+#: opts.cc:65
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:67
+msgid ""
+" -B, --bypass-plugins Bypass all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:68
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:69
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+" -d, --disable-plugins Disabilita tutti i plugin in una sessione "
+"esistente\n"
+
+#: opts.cc:70
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:72
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+" [nome sessione] Crea una sessione dalla riga di comando\n"
+
+#: opts.cc:74
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:75
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:76
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:78
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n"
+
+#: opts.cc:80
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:81
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:82
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load\n"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:896
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
+msgid "Bypass"
+msgstr "Bipassa"
+
+#: panner2d.cc:904
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:72
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Modalita' automazione pan"
+
+#: panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Tipo di automazione pan"
+
+#: panner_ui.cc:605
+msgid "Manual|M"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:608
+msgid "Play|P"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:611
+msgid "Touch|T"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:614
+msgid "Write|W"
+msgstr ""
+
+#: playlist_selector.cc:43
+msgid "Playlists"
+msgstr "Playlists"
+
+#: playlist_selector.cc:54
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
+
+#: playlist_selector.cc:101
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Playlist per %1"
+
+#: playlist_selector.cc:114
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Altre tracce"
+
+#: playlist_selector.cc:139
+msgid "unassigned"
+msgstr "non assegnato"
+
+#: playlist_selector.cc:194
+msgid "Imported"
+msgstr "Importati"
+
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
+msgid "dB scale"
+msgstr "scala dB"
+
+#: plugin_eq_gui.cc:116
+msgid "Show phase"
+msgstr "Mostra la fase"
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:55
+msgid "Manual Config"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:56
+msgid "Sidechain"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
+#: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
+#: step_entry.cc:84
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
+#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:148
+msgid "Audio Input Pins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:157
+msgid "MIDI Input Pins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:166
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:176
+msgid "Audio Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:185
+msgid "MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:192
+msgid "Output Presets"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:208
+msgid "Add Sidechain Input"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
+#: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
+msgid "%1 Channel"
+msgid_plural "%1 Channels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
+msgid "Send"
+msgstr "Mandata"
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:997
+msgid "Latency %1 spl%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
+msgid "no-inplace"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:999
+msgid "Latency %1 spl"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1055
+msgid "Instance #%1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1707
+msgid "SC %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
+msgid "Pin Configuration: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:30
+msgid "Plugin Setup"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:33
+msgid "Copy I/O Map"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:50
+msgid "An Instrument plugin is already present."
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:54
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:60
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:70
+msgid "I/O Pin Mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:79
+msgid "Configure Plugin '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_setup_dialog.cc:90
+msgid "Output Configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
+msgid "Name contains"
+msgstr "Il nome contiene"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
+msgid "Type contains"
+msgstr "Il tipo contiene"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
+msgid "Category contains"
+msgstr "Categoria contiene"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autore contiene"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
+msgid "Library contains"
+msgstr "Libreria contiene"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Solo favoriti"
+
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Solo nascosto"
+
+#: plugin_selector.cc:65
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Gestore dei plugin"
+
+#: plugin_selector.cc:96
+msgid "Fav"
+msgstr "Fav"
+
+#: plugin_selector.cc:98
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugin disponibili"
+
+#: plugin_selector.cc:99
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugin_selector.cc:100
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: plugin_selector.cc:101
+msgid "Creator"
+msgstr "Creatore"
+
+#: plugin_selector.cc:102
+msgid "# Audio In"
+msgstr "# Ingresso audio"
+
+#: plugin_selector.cc:103
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "# Uscita audio"
+
+#: plugin_selector.cc:104
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "# Ingresso MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:105
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "# Uscita MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:132
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugin da connettere"
+
+#: plugin_selector.cc:145
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
+
+#: plugin_selector.cc:149
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
+
+#: plugin_selector.cc:161
+msgid "Show Hidden"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:163
+msgid "Include hidden plugins in list."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:166
+msgid "Instruments"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:168
+msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:171
+msgid "Analyzers"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:173
+msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:176
+msgid "Utils"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:178
+msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:208
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:232
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserisci plugin(s)"
+
+#: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
+#: plugin_selector.cc:442
+msgid "variable"
+msgstr "variabile"
+
+#: plugin_selector.cc:598
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+"Il plugin \"%1\" non può essere caricato\n"
+"\n"
+"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
+
+#: plugin_selector.cc:757
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriti"
+
+#: plugin_selector.cc:759
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Gestore dei plugin..."
+
+#: plugin_selector.cc:763
+msgid "By Creator"
+msgstr "Per creatore"
+
+#: plugin_selector.cc:766
+msgid "By Category"
+msgstr "Per categoria"
+
+#: plugin_ui.cc:114
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
+
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:126
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:258
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:330
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:418
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: plugin_ui.cc:423
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: plugin_ui.cc:424
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Analisi plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:431
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+"Preimpostazioni (se presenti) per questo plugin\n"
+"(Sia utente che di fabbrica)"
+
+#: plugin_ui.cc:432
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Salva una nuova preimpostazione"
+
+#: plugin_ui.cc:433
+msgid "Save the current preset"
+msgstr "Salva la preimpostazione corrente"
+
+#: plugin_ui.cc:434
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr "Cancella la preimpostazione corrente"
+
+#: plugin_ui.cc:435
+msgid ""
+"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:436
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr "Disabilita l'elaborazione del segnale da parte del plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+"Clicca per consentire al plugin di ricevere eventi dalla tastiera che "
+"normalmente %1 userebbe come una scorciatoia"
+
+#: plugin_ui.cc:474
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Clicca per abilitare/disabilitare questo plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:517
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "latenza (%1 campione)"
+msgstr[1] "latenza (%1 campioni)"
+
+#: plugin_ui.cc:519
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "latenza (%1 ms)"
+
+#: plugin_ui.cc:530
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Modifica latenza"
+
+#: plugin_ui.cc:576
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+"Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di %1. "
+"Prendi in considerazione una sottoscrizione in denaro per la versione "
+"completa"
+
+#: plugin_ui.cc:584
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nuovo preset"
+
+#: plugin_ui.cc:688
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
+
+#: plugin_ui.cc:785
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:338
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "%1 Bus"
+
+#: port_group.cc:339
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "%1 Tracce"
+
+#: port_group.cc:340
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:341
+msgid "%1 Misc"
+msgstr "%1 Misc"
+
+#: port_group.cc:342
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC Out"
+msgstr "Uscita LTC "
+
+#: port_group.cc:438 port_group.cc:439
+msgid "LTC In"
+msgstr "Ingresso LTC"
+
+#: port_group.cc:473
+msgid "MTC in"
+msgstr "Ingresso MTC"
+
+#: port_group.cc:476
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Controllo ingresso MIDI"
+
+#: port_group.cc:479
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "Ingresso orologio MIDI"
+
+#: port_group.cc:482
+msgid "MMC in"
+msgstr "Ingresso MMC"
+
+#: port_group.cc:486
+msgid "MTC out"
+msgstr "Uscita MTC"
+
+#: port_group.cc:489
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Uscita controllo MIDI"
+
+#: port_group.cc:492
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr "Uscita controllo MIDI"
+
+#: port_group.cc:495
+msgid "MMC out"
+msgstr "Uscita MMC"
+
+#: port_group.cc:554
+msgid ":monitor"
+msgstr ":controllo"
+
+#: port_group.cc:570
+msgid "system:"
+msgstr "systema:"
+
+#: port_group.cc:571
+msgid "alsa_pcm:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:572
+msgid "alsa_midi:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:577
+msgid "Scene "
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:39
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Misura latenza"
+
+#: port_insert_ui.cc:50
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Mandate/Uscite"
+
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
+msgstr "Ritorno/Ingresso"
+
+#: port_insert_ui.cc:85
+msgid "No signal detected"
+msgstr "Nessun segnale rilevato"
+
+#: port_insert_ui.cc:165
+msgid "Port Insert "
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Sorgenti</b>"
+
+#: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Destinazioni</b>"
+
+#: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr "Aggiungi %s %s"
+
+#: port_matrix.cc:466
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Rinomina '%s'..."
+
+#: port_matrix.cc:482
+msgid "Remove all"
+msgstr "Rimuovi tutto"
+
+#: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
+#, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "%s tutti"
+
+#: port_matrix.cc:537
+msgid "Rescan"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: port_matrix.cc:539
+msgid "Show individual ports"
+msgstr "Mostra porte individuali"
+
+#: port_matrix.cc:545
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:732
+msgid "It is not possible to add a port here."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:733
+msgid "Cannot add port"
+msgstr "Non posso aggiungere la porta"
+
+#: port_matrix.cc:757
+msgid "The last port cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:760
+msgid "This port cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:765
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
+
+#: port_matrix.cc:981
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Rimuovi '%s'"
+
+#: port_matrix.cc:996
+#, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "%s tutti da '%s'"
+
+#: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
+msgid "channel"
+msgstr "canali"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
+
+#: processor_box.cc:226
+msgid "Return"
+msgstr "Ritorno"
+
+#: processor_box.cc:323
+msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:501
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo plugin mono è stato replicato %1 volte."
+
+#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"%2+double-click to show generic GUI.%3"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Doppio-clic per mostrare la GUI generica.%2"
+
+#: processor_box.cc:514
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"The Plugin is not available on this system\n"
+"and has been replaced by a stub."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:600
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr "(%1x1)"
+
+#: processor_box.cc:695
+msgid "Inline Display"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:703
+msgid "Show All Controls"
+msgstr "Mostra tutti i controlli"
+
+#: processor_box.cc:707
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Nascondi tutti i controlli"
+
+#: processor_box.cc:752
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:859
+msgid "on"
+msgstr "acceso"
+
+#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: processor_box.cc:1817
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+"Clic-destro per inserire/rimuovere/modificare\n"
+"i plugin, mandate, innesti e altro"
+
+#: processor_box.cc:1966
+msgid ""
+"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
+"the I/O configuration of the plugins could\n"
+"not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr "Incompatibilità del plugin"
+
+#: processor_box.cc:2446
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
+
+#: processor_box.cc:2452
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo plugin ha:\n"
+
+#: processor_box.cc:2455
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI\n"
+msgstr[1] "\t%1 ingressi MIDI\n"
+
+#: processor_box.cc:2459
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
+msgstr[1] "\t%1 ingressi audio\n"
+
+#: processor_box.cc:2462
+msgid ""
+"\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
+
+#: processor_box.cc:2465
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 canale MIDI\n"
+msgstr[1] "\t%1 canali MIDI\n"
+
+#: processor_box.cc:2469
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 canale audio\n"
+msgstr[1] "\t%1 canali audio\n"
+
+#: processor_box.cc:2472
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
+
+#: processor_box.cc:2989
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+"Impossibile riordinare questi plugin/mandate/insert\n"
+"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
+"non funzionerebbero correttamente."
+
+#: processor_box.cc:3189
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Rinomina processore"
+
+#: processor_box.cc:3220
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
+
+#: processor_box.cc:3371
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr "il costruttore dell'innesto per il plugin ha fallito"
+
+#: processor_box.cc:3382
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"La copia dei processori nella finestra degli appunti è fallita,\n"
+"probabilmente perché la configurazione I/O dei plugin\n"
+"non combacia con la configurazione di questa traccia."
+
+#: processor_box.cc:3428
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori da %1?\n"
+"(questa operazione non può essere annullata)"
+
+#: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Si, rimuovi tutto"
+
+#: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Rimuovi processori"
+
+#: processor_box.cc:3449
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori pre-fader da %1?\n"
+"(questa operazione non può essere annullata)"
+
+#: processor_box.cc:3452
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori post-fader da %1?\n"
+"(questa operazione non può essere annullata)"
+
+#: processor_box.cc:3641
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nuovo plugin"
+
+#: processor_box.cc:3644
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nuovo insert"
+
+#: processor_box.cc:3647
+msgid "New External Send ..."
+msgstr "Nuova mandata esterna..."
+
+#: processor_box.cc:3651
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
+
+#: processor_box.cc:3654
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opzioni della mandata"
+
+#: processor_box.cc:3656
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Pulisci (tutto)"
+
+#: processor_box.cc:3658
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Pulisci (pre-fader)"
+
+#: processor_box.cc:3660
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Pulisci (post-fader)"
+
+#: processor_box.cc:3690
+msgid "Activate All"
+msgstr "Attiva tutto"
+
+#: processor_box.cc:3692
+msgid "Deactivate All"
+msgstr "Disattiva tutto"
+
+#: processor_box.cc:3694
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Plugin A/B"
+
+#: processor_box.cc:3707
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr "Modifica attraverso i controlli generici..."
+
+#: processor_box.cc:4039
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (per %3)"
+
+#: processor_box.cc:4041
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr "%1 (di %2)"
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
+msgid "Patch Change"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:76
+msgid "Patch Bank"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr "griglia principale"
+
+#: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr "Forza"
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Soglia (ticks)"
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+msgid "Snap note start"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+msgid "Snap note end"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
+
+#: rc_option_editor.cc:89
+msgid "Emphasis on first beat:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:95
+msgid "Use default Click:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:101
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "File audio (click):"
+
+#: rc_option_editor.cc:108
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
+
+#: rc_option_editor.cc:154
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Scegli click"
+
+#: rc_option_editor.cc:177
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Usa come enfasi del click"
+
+#: rc_option_editor.cc:238
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
+
+#: rc_option_editor.cc:239
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
+
+#: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
+msgid "commands"
+msgstr "comandi"
+
+#: rc_option_editor.cc:378
+msgid ""
+"\n"
+"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
+msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:403
+msgid "Select Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:422
+msgid "When Clicking:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:429
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Modifica usando:"
+
+#: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
+msgid "+ button"
+msgstr "+ pulsante"
+
+#: rc_option_editor.cc:459
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Elimina usando:"
+
+#: rc_option_editor.cc:481
+msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:489
+msgid "Insert note using:"
+msgstr "Inserisci nota usando:"
+
+#: rc_option_editor.cc:507
+msgid "When Beginning a Drag:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
+#: rc_option_editor.cc:781
+msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:532
+msgid "Copy items using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:559
+msgid "Constrain drag using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:567
+msgid "When Beginning a Trim:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:586
+msgid "Trim contents using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:607
+msgid "Anchored trim using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:651
+msgid "Resize notes relatively using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:660
+msgid "While Dragging:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:684
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:710
+msgid "Snap relatively using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:718
+msgid "While Trimming:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:738
+msgid "Resize overlapped regions using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:746
+msgid "While Dragging Control Points:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:767
+msgid "Fine adjust using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:789
+msgid "Push points using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "GUI and Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1032
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1100
+msgid "∞"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1101
+msgid "30 sec"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "1 min"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1103
+msgid "2 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+msgid "3 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid "4 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1106
+msgid "5 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1109
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
+"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid "Scan Time Out:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1159
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
+msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1213
+msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1214
+msgid "Large sessions (64+ tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1215
+msgid "Custom (set by sliders below)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
+msgid "Preset:"
+msgstr "Preimpostazione:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1231
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1244
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1353
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1367
+msgid ""
+"Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
+"first ):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1371
+msgid "Show Protocol Settings"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1494
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1547
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr "Mostra le informazioni di esportazione video prima di esportare"
+
+#: rc_option_editor.cc:1548
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr "Mostra la finestra di dialogo delle informazioni del server video"
+
+#: rc_option_editor.cc:1549
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr "Impostazioni avanzate (server video remoto)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556
+msgid "Video Server"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"<b>Se abilitato</b> puoi specificare l'indirizzo di un server video "
+"personalizzato ed una docroot. - Non abilitare questa opzione se non sai "
+"cosa stai facendo."
+
+#: rc_option_editor.cc:1567
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr "URL del server video:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+"URL base del server video inclusso il prefisso http. Questo di solito è "
+"'http://hostname.example.org:1554/' e di default è 'http://localhost:1554/' "
+"se il server video è locale"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "Video Folder:"
+msgstr "Cartella video:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1579
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+"Percorso locale alla cartella principale del server video. Soltanto i file "
+"sotto questa cartella saranno accessibili al server video. Se il server gira "
+"su un host remoto dovrebbe puntare ad una cartella di rete montata nella "
+"cartella principale o lasciata vuota se non disponibile. Viene utilizzata "
+"per il monitoraggio video locale e per la navigazione dei file durante "
+"l'apertura/aggiunta di un file video."
+
+#: rc_option_editor.cc:1584
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+"<b>Se abilitata</b> una finestra di dialogo informativa contenente i "
+"dettagli viene mostrata prima della finestra di esportazione video."
+
+#: rc_option_editor.cc:1589
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+"<b>Se abilitata</b> il server video non viene mai lanciato automaticamente "
+"senza conferma"
+
+#: rc_option_editor.cc:1598
+msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1610
+msgid ""
+"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1661
+msgid "Set Video Monitor Executable"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1734
+msgid "Column %1"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1852
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Preferenze %1"
+
+#: rc_option_editor.cc:1874
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr "Utilizzo DSP CPU "
+
+#: rc_option_editor.cc:1878
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
+
+#: rc_option_editor.cc:1883
+msgid "all but one processor"
+msgstr "tutti i processori tranne uno"
+
+#: rc_option_editor.cc:1884
+msgid "all available processors"
+msgstr "tutti i processori disponibili"
+
+#: rc_option_editor.cc:1887
+msgid "%1 processors"
+msgstr "%1 processori"
+
+#: rc_option_editor.cc:1890
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr "Questa impostazione avrà effetto quando %1 verrà riavviato."
+
+#: rc_option_editor.cc:1895
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Opzioni|Undo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1902
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Verifica la rimozione dell'ultima cattura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1907
+msgid "Session Management"
+msgstr "Gestione delle sessione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1912
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1920
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Copia sempre i file importati"
+
+#: rc_option_editor.cc:1927
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Cartella di default per le nuove sessioni:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1935
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr "Numero massimo per le sessioni recenti:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
+msgid "Misc/Click"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1948
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Livello di guadagno del click"
+
+#: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1958
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1967
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr "Intervallo di campionamento dell'automazione (millisecondi)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1975
+msgid "Transport Options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1981
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:1990
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1995
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2001
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:2006
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2012
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Fermati alla fine della sessione"
+
+#: rc_option_editor.cc:2026
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2039
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2047
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2051
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2056
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
+
+#: rc_option_editor.cc:2060
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "Preroll"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2071
+msgid ""
+"The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
+"initiated.\n"
+"\n"
+"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
+"position when a region is selected or trimmed."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "0 (no pre-roll)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "0.1 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2075
+msgid "0.25 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2076
+msgid "0.5 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2077
+msgid "1.0 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2078
+msgid "2.0 seconds"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
+#: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
+#: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
+#: rc_option_editor.cc:2197
+msgid "Transport/Sync"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid "Synchronization and Slave Options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2094
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2100
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2110
+msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2116
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2131
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2137
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2147
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Lettore LTC"
+
+#: rc_option_editor.cc:2151
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2167
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2172
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2179
+msgid "Send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2185
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2191
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2195
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2204
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2211
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
+
+#: rc_option_editor.cc:2216
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2222
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2230
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2239
+msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2247
+msgid ""
+"Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
+"scroll wheel"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2256
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2264
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2272
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2273
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2274
+msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2279
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2284
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
+
+#: rc_option_editor.cc:2291
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2310
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2311
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2321
+msgid "Layering model"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2326
+msgid "later is higher"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2327
+msgid "manual layering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2332
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2337
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2340
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2344
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
+#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
+msgid "Editor/Waveforms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2348
+msgid "Waveforms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2354
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:2363
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:2370
+msgid "Waveform scale"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "linear"
+msgstr "lineare"
+
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "logarithmic"
+msgstr "logaritmico"
+
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "Waveform shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2387
+msgid "traditional"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "rectified"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2397
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2405
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
+
+#: rc_option_editor.cc:2411
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2417
+msgid "audio hardware"
+msgstr "hardware audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:2424
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Modalità nastro"
+
+#: rc_option_editor.cc:2429
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr "Connessione di tracce e bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:2435
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
+
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Connetti ingressi della traccia"
+
+#: rc_option_editor.cc:2447
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
+
+#: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
+msgid "manually"
+msgstr "manualmente"
+
+#: rc_option_editor.cc:2454
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:2459
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
+
+#: rc_option_editor.cc:2460
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "automaticamente al bus master"
+
+#: rc_option_editor.cc:2467
+msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2478
+msgid "Denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2483
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2490
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Gestione processore"
+
+#: rc_option_editor.cc:2496
+msgid "no processor handling"
+msgstr "nessuna gestione processore"
+
+#: rc_option_editor.cc:2502
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2509
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2516
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2532
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:2540
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
+#: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
+#: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
+#: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
+#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
+#: rc_option_editor.cc:2663
+msgid "Solo & mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2551
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: rc_option_editor.cc:2561
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "Solo esclusivo"
+
+#: rc_option_editor.cc:2569
+msgid "Show solo muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2577
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2585
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2592
+msgid "Listen Position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2597
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2598
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2604
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "i segnali PFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:2609
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2610
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2616
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "I segnali AFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:2621
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2622
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2626
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:2631
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:2639
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:2647
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite"
+
+#: rc_option_editor.cc:2655
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
+
+#: rc_option_editor.cc:2662
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2666
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2672
+msgid "MIDI Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2677
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2687
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2696
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2704
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2712
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2720
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
+#: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
+#: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
+#: rc_option_editor.cc:2781
+msgid "MIDI/Sync"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2725
+msgid "MIDI Clock"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2735
+msgid "MIDI Time Code (MTC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2740
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2748
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2754
+msgid "Midi Machine Control (MMC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2759
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2767
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2775
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2784
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2790
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2794
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
+msgid "User interaction"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2828