1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
12 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
14 "Language: Italiano\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
20 #: src/tools/dcpomatic.cc:366
21 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
24 #: src/tools/dcpomatic.cc:241
28 #: src/tools/dcpomatic.cc:208
32 #: src/tools/dcpomatic.cc:239
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:245
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:243
44 #: src/tools/dcpomatic.cc:222
48 #: src/tools/dcpomatic.cc:198
52 #: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
53 msgid "&Preferences..."
54 msgstr "&Preferenze..."
56 #: src/tools/dcpomatic.cc:202
57 msgid "&Properties..."
58 msgstr "&Proprieta'..."
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:210
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:200
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:224
69 msgid "&Send DCP to TMS"
70 msgstr "&Invia DCP a TMS"
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:244
76 #: src/tools/dcpomatic.cc:236
80 #: src/tools/dcpomatic.cc:234
82 msgid "About DCP-o-matic"
85 #: src/tools/dcpomatic.cc:230
86 msgid "Check for updates"
89 #: src/tools/dcpomatic.cc:633
90 msgid "Could not load film %1 (%2)"
91 msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
93 #: src/tools/dcpomatic.cc:411
95 msgid "Could not open film at %s (%s)"
96 msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
98 #: src/tools/dcpomatic.cc:508
99 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
102 #: src/tools/dcpomatic.cc:501
103 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591
107 #: src/tools/dcpomatic.cc:644
112 #: src/tools/dcpomatic.cc:229
113 msgid "Encoding servers..."
116 #: src/tools/dcpomatic.cc:90
118 msgstr "Film modificato"
120 #: src/tools/dcpomatic.cc:228
124 #: src/tools/dcpomatic.cc:223
125 msgid "Make &KDMs..."
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:197
132 #: src/tools/dcpomatic.cc:225
136 #: src/tools/dcpomatic.cc:89
138 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
139 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
141 #: src/tools/dcpomatic.cc:386
142 msgid "Select film to open"
143 msgstr "Seleziona il film da aprire"
145 #: src/tools/dcpomatic.cc:449
148 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
149 "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
152 #: src/tools/dcpomatic.cc:728
153 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
156 #: src/tools/dcpomatic.cc:356
158 "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
162 #: src/tools/dcpomatic.cc:723
163 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:553
167 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
170 #: src/tools/dcpomatic.cc:554
171 msgid "Unfinished jobs"
174 #: src/tools/dcpomatic.cc:395
176 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
180 #~ msgid "&Analyse audio"
181 #~ msgstr "&Analizza audio"
184 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
187 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
190 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
191 #~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
193 #~ msgid "The directory %1 already exists."
194 #~ msgstr "La directory %s esiste gia'."