From b256a6fa3514bc5ef1e1d72c4bb7e9f24bcc2492 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Wed, 29 Jun 2016 22:04:12 +0100 Subject: [PATCH] pot/merge. --- src/lib/po/cs_CZ.po | 67 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/da_DK.po | 68 +++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/de_DE.po | 67 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/es_ES.po | 67 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/fr_FR.po | 66 +++++++++++++++++++++-------------------- src/lib/po/it_IT.po | 67 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/nl_NL.po | 64 +++++++++++++++++++++------------------ src/lib/po/pl_PL.po | 69 ++++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/pt_BR.po | 64 +++++++++++++++++++++------------------ src/lib/po/pt_PT.po | 67 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/ru_RU.po | 67 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/sk_SK.po | 68 +++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/sv_SE.po | 67 ++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/uk_UA.po | 68 +++++++++++++++++++++--------------------- src/lib/po/zh_CN.po | 68 +++++++++++++++++++++--------------------- src/tools/po/cs_CZ.po | 2 +- src/tools/po/da_DK.po | 2 +- src/tools/po/de_DE.po | 2 +- src/tools/po/es_ES.po | 2 +- src/tools/po/fr_FR.po | 2 +- src/tools/po/it_IT.po | 2 +- src/tools/po/nl_NL.po | 2 +- src/tools/po/pl_PL.po | 2 +- src/tools/po/pt_BR.po | 2 +- src/tools/po/pt_PT.po | 2 +- src/tools/po/ru_RU.po | 2 +- src/tools/po/sk_SK.po | 2 +- src/tools/po/sv_SE.po | 2 +- src/tools/po/uk_UA.po | 2 +- src/tools/po/zh_CN.po | 2 +- src/wx/po/cs_CZ.po | 9 +++--- src/wx/po/da_DK.po | 18 +++++------ src/wx/po/de_DE.po | 9 +++--- src/wx/po/es_ES.po | 9 +++--- src/wx/po/fr_FR.po | 9 +++--- src/wx/po/it_IT.po | 9 +++--- src/wx/po/nl_NL.po | 12 ++++---- src/wx/po/pl_PL.po | 23 +++++++-------- src/wx/po/pt_BR.po | 9 +++--- src/wx/po/pt_PT.po | 9 +++--- src/wx/po/ru_RU.po | 9 +++--- src/wx/po/sk_SK.po | 9 +++--- src/wx/po/sv_SE.po | 9 +++--- src/wx/po/uk_UA.po | 9 +++--- src/wx/po/zh_CN.po | 9 +++--- 45 files changed, 614 insertions(+), 581 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index f290c51f1..9beb59b66 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-01 08:49+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Zrušené" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Zmenšit na %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primární" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundární" @@ -379,7 +379,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Snímková frekvence DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" @@ -527,6 +528,10 @@ msgstr "Hledám titulky" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Snímková frekvence" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "Gradient debander" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchově postižený(í)" @@ -611,19 +616,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Left (Levý)" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Levý střed)" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Levý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Levý surround)" @@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "Délka" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -711,7 +716,7 @@ msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce hluku" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" @@ -743,6 +748,10 @@ msgstr "Vyplněné černou, aby se zmenšil do kontejneru %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Policy" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Chyba při programovaní na %1:%2" @@ -791,19 +800,19 @@ msgstr "" "Délka reelu v projektu se liší od těch v DCP; nastavte reel mod na 'rozdělit " "podle obsahu videa'." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý střed)" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadní surround)" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý surround)" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgstr "Nespecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenované" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" @@ -1020,12 +1029,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Snímková frekvence DCP" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakově postižený(í)" @@ -1133,17 +1137,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "snímky" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "snímky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1165,12 +1169,12 @@ msgstr "poměr stran obrazových bodů" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "zbývá" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1199,9 +1203,6 @@ msgstr "video snímky" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Snímková frekvence" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "nemohu otevřít audio soubor k načtení" diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 89e9acc7b..b7add4583 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:47+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Annulleret" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Beskåret til %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "DCP XML undertekster" #: src/lib/audio_content.cc:327 #, fuzzy -msgid "DCP frame rate" +msgid "DCP sample rate" msgstr "Indholds billedhastighed" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Fejl: %1" @@ -539,6 +539,11 @@ msgstr "Finder undertekster" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Video billedhastighed" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Fuld" @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Hørehæmmede" @@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Venstre center" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Venstre bag surround" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Venstre surround" @@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen." msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kørte i %1)" @@ -756,6 +761,10 @@ msgstr "Udfyldt med sort for at tilpasse container %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Metode (Policy)" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2" @@ -804,19 +813,19 @@ msgid "" "'split by video content'." msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Højre center" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Højre bag surround" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Højre surround" @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "Uspecificeret" msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "" @@ -1036,12 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "VI" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Indholds billedhastighed" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Synshandicappet" @@ -1149,17 +1153,17 @@ msgstr "bps" msgid "frames" msgstr "billeder" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "billeder pr. sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "t" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1181,12 +1185,12 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "mangler" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1213,10 +1217,6 @@ msgstr "videobilleder" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video størrelse" -#, fuzzy -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Video billedhastighed" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "lydfil kunne ikke indlæses" diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 1c656ffa8..8a1362b3a 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:12+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Abbruch" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Abbruch" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Beschnitten zu %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-Box primärer TC" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundärer TC" @@ -392,7 +392,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML Untertitel" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Audio Abtastrate (angepasst für DCP/48KHz)" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Fehler: (%1)" @@ -541,6 +542,10 @@ msgstr "Suche Untertitel" msgid "Flat" msgstr "1.85:1 (Flat/BW)" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Bildrate" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Voll" @@ -585,7 +590,7 @@ msgstr "Gradient Glätter" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "HI" @@ -625,19 +630,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Center links" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround hinten links" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Surround links" @@ -649,7 +654,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "LFE (Subwoofer)" @@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden." msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (Dauer %1)" @@ -762,6 +767,10 @@ msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf Containerformat %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Vorschrift - POL" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Programmfehler bei %1:%2" @@ -810,19 +819,19 @@ msgstr "" "Aktlängen im Projekt unterscheiden sich von DCP; Aktunterteilung wurde daher " "auf Inhalts-Segmentgrenzen gesetzt!" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Center rechts" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround hinten rechts" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Surround rechts" @@ -1037,7 +1046,7 @@ msgstr "Unbestimmt" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Ungenutzt" @@ -1053,12 +1062,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Audio Abtastrate (angepasst für DCP/48KHz)" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "VI" @@ -1166,17 +1170,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "Bilder" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1198,12 +1202,12 @@ msgstr "Pixelseitenverhältnis" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "verbleibend" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1232,9 +1236,6 @@ msgstr "Video Bilder" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Videoeigenschaften" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Bildrate" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "Audiodatei kann nicht zum Lesen geöffnet werden." diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 3f3aa8196..26f7a63dd 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 00:01-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Recortado a %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "Primario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "Secundario D-BOX" @@ -383,7 +383,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Subtítulos DCP XML" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Velocidad del DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Error: (%1)" @@ -530,6 +531,10 @@ msgstr "Buscando subtítulos" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Velocidad" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Completo" @@ -576,7 +581,7 @@ msgstr "Gradient debander" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sordos" @@ -616,19 +621,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Centro izquierda" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround trasero izquierda" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" @@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Duración" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (bajos)" @@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta." msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -749,6 +754,10 @@ msgstr "Completado con negro para cubrir el contenedor %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Policy" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Error de programación en %1:%2" @@ -800,19 +809,19 @@ msgstr "" "La duración de las bobinas no coincide con la especificada en el DCP; " "seleccione el modo de bobinas ‘dividir por contenido’." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Centro derecha" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround trasero derecha" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "Sin especificar" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Sin uso" @@ -1033,12 +1042,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Velocidad del DCP" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Ciegos" @@ -1146,17 +1150,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "fotogramas" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "imágenes por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1178,12 +1182,12 @@ msgstr "proporción de aspecto de pixel" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "pendiente" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1212,9 +1216,6 @@ msgstr "fotogramas" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vídeo" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Velocidad" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "no se pudo abrir el fichero de audio para lectura" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index e0815f2ec..666ab288e 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:43+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Centre" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Rognage de %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primaire" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondaire" @@ -386,7 +386,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Sous-titres XML du DCP" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Cadence du DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -485,7 +486,7 @@ msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" "Erreur dans le fichier sous-titres : lecture de %1 alors que %2 était attendu" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Erreur: %1" @@ -533,6 +534,10 @@ msgstr "Recherche sous-titres" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Cadence" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Complet" @@ -577,7 +582,7 @@ msgstr "Corrections des bandes par dégradé" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Déficients Auditifs" @@ -617,19 +622,19 @@ msgstr "G" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Centre Gauche" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" @@ -641,7 +646,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Lfe" msgstr "Bf" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -717,7 +722,7 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier." msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" @@ -749,6 +754,10 @@ msgstr "Ajout de bandes noires pour remplir le format image %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Policy" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Erreur de programme à %1:%2" @@ -797,19 +806,19 @@ msgstr "" "Les durées de bobines dans le projet diffèrent de celles du DCP; veuillez " "scinder en 'bobines par contenu vidéo'. " -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Centre Droit" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround arrière droite" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "Non-spécifié" msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Non-utilisé" @@ -1027,11 +1036,7 @@ msgstr "Droit sur-mixé" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Cadence vidéo" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Déficients Visuels" @@ -1139,17 +1144,17 @@ msgstr "ips" msgid "frames" msgstr "image" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1171,12 +1176,12 @@ msgstr "ratio H L des pixels" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "restant" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1205,9 +1210,6 @@ msgstr "images" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vidéo" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Cadence" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "lecture du fichier audio impossible" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index cc16433f2..37e4db273 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:05+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Tagliato da %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX principale" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondario" @@ -385,7 +385,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML sottotitoli" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP frame rate" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" @@ -532,6 +533,10 @@ msgstr "Trova sottotitoli" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Frame rate" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Gradiente debander" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "" @@ -618,19 +623,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Sinistro centro" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround posteriore sinistro" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" @@ -642,7 +647,7 @@ msgstr "Durata" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "Nessun file immagine trovato nella cartella." msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito al %1)" @@ -750,6 +755,10 @@ msgstr "Aggiunto il nero fino a riempire tutto lo schermo %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Linee guida" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Errore di programmazione a %1:%2" @@ -801,19 +810,19 @@ msgstr "" "La lunghezza della bobina nel progetto è diversa da quella nel DCP; imposta " "la modalità della bobina su 'suddividi per contenuto video'." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Destro centro" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround posteriore destro" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -1016,7 +1025,7 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" @@ -1032,12 +1041,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "DCP frame rate" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Ipovedente" @@ -1145,17 +1149,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "fotogrammi" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1177,12 +1181,12 @@ msgstr "rapporto pixel" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "rimanenti" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1211,9 +1215,6 @@ msgstr "fotogrammi video" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Frame rate" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "non riesco ad aprire il file in lettura" diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index 34dfad954..128b0addf 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:53+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Geannuleerd" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Midden (C)" @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Bijgesneden naar %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primair (DBP)" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundair (DBS)" @@ -382,7 +382,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML ondertitels" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP frame rate" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Beeld en geluid encoderen" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fout in ondertitel-bestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Fout: %1" @@ -530,6 +531,11 @@ msgstr "Ondertitels zoeken" msgid "Flat" msgstr "1,85:1 (Flat)" +#: src/lib/content.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "DCP frame rate" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Volledig" @@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "Gradient debander" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Slechthorenden (HI)" @@ -614,19 +620,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Links (L)" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Links midden (Lc)" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Achter surround links (BsL)" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Links surround (Ls)" @@ -638,7 +644,7 @@ msgstr "Lengte" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Subwoofer (Lfe)" @@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map." msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (%1 bezig)" @@ -750,6 +756,10 @@ msgstr "Opgevuld met zwart om in container %1 (%2x%3) te passen" msgid "Policy" msgstr "Policy" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Programmeerfout op %1:%2" @@ -798,19 +808,19 @@ msgstr "" "Reel-lengtes in de film en die in de DCP verschillen; stel de reel-mode in " "op 'splits per video-content'." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Rechts (R)" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Rechts midden (Rc)" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Achter surround rechts (Bsr)" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Rechts surround (Rs)" @@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Ongebruikt" @@ -1031,11 +1041,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Video frame rate" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Slechtzienden (VI)" @@ -1143,17 +1149,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "frames" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "frames per seconde" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1175,12 +1181,12 @@ msgstr "pixel-beeldverhouding" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "resterend" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index 20d5f83eb..1b3bb8adf 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Anulowane" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nie można było obsłużyć formatu %1 kiedy %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Centralny" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Przycięty do" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Napisy DCP XML" #: src/lib/audio_content.cc:327 #, fuzzy -msgid "DCP frame rate" +msgid "DCP sample rate" msgstr "Prędkość kl/s pliku video" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Błąd w pliku SRT: jest %1, powinno być %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Błąd %1" @@ -538,6 +538,11 @@ msgstr "Szukanie napisów" msgid "Flat" msgstr "1.85" +#: src/lib/content.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Prękość kl/s" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "Zachowaj przejścia tonalne" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Dla niesłyszących" @@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Lewy centralny" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Lewy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Lewy surround" @@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (subwoofer)" @@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików" msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumu" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (czas trwania %1)" @@ -756,6 +761,11 @@ msgstr "Dodana czarna kaszeta, aby dopasować do formatu %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Umowa" +#: src/lib/content.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2" @@ -804,19 +814,19 @@ msgid "" "'split by video content'." msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Prawy centralny" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Prawy tylny surround" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Prawy surround" @@ -1018,7 +1028,7 @@ msgstr "Nieokreślony" msgid "Untitled" msgstr "Nowy" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "" @@ -1034,12 +1044,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Prędkość kl/s pliku video" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Dla niedowidzących" @@ -1147,17 +1152,17 @@ msgstr "kl/s" msgid "frames" msgstr "klatek" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "klatek na sekundę" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1179,12 +1184,12 @@ msgstr "proporcje obrazu" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "pozostało" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1211,10 +1216,6 @@ msgstr "klatki obrazu" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Rozdzielczość" -#, fuzzy -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Prękość kl/s" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "nie udało się otworzyć pliku dźwiękowego" diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 5578f2fd1..8c1dac1c4 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:14-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Redimensionado para %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" @@ -386,7 +386,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML do DCP" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Taxa de quadros do DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Convertendo imagem e som" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" @@ -533,6 +534,11 @@ msgstr "Buscando legendas" msgid "Flat" msgstr "FLAT" +#: src/lib/content.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Taxa de quadros do DCP" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -577,7 +583,7 @@ msgstr "Removedor de posterização em gradações" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Trilha deficientes auditivos" @@ -617,19 +623,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround traseiro esquerdo" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Surround esquerdo" @@ -641,7 +647,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -717,7 +723,7 @@ msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta" msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executou por %1)" @@ -752,6 +758,10 @@ msgstr "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Policy" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Programming error at %1:%2" @@ -800,19 +810,19 @@ msgstr "" "Duração de rolos no filme diferem da duração no DCP; coloque o modo 'Rolos' " "em 'Dividir por arquivo de vídeo'." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Direito central" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround traseiro direito" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Surround direito" @@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem_Título" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Sem uso" @@ -1032,11 +1042,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Taxa de quadros do vídeo" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Trilha descritiva" @@ -1144,17 +1150,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "quadros" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "quadros por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "hr" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "min" @@ -1176,12 +1182,12 @@ msgstr "aspect ratio do pixel" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "para terminar" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "seg" diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index 2cf4334e7..cd648c64d 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Recortado para %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" @@ -383,7 +383,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML DCP" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Cadência de fotogramas do DCP" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" @@ -530,6 +531,10 @@ msgstr "À procura das legendas" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Cadência de fotogramas" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -576,7 +581,7 @@ msgstr "Alterar banda do gradiente" msgid "HI" msgstr "DA" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Deficientes auditivos" @@ -616,19 +621,19 @@ msgstr "E" msgid "Lc" msgstr "Ec" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Esquerdo traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Esquerdo surround" @@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta." msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executado durante %1)" @@ -748,6 +753,10 @@ msgstr "Preenchido com negro para caber no contentor %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Regra" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Erro de programação em %1:%2" @@ -799,19 +808,19 @@ msgstr "" "Duração das bobinas do projecto diferente do DCP; defina o parâmetro " "'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Direita central" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Direito traseiro surround" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Direito surround" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" @@ -1029,12 +1038,7 @@ msgstr "Combinar D" msgid "VI" msgstr "DV" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Cadência de fotogramas do DCP" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Deficientes Visuais" @@ -1143,17 +1147,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "fotogramas" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1175,12 +1179,12 @@ msgstr "rácio de pixeis" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "restante" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1209,9 +1213,6 @@ msgstr "fotogramas de vídeo" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vídeo" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Cadência de fotogramas" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de áudio para leitura" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index 39bd34d1a..8e78743ce 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:51+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Отменено" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Центральный" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1) msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Кадрировано в %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основной (DBP)" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX второстепенный (DBS)" @@ -390,7 +390,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитры" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Частота кадров DCP:" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, в то время как ожидается %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Ошибка: (%1)" @@ -538,6 +539,10 @@ msgstr "Поиск субтитров" msgid "Flat" msgstr "Flat (1998x1080)" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Частота кадров" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Полный" @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "Разбиение градиента" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для слабослышащих" @@ -622,19 +627,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Левый" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Левый центральный" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Левый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Левый surround" @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "Длительность" msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -722,7 +727,7 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (выполнено за %1)" @@ -754,6 +759,10 @@ msgstr "Заполнено черным для подгонки контейне msgid "Policy" msgstr "POL (Стратегический)" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Ошибка програмиирования %1:%2" @@ -802,19 +811,19 @@ msgstr "" "Длительности бобин в проекте отличаются от таковых в DCP; установите режим " "бобины \"Разделять по видео-контенту\"." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Правый" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Правый центральный" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Правый тыловой surround" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Правый surround" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "Не определено" msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Не используется" @@ -1034,12 +1043,7 @@ msgstr "Преобразовать П" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Частота кадров DCP:" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Для слабовидящих" @@ -1147,17 +1151,17 @@ msgstr "кадр/сек" msgid "frames" msgstr "кадры" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "кадра(ов) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "ч" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "м" @@ -1179,12 +1183,12 @@ msgstr "Соотношение сторон пикселей" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "осталось" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "с" @@ -1213,9 +1217,6 @@ msgstr "видеокадры" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Видео" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Частота кадров" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "не удалось открыть аудиофайл для чтения" diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index 8d3aa7584..9aa6e6075 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Zrušené" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Zmenšené na %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primárne" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundárne" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "DCP XML titulky" #: src/lib/audio_content.cc:327 #, fuzzy -msgid "DCP frame rate" +msgid "DCP sample rate" msgstr "Snímacia frekvencia obsahu" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" @@ -533,6 +533,11 @@ msgstr "Hľadám titulky" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Gradient debander" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sluchovo postihnutý(í)" @@ -618,19 +623,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Left (Ľavá)" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Left centre (Ľavý stred)" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Left surround (Ľavý zadný)" @@ -642,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (Subwoofer)" @@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku." msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia hluku" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (hotovo za %1)" @@ -750,6 +755,10 @@ msgstr "Vyplnené čiernou, aby sa zmestil do kontajnera %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Policy" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Chyba pri programovaní na %1:%2" @@ -801,19 +810,19 @@ msgstr "" "Dĺžka reelu v projekte sa líši od tých v DCP; nastavte reel mod na 'rozdeliť " "podľa obsahu videa'." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Right (Pravý)" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Right centre (Pravý stredný)" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Right surround (Pravý priestorový)" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Nešpecifikované" msgid "Untitled" msgstr "Nepomenované" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Nepoužité" @@ -1031,12 +1040,7 @@ msgstr "Upmix R" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Snímacia frekvencia obsahu" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Zrakovo postihnutý(í)" @@ -1144,17 +1148,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "obrázky" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "obrázky za sekundu" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1176,12 +1180,12 @@ msgstr "pomer strán obrazových bodov" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "ostáva" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1208,10 +1212,6 @@ msgstr "video snímky" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Veľkosť videa" -#, fuzzy -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "nemôžem otvoriť audio súbor na čítanie" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index faa0dc0c2..506e91582 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:09+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "BsH" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Beskuren till %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primär" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX sekundär" @@ -390,7 +390,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertexter" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP-bldhastighet" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Fel: %1" @@ -539,6 +540,10 @@ msgstr "Letar undertexter" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Bildhastighet" + # Sammanhang? #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" @@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "Gradientutjämnare" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Hörselskadad" @@ -628,19 +633,19 @@ msgstr "V" msgid "Lc" msgstr "Vc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Vänster center" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Vänster bakre surround" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" @@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Längd" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -728,7 +733,7 @@ msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i foldern." msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" @@ -761,6 +766,10 @@ msgstr "Svarta kanter tillagda för att passa %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Policy" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Programmeringsfel vid %1:%2" @@ -812,19 +821,19 @@ msgstr "" "Rull-längder i projektet skiljer sig från DCP:n; sätt rull-läget till 'dela " "upp enligt videoinnehåll'." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Höger center" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Höger bakre surround" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" @@ -1026,7 +1035,7 @@ msgstr "Ospecificerad" msgid "Untitled" msgstr "Utan titel" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Oanvänt" @@ -1043,12 +1052,7 @@ msgstr "Uppmixa H" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "DCP-bldhastighet" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Synskadade" @@ -1157,17 +1161,17 @@ msgstr "bps" msgid "frames" msgstr "bildrutor" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1190,12 +1194,12 @@ msgstr "pixlars höjd/bredd-förhållande" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "återstående tid" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1224,9 +1228,6 @@ msgstr "bildrutor" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Bildhastighet" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "kunde inte öppna audio-fil för läsning" diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index 5006df750..2fb880110 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:52+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Українська\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Відмінено" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Відмінено" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Центральний" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (% msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Кадровано в %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX основний (DBP)" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX другорядний (DBS)" @@ -383,7 +383,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитри" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "Частота кадрів DCP:" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, однак очікується %2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Помилка: (%1)" @@ -530,6 +531,10 @@ msgstr "Пошук субтитрів" msgid "Flat" msgstr "Flat (1998x1080)" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "Частота кадрів" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Повний" @@ -574,7 +579,7 @@ msgstr "Розбиття градієнта" msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Для людей з вадами слуху" @@ -614,19 +619,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Лівий" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Лівий центральний" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Лівий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Лівий surround" @@ -638,7 +643,7 @@ msgstr "Тривалість" msgid "Lfe" msgstr "LFE" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "НЧ (sub)" @@ -714,7 +719,7 @@ msgstr "У папці не знайдено відповідних зображ msgid "Noise reduction" msgstr "Придушення шуму" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "Готово! (виконано за %1)" @@ -746,6 +751,11 @@ msgstr "Заповнено чорним для підгонки контейне msgid "Policy" msgstr "POL (Стратегічний)" +#: src/lib/content.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Помилка програмування %1:%2" @@ -794,19 +804,19 @@ msgstr "" "Довжини бобін у проекті відрізняються від таких у DCP; встановіть режим " "бобіни \"Розділяти по відео-контенту\"." -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Правий" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Правий центральний" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Правий тиловий surround" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Правий surround" @@ -1009,7 +1019,7 @@ msgstr "Не визначено" msgid "Untitled" msgstr "Безіменний" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" @@ -1025,12 +1035,7 @@ msgstr "Перевторити П" msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Частота кадрів DCP:" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Для людей з вадами зору" @@ -1138,17 +1143,17 @@ msgstr "кадр/сек" msgid "frames" msgstr "кадри" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "кадра(ів) в секунду" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "г" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "м" @@ -1170,12 +1175,12 @@ msgstr "Співвідношення сторін пікселей" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "залишилось" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "с" @@ -1204,9 +1209,6 @@ msgstr "відеокадри" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Відео" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Частота кадрів" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "не вдалося відкрити аудіофайл для читання" diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 30f2f9336..bf529b99d 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n" "Last-Translator: Rov(若文)\n" "Language-Team: Rov(若文) \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "右后环绕" msgid "C" msgstr "中置" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "取消" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "在%2不能处理图片格式 %1" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "中置音" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "无法写入远程文件 (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "裁剪为%1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "初级D-BOX" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "高级D-BOX" @@ -380,7 +380,8 @@ msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML字幕" #: src/lib/audio_content.cc:327 -msgid "DCP frame rate" +#, fuzzy +msgid "DCP sample rate" msgstr "帧率" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "错误: (%1)" @@ -525,6 +526,10 @@ msgstr "查找字幕" msgid "Flat" msgstr "遮幅" +#: src/lib/content.cc:369 +msgid "Frame rate" +msgstr "帧率" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "全幅" @@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "梯度" msgid "HI" msgstr "听力障碍" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "听力障碍" @@ -611,19 +616,19 @@ msgstr "左声道" msgid "Lc" msgstr "左中" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "左声道" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "左中" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "左后环绕" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "左环绕" @@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "长度" msgid "Lfe" msgstr "次低" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次低(子)" @@ -711,7 +716,7 @@ msgstr "未发现有效的图片序列文件。" msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (运行 %1)" @@ -743,6 +748,11 @@ msgstr "填充为黑色,以适应打包类型 %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "政策相关" +#: src/lib/content.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "编程错误%1:%2" @@ -792,19 +802,19 @@ msgid "" "'split by video content'." msgstr "DCP分卷长度不同;请设置卷轴模式为'分割视频内容“。" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "右声道" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "右中" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "右后环绕" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "右环绕" @@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "未使用" @@ -1012,12 +1022,7 @@ msgstr "右混" msgid "VI" msgstr "视障" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "帧率" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "视障" @@ -1125,17 +1130,17 @@ msgstr "fps" msgid "frames" msgstr "帧" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "时" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "分" @@ -1157,12 +1162,12 @@ msgstr "宽高比" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "剩余" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "秒" @@ -1191,9 +1196,6 @@ msgstr "视频帧" #~ msgid "Video" #~ msgstr "视频" -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "帧率" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "无法打开音频文件进行读取" diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index 1e630db03..dba23f6f0 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-01 08:51+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 7ec6e32ed..95407ad51 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 482d14c58..a8206a3a5 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:20+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index ec6cf1888..3e0ebb995 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 00:07-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index ba85eb959..9409bcb49 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-29 17:47+0200\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index c2bb26967..d3f5f8bb9 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:13+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 0806e527d..efec86b94 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:20+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 113ae6035..4808b79e1 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index 6a151f0b3..1fa9fb110 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 00:53-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index 3b4b7ef7b..e0c8898bb 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index a1205522c..e4184d1f7 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:52+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po index b25642258..3c25ddae2 100644 --- a/src/tools/po/sk_SK.po +++ b/src/tools/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index d023b15a4..adbbe7b11 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index a7be41172..efa97a4d4 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:52+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 8390eb493..28d79d1ab 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n" "Last-Translator: Rov(若文)\n" "Language-Team: Rov(若文) \n" diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 450820efe..bf4c35591 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -109,9 +109,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "Změňte jen v případě, pokud byl frame rate špatně načtený." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "Území (např. SK)" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testované" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index a81191f17..27b7c7ba8 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -107,10 +107,13 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" +"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er " +"blevet læst korrekt.</i>" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" @@ -1469,7 +1472,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -1992,13 +1995,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "1 channel" #~ msgstr "1 kanal" -#~ msgid "" -#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read " -#~ "incorrectly.</i>" -#~ msgstr "" -#~ "<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er " -#~ "blevet læst korrekt.</i>" - #~ msgid "" #~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image " #~ "sequence." diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 2e311a62a..2455911d0 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:27+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -108,9 +108,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz " "falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' " @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index ead3b0051..237482f23 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 00:21-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -107,9 +107,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado " "correctamente." @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index adaf9f538..391dd23a4 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:46+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" @@ -108,9 +108,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "à modifier seulement si la cadence image du contenu n'a pas été " "correctement identifiée." @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index aae722ae1..a7aa7e979 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:15+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -105,9 +105,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Cambialo soltanto se il frame rate del sorgente non è stato letto " "correttamente." @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 60157ca01..f031e07c9 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:48+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" @@ -108,9 +108,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Dit alleen wijzigen als de frame rate van de content verkeerd is gelezen." "" @@ -973,8 +974,7 @@ msgstr "Mijn probleem is" msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index bc81ff1e6..7afb44806 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -110,9 +110,10 @@ msgstr "" #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" -msgstr "Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo." +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +msgstr "" +"Zmień, tylko jeśli częstotliwość kl/s została odczytana nieprawidłowo." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "A" @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -1892,6 +1893,11 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "Only change this if it the content's frame rate has been read " +#~ "incorrectly." +#~ msgstr "Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo." + #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Nazwa pliku" @@ -2019,13 +2025,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "1 channel" #~ msgstr "1 kanał" -#~ msgid "" -#~ "Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "Zmień, tylko jeśli częstotliwość kl/s została odczytana nieprawidłowo." -#~ "" - #~ msgid "" #~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image " #~ "sequence." diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 91b96d3b8..75dcc55cc 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -107,9 +107,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Apenas altere este campo se a taxa de quadros do vídeo foi lida " "incorretamente." @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Território (ex. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index fe4b2f22e..874686c42 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -106,9 +106,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Alterar apenas se a cadência de fotogramas tiver sido lida " "incorrectamente." @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 62f533058..5ddb8f292 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:52+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -105,9 +105,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Изменяйте это только в том случае, если была неверно определена частота " "кадров контента." @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 4e9eca5a5..5561cf97c 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -108,9 +108,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testované" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 6b242a005..61c663b1a 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 16:41+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -107,9 +107,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt." @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index e92e04648..09e5a45d8 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:47+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -105,9 +105,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "" "Змінюйте це лише у випадку, коли була невірно визначена частота кадрів " "контенту." @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 52c2eaacd..110c1b75f 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n" "Last-Translator: Rov(若文)\n" "Language-Team: Rov(若文) \n" @@ -113,9 +113,10 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 +#, fuzzy msgid "" -"Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." -"" +"Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." msgstr "检测到帧率错误。" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 @@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)" msgid "Test version " msgstr "测试版" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:315 msgid "Tested by" msgstr "测试" -- 2.30.2