1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
12 "Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
13 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
22 #: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
26 #: src/wx/about_dialog.cc:82
28 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
30 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
32 #: src/wx/config_dialog.cc:1003
33 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
34 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
36 #: src/wx/config_dialog.cc:111
37 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
38 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
40 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
44 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
48 #: src/wx/video_panel.cc:194
52 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
53 msgid "2D version of content available in 3D"
54 msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
56 #: src/wx/dcp_panel.cc:607
60 #: src/wx/dcp_panel.cc:555
64 #: src/wx/video_panel.cc:197
68 #: src/wx/video_panel.cc:198
70 msgstr "3D enkel Links"
72 #: src/wx/video_panel.cc:195
74 msgstr "3D links/rechts"
76 #: src/wx/video_panel.cc:199
78 msgstr "3D enkel rechts"
80 #: src/wx/video_panel.cc:196
82 msgstr "3D boven/beneden"
84 #: src/wx/dcp_panel.cc:608
88 #: src/wx/update_dialog.cc:34
89 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
90 msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
92 #: src/wx/about_dialog.cc:34
93 msgid "About DCP-o-matic"
94 msgstr "Over DCP-o-matic"
96 #: src/wx/kdm_dialog.cc:79
98 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
100 #: src/wx/content_menu.cc:57
103 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
105 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
106 msgid "Add Screen..."
107 msgstr "Voeg Scherm toe..."
109 #: src/wx/content_panel.cc:67
110 msgid "Add file(s)..."
111 msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
113 #: src/wx/content_panel.cc:69
115 msgid "Add folder..."
116 msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
118 #: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
122 #: src/wx/hints_dialog.cc:102
124 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
125 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
126 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
129 "All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is "
130 "Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts "
131 "van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
132 "(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
134 #: src/wx/hints_dialog.cc:96
136 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
137 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
138 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
141 "All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is "
142 "Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het "
143 "beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
144 "(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
146 #: src/wx/config_dialog.cc:1141
147 msgid "Allow any DCP frame rate"
148 msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
150 #: src/wx/about_dialog.cc:115
152 msgstr "Artwork door"
154 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
158 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
159 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
160 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
162 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
165 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
167 "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
170 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
173 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
176 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
179 #: src/wx/audio_panel.cc:274
181 msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
184 #: src/wx/audio_panel.cc:279
185 msgid "Audio will not be resampled."
188 #: src/wx/config_dialog.cc:1022
192 #: src/wx/job_wrapper.cc:37
194 msgid "Bad setting for %s (%s)"
195 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
197 #: src/wx/video_panel.cc:121
201 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
203 msgstr "Verkennen..."
205 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
209 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
213 #: src/wx/dcp_panel.cc:551
214 msgid "Burn subtitles into image"
217 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
218 msgid "But I have to use fader"
219 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
221 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
225 #: src/wx/config_dialog.cc:1018
229 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
233 #: src/wx/kdm_dialog.cc:143
237 #: src/wx/kdm_dialog.cc:146
238 msgid "CPL annotation text"
239 msgstr "CPL opmerkingen tekst"
241 #: src/wx/audio_panel.cc:66
245 #: src/wx/job_manager_view.cc:66
249 #: src/wx/screen_dialog.cc:44
253 #: src/wx/config_dialog.cc:564
254 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
257 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
258 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
259 msgid "Certificate downloaded"
260 msgstr "Certificaat gedownload"
262 #: src/wx/config_dialog.cc:625
263 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
266 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
270 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
272 msgstr "Kanaal versterking"
274 #: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
278 #: src/wx/config_dialog.cc:126
279 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
280 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
282 #: src/wx/config_dialog.cc:122
283 msgid "Check for updates on startup"
284 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
286 #: src/wx/content_menu.cc:198
287 msgid "Choose a file"
288 msgstr "Kies een bestand"
290 #: src/wx/content_panel.cc:241
291 msgid "Choose a file or files"
292 msgstr "Kies bestand(en)"
294 #: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
295 msgid "Choose a folder"
298 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
302 #: src/wx/config_dialog.cc:504
303 msgid "Colour Conversions"
304 msgstr "Colour Conversions"
306 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
307 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
308 msgid "Colour conversion"
309 msgstr "Colour conversion"
311 #: src/wx/config_dialog.cc:1161
312 msgid "Config|Timing"
313 msgstr "Configureer|Timing"
315 #: src/wx/dcp_panel.cc:532
319 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
323 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
325 msgstr "Content Type"
327 #: src/wx/video_panel.cc:367
329 msgid "Content frame rate %.4f\n"
330 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
332 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
333 msgid "Content version"
334 msgstr "Content versie"
336 #: src/wx/video_panel.cc:327
338 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
339 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
341 #: src/wx/editable_list.h:64
345 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
346 msgid "Could not analyse audio."
347 msgstr "Kan audio niet analyseren"
349 #: src/wx/content_panel.cc:280
350 msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
353 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
355 msgid "Could not make DCP: %s"
356 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
358 #: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
359 #: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
361 msgid "Could not read certificate file (%s)"
362 msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
364 #: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
366 msgid "Could not read key file (%s)"
367 msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
369 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
373 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
374 msgid "Create in folder"
377 #: src/wx/video_panel.cc:339
379 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
380 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
382 #: src/wx/video_panel.cc:248
386 #: src/wx/film_editor.cc:85
390 #: src/wx/dcp_panel.cc:72
394 #: src/wx/kdm_dialog.cc:140
395 msgid "DCP directory"
398 #: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
402 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
404 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
405 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
407 #: src/wx/config_dialog.cc:276
408 msgid "Default ISDCF name details"
409 msgstr "Standaard ISDCF naam details"
411 #: src/wx/config_dialog.cc:293
412 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
413 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
415 #: src/wx/config_dialog.cc:302
416 msgid "Default audio delay"
417 msgstr "Standaard audio delay"
419 #: src/wx/config_dialog.cc:284
420 msgid "Default container"
421 msgstr "Standaard container"
423 #: src/wx/config_dialog.cc:288
424 msgid "Default content type"
425 msgstr "Standaard content type"
427 #: src/wx/config_dialog.cc:268
428 msgid "Default directory for new films"
429 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
431 #: src/wx/config_dialog.cc:260
432 msgid "Default duration of still images"
433 msgstr "Standaard lengte van stills"
435 #: src/wx/config_dialog.cc:310
436 msgid "Default issuer"
437 msgstr "Standaard uitgever"
439 #: src/wx/config_dialog.cc:280
440 msgid "Default scale to"
441 msgstr "Standaard schaal naar"
443 #: src/wx/config_dialog.cc:241
445 msgstr "Standaard instellingen"
447 #: src/wx/audio_panel.cc:70
451 #: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
455 #: src/wx/properties_dialog.cc:42
456 msgid "Disk space required"
457 msgstr "Benodigde Diskruimte"
459 #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
460 #: src/wx/screen_dialog.cc:135
464 #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
465 #: src/wx/screen_dialog.cc:134
469 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
470 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
471 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
473 #: src/wx/content_panel.cc:75
475 msgstr "Naar beneden"
477 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
481 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
482 msgid "Download certificate"
483 msgstr "Download certificaat"
485 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
486 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
487 msgid "Downloading certificate"
488 msgstr "Downloading certificaat"
490 #: src/wx/kdm_dialog.cc:81
491 msgid "Edit Cinema..."
492 msgstr "Edit Bioscoop"
494 #: src/wx/kdm_dialog.cc:88
495 msgid "Edit Screen..."
498 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
499 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
500 #: src/wx/editable_list.h:66
504 #: src/wx/cinema_dialog.cc:31
505 msgid "Email address for KDM delivery"
506 msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
508 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
509 msgid "Encoding Servers"
510 msgstr "Encoding Servers"
512 #: src/wx/dcp_panel.cc:92
516 #: src/wx/subtitle_view.cc:47
520 #: src/wx/config_dialog.cc:1159
524 #: src/wx/config_dialog.cc:651
525 msgid "Export DCP decryption certificate..."
528 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
529 msgid "Facility (e.g. DLA)"
530 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
532 #: src/wx/video_panel.cc:133
536 #: src/wx/video_panel.cc:138
540 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
541 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
542 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
546 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
547 msgid "Film Properties"
548 msgstr "Film Instellingen"
550 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
554 #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
558 #: src/wx/content_menu.cc:55
559 msgid "Find missing..."
560 msgstr "Zoek ontbrekende..."
562 #: src/wx/dcp_panel.cc:538
566 #: src/wx/properties_dialog.cc:39
570 #: src/wx/properties_dialog.cc:45
571 msgid "Frames already encoded"
572 msgstr "Frames zijn al omgezet"
574 #: src/wx/about_dialog.cc:65
575 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
576 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
578 #: src/wx/kdm_dialog.cc:104
582 #: src/wx/config_dialog.cc:1014
586 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
590 #: src/wx/timing_panel.cc:45
592 msgstr "Volledige lengte"
594 #: src/wx/audio_panel.cc:55
598 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
599 msgid "Gain Calculator"
600 msgstr "Gain Calculator"
602 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
604 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
605 msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
607 #: src/wx/properties_dialog.cc:51
611 #: src/wx/config_dialog.cc:1155
615 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
619 #: src/wx/hints_dialog.cc:30
623 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
627 #: src/wx/server_dialog.cc:38
628 msgid "Host name or IP address"
629 msgstr "Host naam of IP address"
631 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
632 msgid "I want to play this back at fader"
633 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
635 #: src/wx/config_dialog.cc:899
639 #: src/wx/config_dialog.cc:462
640 msgid "IP address / host name"
641 msgstr "IP adres / host naam"
643 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
647 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
651 #: src/wx/config_dialog.cc:727
655 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
656 msgid "Intermediate common name"
659 #: src/wx/dcp_panel.cc:115
663 #: src/wx/dcp_panel.cc:565
664 msgid "JPEG2000 bandwidth"
665 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
667 #: src/wx/content_menu.cc:54
671 #: src/wx/config_dialog.cc:966
675 #: src/wx/kdm_dialog.cc:162
679 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
683 #: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
684 msgid "Keep video in sequence"
685 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
687 #: src/wx/config_dialog.cc:548
691 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
695 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
699 #: src/wx/config_dialog.cc:725
703 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
704 msgid "Leaf common name"
707 #: src/wx/video_panel.cc:89
711 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
715 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
716 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
717 msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
719 #: src/wx/screen_dialog.cc:46
720 msgid "Load from file..."
721 msgstr "Laad van bestand..."
723 #: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
724 #: src/wx/config_dialog.cc:646
729 #: src/wx/config_dialog.cc:1149
733 #: src/wx/config_dialog.cc:1146
737 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
741 #: src/wx/content_panel.cc:438
745 #: src/wx/config_dialog.cc:999
746 msgid "Mail password"
747 msgstr "Mail wachtwoord"
749 #: src/wx/config_dialog.cc:995
750 msgid "Mail user name"
751 msgstr "Mail gebruikersnaam"
753 #: src/wx/kdm_dialog.cc:49
757 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
759 msgid "Make certificate chain"
760 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
762 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
764 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
765 msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
767 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
771 #: src/wx/config_dialog.cc:1133
772 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
773 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
775 #: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
776 #: src/wx/dcp_panel.cc:569
780 #: src/wx/video_panel.cc:315
781 msgid "Multiple content selected"
782 msgstr "Meedere content geselecteerd"
784 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
786 msgstr "Mijn documenten"
788 #: src/wx/content_panel.cc:442
792 #: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
793 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
794 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
798 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
802 #: src/wx/update_dialog.cc:36
803 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
804 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
806 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
808 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
810 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
813 #: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
814 #: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
818 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
822 #: src/wx/config_dialog.cc:1167
823 msgid "Open console window"
826 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
830 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
831 msgid "Organisational unit"
834 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
838 #: src/wx/config_dialog.cc:991
839 msgid "Outgoing mail server"
840 msgstr "Uitgaande mail server"
842 #: src/wx/film_viewer.cc:61
844 msgid "Outline content"
845 msgstr "Meedere content geselecteerd"
847 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
851 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
853 msgstr "Output gamma"
855 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
856 msgid "Package Type (e.g. OV)"
857 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
859 #: src/wx/video_panel.cc:360
861 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
862 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
864 #: src/wx/config_dialog.cc:911
868 #: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
872 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
876 #: src/wx/film_viewer.cc:67
880 #: src/wx/timing_panel.cc:54
882 msgstr "Afspeellengte"
884 #: src/wx/audio_plot.cc:86
885 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
886 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
888 #: src/wx/timing_panel.cc:42
892 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
894 msgstr "Voor-uitgave"
896 #: src/wx/config_dialog.cc:638
897 msgid "Private key for decrypting DCPs"
900 #: src/wx/config_dialog.cc:612
901 msgid "Private key for leaf certificate"
904 #: src/wx/audio_panel.cc:89
908 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
912 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
916 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
917 msgid "Rating (e.g. 15)"
918 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
920 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
924 #: src/wx/content_menu.cc:56
925 msgid "Re-examine..."
928 #: src/wx/config_dialog.cc:608
930 msgid "Re-make certificates..."
931 msgstr "Download certificaat"
933 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
937 #: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
938 #: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
942 #: src/wx/kdm_dialog.cc:83
943 msgid "Remove Cinema"
944 msgstr "Verwijder Bioscoop"
946 #: src/wx/kdm_dialog.cc:90
947 msgid "Remove Screen"
948 msgstr "Verwijder Scherm"
950 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
954 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
955 msgid "Repeat Content"
956 msgstr "Herhaal content"
958 #: src/wx/content_menu.cc:53
962 #: src/wx/config_dialog.cc:1029
963 msgid "Reset to default text"
964 msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
966 #: src/wx/dcp_panel.cc:559
970 #: src/wx/job_manager_view.cc:163
974 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
975 msgid "Right click to change gain."
976 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
978 #: src/wx/video_panel.cc:99
982 #: src/wx/config_dialog.cc:723
986 #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
987 msgid "Root common name"
990 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
994 #: src/wx/dcp_panel.cc:114
998 #: src/wx/video_panel.cc:143
1002 #: src/wx/video_panel.cc:351
1004 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
1005 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
1007 #: src/wx/dcp_panel.cc:574
1011 #: src/wx/kdm_dialog.cc:60
1015 #: src/wx/kdm_dialog.cc:531
1016 msgid "Select CPL XML file"
1017 msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
1019 #: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
1020 #: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
1021 msgid "Select Certificate File"
1022 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
1024 #: src/wx/content_menu.cc:266
1028 #: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
1030 msgid "Select Key File"
1031 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
1033 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
1034 msgid "Send by email"
1035 msgstr "Stuur per Email"
1037 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
1038 msgid "Serial number"
1039 msgstr "Serie nummer"
1041 #: src/wx/server_dialog.cc:28
1045 #: src/wx/screen_dialog.cc:41
1046 msgid "Server manufacturer"
1047 msgstr "Server fabrikant"
1049 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
1050 msgid "Server serial number"
1051 msgstr "Server serie nummer"
1053 #: src/wx/config_dialog.cc:444
1057 #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
1061 #: src/wx/config_dialog.cc:99
1062 msgid "Set language"
1063 msgstr "Taal Instellen"
1065 #: src/wx/audio_panel.cc:51
1066 msgid "Show Audio..."
1067 msgstr "Toon Audio..."
1069 #: src/wx/dcp_panel.cc:88
1073 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
1077 #: src/wx/timeline_dialog.cc:40
1081 #: src/wx/update_dialog.cc:43
1082 msgid "Stable version "
1083 msgstr "Stabiele versie"
1085 #: src/wx/dcp_panel.cc:96
1089 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
1093 #: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
1097 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
1098 msgid "Studio (e.g. TCF)"
1099 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
1101 #: src/wx/config_dialog.cc:1010
1105 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
1108 msgstr "Ondertitels"
1110 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
1111 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
1112 msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
1114 #: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
1116 msgstr "Ondertitels"
1118 #: src/wx/about_dialog.cc:171
1119 msgid "Supported by"
1120 msgstr "Ondersteund door"
1122 #: src/wx/config_dialog.cc:881
1126 #: src/wx/config_dialog.cc:903
1130 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
1131 msgid "Temp version"
1132 msgstr "Tijdelijke Versie"
1134 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
1135 msgid "Territory (e.g. UK)"
1136 msgstr "Grondgebied (vb NL)"
1138 #: src/wx/update_dialog.cc:48
1139 msgid "Test version "
1140 msgstr "Test Versie"
1142 #: src/wx/about_dialog.cc:216
1144 msgstr "Getest door"
1146 #: src/wx/content_menu.cc:252
1148 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
1149 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
1152 "De door u aangewezen content bestanden zijn niet hetzelfde als de "
1153 "ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
1154 "ontbrekende content. "
1156 #: src/wx/hints_dialog.cc:128
1157 msgid "There are no hints: everything looks good!"
1158 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
1160 #: src/wx/film_viewer.cc:142
1161 msgid "There is not enough free memory to do that."
1162 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
1164 #: src/wx/kdm_dialog.cc:553
1165 msgid "This is not a valid CPL file"
1166 msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
1168 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
1170 msgstr "CPU belasting"
1172 #: src/wx/config_dialog.cc:118
1173 msgid "Threads to use for encoding on this host"
1174 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
1176 #: src/wx/config_dialog.cc:583
1180 #: src/wx/audio_plot.cc:165
1184 #: src/wx/timeline_dialog.cc:33
1188 #: src/wx/content_panel.cc:77
1190 msgstr "Tijdlijn..."
1192 #: src/wx/timing_panel.cc:37
1193 msgid "Timing|Timing"
1194 msgstr "Timing|Timing"
1196 #: src/wx/video_panel.cc:111
1200 #: src/wx/about_dialog.cc:111
1201 msgid "Translated by"
1202 msgstr "Vertaald door"
1204 #: src/wx/timing_panel.cc:51
1205 msgid "Trim from end"
1206 msgstr "Trim vanaf einde"
1208 #: src/wx/timing_panel.cc:48
1209 msgid "Trim from start"
1210 msgstr "Trim vanaf begin"
1212 #: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
1213 #: src/wx/video_panel.cc:76
1217 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
1218 msgid "Unexpected certificate filename form"
1219 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
1221 #: src/wx/screen_dialog.cc:62
1225 #: src/wx/kdm_dialog.cc:112
1229 #: src/wx/content_panel.cc:73
1233 #: src/wx/update_dialog.cc:27
1237 #: src/wx/dcp_panel.cc:66
1238 msgid "Use ISDCF name"
1239 msgstr "Gebruik ISDCF naam"
1241 #: src/wx/config_dialog.cc:458
1242 msgid "Use all servers"
1243 msgstr "Gebruik alle servers"
1245 #: src/wx/dcp_panel.cc:545
1247 msgstr "Gebruik de beste"
1249 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
1251 msgstr "Gebruik preset"
1253 #: src/wx/subtitle_panel.cc:47
1255 msgid "Use subtitles"
1256 msgstr "Ondertitels"
1258 #: src/wx/config_dialog.cc:907
1260 msgstr "Gebruikersnaam"
1262 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
1266 #: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
1270 #: src/wx/timing_panel.cc:59
1271 msgid "Video frame rate"
1272 msgstr "Video frame rate"
1274 #: src/wx/subtitle_panel.cc:91
1278 #: src/wx/config_dialog.cc:1157
1280 msgstr "Waarschuwingen"
1282 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
1284 msgstr "Schrijf naar"
1286 #: src/wx/about_dialog.cc:95
1288 msgstr "Geschreven door"
1290 #: src/wx/subtitle_panel.cc:52
1294 #: src/wx/subtitle_panel.cc:70
1299 #: src/wx/subtitle_panel.cc:61
1303 #: src/wx/subtitle_panel.cc:79
1308 #: src/wx/hints_dialog.cc:121
1311 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1312 "join them to ensure smooth joins between the files."
1314 "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
1315 "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
1317 #: src/wx/hints_dialog.cc:108
1320 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1321 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1323 "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
1324 "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
1326 #: src/wx/hints_dialog.cc:71
1328 "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
1329 "problems on playback."
1331 "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
1332 "problemen met weergave."
1334 #: src/wx/hints_dialog.cc:75
1336 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1339 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
1342 #: src/wx/timeline.cc:229
1346 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
1350 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
1354 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1355 #: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
1359 #: src/wx/config_dialog.cc:264
1363 #: src/wx/timeline.cc:258
1367 #: src/wx/timeline.cc:289
1370 msgstr "Ondertitels"
1372 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
1376 #: src/wx/timeline.cc:260
1380 #~ msgid "1 channel"
1381 #~ msgstr "1 channel"
1389 #~ msgid "Default creator"
1390 #~ msgstr "Standaard maker"
1392 #~ msgid "Audio Gain"
1393 #~ msgstr "Audio Gain"
1395 #~ msgid "From address for KDM emails"
1396 #~ msgstr "Van adres voor KDM emails"
1398 #~ msgid "Subtitle Scale"
1399 #~ msgstr "Ondertitel grootte"
1401 #~ msgid "Subtitle Stream"
1402 #~ msgstr "Ondertitel Stream"