1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:07+0800\n"
12 "Last-Translator: Hanyuan\n"
13 "Language-Team: Hanyuan\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
24 msgid "%d KDM written to %s"
25 msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
27 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
29 msgid "%d KDMs written to %s"
30 msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
32 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
33 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:1040
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:1038 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
41 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
45 #: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
46 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
50 #: src/tools/dcpomatic.cc:1036 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
51 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
55 #: src/tools/dcpomatic.cc:1043 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
56 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:1041
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:1008
65 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
66 msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:976
69 msgid "&Open...\tCtrl-O"
70 msgstr "&打开...\tCtrl+O"
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:997 src/tools/dcpomatic.cc:1000
73 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
74 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
75 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
76 msgstr "&设置....\tCtrl+P"
78 #: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
79 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:978
87 #: src/tools/dcpomatic.cc:1016
88 msgid "&Send DCP to TMS"
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
95 #: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
96 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
100 #: src/tools/dcpomatic.cc:1030 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
101 msgid "About DCP-o-matic"
102 msgstr "关于 DCP-o-matic"
104 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
108 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
109 msgid "Add folder..."
112 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
116 #: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
119 "An exception occurred: %s (%s)\n"
125 #: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
128 "An exception occurred: %s.\n"
134 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
135 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
136 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
138 #: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic.cc:1328
139 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
140 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
141 msgid "An unknown exception occurred."
144 #: src/tools/dcpomatic.cc:521
146 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
148 msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销!"
150 #: src/tools/dcpomatic.cc:588
152 msgid "Bad setting for %s (%s)"
153 msgstr "配置错误 %s (%s)"
155 #: src/tools/dcpomatic.cc:694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
156 msgid "CPL's content is not encrypted."
159 #: src/tools/dcpomatic.cc:1024
160 msgid "Check for updates"
163 #: src/tools/dcpomatic.cc:125
164 msgid "Close without saving film"
167 #: src/tools/dcpomatic.cc:657
168 msgid "Could not find batch converter."
171 #: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
172 msgid "Could not load film %1 (%2)"
173 msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
175 #: src/tools/dcpomatic.cc:590
177 msgid "Could not make DCP: %s."
178 msgstr "DCP创建失败: %s。"
180 #: src/tools/dcpomatic.cc:378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
182 msgid "Could not open film at %s (%s)"
183 msgstr "无法在 %s (%s)打开工程。"
185 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
188 "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
193 "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式。\n"
196 #: src/tools/dcpomatic.cc:777
197 msgid "Could not show DCP"
200 #: src/tools/dcpomatic.cc:768
201 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
202 msgstr "无法显示DCP (无法运行konqueror)"
204 #: src/tools/dcpomatic.cc:761
205 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
206 msgstr "无法显示DCP (无法运行nautilus)"
208 #: src/tools/dcpomatic.cc:1056
211 "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
212 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
214 #: src/tools/dcpomatic.cc:1068
217 "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
218 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
220 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
224 #: src/tools/dcpomatic.cc:402 src/tools/dcpomatic.cc:1194
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:1230
229 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
230 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
231 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
233 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
234 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
235 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
237 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
238 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
239 msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
241 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
245 #: src/tools/dcpomatic.cc:575
247 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
248 msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
250 #: src/tools/dcpomatic.cc:125
254 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
255 msgid "Don't duplicate"
258 #: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:480
259 msgid "Duplicate Film"
262 #: src/tools/dcpomatic.cc:982
263 msgid "Duplicate and open..."
266 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
267 msgid "Duplicate without saving film"
270 #: src/tools/dcpomatic.cc:981
274 #: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
275 msgid "Encoding servers..."
278 #: src/tools/dcpomatic.cc:1014
279 msgid "Export...\tCtrl-E"
280 msgstr "导出...\tCtrl+O"
282 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
284 msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
285 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
287 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
288 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
289 #: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
293 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
294 msgid "Frames per second"
297 #: src/tools/dcpomatic.cc:1021
301 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
302 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
306 #: src/tools/dcpomatic.cc:1011
307 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
308 msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
310 #: src/tools/dcpomatic.cc:1009
311 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
312 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
314 #: src/tools/dcpomatic.cc:1012
315 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
316 msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
318 #: src/tools/dcpomatic.cc:1023
319 msgid "Manage templates..."
322 #: src/tools/dcpomatic.cc:412
326 #: src/tools/dcpomatic.cc:975
327 msgid "New...\tCtrl-N"
328 msgstr "新建工程\tCtrl+N"
330 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
334 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
338 #: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
339 msgid "Report a problem..."
342 #: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1026
343 msgid "Restore default preferences"
346 #: src/tools/dcpomatic.cc:1017
350 #: src/tools/dcpomatic.cc:980
351 msgid "Save as &template..."
354 #: src/tools/dcpomatic.cc:117
356 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
357 msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
359 #: src/tools/dcpomatic.cc:150
361 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
362 msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
364 #: src/tools/dcpomatic.cc:125
365 msgid "Save film and close"
368 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
369 msgid "Save film and duplicate"
372 #: src/tools/dcpomatic.cc:1005
373 msgid "Scale to fit &height"
376 #: src/tools/dcpomatic.cc:1004
377 msgid "Scale to fit &width"
380 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
384 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
385 msgid "Select DKDM file"
388 #: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
389 msgid "Select film to open"
392 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
393 msgid "Send KDM emails"
396 #: src/tools/dcpomatic.cc:545
399 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
400 "the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
401 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
402 "you want to continue anyway?"
404 "创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
407 #: src/tools/dcpomatic.cc:543
410 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
411 "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
413 "该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
415 #: src/tools/dcpomatic.cc:1126
416 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
417 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
419 #: src/tools/dcpomatic.cc:1361
421 "The existing configuration failed to load. Default values will be used "
422 "instead. These may take a short time to create."
423 msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
425 #: src/tools/dcpomatic.cc:1128
426 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
427 msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
429 #: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
430 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
431 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
433 #: src/tools/dcpomatic.cc:364
435 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
436 "correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
437 msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
439 #: src/tools/dcpomatic.cc:849 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
440 msgid "Unfinished jobs"
443 #: src/tools/dcpomatic.cc:1020
444 msgid "Video waveform..."
447 #: src/tools/dcpomatic.cc:676
450 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
454 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
455 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
456 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
458 "您已经制作了一个数字母版文件,私人秘钥private key保存在\n"
462 "这个文件 <span weight=“bold” size=“larger”>非常重要</span> 请务必 <span "
463 "weight=“bold” size=“larger”>备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
466 #: src/tools/dcpomatic.cc:565
468 "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
469 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
470 "film and the metadata files within the DCP.\n"
472 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
473 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
475 "您已经制作了一个加密的DCP. 您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
478 "请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=“bold” size=“larger”>备份</span> 该"
481 #: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
483 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
485 msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
490 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
494 #~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
496 #~ msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"
498 #~ msgid "&Properties..."
499 #~ msgstr "&Propiedades..."
502 #~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
503 #~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
505 #~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
506 #~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
509 #~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
510 #~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
512 #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
513 #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
519 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
522 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
525 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
527 #~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
530 #~ msgid "&Analyse audio"
531 #~ msgstr "&Analizar audio"
534 #~ msgid "The directory %1 already exists."
535 #~ msgstr "La carpeta %s ya existe."