From f6aa6de25ba883832999cdb3c5700562d9c9b229 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Sun, 14 Sep 2014 10:48:49 +0100 Subject: [PATCH] Update to nl_NL translation from Cherif Ben Brahim. Signed-off-by: Cherif Ben Brahim --- ChangeLog | 4 + src/lib/po/nl_NL.po | 108 ++++++++++---------- src/tools/po/nl_NL.po | 113 +++++++++++---------- src/wx/po/nl_NL.po | 223 ++++++++++++++++++++---------------------- 4 files changed, 221 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6803d355c..6e5ee6d83 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2014-09-14 Carl Hetherington + + * Update to nl_NL translation from Cherif Ben Brahim. + 2014-09-12 Carl Hetherington * Allow separate X and Y scale for subtitles (#337). diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index 87b8e0b34..b13a49a64 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:39+0100\n" -"Last-Translator: Theo Kooijmans \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:34+0100\n" +"Last-Translator: Cherif Ben Brahim \n" "Language-Team: UniversalDV \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/sndfile_content.cc:61 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%1 kanalen, %2kHz, %3 samples" msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde" -#: src/lib/video_content.cc:211 +#: src/lib/video_content.cc:213 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Afgebroken" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2" -#: src/lib/util.cc:786 +#: src/lib/util.cc:779 msgid "Centre" msgstr "Midden" -#: src/lib/writer.cc:82 +#: src/lib/writer.cc:81 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controleer bestaande videodata" -#: src/lib/writer.cc:471 +#: src/lib/writer.cc:470 msgid "Computing audio digest" msgstr "Verwerk audio data" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Verwerk audio data" msgid "Computing digest" msgstr "Verwerken..." -#: src/lib/writer.cc:467 +#: src/lib/writer.cc:466 msgid "Computing image digest" msgstr "Verwerk video data" @@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio vertraging hebben." msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben." -#: src/lib/video_content.cc:146 +#: src/lib/video_content.cc:148 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben." -#: src/lib/video_content.cc:138 +#: src/lib/video_content.cc:140 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben." -#: src/lib/video_content.cc:126 +#: src/lib/video_content.cc:128 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben." -#: src/lib/video_content.cc:142 +#: src/lib/video_content.cc:144 msgid "Content to be joined must have the same scale setting." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben." @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel Y offset hebben." msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben." -#: src/lib/video_content.cc:130 +#: src/lib/video_content.cc:132 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben." -#: src/lib/video_content.cc:134 +#: src/lib/video_content.cc:136 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben." @@ -186,10 +186,9 @@ msgstr "Kan niet verbinden met server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Kan geen remote map maken %1 (%2)" -#: src/lib/image_proxy.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Could not decode image file (%1)" -msgstr "kan geen bestand maken %1" +#: src/lib/image_proxy.cc:127 +msgid "Could not decode image file" +msgstr "Kan beeldbestand niet decoderen" #: src/lib/job.cc:90 msgid "Could not open %1" @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Kan niet openen %1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Kan niet openen %1 om te verzenden" -#: src/lib/internet.cc:74 +#: src/lib/internet.cc:72 msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "Kan gedownloade ZIP bestand niet openen" @@ -238,8 +237,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacing" -#: src/lib/config.cc:436 -#, fuzzy +#: src/lib/config.cc:440 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -256,6 +254,8 @@ msgstr "" "Geachte operator\n" "\n" "Bijgevoegd zijn KDMs voor $CPL_NAME.\n" +"Bioscoop: $CINEMA_NAME\n" +"Zaal/Zalen: $SCREENS\n" "\n" "De KDMs zijn geldig van $START_TIME tot $END_TIME.\n" "\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP650 and CP750" -#: src/lib/internet.cc:67 +#: src/lib/internet.cc:65 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)" msgstr "Fout met download(%1/%2 error %3)" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Elk content frame zal %1 herhaald worden in de DCP.\n" msgid "Email KDMs for %1" msgstr "Email KDMs voor %1" -#: src/lib/writer.cc:125 +#: src/lib/writer.cc:124 msgid "Encoding image data" msgstr "Encoding bestandsdata" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Gaussian" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:790 +#: src/lib/util.cc:783 msgid "Hearing impaired" msgstr "Slechthorenden" @@ -331,17 +331,16 @@ msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "High quality 3D denoiser" #: src/lib/job.cc:111 src/lib/job.cc:121 -#, fuzzy msgid "" "It is not known what caused this error. Please report the problem to the " "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)." msgstr "" "Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-matic " -"mailing lijst (carl@dcpomatic.com)" +"maker (carl@dcpomatic.com)" -#: src/lib/config.cc:199 +#: src/lib/config.cc:196 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" -msgstr "" +msgstr "KDM levering: $CPL_NAME" #: src/lib/filter.cc:66 msgid "Kernel deinterlacer" @@ -351,23 +350,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:784 +#: src/lib/util.cc:777 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/lib/util.cc:792 +#: src/lib/util.cc:785 msgid "Left centre" msgstr "Links midden" -#: src/lib/util.cc:794 +#: src/lib/util.cc:787 msgid "Left rear surround" msgstr "Links achter surround" -#: src/lib/util.cc:788 +#: src/lib/util.cc:781 msgid "Left surround" msgstr "links surround" -#: src/lib/util.cc:787 +#: src/lib/util.cc:780 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -379,17 +378,17 @@ msgstr "Diverse" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" -#: src/lib/video_content_scale.cc:105 +#: src/lib/video_content.cc:498 msgid "No scale" msgstr "Niet vergroten of verkleinen" -#: src/lib/video_content_scale.cc:102 +#: src/lib/video_content.cc:495 msgid "No stretch" msgstr "Niet uitvullen" #: src/lib/image_content.cc:50 msgid "No valid image files were found in the folder." -msgstr "" +msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in deze map." #: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73 msgid "Noise reduction" @@ -431,23 +430,23 @@ msgstr "Publieke Service aankondiging" msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" -#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183 +#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/util.cc:785 +#: src/lib/util.cc:778 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/lib/util.cc:793 +#: src/lib/util.cc:786 msgid "Right centre" msgstr "Rechts midden" -#: src/lib/util.cc:795 +#: src/lib/util.cc:788 msgid "Right rear surround" msgstr "Rechtsachter surround" -#: src/lib/util.cc:789 +#: src/lib/util.cc:782 msgid "Right surround" msgstr "Rechts surround" @@ -525,13 +524,13 @@ msgstr "Omzetten %1" msgid "Transitional" msgstr "Bumper" -#: src/lib/internet.cc:79 +#: src/lib/internet.cc:77 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud" -#: src/lib/image_proxy.cc:193 +#: src/lib/image_proxy.cc:173 msgid "Unexpected image type received by server" -msgstr "" +msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" #: src/lib/job.cc:120 msgid "Unknown error" @@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur" msgid "Untitled" msgstr "Niet benoemd" -#: src/lib/util.cc:791 +#: src/lib/util.cc:784 msgid "Visually impaired" msgstr "Slechtzienden" @@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "[still]" msgid "cannot contain slashes" msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden" -#: src/lib/util.cc:565 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "connect timed out" msgstr "verbinding timeout" @@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "kan geen stream informatie vinden" msgid "could not find video decoder" msgstr "kan geen videodecoder vinden" -#: src/lib/writer.cc:435 +#: src/lib/writer.cc:434 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)" msgstr "kan MXF audio niet plaatsen in DCP (%1)" @@ -661,19 +660,19 @@ msgstr "kan SSH sessie niet starten" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)" -#: src/lib/util.cc:585 +#: src/lib/util.cc:578 msgid "error during async_accept (%1)" msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)" -#: src/lib/util.cc:561 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "error during async_connect (%1)" msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)" -#: src/lib/util.cc:634 +#: src/lib/util.cc:627 msgid "error during async_read (%1)" msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)" -#: src/lib/util.cc:606 +#: src/lib/util.cc:599 msgid "error during async_write (%1)" msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)" @@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "minuut" msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: src/lib/util.cc:706 +#: src/lib/util.cc:699 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set" @@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "non-bitmap ondertitels worden nog niet ondersteund" msgid "remaining" msgstr "resterend" -#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179 +#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -736,7 +735,6 @@ msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB non-linearised" #: src/lib/util.cc:189 -#, fuzzy msgid "second" msgstr "secondes" diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 57987c3b9..48bd71306 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n" -"Last-Translator: Theo Kooijmans \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Cherif Ben Brahim \n" "Language-Team: UniversalDV \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:298 @@ -24,90 +24,91 @@ msgstr "" "%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een " "nieuwe film" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49 msgid "&Add Film..." msgstr "Open een DCP map" -#: src/tools/dcpomatic.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic.cc:639 msgid "&Content" -msgstr "" +msgstr "&Content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:637 msgid "&Edit" msgstr "&Edit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic.cc:601 msgid "&Exit" msgstr "&Afsluiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:645 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 msgid "&Jobs" msgstr "&Projecten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:618 msgid "&Make DCP" msgstr "&Maak een DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic.cc:588 msgid "&Open..." msgstr "&Openen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615 +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610 msgid "&Preferences..." msgstr "&Voorkeuren..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:592 msgid "&Properties..." msgstr "&Instellingen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 msgid "&Save" msgstr "&Opslaan" -#: src/tools/dcpomatic.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Verstuur DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic.cc:641 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146 +msgid "" +"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +msgstr "" +"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 msgid "About" msgstr "Over.." -#: src/tools/dcpomatic.cc:635 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Add Film..." -msgstr "" +msgstr "Voeg Film Toe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:813 -#, c-format -msgid "" -"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic " -"author (carl@dcpomatic.com)." -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809 msgid "" "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" "matic author (carl@dcpomatic.com)." msgstr "" +"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic " +"(carl@dcpomatic.com)." #: src/tools/dcpomatic.cc:410 msgid "An unknown exeception occurred." @@ -115,17 +116,17 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #: src/tools/dcpomatic.cc:406 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd." -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:626 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)" @@ -138,16 +139,16 @@ msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)" msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707 -#: src/tools/dcpomatic.cc:743 +#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic Bulk Omzetter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:630 +#: src/tools/dcpomatic.cc:625 msgid "Encoding servers..." msgstr "Render servers..." @@ -155,19 +156,23 @@ msgstr "Render servers..." msgid "Film changed" msgstr "Film is veranderd" -#: src/tools/dcpomatic.cc:629 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145 +msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +msgstr "Vrij, open-bron DCP creatie van zowat om het even wat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:624 msgid "Hints..." msgstr "Tips" -#: src/tools/dcpomatic.cc:624 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 msgid "Make &KDMs..." msgstr "Maak &KDMs..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:587 msgid "New..." msgstr "Nieuw..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic.cc:621 msgid "S&how DCP" msgstr "S&hoe DCP" @@ -176,15 +181,15 @@ msgstr "S&hoe DCP" msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:615 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "" +msgstr "Scaal naar &height" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:614 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "" +msgstr "Schaal naar &width" -#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170 msgid "Select film to open" msgstr "Kies een film om te openen" @@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "" "De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar " "%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:847 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar." @@ -207,11 +212,11 @@ msgid "" "use it?" msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:857 +#: src/tools/dcpomatic.cc:842 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?" @@ -224,11 +229,11 @@ msgstr "" "Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk " "niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Niet afgemaakte projecten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 049bd2c20..1855a87c8 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n" -"Last-Translator: Theo Kooijmans \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n" +"Last-Translator: Cherif Ben Brahim \n" "Language-Team: UniversalDV \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:666 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 msgid "-6dB" -msgstr "" +msgstr "-6dB" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "1 / " @@ -54,9 +54,8 @@ msgid "2D" msgstr "2D" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." +msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar" #: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "2K" @@ -72,16 +71,15 @@ msgstr "3D alternate" #: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D left only" -msgstr "" +msgstr "3D enkel Links" #: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" #: src/wx/video_panel.cc:202 -#, fuzzy msgid "3D right only" -msgstr "3D links/rechts" +msgstr "3D enkel rechts" #: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D top/bottom" @@ -126,6 +124,10 @@ msgid "" "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " "\"DCP\" tab." msgstr "" +"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is " +"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts " +"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat " +"(1.85:1) in de \"DCP\"tab." #: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" @@ -134,11 +136,14 @@ msgid "" "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." msgstr "" +"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is " +"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het " +"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope " +"(2.39:1) in de \"DCP\"tab." -#: src/wx/config_dialog.cc:804 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:820 msgid "Allow any DCP frame rate" -msgstr "Video frame rate" +msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "Artwork by" @@ -173,10 +178,9 @@ msgstr "" "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain " "%1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:685 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:701 msgid "BCC address" -msgstr "IP adres" +msgstr "BCC adres" #: src/wx/job_wrapper.cc:37 #, c-format @@ -207,23 +211,21 @@ msgstr "Maak ik gebruik een fader" msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:681 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "CC address" -msgstr "IP adres" +msgstr "CC adres" #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131 -#, fuzzy msgid "CPL" -msgstr "DCP" +msgstr "CPL" #: src/wx/kdm_dialog.cc:143 msgid "CPL ID" -msgstr "" +msgstr "CPL ID" #: src/wx/kdm_dialog.cc:146 msgid "CPL annotation text" -msgstr "" +msgstr "CPL opmerkingen tekst" #: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Calculate..." @@ -237,15 +239,14 @@ msgstr "Afbreken" msgid "Certificate" msgstr "certificaat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 -#, fuzzy +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92 msgid "Certificate downloaded" -msgstr "certificaat" +msgstr "Certificaat gedownload" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Ketting" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" @@ -267,19 +268,19 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/film_editor.cc:797 +#: src/wx/film_editor.cc:795 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies bestand(en)" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies map" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42 msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/config_dialog.cc:496 +#: src/wx/config_dialog.cc:512 msgid "Colour Conversions" msgstr "Colour Conversions" @@ -288,10 +289,9 @@ msgstr "Colour Conversions" msgid "Colour conversion" msgstr "Colour conversion" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "Config|Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "Configureer|Timing" #: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Copy..." -msgstr "" +msgstr "Kopieer..." #: src/wx/audio_dialog.cc:151 msgid "Could not analyse audio." @@ -338,11 +338,11 @@ msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kan geen DCP maken: %s" #: src/wx/screen_dialog.cc:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" -msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" +msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "DCP naam" #: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "DCP directory" -msgstr "" +msgstr "DCP map" #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" @@ -381,9 +381,8 @@ msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" #: src/wx/config_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Standaard DCI naam details" +msgstr "Standaard ISDCF naam details" #: src/wx/config_dialog.cc:283 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" @@ -401,6 +400,10 @@ msgstr "Standaard container" msgid "Default content type" msgstr "Standaard content type" +#: src/wx/config_dialog.cc:304 +msgid "Default creator" +msgstr "Standaard maker" + #: src/wx/config_dialog.cc:258 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" @@ -415,16 +418,15 @@ msgstr "Standaard uitgever" #: src/wx/config_dialog.cc:270 msgid "Default scale to" -msgstr "" +msgstr "Standaard schaal naar" #: src/wx/config_dialog.cc:229 msgid "Defaults" msgstr "Standaard instellingen" #: src/wx/audio_panel.cc:67 -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "Audio Delay" +msgstr "Vertraging" #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." @@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Dolby" msgid "Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits" @@ -460,8 +462,8 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53 msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloading certificaat" @@ -491,17 +493,16 @@ msgstr "Encoding Servers" msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:830 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Fouten" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "faciliteit (e.g. DLA)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105 msgid "Fetching..." msgstr "Ophalen..." @@ -541,10 +542,9 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:677 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "From address" -msgstr "IP adres" +msgstr "Van adres" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 msgid "Full" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Volledige lengte" #: src/wx/audio_panel.cc:52 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Versterking" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" @@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/config_dialog.cc:825 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "HI" @@ -599,18 +599,17 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:562 +#: src/wx/config_dialog.cc:578 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:470 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adres / host naam" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "ISDCF name" -msgstr "DCI naam" +msgstr "ISDCF naam" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44 msgid "Input gamma" @@ -628,18 +627,17 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte" msgid "Join" msgstr "Samenvoegen" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/config_dialog.cc:645 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" #: src/wx/kdm_dialog.cc:162 msgid "KDM type" -msgstr "" +msgstr "soort KDM" #: src/wx/kdm_dialog.cc:99 -#, fuzzy msgid "KDM|Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "KDM|Timing" #: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" @@ -669,23 +667,23 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values" msgid "Load from file..." msgstr "Laad van bestand..." -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:771 +#: src/wx/film_editor.cc:769 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREEKT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:662 +#: src/wx/config_dialog.cc:678 msgid "Mail password" msgstr "Mail wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:674 msgid "Mail user name" msgstr "Mail gebruikersnaam" @@ -695,17 +693,17 @@ msgstr "Maak KDM's" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" -msgstr "" +msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:796 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800 +#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816 #: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -718,7 +716,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" @@ -751,14 +749,13 @@ msgstr "Uit" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:670 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mail server" #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Output gamma" +msgstr "Output" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Output gamma" @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "Package Type (e.g. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 +#: src/wx/config_dialog.cc:590 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -803,7 +800,7 @@ msgstr "Positie" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 msgid "Pre-release" -msgstr "" +msgstr "Voor-uitgave" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 msgid "R" @@ -823,7 +820,7 @@ msgstr "Rc" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" -msgstr "" +msgstr "Rode tape" #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 #: src/wx/editable_list.h:68 @@ -850,9 +847,9 @@ msgstr "Herhaal content" msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." -#: src/wx/config_dialog.cc:692 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Reset to default text" -msgstr "" +msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst" #: src/wx/film_editor.cc:175 msgid "Resolution" @@ -879,9 +876,8 @@ msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" #: src/wx/subtitle_panel.cc:62 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Schaler" +msgstr "Schaal" #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Scale to" @@ -897,13 +893,12 @@ msgid "Scaler" msgstr "Schaler" #: src/wx/kdm_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Screens" -msgstr "Voeg Scherm toe..." +msgstr "Schermen" #: src/wx/kdm_dialog.cc:531 msgid "Select CPL XML file" -msgstr "" +msgstr "Selekteer CPL XML bestand" #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" @@ -913,7 +908,7 @@ msgstr "Selecteer Certificaat bestand" msgid "Send by email" msgstr "Stuur per Email" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46 msgid "Serial number" msgstr "Serie nummer" @@ -922,15 +917,14 @@ msgid "Server" msgstr "Server" #: src/wx/screen_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Server manufacturer" -msgstr "Server serie nummer" +msgstr "Server fabrikant" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36 msgid "Server serial number" msgstr "Server serie nummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:434 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -967,17 +961,16 @@ msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70 -#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "Audio Stream" +msgstr "Stroom" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 +#: src/wx/config_dialog.cc:689 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" @@ -987,22 +980,21 @@ msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:158 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:566 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "Target path" msgstr "Doel pad" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Temp version" -msgstr "Test Versie" +msgstr "Tijdelijke Versie" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" @@ -1012,7 +1004,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)" msgid "Test version " msgstr "Test Versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:205 +#: src/wx/about_dialog.cc:203 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -1036,7 +1028,7 @@ msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." #: src/wx/kdm_dialog.cc:553 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "" +msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" @@ -1059,9 +1051,8 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." #: src/wx/timing_panel.cc:37 -#, fuzzy msgid "Timing|Timing" -msgstr "Timing" +msgstr "Timing|Timing" #: src/wx/video_panel.cc:110 msgid "Top crop" @@ -1083,7 +1074,7 @@ msgstr "Trim vanaf begin" msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147 msgid "Unexpected certificate filename form" msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm" @@ -1104,11 +1095,10 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: src/wx/film_editor.cc:128 -#, fuzzy msgid "Use ISDCF name" -msgstr "Gebruik DCI naam" +msgstr "Gebruik ISDCF naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Use all servers" msgstr "Gebruik alle servers" @@ -1120,7 +1110,7 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik preset" -#: src/wx/config_dialog.cc:570 +#: src/wx/config_dialog.cc:586 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -1136,9 +1126,9 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwingen" #: src/wx/subtitle_panel.cc:39 msgid "With Subtitles" @@ -1231,9 +1221,6 @@ msgstr "tijden" msgid "video" msgstr "video" -#~ msgid "Default creator" -#~ msgstr "Standaard maker" - #~ msgid "Audio Gain" #~ msgstr "Audio Gain" -- 2.30.2