advanced settings..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "" @@ -419,6 +427,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -435,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" @@ -443,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance..." msgstr "" -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" @@ -536,6 +548,14 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +msgid "Auto crop" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -556,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -593,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -656,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "" @@ -668,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "" @@ -676,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "" @@ -684,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -692,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a font" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "" @@ -717,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "" @@ -743,7 +763,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -751,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "" @@ -814,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "" @@ -823,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "" @@ -848,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -891,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -899,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -911,8 +931,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" @@ -921,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -934,31 +954,31 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 msgid "Debug: video view" msgstr "" @@ -1121,18 +1141,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -1165,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "" @@ -1210,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -1218,11 +1238,11 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1231,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "" @@ -1252,35 +1272,35 @@ msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1288,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -1308,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1367,7 +1387,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "" @@ -1416,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "" @@ -1559,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1569,11 +1589,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "" @@ -1585,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "" @@ -1611,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "" @@ -1632,23 +1652,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1672,7 +1692,8 @@ msgstr "" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "" @@ -1696,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "" @@ -1775,7 +1796,7 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1791,11 +1812,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "" @@ -1816,6 +1837,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "" @@ -1913,8 +1939,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "" @@ -1955,11 +1981,11 @@ msgstr "" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "" @@ -1967,7 +1993,7 @@ msgstr "" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1996,19 +2022,19 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" @@ -2073,7 +2099,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "" @@ -2098,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "" @@ -2132,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "" @@ -2144,7 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "Product version" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "" @@ -2181,11 +2207,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "" @@ -2247,12 +2273,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "" @@ -2285,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "" @@ -2305,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2313,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2321,7 +2352,8 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "" @@ -2366,6 +2398,10 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +msgid "Sample rate" +msgstr "" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2416,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "" @@ -2424,14 +2460,10 @@ msgstr "" msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "" @@ -2444,7 +2476,7 @@ msgstr "" msgid "Select configuration file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "" @@ -2452,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "Select output file" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "" @@ -2464,7 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "Send logs" msgstr "" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "" @@ -2488,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 msgid "Set from current position" msgstr "" @@ -2496,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2508,7 +2540,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "" @@ -2516,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Shading language version" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2524,11 +2556,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" @@ -2544,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2620,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2640,7 +2672,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Subtitle appearance" msgstr "" @@ -2710,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -2911,13 +2943,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3082,11 +3107,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3107,14 +3132,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3179,6 +3204,10 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +msgid "Threshold" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3209,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "" @@ -3395,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3480,7 +3509,7 @@ msgstr "" msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -3497,15 +3526,15 @@ msgstr "" msgid "With help from" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" @@ -3517,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "" @@ -3556,18 +3585,18 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "" @@ -3575,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "" @@ -3600,11 +3629,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "cinema" msgstr "" @@ -3620,7 +3649,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3632,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "" @@ -3646,15 +3675,15 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3685,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "" @@ -3705,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "" @@ -3714,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "" @@ -3726,7 +3755,7 @@ msgstr "" msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3734,11 +3763,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 16ac7ea64..8bf4862da 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Аудіо канали: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "(Нічого)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -176,7 +176,11 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,11 +192,15 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Новий колір" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Початковий колір" @@ -297,11 +305,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про програму" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Оберіть вихідний файл" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Додати кінотеатр" @@ -318,11 +321,11 @@ msgstr "Додати DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "Додати папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "Додати KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "Додати OV..." @@ -368,6 +371,11 @@ msgstr "Оберіть мову" msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Обрізати до поточної позиції" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -405,7 +413,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Просунуті…" @@ -418,13 +426,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Просунуті…" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Просунуті…" @@ -437,6 +445,10 @@ msgstr "" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -454,7 +466,7 @@ msgstr "Фінансова підтримка" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." @@ -462,7 +474,7 @@ msgstr "Виникла невідома помилка." msgid "Appearance..." msgstr "Зовнішній вигляд..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" @@ -560,6 +572,15 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Зліва" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -580,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cиня кольоровість" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Знизу" @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." @@ -687,7 +708,7 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" @@ -699,7 +720,7 @@ msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запус msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." @@ -707,7 +728,7 @@ msgstr "Выберіть CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" @@ -715,7 +736,7 @@ msgstr "Обрати файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "Обрати папку" msgid "Choose a font" msgstr "Обрати шрифт" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Обрати файл шрифту" @@ -750,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Колір" @@ -777,7 +798,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -785,7 +806,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -852,7 +873,7 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -862,7 +883,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -889,7 +910,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." @@ -933,7 +954,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -941,7 +962,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" @@ -953,8 +974,8 @@ msgstr "Валідація DCP - OK." msgid "DCP verification" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -964,7 +985,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -977,35 +998,35 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" @@ -1174,18 +1195,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Ефект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" @@ -1218,7 +1239,7 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -1268,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" @@ -1276,11 +1297,11 @@ msgstr "Час поступової появи" msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Час поступового згасання" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" @@ -1289,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "Формат найменування файлу" @@ -1312,35 +1333,35 @@ msgstr "" "Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі " "аудіо" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "Знайти відсутнє..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу" @@ -1348,7 +1369,7 @@ msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу" msgid "Folder name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" @@ -1368,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1430,7 +1451,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -1479,7 +1500,7 @@ msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1629,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1641,11 +1662,11 @@ msgstr "" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "Під'єднати" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти до обраного контенту" @@ -1658,7 +1679,7 @@ msgstr "Пошта KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" @@ -1684,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1706,23 +1727,23 @@ msgstr "" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1746,7 +1767,8 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1772,7 +1794,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат" msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -1855,7 +1877,7 @@ msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "" @@ -1872,11 +1894,11 @@ msgstr "Матриця" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1897,6 +1919,11 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Обрізати з поточної позиції" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "Перемістити конфігурацію" @@ -1994,8 +2021,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2038,11 +2065,11 @@ msgstr "Вимкнений" msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -2050,7 +2077,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2080,19 +2107,19 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Обводка" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" @@ -2161,7 +2188,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" @@ -2186,7 +2213,7 @@ msgstr "Продуктивність" msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Відтворення" @@ -2223,7 +2250,7 @@ msgstr "Позиція" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "Обробка" @@ -2237,7 +2264,7 @@ msgstr "Ім'я папки" msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." @@ -2275,11 +2302,11 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." @@ -2342,12 +2369,17 @@ msgstr "" msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Прибрати кінотеатр" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Прибрати кінотеатр" @@ -2380,7 +2412,7 @@ msgstr "Повторити" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторити контент" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "Повторити..." @@ -2401,7 +2433,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -2409,7 +2441,7 @@ msgstr "Розширення" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Відновити первинні кольори" @@ -2417,7 +2449,8 @@ msgstr "Відновити первинні кольори" msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Зправа" @@ -2462,6 +2495,11 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Частота кадрів" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Зберегти шаблон" @@ -2515,7 +2553,7 @@ msgstr "Оберіть файл експорту" msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" @@ -2523,15 +2561,10 @@ msgstr "Оберіть KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Оберіть вихідний файл" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" @@ -2545,7 +2578,7 @@ msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" msgid "Select configuration file" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" @@ -2554,7 +2587,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл" msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "Відправити по email" @@ -2566,7 +2599,7 @@ msgstr "Відправити email-и" msgid "Send logs" msgstr "Відправити логи" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organisation" @@ -2591,7 +2624,7 @@ msgstr "Сервери" msgid "Set" msgstr "Назначити" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" @@ -2600,7 +2633,7 @@ msgstr "Обрізати з поточної позиції" msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2612,7 +2645,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Призначити" @@ -2621,7 +2654,7 @@ msgstr "Призначити" msgid "Shading language version" msgstr "Стабільна версія" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" @@ -2629,11 +2662,11 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." @@ -2650,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2728,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2749,7 +2782,7 @@ msgstr "Тема" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" @@ -2824,7 +2857,7 @@ msgstr "Тимчасова версія" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -3025,15 +3058,6 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Файли, які ві обрали - не ті, які відсутні. Спробуйте знову, обрав правильні " -"файли, або видаліть відсутній контент." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3201,11 +3225,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3227,14 +3251,14 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" @@ -3301,6 +3325,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Потоки" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "поріг" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3333,7 +3362,7 @@ msgstr "Оберіть мову" msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -3526,7 +3555,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3616,7 +3645,7 @@ msgstr "Перегляд..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -3633,15 +3662,15 @@ msgstr "Регулювання білої точки" msgid "With help from" msgstr "Допомога у розробці" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Створити zip-файл для KDM кожного кінотеатру" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатра" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записати усі KDM в одну папку" @@ -3653,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Зберегти в..." @@ -3696,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3704,14 +3733,14 @@ msgstr "" "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете " "продовжити?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Ви маєете налаштувати поштовий сервер у Налаштуваннях перш ніж ви зможете " "видправляти листи." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Ваша e-mail адреса" @@ -3720,7 +3749,7 @@ msgstr "Ваша e-mail адреса" msgid "Your email address" msgstr "Ваша e-mail адреса" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Ім'я папки" @@ -3746,11 +3775,11 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" @@ -3768,7 +3797,7 @@ msgstr "значення компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3780,7 +3809,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" @@ -3794,16 +3823,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3835,7 +3864,7 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" @@ -3859,7 +3888,7 @@ msgstr "порт" msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" @@ -3869,7 +3898,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "s" msgstr "с" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Екрани" @@ -3882,7 +3911,7 @@ msgstr "поріг" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -3890,11 +3919,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3927,6 +3956,22 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Оберіть вихідний файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Оберіть вихідний файл" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Файли, які ві обрали - не ті, які відсутні. Спробуйте знову, обрав " +#~ "правильні файли, або видаліть відсутній контент." + #, fuzzy #~ msgid "certificate_chain.pem" #~ msgstr "Ланцюг сертифікатів" @@ -4052,10 +4097,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Ключ" -#, fuzzy -#~ msgid "Left crop" -#~ msgstr "Зліва" - #~ msgid "Random" #~ msgstr "Випадковий" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 3b740a181..83626bd48 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 19:25+0800\n" "Last-Translator: kahn \n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -81,8 +81,9 @@ msgid "%d channels on %s" msgstr "音频通道: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C)2012-2021年卡尔·海瑟灵顿,特伦斯·梅钦格\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "(无)" msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "3D DCP的2D版本" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -183,7 +184,11 @@ msgstr "上下眼(3D)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:912 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -195,11 +200,15 @@ msgstr "6声道—5.1声道" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:913 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "新色彩空间" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "原色彩空间" @@ -302,10 +311,6 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 -msgid "Activity log file" -msgstr "活动log文件" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" @@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "添加 DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "添加KDMs文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." @@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "设置语言" msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." +#: src/wx/markers_panel.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "裁剪至当前位置" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" @@ -405,7 +415,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "高级…" @@ -419,13 +429,13 @@ msgstr "高级KDM选项" msgid "Advanced content settings" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:100 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "高级…" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" @@ -437,6 +447,10 @@ msgstr "机构" msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例" @@ -454,7 +468,7 @@ msgstr "技术支持" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "资产在ASSETMAP中有一条空路径。" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" @@ -462,7 +476,7 @@ msgstr "出现未知错误。" msgid "Appearance..." msgstr "显示..." -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:188 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" @@ -558,6 +572,15 @@ msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." msgid "Auto" msgstr "自动" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "顶端裁切" + +#: src/wx/content_menu.cc:98 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -578,7 +601,7 @@ msgstr "巴可放映机" msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "底部裁切" @@ -617,7 +640,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL内容没有加密." @@ -680,7 +703,7 @@ msgstr "链接" msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Channels" msgstr "通道" @@ -692,7 +715,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新" msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" @@ -700,7 +723,7 @@ msgstr "选择CPL…" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" @@ -708,7 +731,7 @@ msgstr "选择一个文件" msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -716,7 +739,7 @@ msgstr "选择一个文件夹" msgid "Choose a font" msgstr "选择字体" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" @@ -741,7 +764,7 @@ msgstr "隐藏式字幕资源%n具有非零< EntryPoint >。" msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" @@ -768,7 +791,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" @@ -776,7 +799,7 @@ msgstr "时间设置" msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Container" msgstr "封装格式" @@ -842,7 +865,7 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:391 msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" @@ -851,7 +874,7 @@ msgstr "无法加载 KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:134 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "无法加载 KDM" @@ -878,7 +901,7 @@ msgstr "无法读取证书文件." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:606 +#: src/wx/film_viewer.cc:615 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." @@ -921,7 +944,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" @@ -929,7 +952,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -941,8 +964,8 @@ msgstr "DCP是正常的." msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164 +#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -952,7 +975,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic 设置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic播放器首选项" @@ -965,34 +988,34 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Debug log file" msgstr "Debug文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "解码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "解码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "编码" @@ -1161,18 +1184,18 @@ msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" @@ -1205,7 +1228,7 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -1255,7 +1278,7 @@ msgstr "质量" msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" @@ -1263,11 +1286,11 @@ msgstr "淡入时间" msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1276,7 +1299,7 @@ msgstr "文件" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89 msgid "Filename format" msgstr "文件名格式" @@ -1297,35 +1320,35 @@ msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "找到这些字幕中的颜色." -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "第一帧构图" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "片尾的第一帧" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "幕间休息第一帧" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "动态第一帧" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "标题字幕第一帧" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "文件夹/ZIP名称格式" @@ -1333,7 +1356,7 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式" msgid "Folder name" msgstr "文件夹名称" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -1353,7 +1376,7 @@ msgstr "视频标记" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1412,7 +1435,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "普通" @@ -1461,7 +1484,7 @@ msgstr "服务器地址或IP地址" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1627,7 +1650,7 @@ msgstr "无法修改该内容的增益,音频修改无效。" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1637,11 +1660,11 @@ msgstr "JPEG2000码率" msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000注释" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" @@ -1653,7 +1676,7 @@ msgstr "邮件发送 KDM" msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" @@ -1679,7 +1702,7 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "标签" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 #: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1701,23 +1724,23 @@ msgstr "字幕语言" msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "用于手语视频轨道" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "构图的最后一帧" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "片尾字幕的最后一帧" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "幕间休息的最后一帧" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "动态第一帧" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "标题字幕的最后一帧" @@ -1741,7 +1764,8 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1765,7 +1789,7 @@ msgstr "载入证书..." msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -1847,7 +1871,7 @@ msgstr "默认DCP音频通道" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "标记最多(包括)个音频频道" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "Markers" msgstr "标记" @@ -1864,11 +1888,11 @@ msgstr "矩阵" msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1889,6 +1913,11 @@ msgstr "元数据……" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" +#: src/wx/markers_panel.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "裁剪当前位置" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Move configuration" msgstr "移动设置" @@ -1986,8 +2015,8 @@ msgstr "没有发现任何警告。" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "无" @@ -2028,11 +2057,11 @@ msgstr "关闭" msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" @@ -2040,7 +2069,7 @@ msgstr "打开控制台窗口" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (加速)" @@ -2070,19 +2099,19 @@ msgstr "其它可信设备(服务器设备)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。" @@ -2149,7 +2178,7 @@ msgid "Patrons" msgstr "赞助人" #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/playlist_controls.cc:55 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -2174,7 +2203,7 @@ msgstr "偏好设置" msgid "Plain" msgstr "简单" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -2208,7 +2237,7 @@ msgstr "位置" msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:901 msgid "Processor" msgstr "处理类型" @@ -2222,7 +2251,7 @@ msgstr "产品编码" msgid "Product version" msgstr "错误的内容版本" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Properties..." msgstr "属性..." @@ -2259,11 +2288,11 @@ msgstr "范围" msgid "Ratings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." @@ -2325,12 +2354,17 @@ msgstr "地区" msgid "Release territory" msgstr "发布区域" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "移除" +#: src/wx/markers_panel.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "移除影院" + #: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" @@ -2363,7 +2397,7 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:94 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." @@ -2384,7 +2418,7 @@ msgstr "恢复到默认" msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -2392,7 +2426,7 @@ msgstr "分辨率" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "尊重KDM的有效期" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "恢复为原始色彩" @@ -2400,7 +2434,8 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "右边" @@ -2445,6 +2480,11 @@ msgstr "TLS" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:898 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "帧率" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "保存模板" @@ -2495,7 +2535,7 @@ msgstr "选择文件以输出" msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:384 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" @@ -2503,14 +2543,10 @@ msgstr "选择KDM" msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:437 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -msgid "Select activity log file" -msgstr "选择活动的日志文件" - #: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "选择并移动内容" @@ -2523,7 +2559,7 @@ msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select debug log file" msgstr "选择debug文件" @@ -2531,7 +2567,7 @@ msgstr "选择debug文件" msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" @@ -2543,7 +2579,7 @@ msgstr "发送电子邮件" msgid "Send logs" msgstr "发送日志" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 msgid "Send translations" msgstr "发送翻译" @@ -2567,7 +2603,7 @@ msgstr "服务器" msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/markers_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "裁剪当前位置" @@ -2576,7 +2612,7 @@ msgstr "裁剪当前位置" msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "根据这个 DCP 设置 配置 DCP " @@ -2588,7 +2624,7 @@ msgstr "设置比例并自适应DCP" msgid "Set size" msgstr "设置大小" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "设置为" @@ -2597,7 +2633,7 @@ msgstr "设置为" msgid "Shading language version" msgstr "手语视频语言" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" @@ -2605,11 +2641,11 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "显示实验音频配置" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" @@ -2626,7 +2662,7 @@ msgstr "手语视频语言" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式" @@ -2704,7 +2740,7 @@ msgstr "启动播放器为" msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -2726,7 +2762,7 @@ msgstr "类目" msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "字幕外观" @@ -2800,7 +2836,7 @@ msgstr "临时版本" msgid "Test version " msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:222 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "测试" @@ -3018,13 +3054,6 @@ msgstr "资产%n在CPL中没有<哈希>。" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "隐藏式字幕资源%n没有< EntryPoint >标记。" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." - #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3194,11 +3223,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." -#: src/wx/film_viewer.cc:365 +#: src/wx/film_viewer.cc:334 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3220,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3229,7 +3258,7 @@ msgstr "" "此KDM是为此DCP中的一个cpl制作的,但不是当前选择的。要播放当前选择的CPL,您将" "需要对应的KDM。" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:412 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "这个KDM不是为这个DCP做的。请更换KDM。" @@ -3300,6 +3329,11 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "线程" +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "最低" + #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 #: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" @@ -3332,7 +3366,7 @@ msgstr "设置语言" msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -3521,7 +3555,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称" msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3610,7 +3644,7 @@ msgstr "视图窗口…" msgid "WASAPI" msgstr "共享模式" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -3627,15 +3661,15 @@ msgstr "白点调整" msgid "With help from" msgstr "帮助" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" @@ -3648,7 +3682,7 @@ msgstr "将每个音频通道写入自己的流" msgid "Write reels into separate files" msgstr "将分卷写入到分离的文件中" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "输出到" @@ -3687,18 +3721,18 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 msgid "Your email" msgstr "您的邮箱" @@ -3706,7 +3740,7 @@ msgstr "您的邮箱" msgid "Your email address" msgstr "您的邮箱地址" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 msgid "Your name" msgstr "您的名字" @@ -3731,11 +3765,11 @@ msgstr "缩放以适应" msgid "and 1 warning." msgstr "和1个警告" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "坎德拉每平方米" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "影院" @@ -3753,7 +3787,7 @@ msgstr "结构" msgid "content" msgstr "内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" @@ -3765,7 +3799,7 @@ msgstr "自定义" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:80 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" @@ -3779,15 +3813,15 @@ msgstr "启用" msgid "f" msgstr "帧" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "film name" msgstr "音频名称" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "朗伯(亮度单位) " -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 msgid "from date/time" msgstr "从 日期/时间" @@ -3818,7 +3852,7 @@ msgstr "毫秒" msgid "not enabled" msgstr "未启用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" @@ -3841,7 +3875,7 @@ msgstr "端口" msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "reel number" msgstr "卷号" @@ -3850,7 +3884,7 @@ msgstr "卷号" msgid "s" msgstr "秒" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101 msgid "screen" msgstr "屏幕" @@ -3862,7 +3896,7 @@ msgstr "最低" msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103 msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" @@ -3870,11 +3904,11 @@ msgstr "到 日期/时间" msgid "to fit DCP" msgstr "适合 DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" @@ -3907,6 +3941,18 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "活动log文件" + +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "选择活动的日志文件" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." + #, fuzzy #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -4101,9 +4147,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "签名" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "顶端裁切" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "使用为" diff --git a/test/data b/test/data index b9d9d16dc..de453ba22 160000 --- a/test/data +++ b/test/data @@ -1 +1 @@ -Subproject commit b9d9d16dc4cbb73f04d8543dd08f36c6a162b5c1 +Subproject commit de453ba2218499f3a02697e4a9199eef57c7e48c -- 2.30.2