use Go To instead of Goto
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / el.po
1 # Hellenic translations for gtk-ardour
2 # Copyright (C) 2003 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
4 # Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
12 "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
13 "Language-Team: Hellenic\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: about.cc:125
20 msgid "Brian Ahr"
21 msgstr ""
22
23 #: about.cc:126
24 msgid "John Anderson"
25 msgstr ""
26
27 #: about.cc:127
28 msgid "Marcus Andersson"
29 msgstr ""
30
31 #: about.cc:128
32 msgid "Nedko Arnaudov"
33 msgstr ""
34
35 #: about.cc:129
36 msgid "Hans Baier"
37 msgstr ""
38
39 #: about.cc:130
40 msgid "Ben Bell"
41 msgstr ""
42
43 #: about.cc:131
44 msgid "Sakari Bergen"
45 msgstr ""
46
47 #: about.cc:132
48 msgid "Christian Borss"
49 msgstr ""
50
51 #: about.cc:133
52 msgid "Chris Cannam"
53 msgstr ""
54
55 #: about.cc:134
56 msgid "Jeremy Carter"
57 msgstr ""
58
59 #: about.cc:135
60 msgid "Jesse Chappell"
61 msgstr ""
62
63 #: about.cc:136
64 msgid "Thomas Charbonnel"
65 msgstr ""
66
67 #: about.cc:137
68 msgid "Sam Chessman"
69 msgstr ""
70
71 #: about.cc:138
72 msgid "André Colomb"
73 msgstr ""
74
75 #: about.cc:139
76 msgid "Paul Davis"
77 msgstr ""
78
79 #: about.cc:140
80 msgid "Gerard van Dongen"
81 msgstr ""
82
83 #: about.cc:141
84 msgid "John Emmas"
85 msgstr ""
86
87 #: about.cc:142
88 msgid "Colin Fletcher"
89 msgstr ""
90
91 #: about.cc:143
92 msgid "Dave Flick"
93 msgstr ""
94
95 #: about.cc:144
96 msgid "Hans Fugal"
97 msgstr ""
98
99 #: about.cc:145
100 msgid "Robin Gareus"
101 msgstr ""
102
103 #: about.cc:146
104 msgid "Christopher George"
105 msgstr ""
106
107 #: about.cc:147
108 msgid "Chris Goddard"
109 msgstr ""
110
111 #: about.cc:148
112 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
113 msgstr ""
114
115 #: about.cc:149
116 msgid "Jeremy Hall"
117 msgstr ""
118
119 #: about.cc:150
120 msgid "Audun Halland"
121 msgstr ""
122
123 #: about.cc:151
124 msgid "David Halter"
125 msgstr ""
126
127 #: about.cc:152
128 msgid "Steve Harris"
129 msgstr ""
130
131 #: about.cc:153
132 msgid "Melvin Ray Herr"
133 msgstr ""
134
135 #: about.cc:154
136 msgid "Carl Hetherington"
137 msgstr ""
138
139 #: about.cc:155
140 msgid "Rob Holland"
141 msgstr ""
142
143 #: about.cc:156
144 msgid "Robert Jordens"
145 msgstr ""
146
147 #: about.cc:157
148 msgid "Stefan Kersten"
149 msgstr ""
150
151 #: about.cc:158
152 msgid "Armand Klenk"
153 msgstr ""
154
155 #: about.cc:159
156 msgid "Julien de Kozak"
157 msgstr ""
158
159 #: about.cc:160
160 msgid "Matt Krai"
161 msgstr ""
162
163 #: about.cc:161
164 msgid "Georg Krause"
165 msgstr ""
166
167 #: about.cc:162
168 msgid "Nick Lanham"
169 msgstr ""
170
171 #: about.cc:163
172 msgid "Colin Law"
173 msgstr ""
174
175 #: about.cc:164
176 msgid "Joshua Leach"
177 msgstr ""
178
179 #: about.cc:165
180 msgid "Ben Loftis"
181 msgstr ""
182
183 #: about.cc:166
184 msgid "Nick Mainsbridge"
185 msgstr ""
186
187 #: about.cc:167
188 msgid "Tim Mayberry"
189 msgstr ""
190
191 #: about.cc:168
192 msgid "Doug Mclain"
193 msgstr ""
194
195 #: about.cc:169
196 msgid "Todd Naugle"
197 msgstr ""
198
199 #: about.cc:170
200 msgid "Jack O'Quin"
201 msgstr ""
202
203 #: about.cc:171
204 msgid "Nimal Ratnayake"
205 msgstr ""
206
207 #: about.cc:172
208 msgid "David Robillard"
209 msgstr ""
210
211 #: about.cc:173
212 msgid "Taybin Rutkin"
213 msgstr ""
214
215 #: about.cc:174
216 msgid "Andreas Ruge"
217 msgstr ""
218
219 #: about.cc:175
220 msgid "Sampo Savolainen"
221 msgstr ""
222
223 #: about.cc:176
224 msgid "Rodrigo Severo"
225 msgstr ""
226
227 #: about.cc:177
228 msgid "Per Sigmond"
229 msgstr ""
230
231 #: about.cc:178
232 msgid "Lincoln Spiteri"
233 msgstr ""
234
235 #: about.cc:179
236 msgid "Mike Start"
237 msgstr ""
238
239 #: about.cc:180
240 msgid "Mark Stewart"
241 msgstr ""
242
243 #: about.cc:181
244 msgid "Roland Stigge"
245 msgstr ""
246
247 #: about.cc:182
248 msgid "Petter Sundlöf"
249 msgstr ""
250
251 #: about.cc:183
252 msgid "Mike Täht"
253 msgstr ""
254
255 #: about.cc:184
256 msgid "Roy Vegard"
257 msgstr ""
258
259 #: about.cc:185
260 msgid "Thorsten Wilms"
261 msgstr ""
262
263 #: about.cc:186
264 msgid "Grygorii Zharun"
265 msgstr ""
266
267 #: about.cc:191
268 msgid ""
269 "French:\n"
270 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
271 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
272 "\tMartin Blanchard\n"
273 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
274 msgstr ""
275
276 #: about.cc:192
277 msgid ""
278 "German:\n"
279 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
280 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
281 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
282 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
283 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
284 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
285 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
286 msgstr ""
287
288 #: about.cc:199
289 msgid ""
290 "Italian:\n"
291 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
292 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
293 msgstr ""
294
295 #: about.cc:200
296 msgid ""
297 "Portuguese:\n"
298 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
299 msgstr ""
300
301 #: about.cc:201
302 msgid ""
303 "Brazilian Portuguese:\n"
304 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
305 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
306 msgstr ""
307
308 #: about.cc:203
309 msgid ""
310 "Spanish:\n"
311 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
312 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
313 msgstr ""
314
315 #: about.cc:204
316 msgid ""
317 "Russian:\n"
318 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
319 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
320 msgstr ""
321
322 #: about.cc:206
323 msgid ""
324 "Greek:\n"
325 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
326 msgstr ""
327
328 #: about.cc:207
329 msgid ""
330 "Swedish:\n"
331 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
332 msgstr ""
333
334 #: about.cc:208
335 msgid ""
336 "Polish:\n"
337 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
338 msgstr ""
339
340 #: about.cc:209
341 msgid ""
342 "Czech:\n"
343 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
344 msgstr ""
345
346 #: about.cc:210
347 msgid ""
348 "Norwegian:\n"
349 "\t Eivind Ødegård\n"
350 msgstr ""
351
352 #: about.cc:211
353 msgid ""
354 "Chinese:\n"
355 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
356 msgstr ""
357
358 #: about.cc:591
359 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
360 msgstr ""
361
362 #: about.cc:595
363 msgid "http://ardour.org/"
364 msgstr ""
365
366 #: about.cc:596
367 msgid ""
368 "%1%2\n"
369 "(built from revision %3)"
370 msgstr ""
371
372 #: about.cc:600
373 msgid "Config"
374 msgstr ""
375
376 #: actions.cc:85
377 msgid "Loading menus from %1"
378 msgstr ""
379
380 #: actions.cc:88 actions.cc:89
381 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
382 msgstr ""
383
384 #: actions.cc:91
385 msgid "%1 menu definition file not found"
386 msgstr ""
387
388 #: actions.cc:95 actions.cc:96
389 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
390 msgstr ""
391
392 #: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
393 msgid "Add Track or Bus"
394 msgstr ""
395
396 #: add_route_dialog.cc:57
397 msgid "Configuration:"
398 msgstr ""
399
400 #: add_route_dialog.cc:58
401 msgid "Record Mode:"
402 msgstr ""
403
404 #: add_route_dialog.cc:59
405 msgid "Instrument:"
406 msgstr ""
407
408 #: add_route_dialog.cc:77
409 msgid "Audio Tracks"
410 msgstr ""
411
412 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
413 msgid "MIDI Tracks"
414 msgstr ""
415
416 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
417 msgid "Audio+MIDI Tracks"
418 msgstr ""
419
420 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
421 msgid "Busses"
422 msgstr ""
423
424 #: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
425 msgid "First"
426 msgstr ""
427
428 #: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
429 msgid "After Editor Selection"
430 msgstr ""
431
432 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
433 msgid "After Mixer Selection"
434 msgstr ""
435
436 #: add_route_dialog.cc:86
437 msgid "Last"
438 msgstr ""
439
440 #: add_route_dialog.cc:103
441 msgid "Add:"
442 msgstr ""
443
444 #: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
445 #: video_server_dialog.cc:121
446 msgid "<b>Options</b>"
447 msgstr ""
448
449 #: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
450 #: route_group_dialog.cc:71
451 msgid "Name:"
452 msgstr ""
453
454 #: add_route_dialog.cc:156
455 msgid "Group:"
456 msgstr ""
457
458 #: add_route_dialog.cc:162
459 msgid "Insert:"
460 msgstr ""
461
462 #: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
463 #: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
464 #: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
465 #: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
466 #: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
467 #: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
468 #: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
469 #: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
470 msgid "Audio"
471 msgstr ""
472
473 #: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
474 #: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
475 #: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
476 #: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
477 #: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
478 #: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
479 #: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
480 msgid "MIDI"
481 msgstr "MIDI"
482
483 #: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
484 msgid "Audio+MIDI"
485 msgstr ""
486
487 #: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
488 msgid "Bus"
489 msgstr ""
490
491 #: add_route_dialog.cc:268
492 msgid ""
493 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
494 "both audio and MIDI input data\n"
495 "\n"
496 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
497 "track instead."
498 msgstr ""
499
500 #: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
501 #: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
502 msgid "Normal"
503 msgstr "Κανονικό"
504
505 #: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
506 msgid "Non Layered"
507 msgstr ""
508
509 #: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
510 msgid "Tape"
511 msgstr ""
512
513 #: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
514 msgid "Mono"
515 msgstr ""
516
517 #: add_route_dialog.cc:435
518 msgid "Stereo"
519 msgstr ""
520
521 #: add_route_dialog.cc:459
522 msgid "3 Channel"
523 msgstr ""
524
525 #: add_route_dialog.cc:463
526 msgid "4 Channel"
527 msgstr ""
528
529 #: add_route_dialog.cc:467
530 msgid "5 Channel"
531 msgstr ""
532
533 #: add_route_dialog.cc:471
534 msgid "6 Channel"
535 msgstr ""
536
537 #: add_route_dialog.cc:475
538 msgid "8 Channel"
539 msgstr ""
540
541 #: add_route_dialog.cc:479
542 msgid "12 Channel"
543 msgstr ""
544
545 #: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
546 msgid "Custom"
547 msgstr ""
548
549 #: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
550 msgid "New Group..."
551 msgstr ""
552
553 #: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
554 msgid "No Group"
555 msgstr ""
556
557 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
558 msgid "Ambiguous File"
559 msgstr ""
560
561 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
562 msgid ""
563 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
564 "\n"
565 msgstr ""
566
567 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
568 msgid ""
569 "\n"
570 "\n"
571 "Please select the path that you want to get the file from."
572 msgstr ""
573
574 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
575 msgid "Done"
576 msgstr ""
577
578 #: analysis_window.cc:46
579 msgid "Signal source"
580 msgstr ""
581
582 #: analysis_window.cc:47
583 msgid "Selected ranges"
584 msgstr ""
585
586 #: analysis_window.cc:48
587 msgid "Selected regions"
588 msgstr ""
589
590 #: analysis_window.cc:50
591 msgid "Display model"
592 msgstr ""
593
594 #: analysis_window.cc:51
595 msgid "Composite graphs for each track"
596 msgstr ""
597
598 #: analysis_window.cc:52
599 msgid "Composite graph of all tracks"
600 msgstr ""
601
602 #: analysis_window.cc:54
603 msgid "Show frequency power range"
604 msgstr ""
605
606 #: analysis_window.cc:55
607 msgid "Normalize values"
608 msgstr ""
609
610 #: analysis_window.cc:59
611 msgid "FFT analysis window"
612 msgstr ""
613
614 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
615 msgid "Spectral Analysis"
616 msgstr ""
617
618 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
619 #: session_metadata_dialog.cc:667
620 msgid "Track"
621 msgstr "Κανάλι"
622
623 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
624 #: mixer_ui.cc:1854
625 msgid "Show"
626 msgstr ""
627
628 #: analysis_window.cc:135
629 msgid "Re-analyze data"
630 msgstr ""
631
632 #: ardour_button.cc:887
633 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
634 msgstr ""
635
636 #: ardour_button.cc:1155
637 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
638 msgstr ""
639
640 #: ardour_ui.cc:164
641 msgid ""
642 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
643 "\n"
644 "Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
645 "program?\n"
646 "\n"
647 "(This will require you to restart %1.)"
648 msgstr ""
649
650 #: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
651 msgid "Audition"
652 msgstr "Ακρόαση"
653
654 #: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
655 #: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
656 msgid "Solo"
657 msgstr "Σόλο"
658
659 #: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
660 msgid "Feedback"
661 msgstr ""
662
663 #: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
664 msgid "Speaker Configuration"
665 msgstr ""
666
667 #: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
668 msgid "Key Bindings"
669 msgstr ""
670
671 #: ardour_ui.cc:221
672 msgid "Preferences"
673 msgstr ""
674
675 #: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
676 msgid "Add Tracks/Busses"
677 msgstr ""
678
679 #: ardour_ui.cc:223
680 msgid "About"
681 msgstr "Πληροφορίες"
682
683 #: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
684 #: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
685 msgid "Locations"
686 msgstr "Τοποθεσίες"
687
688 #: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
689 msgid "Tracks and Busses"
690 msgstr ""
691
692 #: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
693 msgid "Audio/MIDI Setup"
694 msgstr ""
695
696 #: ardour_ui.cc:227
697 msgid "Video Export Dialog"
698 msgstr ""
699
700 #: ardour_ui.cc:228
701 msgid "Properties"
702 msgstr ""
703
704 #: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
705 msgid "Bundle Manager"
706 msgstr ""
707
708 #: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
709 msgid "Big Clock"
710 msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
711
712 #: ardour_ui.cc:232
713 msgid "Audio Connections"
714 msgstr ""
715
716 #: ardour_ui.cc:233
717 msgid "MIDI Connections"
718 msgstr ""
719
720 #: ardour_ui.cc:242
721 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
722 msgstr ""
723
724 #: ardour_ui.cc:481
725 msgid ""
726 "The audio backend was shutdown because:\n"
727 "\n"
728 "%1"
729 msgstr ""
730
731 #: ardour_ui.cc:483
732 msgid ""
733 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
734 "disconnected %1 because %1\n"
735 "was not fast enough. Try to restart\n"
736 "the audio backend and save the session."
737 msgstr ""
738
739 #: ardour_ui.cc:507
740 msgid ""
741 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
742 "Please see the log window for further details."
743 msgstr ""
744
745 #: ardour_ui.cc:508
746 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
747 msgstr ""
748
749 #: ardour_ui.cc:827
750 msgid "NSM server did not announce itself"
751 msgstr ""
752
753 #: ardour_ui.cc:840
754 msgid "NSM: no client ID provided"
755 msgstr ""
756
757 #: ardour_ui.cc:847
758 msgid "NSM: no session created"
759 msgstr ""
760
761 #: ardour_ui.cc:870
762 msgid "NSM: initialization failed"
763 msgstr ""
764
765 #: ardour_ui.cc:900
766 msgid "Free/Demo Version Warning"
767 msgstr ""
768
769 #: ardour_ui.cc:902
770 msgid "Subscribe and support development of %1"
771 msgstr ""
772
773 #: ardour_ui.cc:903
774 msgid "Don't warn me about this again"
775 msgstr ""
776
777 #: ardour_ui.cc:905
778 msgid ""
779 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
780 "\n"
781 "<b>%2</b>\n"
782 "\n"
783 "<i>%3</i>\n"
784 "\n"
785 "%4"
786 msgstr ""
787
788 #: ardour_ui.cc:906
789 msgid "This is a free/demo version of %1"
790 msgstr ""
791
792 #: ardour_ui.cc:907
793 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
794 msgstr ""
795
796 #: ardour_ui.cc:908
797 msgid ""
798 "If you load an existing session with plugin settings\n"
799 "they will not be used and will be lost."
800 msgstr ""
801
802 #: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
803 msgid ""
804 "To get full access to updates without this limitation\n"
805 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
806 msgstr ""
807
808 #: ardour_ui.cc:920
809 msgid "Quit now"
810 msgstr ""
811
812 #: ardour_ui.cc:921
813 msgid "Continue using %1"
814 msgstr ""
815
816 #: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
817 msgid "%1 is ready for use"
818 msgstr ""
819
820 #: ardour_ui.cc:996
821 msgid ""
822 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
823 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
824 "\n"
825 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
826 "controlled by %2"
827 msgstr ""
828
829 #: ardour_ui.cc:1013
830 msgid "Do not show this window again"
831 msgstr ""
832
833 #: ardour_ui.cc:1057
834 msgid "Don't quit"
835 msgstr ""
836
837 #: ardour_ui.cc:1058
838 msgid "Just quit"
839 msgstr ""
840
841 #: ardour_ui.cc:1059
842 msgid "Save and quit"
843 msgstr ""
844
845 #: ardour_ui.cc:1069
846 msgid ""
847 "%1 was unable to save your session.\n"
848 "\n"
849 "If you still wish to quit, please use the\n"
850 "\n"
851 "\"Just quit\" option."
852 msgstr ""
853
854 #: ardour_ui.cc:1119
855 msgid "Unsaved Session"
856 msgstr ""
857
858 #: ardour_ui.cc:1140
859 msgid ""
860 "The session \"%1\"\n"
861 "has not been saved.\n"
862 "\n"
863 "Any changes made this time\n"
864 "will be lost unless you save it.\n"
865 "\n"
866 "What do you want to do?"
867 msgstr ""
868
869 #: ardour_ui.cc:1143
870 msgid ""
871 "The snapshot \"%1\"\n"
872 "has not been saved.\n"
873 "\n"
874 "Any changes made this time\n"
875 "will be lost unless you save it.\n"
876 "\n"
877 "What do you want to do?"
878 msgstr ""
879
880 #: ardour_ui.cc:1157
881 msgid "Prompter"
882 msgstr "Υποβολέας"
883
884 #: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
885 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
886 msgstr ""
887
888 #: ardour_ui.cc:1281
889 #, c-format
890 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
891 msgstr ""
892
893 #: ardour_ui.cc:1285
894 #, c-format
895 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
896 msgstr ""
897
898 #: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
899 msgid "File:"
900 msgstr ""
901
902 #: ardour_ui.cc:1307
903 msgid "BWF"
904 msgstr ""
905
906 #: ardour_ui.cc:1310
907 msgid "WAV"
908 msgstr ""
909
910 #: ardour_ui.cc:1313
911 msgid "WAV64"
912 msgstr ""
913
914 #: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
915 msgid "CAF"
916 msgstr ""
917
918 #: ardour_ui.cc:1319
919 msgid "AIFF"
920 msgstr ""
921
922 #: ardour_ui.cc:1322
923 msgid "iXML"
924 msgstr ""
925
926 #: ardour_ui.cc:1325
927 msgid "RF64"
928 msgstr ""
929
930 #: ardour_ui.cc:1333
931 msgid "32-float"
932 msgstr ""
933
934 #: ardour_ui.cc:1336
935 msgid "24-int"
936 msgstr ""
937
938 #: ardour_ui.cc:1339
939 msgid "16-int"
940 msgstr ""
941
942 #: ardour_ui.cc:1358
943 #, c-format
944 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
945 msgstr ""
946
947 #: ardour_ui.cc:1377
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
951 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
952 "\">%<PRIu32>%%</span>"
953 msgstr ""
954
955 #: ardour_ui.cc:1418
956 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
957 msgstr ""
958
959 #: ardour_ui.cc:1420
960 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
961 msgstr ""
962
963 #: ardour_ui.cc:1438
964 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
965 msgstr ""
966
967 #: ardour_ui.cc:1449
968 #, c-format
969 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
970 msgstr ""
971
972 #: ardour_ui.cc:1475
973 #, c-format
974 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
975 msgstr ""
976
977 #: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
978 #: session_dialog.cc:323
979 msgid "Recent Sessions"
980 msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες"
981
982 #: ardour_ui.cc:1684
983 msgid ""
984 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
985 "You cannot open or close sessions in this condition"
986 msgstr ""
987
988 #: ardour_ui.cc:1708
989 msgid "Open Session"
990 msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
991
992 #: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
993 #: session_metadata_dialog.cc:858
994 msgid "%1 sessions"
995 msgstr ""
996
997 #: ardour_ui.cc:1770
998 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
999 msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
1000
1001 #: ardour_ui.cc:1778
1002 msgid "could not create %1 new mixed track"
1003 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1004 msgstr[0] ""
1005 msgstr[1] ""
1006
1007 #: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
1008 msgid ""
1009 "There are insufficient ports available\n"
1010 "to create a new track or bus.\n"
1011 "You should save %1, exit and\n"
1012 "restart with more ports."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ardour_ui.cc:1819
1016 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ardour_ui.cc:1828
1020 msgid "could not create %1 new audio track"
1021 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1022 msgstr[0] ""
1023 msgstr[1] ""
1024
1025 #: ardour_ui.cc:1837
1026 msgid "could not create %1 new audio bus"
1027 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1028 msgstr[0] ""
1029 msgstr[1] ""
1030
1031 #: ardour_ui.cc:1990
1032 msgid ""
1033 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1034 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ardour_ui.cc:2376
1038 msgid "Save as..."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
1042 msgid "New session name"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ardour_ui.cc:2379
1046 msgid "Take Snapshot"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ardour_ui.cc:2380
1050 msgid "Name of new snapshot"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ardour_ui.cc:2405
1054 msgid ""
1055 "To ensure compatibility with various systems\n"
1056 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ardour_ui.cc:2417
1060 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ardour_ui.cc:2418
1064 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
1068 msgid "Overwrite"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ardour_ui.cc:2455
1072 msgid "Rename Session"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
1076 msgid ""
1077 "To ensure compatibility with various systems\n"
1078 "session names may not contain a '%1' character"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ardour_ui.cc:2478
1082 msgid ""
1083 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ardour_ui.cc:2487
1087 msgid ""
1088 "Renaming this session failed.\n"
1089 "Things could be seriously messed up at this point"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ardour_ui.cc:2602
1093 msgid "Save Template"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ardour_ui.cc:2603
1097 msgid "Name for template:"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ardour_ui.cc:2604
1101 msgid "-template"
1102 msgstr "-προσχέδιο"
1103
1104 #: ardour_ui.cc:2643
1105 msgid ""
1106 "This session\n"
1107 "%1\n"
1108 "already exists. Do you want to open it?"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ardour_ui.cc:2653
1112 msgid "Open Existing Session"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ardour_ui.cc:2914
1116 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ardour_ui.cc:3006
1120 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ardour_ui.cc:3021
1124 msgid "Port Registration Error"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ardour_ui.cc:3022
1128 msgid "Click the Close button to try again."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ardour_ui.cc:3043
1132 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1133 msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς"
1134
1135 #: ardour_ui.cc:3049
1136 msgid "Loading Error"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ardour_ui.cc:3068
1140 msgid ""
1141 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1142 "\n"
1143 "You will not be able to record or save."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ardour_ui.cc:3073
1147 msgid "Read-only Session"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ardour_ui.cc:3139
1151 msgid "Could not create session in \"%1\""
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ardour_ui.cc:3288
1155 msgid "No files were ready for clean-up"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
1159 #: ardour_ui_ed.cc:103
1160 msgid "Clean-up"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ardour_ui.cc:3293
1164 msgid ""
1165 "If this seems suprising, \n"
1166 "check for any existing snapshots.\n"
1167 "These may still include regions that\n"
1168 "require some unused files to continue to exist."
1169 msgstr ""
1170 "Αν σας φαίνεται παράξενο,\n"
1171 "κοιτάξτε για τυχόν στιγμιότυπα,\n"
1172 "τα οποία μπορεί να έχουν περιοχές που\n"
1173 "χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n"
1174 "χρησιμοποιούνται αλλού."
1175
1176 #: ardour_ui.cc:3352
1177 msgid "kilo"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ardour_ui.cc:3355
1181 msgid "mega"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ardour_ui.cc:3358
1185 msgid "giga"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ardour_ui.cc:3363
1189 msgid ""
1190 "The following file was deleted from %2,\n"
1191 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1192 msgid_plural ""
1193 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1194 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1195 msgstr[0] ""
1196 msgstr[1] ""
1197
1198 #: ardour_ui.cc:3370
1199 msgid ""
1200 "The following file was not in use and \n"
1201 "has been moved to: %2\n"
1202 "\n"
1203 "After a restart of %5\n"
1204 "\n"
1205 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1206 "\n"
1207 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1208 msgid_plural ""
1209 "The following %1 files were not in use and \n"
1210 "have been moved to: %2\n"
1211 "\n"
1212 "After a restart of %5\n"
1213 "\n"
1214 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1215 "\n"
1216 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1217 msgstr[0] ""
1218 msgstr[1] ""
1219
1220 #: ardour_ui.cc:3430
1221 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ardour_ui.cc:3437
1225 msgid ""
1226 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1227 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1228 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ardour_ui.cc:3445
1232 msgid "CleanupDialog"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ardour_ui.cc:3475
1236 msgid "Cleaned Files"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ardour_ui.cc:3492
1240 msgid "deleted file"
1241 msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
1242
1243 #: ardour_ui.cc:3637
1244 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ardour_ui.cc:3641
1248 msgid "Stop Video-Server"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ardour_ui.cc:3642
1252 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ardour_ui.cc:3645
1256 msgid "Yes, Stop It"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ardour_ui.cc:3671
1260 msgid "The Video Server is already started."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ardour_ui.cc:3673
1264 msgid ""
1265 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1266 "new instance."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
1270 msgid ""
1271 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1272 "in Preferences."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ardour_ui.cc:3711
1276 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
1280 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ardour_ui.cc:3757
1284 msgid "Cannot launch the video-server"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ardour_ui.cc:3767
1288 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
1292 msgid "could not open %1"
1293 msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1"
1294
1295 #: ardour_ui.cc:3816
1296 msgid "no video-file selected"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ardour_ui.cc:4014
1300 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1301 msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει."
1302
1303 #: ardour_ui.cc:4043
1304 msgid ""
1305 "The disk system on your computer\n"
1306 "was not able to keep up with %1.\n"
1307 "\n"
1308 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1309 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ardour_ui.cc:4113
1313 msgid "Scanning for plugins"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ardour_ui.cc:4115
1317 msgid "Cancel plugin scan"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ardour_ui.cc:4124
1321 msgid "Stop Timeout"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ardour_ui.cc:4131
1325 msgid "Scan Timeout"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ardour_ui.cc:4174
1329 msgid ""
1330 "The disk system on your computer\n"
1331 "was not able to keep up with %1.\n"
1332 "\n"
1333 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1334 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ardour_ui.cc:4214
1338 msgid "Crash Recovery"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ardour_ui.cc:4215
1342 msgid ""
1343 "This session appears to have been in the\n"
1344 "middle of recording when %1 or\n"
1345 "the computer was shutdown.\n"
1346 "\n"
1347 "%1 can recover any captured audio for\n"
1348 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1349 "what you would like to do.\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ardour_ui.cc:4227
1353 msgid "Ignore crash data"
1354 msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
1355
1356 #: ardour_ui.cc:4228
1357 msgid "Recover from crash"
1358 msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'"
1359
1360 #: ardour_ui.cc:4248
1361 msgid "Sample Rate Mismatch"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ardour_ui.cc:4249
1365 msgid ""
1366 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1367 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
1368 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ardour_ui.cc:4258
1372 msgid "Do not load session"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ardour_ui.cc:4259
1376 msgid "Load session anyway"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ardour_ui.cc:4286
1380 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
1384 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ardour_ui.cc:4590
1388 msgid ""
1389 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1390 "\n"
1391 "%3 has copied the old session file\n"
1392 "\n"
1393 "%6%1%7\n"
1394 "\n"
1395 "to\n"
1396 "\n"
1397 "%6%2%7\n"
1398 "\n"
1399 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ardour_ui2.cc:73
1403 msgid "UI: cannot setup editor"
1404 msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί"
1405
1406 #: ardour_ui2.cc:78
1407 msgid "UI: cannot setup mixer"
1408 msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί"
1409
1410 #: ardour_ui2.cc:83
1411 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ardour_ui2.cc:128
1415 msgid "Play from playhead"
1416 msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα"
1417
1418 #: ardour_ui2.cc:129
1419 msgid "Stop playback"
1420 msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
1421
1422 #: ardour_ui2.cc:130
1423 msgid "Toggle record"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ardour_ui2.cc:131
1427 msgid "Play range/selection"
1428 msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
1429
1430 #: ardour_ui2.cc:132
1431 msgid "Go to start of session"
1432 msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
1433
1434 #: ardour_ui2.cc:133
1435 msgid "Go to end of session"
1436 msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
1437
1438 #: ardour_ui2.cc:134
1439 msgid "Play loop range"
1440 msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
1441
1442 #: ardour_ui2.cc:135
1443 msgid ""
1444 "MIDI Panic\n"
1445 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ardour_ui2.cc:136
1449 msgid "Return to last playback start when stopped"
1450 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση"
1451
1452 #: ardour_ui2.cc:137
1453 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ardour_ui2.cc:138
1457 msgid "Be sensible about input monitoring"
1458 msgstr "Προσοχή στο input monitoring"
1459
1460 #: ardour_ui2.cc:139
1461 msgid "Enable/Disable audio click"
1462 msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
1463
1464 #: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
1465 msgid ""
1466 "When active, something is soloed.\n"
1467 "Click to de-solo everything"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ardour_ui2.cc:141
1471 msgid ""
1472 "When active, auditioning is taking place\n"
1473 "Click to stop the audition"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ardour_ui2.cc:142
1477 msgid "When active, there is a feedback loop."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ardour_ui2.cc:143
1481 msgid ""
1482 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1483 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1484 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1485 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ardour_ui2.cc:144
1489 msgid ""
1490 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1491 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1492 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1493 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ardour_ui2.cc:145
1497 msgid "Reset All Peak Indicators"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ardour_ui2.cc:146
1501 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ardour_ui2.cc:179
1505 msgid "[ERROR]: "
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ardour_ui2.cc:182
1509 msgid "[WARNING]: "
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ardour_ui2.cc:185
1513 msgid "[INFO]: "
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
1517 msgid "Auto Return"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
1521 msgid "Follow Edits"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
1525 msgid "GUI"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
1529 #: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
1530 #: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
1531 #: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
1532 #: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
1533 #: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
1534 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
1535 #: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
1536 #: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
1537 #: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
1538 msgid "Misc"
1539 msgstr "Διάφορα"
1540
1541 #: ardour_ui_dependents.cc:76
1542 msgid "Setup Editor"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ardour_ui_dependents.cc:78
1546 msgid "Setup Mixer"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ardour_ui_dependents.cc:84
1550 msgid "Reload Session History"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ardour_ui_dialogs.cc:250
1554 msgid "Don't close"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ardour_ui_dialogs.cc:251
1558 msgid "Just close"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ardour_ui_dialogs.cc:252
1562 msgid "Save and close"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ardour_ui_dialogs.cc:362
1566 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ardour_ui_ed.cc:102
1570 msgid "Session"
1571 msgstr "Συνεδρία"
1572
1573 #: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
1574 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1575 msgid "Sync"
1576 msgstr "Sync"
1577
1578 #: ardour_ui_ed.cc:106
1579 msgid "Options"
1580 msgstr "Επιλογές"
1581
1582 #: ardour_ui_ed.cc:107
1583 msgid "Window"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ardour_ui_ed.cc:108
1587 msgid "Help"
1588 msgstr "Βοήθεια!"
1589
1590 #: ardour_ui_ed.cc:109
1591 msgid "Misc. Shortcuts"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ardour_ui_ed.cc:110
1595 msgid "Audio File Format"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ardour_ui_ed.cc:111
1599 msgid "File Type"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
1603 msgid "Sample Format"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
1607 msgid "Control Surfaces"
1608 msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
1609
1610 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
1611 msgid "Plugins"
1612 msgstr "Plugins"
1613
1614 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
1615 msgid "Metering"
1616 msgstr "Μέτρηση"
1617
1618 #: ardour_ui_ed.cc:116
1619 msgid "Fall Off Rate"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ardour_ui_ed.cc:117
1623 msgid "Hold Time"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ardour_ui_ed.cc:118
1627 msgid "Denormal Handling"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
1631 msgid "New..."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ardour_ui_ed.cc:124
1635 msgid "Open..."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ardour_ui_ed.cc:125
1639 msgid "Recent..."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1643 msgid "Close"
1644 msgstr "Κλείσιμο"
1645
1646 #: ardour_ui_ed.cc:129
1647 msgid "Add Track or Bus..."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ardour_ui_ed.cc:134
1651 msgid "Open Video"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ardour_ui_ed.cc:137
1655 msgid "Remove Video"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ardour_ui_ed.cc:140
1659 msgid "Export To Video File"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ardour_ui_ed.cc:144
1663 msgid "Snapshot..."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ardour_ui_ed.cc:148
1667 msgid "Save As..."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
1671 #: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
1672 msgid "Rename..."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ardour_ui_ed.cc:156
1676 msgid "Save Template..."
1677 msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
1678
1679 #: ardour_ui_ed.cc:159
1680 msgid "Metadata"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ardour_ui_ed.cc:162
1684 msgid "Edit Metadata..."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ardour_ui_ed.cc:165
1688 msgid "Import Metadata..."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ardour_ui_ed.cc:168
1692 msgid "Export To Audio File(s)..."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ardour_ui_ed.cc:171
1696 msgid "Stem export..."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
1700 #: export_video_dialog.cc:84
1701 msgid "Export"
1702 msgstr "Εξαγωγή"
1703
1704 #: ardour_ui_ed.cc:177
1705 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ardour_ui_ed.cc:181
1709 msgid "Flush Wastebasket"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ardour_ui_ed.cc:188
1713 msgid "Quit"
1714 msgstr "Έξοδος"
1715
1716 #: ardour_ui_ed.cc:192
1717 msgid "Maximise Editor Space"
1718 msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor"
1719
1720 #: ardour_ui_ed.cc:193
1721 msgid "Maximise Mixer Space"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ardour_ui_ed.cc:194
1725 msgid "Show Toolbars"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ardour_ui_ed.cc:198
1729 msgid "Show more UI preferences"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
1733 msgid "Window|Mixer"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ardour_ui_ed.cc:201
1737 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
1741 msgid "Window|Meterbridge"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ardour_ui_ed.cc:204
1745 msgid "Reattach All Tearoffs"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
1749 msgid "MIDI Tracer"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ardour_ui_ed.cc:208
1753 msgid "Chat"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ardour_ui_ed.cc:210
1757 msgid "Help|Manual"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ardour_ui_ed.cc:211
1761 msgid "Reference"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ardour_ui_ed.cc:212
1765 msgid "Report A Bug"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ardour_ui_ed.cc:213
1769 msgid "Cheat Sheet"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ardour_ui_ed.cc:214
1773 msgid "Ardour Website"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ardour_ui_ed.cc:215
1777 msgid "Ardour Development"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ardour_ui_ed.cc:216
1781 msgid "User Forums"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ardour_ui_ed.cc:217
1785 msgid "How to report a bug"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
1789 msgid "Save"
1790 msgstr "Αποθήκευση"
1791
1792 #: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
1793 #: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
1794 #: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
1795 #: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
1796 #: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
1797 #: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
1798 #: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
1799 msgid "Transport"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ardour_ui_ed.cc:233
1803 msgid "Stop"
1804 msgstr "Παύση"
1805
1806 #: ardour_ui_ed.cc:236
1807 msgid "Roll"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
1811 msgid "Start/Stop"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ardour_ui_ed.cc:246
1815 msgid "Start/Continue/Stop"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ardour_ui_ed.cc:249
1819 msgid "Stop and Forget Capture"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ardour_ui_ed.cc:259
1823 msgid "Transition To Roll"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ardour_ui_ed.cc:263
1827 msgid "Transition To Reverse"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ardour_ui_ed.cc:267
1831 msgid "Play Loop Range"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ardour_ui_ed.cc:270
1835 msgid "Play Selection"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ardour_ui_ed.cc:273
1839 msgid "Play Selection w/Preroll"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ardour_ui_ed.cc:277
1843 msgid "Enable Record"
1844 msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
1845
1846 #: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
1847 msgid "Start Recording"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ardour_ui_ed.cc:288
1851 msgid "Rewind"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ardour_ui_ed.cc:291
1855 msgid "Rewind (Slow)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ardour_ui_ed.cc:294
1859 msgid "Rewind (Fast)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ardour_ui_ed.cc:297
1863 msgid "Forward"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ardour_ui_ed.cc:300
1867 msgid "Forward (Slow)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ardour_ui_ed.cc:303
1871 msgid "Forward (Fast)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ardour_ui_ed.cc:306
1875 msgid "Go to Zero"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
1879 msgid "Go to Start"
1880 msgstr "Πήγαινε στην Αρχή"
1881
1882 #: ardour_ui_ed.cc:315
1883 msgid "Go to End"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ardour_ui_ed.cc:318
1887 msgid "Go to Wall Clock"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
1891 msgid "Numpad Decimal"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ardour_ui_ed.cc:329
1895 msgid "Numpad 0"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ardour_ui_ed.cc:332
1899 msgid "Numpad 1"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ardour_ui_ed.cc:335
1903 msgid "Numpad 2"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ardour_ui_ed.cc:338
1907 msgid "Numpad 3"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ardour_ui_ed.cc:341
1911 msgid "Numpad 4"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ardour_ui_ed.cc:344
1915 msgid "Numpad 5"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ardour_ui_ed.cc:347
1919 msgid "Numpad 6"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ardour_ui_ed.cc:350
1923 msgid "Numpad 7"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ardour_ui_ed.cc:353
1927 msgid "Numpad 8"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ardour_ui_ed.cc:356
1931 msgid "Numpad 9"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ardour_ui_ed.cc:360
1935 msgid "Focus On Clock"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
1939 #: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
1940 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1941 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1942 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1943 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1944 msgid "Timecode"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
1948 msgid "Bars & Beats"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
1952 msgid "Minutes & Seconds"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
1956 #: editor_actions.cc:568
1957 msgid "Samples"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ardour_ui_ed.cc:382
1961 msgid "Punch In"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
1965 #: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
1966 msgid "In"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ardour_ui_ed.cc:386
1970 msgid "Punch Out"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
1974 msgid "Out"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ardour_ui_ed.cc:390
1978 msgid "Punch In/Out"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ardour_ui_ed.cc:391
1982 msgid "In/Out"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
1986 msgid "Click"
1987 msgstr "Μετρονόμος"
1988
1989 #: ardour_ui_ed.cc:397
1990 msgid "Auto Input"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ardour_ui_ed.cc:400
1994 msgid "Auto Play"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ardour_ui_ed.cc:411
1998 msgid "Sync Startup to Video"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ardour_ui_ed.cc:413
2002 msgid "Time Master"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ardour_ui_ed.cc:420
2006 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ardour_ui_ed.cc:427
2010 msgid "Percentage"
2011 msgstr "Ποσοστό"
2012
2013 #: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
2014 msgid "Semitones"
2015 msgstr "Ημιτόνια"
2016
2017 #: ardour_ui_ed.cc:432
2018 msgid "Send MTC"
2019 msgstr "Αποστολή MTC"
2020
2021 #: ardour_ui_ed.cc:434
2022 msgid "Send MMC"
2023 msgstr "Αποστολή MMC"
2024
2025 #: ardour_ui_ed.cc:436
2026 msgid "Use MMC"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
2030 msgid "Send MIDI Clock"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ardour_ui_ed.cc:440
2034 msgid "Send MIDI Feedback"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ardour_ui_ed.cc:446
2038 msgid "Panic"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ardour_ui_ed.cc:534
2042 msgid "Wall Clock"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ardour_ui_ed.cc:536
2046 msgid "Disk Space"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ardour_ui_ed.cc:537
2050 msgid "DSP"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ardour_ui_ed.cc:538
2054 msgid "Buffers"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ardour_ui_ed.cc:540
2058 msgid "Timecode Format"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ardour_ui_ed.cc:541
2062 msgid "File Format"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ardour_ui_options.cc:63
2066 msgid ""
2067 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2068 "when the pull up/down setting is non-zero."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ardour_ui_options.cc:317
2072 msgid "Internal"
2073 msgstr "Εσωτερικό"
2074
2075 #: ardour_ui_options.cc:498
2076 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ardour_ui_options.cc:500
2080 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
2084 msgid "--pending--"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: audio_clock.cc:1118
2088 msgid "SR"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
2092 msgid "Pull"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: audio_clock.cc:1126
2096 #, c-format
2097 msgid "%+.4f%%"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
2101 #: editor_actions.cc:561
2102 msgid "Tempo"
2103 msgstr "Χρόνος"
2104
2105 #: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
2106 msgid "Meter"
2107 msgstr "Μετρητής"
2108
2109 #: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
2110 #: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
2111 #: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
2112 #: streamview.cc:470
2113 msgid "programming error: %1"
2114 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
2115
2116 #: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
2117 msgid "programming error: %1 %2"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
2121 msgid "Bars:Beats"
2122 msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
2123
2124 #: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
2125 msgid "Minutes:Seconds"
2126 msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
2127
2128 #: audio_clock.cc:2099
2129 msgid "Set From Playhead"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: audio_clock.cc:2100
2133 msgid "Locate to This Time"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
2137 #: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
2138 msgid "dB"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: audio_region_editor.cc:67
2142 msgid "Region gain:"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
2146 msgid "dBFS"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: audio_region_editor.cc:80
2150 msgid "Peak amplitude:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: audio_region_editor.cc:91
2154 msgid "Calculating..."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: audio_region_view.cc:1243
2158 msgid "add gain control point"
2159 msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain"
2160
2161 #: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
2162 msgid "Select Note..."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: automation_controller.cc:293
2166 msgid "Halve"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: automation_controller.cc:296
2170 msgid "Double"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: automation_controller.cc:307
2174 msgid "Set to %1 beat(s)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
2178 msgid "automation event move"
2179 msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού"
2180
2181 #: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
2182 msgid "automation range move"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
2186 msgid "remove control point"
2187 msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
2188
2189 #: automation_line.cc:1003
2190 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2191 msgstr ""
2192
2193 #: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
2194 msgid "add automation event"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: automation_streamview.cc:95
2198 msgid "unable to display automation region for control without list"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: automation_time_axis.cc:163
2202 msgid "automation state"
2203 msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού"
2204
2205 #: automation_time_axis.cc:164
2206 msgid "hide track"
2207 msgstr "απόκρυψη καναλιού"
2208
2209 #: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
2210 #: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
2211 #: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
2212 msgid "Automation|Manual"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
2216 #: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
2217 #: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
2218 #: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
2219 #: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
2220 #: panner_ui.cc:154
2221 msgid "Play"
2222 msgstr "Αναπαρ/γή"
2223
2224 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
2225 #: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
2226 #: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
2227 msgid "Write"
2228 msgstr "Γράψε"
2229
2230 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
2231 #: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
2232 #: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
2233 msgid "Touch"
2234 msgstr "Αγγιγμα"
2235
2236 #: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
2237 msgid "???"
2238 msgstr "???"
2239
2240 #: automation_time_axis.cc:445
2241 msgid "clear automation"
2242 msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
2243
2244 #: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
2245 #: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
2246 msgid "Hide"
2247 msgstr "Κρύψιμο"
2248
2249 #: automation_time_axis.cc:545
2250 msgid "Clear"
2251 msgstr "Εκκαθάριση"
2252
2253 #: automation_time_axis.cc:576
2254 msgid "State"
2255 msgstr "Κατάσταση"
2256
2257 #: automation_time_axis.cc:592
2258 msgid "Discrete"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
2262 msgid "Linear"
2263 msgstr "Γραμμικό"
2264
2265 #: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
2266 msgid "Mode"
2267 msgstr "Λειτουργία"
2268
2269 #: bundle_manager.cc:182
2270 msgid "Disassociate"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: bundle_manager.cc:186
2274 msgid "Edit Bundle"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: bundle_manager.cc:201
2278 msgid "Direction:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
2282 #: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
2283 #: rc_option_editor.cc:2326
2284 msgid "Input"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2288 #: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
2289 #: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
2290 msgid "Output"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
2294 #: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
2295 msgid "Edit"
2296 msgstr "Επεξεργασία"
2297
2298 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
2299 #: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
2300 #: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
2301 msgid "Delete"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
2305 #: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
2306 msgid "Name"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: bundle_manager.cc:283
2310 msgid "New"
2311 msgstr "Νέο"
2312
2313 #: bundle_manager.cc:333
2314 msgid "Bundle"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: bundle_manager.cc:418
2318 msgid "Add Channel"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: bundle_manager.cc:425
2322 msgid "Rename Channel"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: configinfo.cc:28
2326 msgid "Build Configuration"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: control_point_dialog.cc:33
2330 msgid "Control point"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: control_point_dialog.cc:45
2334 msgid "Value"
2335 msgstr "Αξία"
2336
2337 #: edit_note_dialog.cc:42
2338 msgid "Note"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: edit_note_dialog.cc:45
2342 msgid "Set selected notes to this channel"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: edit_note_dialog.cc:46
2346 msgid "Set selected notes to this pitch"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: edit_note_dialog.cc:47
2350 msgid "Set selected notes to this velocity"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: edit_note_dialog.cc:49
2354 msgid "Set selected notes to this time"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: edit_note_dialog.cc:51
2358 msgid "Set selected notes to this length"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2362 #: step_entry.cc:394
2363 msgid "Channel"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: edit_note_dialog.cc:68
2367 msgid "Pitch"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2371 msgid "Velocity"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
2375 msgid "Time"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
2379 #: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
2380 #: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
2381 msgid "Length"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: edit_note_dialog.cc:165
2385 msgid "edit note"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: editor.cc:147
2389 msgid "CD Frames"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: editor.cc:148
2393 msgid "TC Frames"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: editor.cc:149
2397 msgid "TC Seconds"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: editor.cc:150
2401 msgid "TC Minutes"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: editor.cc:151
2405 msgid "Seconds"
2406 msgstr "Δευτερόλεπτα"
2407
2408 #: editor.cc:152
2409 msgid "Minutes"
2410 msgstr "Λεπτά"
2411
2412 #: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2413 msgid "Beats/128"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2417 msgid "Beats/64"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2421 msgid "Beats/32"
2422 msgstr "Κτύποι/32"
2423
2424 #: editor.cc:156
2425 msgid "Beats/28"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: editor.cc:157
2429 msgid "Beats/24"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: editor.cc:158
2433 msgid "Beats/20"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2437 msgid "Beats/16"
2438 msgstr "Κτύποι/16"
2439
2440 #: editor.cc:160
2441 msgid "Beats/14"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: editor.cc:161
2445 msgid "Beats/12"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: editor.cc:162
2449 msgid "Beats/10"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2453 msgid "Beats/8"
2454 msgstr "Κτύποι/8"
2455
2456 #: editor.cc:164
2457 msgid "Beats/7"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: editor.cc:165
2461 msgid "Beats/6"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: editor.cc:166
2465 msgid "Beats/5"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2469 msgid "Beats/4"
2470 msgstr "Κτύποι/4"
2471
2472 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2473 msgid "Beats/3"
2474 msgstr "Κτύποι/3"
2475
2476 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2477 msgid "Beats/2"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2481 msgid "Beats"
2482 msgstr "Κτύποι"
2483
2484 #: editor.cc:171
2485 msgid "Bars"
2486 msgstr "Μπάρες"
2487
2488 #: editor.cc:172
2489 msgid "Marks"
2490 msgstr "Στίγματα"
2491
2492 #: editor.cc:173
2493 msgid "Region starts"
2494 msgstr "Αρχές Περιοχών"
2495
2496 #: editor.cc:174
2497 msgid "Region ends"
2498 msgstr "Τέλη Περιοχών"
2499
2500 #: editor.cc:175
2501 msgid "Region syncs"
2502 msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών"
2503
2504 #: editor.cc:176
2505 msgid "Region bounds"
2506 msgstr "Όρια περιοχών"
2507
2508 #: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
2509 msgid "No Grid"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
2513 msgid "Grid"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
2517 msgid "Magnetic"
2518 msgstr "Μαγνητικό"
2519
2520 #: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
2521 msgid "Playhead"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
2525 msgid "Marker"
2526 msgstr "Στίγμα"
2527
2528 #: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
2529 msgid "Mouse"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
2533 msgid "Slide"
2534 msgstr "Ολίσθηση"
2535
2536 #: editor.cc:196
2537 msgid "Splice"
2538 msgstr "Splice"
2539
2540 #: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
2541 msgid "Ripple"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
2545 #: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
2546 #: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
2547 msgid "Lock"
2548 msgstr "Κλείδωμα"
2549
2550 #: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
2551 msgid "Left"
2552 msgstr "Αριστερό"
2553
2554 #: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
2555 msgid "Right"
2556 msgstr "Δεξιό"
2557
2558 #: editor.cc:205
2559 msgid "Center"
2560 msgstr "Κέντρο"
2561
2562 #: editor.cc:208 editor.cc:3231
2563 msgid "Edit point"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: editor.cc:214
2567 msgid "Mushy"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: editor.cc:215
2571 msgid "Smooth"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: editor.cc:216
2575 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: editor.cc:217
2579 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: editor.cc:218
2583 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: editor.cc:219
2587 msgid "Unpitched solo percussion"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: editor.cc:220
2591 msgid "Resample without preserving pitch"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: editor.cc:256
2595 msgid "Mins:Secs"
2596 msgstr "Λεπτά:Δέυτερα"
2597
2598 #: editor.cc:262
2599 msgid "Location Markers"
2600 msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας"
2601
2602 #: editor.cc:263
2603 msgid "Range Markers"
2604 msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
2605
2606 #: editor.cc:264
2607 msgid "Loop/Punch Ranges"
2608 msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
2609
2610 #: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
2611 msgid "CD Markers"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: editor.cc:266
2615 msgid "Video Timeline"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: editor.cc:283
2619 msgid "mode"
2620 msgstr "λειτουργία"
2621
2622 #: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
2623 msgid "Markers"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
2627 msgid "Regions"
2628 msgstr "Περιοχές"
2629
2630 #: editor.cc:578
2631 msgid "Tracks & Busses"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: editor.cc:579
2635 msgid "Snapshots"
2636 msgstr "Στιγμιότυπα"
2637
2638 #: editor.cc:580
2639 msgid "Track & Bus Groups"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: editor.cc:581
2643 msgid "Ranges & Marks"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
2647 #: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
2648 #: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
2649 #: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
2650 #: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
2651 #: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
2652 #: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
2653 msgid "Editor"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
2657 msgid "Loop"
2658 msgstr "Loop"
2659
2660 #: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
2661 msgid "Punch"
2662 msgstr "Punch"
2663
2664 #: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
2665 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
2669 msgid "Constant power"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
2673 msgid "Symmetric"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
2677 msgid "Slow"
2678 msgstr "Αργό"
2679
2680 #: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
2681 msgid "Fast"
2682 msgstr "Ταχύ"
2683
2684 #: editor.cc:1509 editor.cc:1534
2685 msgid "Deactivate"
2686 msgstr "Απενεργοποίηση"
2687
2688 #: editor.cc:1511 editor.cc:1536
2689 msgid "Activate"
2690 msgstr "Ενεργοποίηση"
2691
2692 #: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
2693 msgid "Freeze"
2694 msgstr "Πάγωμα"
2695
2696 #: editor.cc:1641
2697 msgid "Unfreeze"
2698 msgstr "Ξεπάγωμα"
2699
2700 #: editor.cc:1780
2701 msgid "Selected Regions"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
2705 msgid "Play Range"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
2709 msgid "Loop Range"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
2713 msgid "Zoom to Range"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
2717 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
2721 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
2725 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
2729 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
2733 msgid "Separate"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: editor.cc:1857
2737 msgid "Convert to Region in Region List"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
2741 msgid "Select All in Range"
2742 msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
2743
2744 #: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
2745 msgid "Set Loop from Selection"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
2749 msgid "Set Punch from Selection"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
2753 msgid "Set Session Start/End from Selection"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: editor.cc:1868
2757 msgid "Add Range Markers"
2758 msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
2759
2760 #: editor.cc:1871
2761 msgid "Crop Region to Range"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: editor.cc:1872
2765 msgid "Fill Range with Region"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
2769 msgid "Duplicate Range"
2770 msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
2771
2772 #: editor.cc:1876
2773 msgid "Consolidate Range"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: editor.cc:1877
2777 msgid "Consolidate Range With Processing"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: editor.cc:1878
2781 msgid "Bounce Range to Region List"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: editor.cc:1879
2785 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
2789 msgid "Export Range..."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: editor.cc:1882
2793 msgid "Export Video Range..."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
2797 msgid "Play From Edit Point"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: editor.cc:1899 editor.cc:1980
2801 msgid "Play From Start"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: editor.cc:1900
2805 msgid "Play Region"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: editor.cc:1902
2809 msgid "Loop Region"
2810 msgstr "Loop Περιοχής"
2811
2812 #: editor.cc:1912 editor.cc:1989
2813 msgid "Select All in Track"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
2817 msgid "Select All Objects"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: editor.cc:1914 editor.cc:1991
2821 msgid "Invert Selection in Track"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
2825 msgid "Invert Selection"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: editor.cc:1917
2829 msgid "Set Range to Loop Range"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: editor.cc:1918
2833 msgid "Set Range to Punch Range"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
2837 msgid "Select All After Edit Point"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
2841 msgid "Select All Before Edit Point"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: editor.cc:1922 editor.cc:1996
2845 msgid "Select All After Playhead"
2846 msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
2847
2848 #: editor.cc:1923 editor.cc:1997
2849 msgid "Select All Before Playhead"
2850 msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
2851
2852 #: editor.cc:1924
2853 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: editor.cc:1925
2857 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: editor.cc:1926
2861 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
2865 msgid "Select"
2866 msgstr "Επιλογή"
2867
2868 #: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
2869 msgid "Cut"
2870 msgstr "Κοπή"
2871
2872 #: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
2873 msgid "Copy"
2874 msgstr "Αντιγραφή"
2875
2876 #: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
2877 msgid "Paste"
2878 msgstr "Επικόλληση"
2879
2880 #: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
2881 msgid "Align"
2882 msgstr "Ευθυγράμμιση"
2883
2884 #: editor.cc:1943
2885 msgid "Align Relative"
2886 msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
2887
2888 #: editor.cc:1950
2889 msgid "Insert Selected Region"
2890 msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής"
2891
2892 #: editor.cc:1951
2893 msgid "Insert Existing Media"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: editor.cc:1960 editor.cc:2016
2897 msgid "Nudge Entire Track Later"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: editor.cc:1961 editor.cc:2017
2901 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: editor.cc:1962 editor.cc:2018
2905 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: editor.cc:1963 editor.cc:2019
2909 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: editor.cc:1965 editor.cc:2021
2913 msgid "Nudge"
2914 msgstr "Νύξη"
2915
2916 #: editor.cc:2235
2917 msgid ""
2918 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
2922 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
2923 msgid "All"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: editor.cc:3210
2927 msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: editor.cc:3211
2931 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: editor.cc:3212
2935 msgid "Cut Mode (split regions)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: editor.cc:3213
2939 msgid "Range Mode (select time ranges)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: editor.cc:3214
2943 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: editor.cc:3215
2947 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: editor.cc:3216
2951 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: editor.cc:3217
2955 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: editor.cc:3218
2959 msgid ""
2960 "Groups: click to (de)activate\n"
2961 "Context-click for other operations"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: editor.cc:3219
2965 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: editor.cc:3220
2969 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
2973 msgid "Zoom In"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
2977 msgid "Zoom Out"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: editor.cc:3223
2981 msgid "Zoom to Time Scale"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
2985 msgid "Zoom to Session"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: editor.cc:3225
2989 msgid "Zoom focus"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: editor.cc:3226
2993 msgid "Expand Tracks"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: editor.cc:3227
2997 msgid "Shrink Tracks"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: editor.cc:3228
3001 msgid "Number of visible tracks"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: editor.cc:3229
3005 msgid "Snap/Grid Units"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: editor.cc:3230
3009 msgid "Snap/Grid Mode"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: editor.cc:3232
3013 msgid "Edit Mode"
3014 msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
3015
3016 #: editor.cc:3233
3017 msgid ""
3018 "Nudge Clock\n"
3019 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
3023 msgid "Command|Undo"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: editor.cc:3503
3027 msgid "Command|Undo (%1)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
3031 #: editor_actions.cc:317
3032 msgid "Redo"
3033 msgstr "Redo"
3034
3035 #: editor.cc:3512
3036 msgid "Redo (%1)"
3037 msgstr "Redo (%1)"
3038
3039 #: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
3040 msgid "Duplicate"
3041 msgstr "Αντιγραφή"
3042
3043 #: editor.cc:3532
3044 msgid "Number of duplications:"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
3048 msgid "Selection"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: editor.cc:3709
3052 msgid "Fit 1 track"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: editor.cc:3710
3056 msgid "Fit 2 tracks"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: editor.cc:3711
3060 msgid "Fit 4 tracks"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: editor.cc:3712
3064 msgid "Fit 8 tracks"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: editor.cc:3713
3068 msgid "Fit 16 tracks"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: editor.cc:3714
3072 msgid "Fit 24 tracks"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: editor.cc:3715
3076 msgid "Fit 32 tracks"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: editor.cc:3716
3080 msgid "Fit 48 tracks"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: editor.cc:3717
3084 msgid "Fit All tracks"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: editor.cc:3718
3088 msgid "Fit Selection"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: editor.cc:3720
3092 msgid "Zoom to 10 ms"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: editor.cc:3721
3096 msgid "Zoom to 100 ms"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: editor.cc:3722
3100 msgid "Zoom to 1 sec"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: editor.cc:3723
3104 msgid "Zoom to 10 sec"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: editor.cc:3724
3108 msgid "Zoom to 1 min"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: editor.cc:3725
3112 msgid "Zoom to 10 min"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: editor.cc:3726
3116 msgid "Zoom to 1 hour"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: editor.cc:3727
3120 msgid "Zoom to 8 hours"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: editor.cc:3728
3124 msgid "Zoom to 24 hours"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: editor.cc:3730
3128 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: editor.cc:3800
3132 msgid "*"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: editor.cc:4120
3136 msgid "Playlist Deletion"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: editor.cc:4121
3140 msgid ""
3141 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3142 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3143 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: editor.cc:4131
3147 msgid "Delete Playlist"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: editor.cc:4132
3151 msgid "Keep Playlist"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
3155 #: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
3156 #: processor_box.cc:2244
3157 msgid "Cancel"
3158 msgstr "Ακύρωση"
3159
3160 #: editor.cc:4275
3161 msgid "new playlists"
3162 msgstr "νέες playlists"
3163
3164 #: editor.cc:4291
3165 msgid "copy playlists"
3166 msgstr "Αντιγραφή playlists"
3167
3168 #: editor.cc:4306
3169 msgid "clear playlists"
3170 msgstr "εκκαθάριση playlists"
3171
3172 #: editor.cc:5046
3173 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
3177 #: processor_box.cc:2482
3178 msgid "Edit..."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
3182 msgid "Legatize"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
3186 msgid "Quantize..."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
3190 msgid "Remove Overlap"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
3194 msgid "Transform..."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: editor_actions.cc:92
3198 msgid "Autoconnect"
3199 msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση"
3200
3201 #: editor_actions.cc:93
3202 msgid "Crossfades"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: editor_actions.cc:95
3206 msgid "Move Selected Marker"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: editor_actions.cc:96
3210 msgid "Select Range Operations"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: editor_actions.cc:97
3214 msgid "Select Regions"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: editor_actions.cc:98
3218 msgid "Edit Point"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: editor_actions.cc:99
3222 msgid "Fade"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: editor_actions.cc:100
3226 msgid "Latch"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
3230 msgid "Region"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: editor_actions.cc:102
3234 msgid "Layering"
3235 msgstr "Στρωματοποίηση"
3236
3237 #: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
3238 msgid "Position"
3239 msgstr "Θέση"
3240
3241 #: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
3242 #: panner_ui.cc:635
3243 msgid "Trim"
3244 msgstr "Ισοστάθμιση"
3245
3246 #: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
3247 msgid "Gain"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
3251 msgid "Ranges"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
3255 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3256 msgid "Fades"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: editor_actions.cc:111
3260 msgid "Link"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
3264 msgid "Zoom Focus"
3265 msgstr "Εστίαση Zoom"
3266
3267 #: editor_actions.cc:113
3268 msgid "Locate to Markers"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: editor_actions.cc:115
3272 msgid "Meter falloff"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: editor_actions.cc:116
3276 msgid "Meter hold"
3277 msgstr "Παύση Μετρητή"
3278
3279 #: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
3280 msgid "MIDI Options"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: editor_actions.cc:118
3284 msgid "Misc Options"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
3288 #: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
3289 msgid "Monitoring"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: editor_actions.cc:120
3293 msgid "Active Mark"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: editor_actions.cc:123
3297 msgid "Primary Clock"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: editor_actions.cc:124
3301 msgid "Pullup / Pulldown"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: editor_actions.cc:125
3305 msgid "Region operations"
3306 msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
3307
3308 #: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
3309 msgid "Rulers"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: editor_actions.cc:128
3313 msgid "Views"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: editor_actions.cc:129
3317 msgid "Scroll"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: editor_actions.cc:130
3321 msgid "Secondary Clock"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: editor_actions.cc:137
3325 msgid "Subframes"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: editor_actions.cc:140
3329 msgid "Timecode fps"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
3333 msgid "Height"
3334 msgstr "Ύψος"
3335
3336 #: editor_actions.cc:143
3337 msgid "Tools"
3338 msgstr "Εργαλεία"
3339
3340 #: editor_actions.cc:144
3341 msgid "View"
3342 msgstr "Οψη"
3343
3344 #: editor_actions.cc:146
3345 msgid "Zoom"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: editor_actions.cc:152
3349 msgid "Break drag or deselect all"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: editor_actions.cc:159
3353 msgid "Show Editor Mixer"
3354 msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor"
3355
3356 #: editor_actions.cc:160
3357 msgid "Show Editor List"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: editor_actions.cc:162
3361 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: editor_actions.cc:163
3365 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: editor_actions.cc:164
3369 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: editor_actions.cc:165
3373 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: editor_actions.cc:167
3377 msgid "Playhead to Next Region Start"
3378 msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
3379
3380 #: editor_actions.cc:168
3381 msgid "Playhead to Next Region End"
3382 msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
3383
3384 #: editor_actions.cc:169
3385 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3386 msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync"
3387
3388 #: editor_actions.cc:171
3389 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3390 msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
3391
3392 #: editor_actions.cc:172
3393 msgid "Playhead to Previous Region End"
3394 msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
3395
3396 #: editor_actions.cc:173
3397 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3398 msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync"
3399
3400 #: editor_actions.cc:175
3401 msgid "To Next Region Boundary"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: editor_actions.cc:176
3405 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: editor_actions.cc:177
3409 msgid "To Previous Region Boundary"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: editor_actions.cc:178
3413 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: editor_actions.cc:180
3417 msgid "To Next Region Start"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: editor_actions.cc:181
3421 msgid "To Next Region End"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: editor_actions.cc:182
3425 msgid "To Next Region Sync"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: editor_actions.cc:184
3429 msgid "To Previous Region Start"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: editor_actions.cc:185
3433 msgid "To Previous Region End"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: editor_actions.cc:186
3437 msgid "To Previous Region Sync"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: editor_actions.cc:188
3441 msgid "To Range Start"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: editor_actions.cc:189
3445 msgid "To Range End"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: editor_actions.cc:191
3449 msgid "Playhead to Range Start"
3450 msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
3451
3452 #: editor_actions.cc:192
3453 msgid "Playhead to Range End"
3454 msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
3455
3456 #: editor_actions.cc:195
3457 msgid "Select All Tracks"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
3461 msgid "Deselect All"
3462 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
3463
3464 #: editor_actions.cc:204
3465 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: editor_actions.cc:205
3469 msgid "Select All Inside Edit Range"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: editor_actions.cc:207
3473 msgid "Select Edit Range"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: editor_actions.cc:209
3477 msgid "Select All in Punch Range"
3478 msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch όριο"
3479
3480 #: editor_actions.cc:210
3481 msgid "Select All in Loop Range"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: editor_actions.cc:212
3485 msgid "Select Next Track or Bus"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: editor_actions.cc:213
3489 msgid "Select Previous Track or Bus"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: editor_actions.cc:215
3493 msgid "Toggle Record Enable"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: editor_actions.cc:217
3497 msgid "Toggle Solo"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: editor_actions.cc:219
3501 msgid "Toggle Mute"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: editor_actions.cc:221
3505 msgid "Toggle Solo Isolate"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: editor_actions.cc:226
3509 msgid "Save View %1"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: editor_actions.cc:232
3513 msgid "Go to View %1"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: editor_actions.cc:238
3517 msgid "Locate to Mark %1"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
3521 msgid "Jump to Next Mark"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
3525 msgid "Jump to Previous Mark"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
3529 msgid "Add Mark from Playhead"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
3533 msgid "Remove Mark at Playhead"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: editor_actions.cc:253
3537 msgid "Nudge Next Later"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: editor_actions.cc:254
3541 msgid "Nudge Next Earlier"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: editor_actions.cc:256
3545 msgid "Nudge Playhead Forward"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: editor_actions.cc:257
3549 msgid "Nudge Playhead Backward"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: editor_actions.cc:258
3553 msgid "Playhead To Next Grid"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: editor_actions.cc:259
3557 msgid "Playhead To Previous Grid"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: editor_actions.cc:264
3561 msgid "Zoom to Selection"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: editor_actions.cc:265
3565 msgid "Toggle Zoom State"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: editor_actions.cc:267
3569 msgid "Expand Track Height"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: editor_actions.cc:268
3573 msgid "Shrink Track Height"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: editor_actions.cc:270
3577 msgid "Move Selected Tracks Up"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: editor_actions.cc:272
3581 msgid "Move Selected Tracks Down"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: editor_actions.cc:275
3585 msgid "Scroll Tracks Up"
3586 msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω"
3587
3588 #: editor_actions.cc:277
3589 msgid "Scroll Tracks Down"
3590 msgstr "Κύλιση Καναλιών Κάτω"
3591
3592 #: editor_actions.cc:279
3593 msgid "Step Tracks Up"
3594 msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
3595
3596 #: editor_actions.cc:281
3597 msgid "Step Tracks Down"
3598 msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
3599
3600 #: editor_actions.cc:284
3601 msgid "Scroll Backward"
3602 msgstr "Κύλιση πίσω"
3603
3604 #: editor_actions.cc:285
3605 msgid "Scroll Forward"
3606 msgstr "Κύλιση εμπρός"
3607
3608 #: editor_actions.cc:286
3609 msgid "Center Playhead"
3610 msgstr "Playhead στο κέντρο"
3611
3612 #: editor_actions.cc:287
3613 msgid "Center Edit Point"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: editor_actions.cc:289
3617 msgid "Playhead Forward"
3618 msgstr "Playhead εμπρός"
3619
3620 #: editor_actions.cc:290
3621 msgid "Playhead Backward"
3622 msgstr "Playhead πίσω"
3623
3624 #: editor_actions.cc:292
3625 msgid "Playhead to Active Mark"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: editor_actions.cc:293
3629 msgid "Active Mark to Playhead"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: editor_actions.cc:295
3633 msgid "Use Skip Ranges"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: editor_actions.cc:302
3637 msgid "Play Selected Regions"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: editor_actions.cc:304
3641 msgid "Play from Edit Point and Return"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: editor_actions.cc:306
3645 msgid "Play Edit Range"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: editor_actions.cc:308
3649 msgid "Playhead to Mouse"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: editor_actions.cc:309
3653 msgid "Active Marker to Mouse"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: editor_actions.cc:319
3657 msgid "Undo Selection Change"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: editor_actions.cc:320
3661 msgid "Redo Selection Change"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: editor_actions.cc:322
3665 msgid "Export Audio"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
3669 msgid "Export Range"
3670 msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
3671
3672 #: editor_actions.cc:328
3673 msgid "Separate Using Punch Range"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: editor_actions.cc:331
3677 msgid "Separate Using Loop Range"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
3681 msgid "Crop"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: editor_actions.cc:344
3685 msgid "Fade Range Selection"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: editor_actions.cc:346
3689 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: editor_actions.cc:348
3693 msgid "Log"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
3697 msgid "Move to Next Transient"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
3701 msgid "Move to Previous Transient"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
3705 msgid "Start Range"
3706 msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
3707
3708 #: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
3709 msgid "Finish Range"
3710 msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος"
3711
3712 #: editor_actions.cc:394
3713 msgid "Follow Playhead"
3714 msgstr "Ακολουθώντας την playhead"
3715
3716 #: editor_actions.cc:395
3717 msgid "Remove Last Capture"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: editor_actions.cc:397
3721 msgid "Stationary Playhead"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
3725 msgid "Insert Time"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: editor_actions.cc:402
3729 msgid "Toggle Active"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
3733 #: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
3734 #: route_time_axis.cc:856
3735 msgid "Remove"
3736 msgstr "Απαλοιφή"
3737
3738 #: editor_actions.cc:411
3739 msgid "Fit Selection (Vertical)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
3743 msgid "Largest"
3744 msgstr "Μέγιστο"
3745
3746 #: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
3747 msgid "Larger"
3748 msgstr "Μεγαλύτερο"
3749
3750 #: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
3751 msgid "Large"
3752 msgstr "Μεγάλο"
3753
3754 #: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
3755 msgid "Small"
3756 msgstr "Μικρό"
3757
3758 #: editor_actions.cc:429
3759 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: editor_actions.cc:434
3763 msgid "Zoom Focus Left"
3764 msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
3765
3766 #: editor_actions.cc:435
3767 msgid "Zoom Focus Right"
3768 msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά"
3769
3770 #: editor_actions.cc:436
3771 msgid "Zoom Focus Center"
3772 msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο"
3773
3774 #: editor_actions.cc:437
3775 msgid "Zoom Focus Playhead"
3776 msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead"
3777
3778 #: editor_actions.cc:438
3779 msgid "Zoom Focus Mouse"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: editor_actions.cc:439
3783 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: editor_actions.cc:441
3787 msgid "Next Zoom Focus"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: editor_actions.cc:447
3791 msgid "Smart Object Mode"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: editor_actions.cc:450
3795 msgid "Smart"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: editor_actions.cc:453
3799 msgid "Object Tool"
3800 msgstr "Εργαλείο Object"
3801
3802 #: editor_actions.cc:458
3803 msgid "Range Tool"
3804 msgstr "Εργαλείο Διαστήματος"
3805
3806 #: editor_actions.cc:463
3807 msgid "Note Drawing Tool"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: editor_actions.cc:468
3811 msgid "Audition Tool"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: editor_actions.cc:473
3815 msgid "Time FX Tool"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: editor_actions.cc:478
3819 msgid "Content Tool"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: editor_actions.cc:484
3823 msgid "Cut Tool"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: editor_actions.cc:490
3827 msgid "Step Mouse Mode"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: editor_actions.cc:497
3831 msgid "Change Edit Point"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: editor_actions.cc:498
3835 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: editor_actions.cc:504
3839 msgid "Cycle Edit Mode"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: editor_actions.cc:506
3843 msgid "Snap to"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: editor_actions.cc:507
3847 msgid "Snap Mode"
3848 msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
3849
3850 #: editor_actions.cc:514
3851 msgid "Next Snap Mode"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: editor_actions.cc:515
3855 msgid "Next Snap Choice"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: editor_actions.cc:516
3859 msgid "Next Musical Snap Choice"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: editor_actions.cc:517
3863 msgid "Previous Snap Choice"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: editor_actions.cc:518
3867 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: editor_actions.cc:523
3871 msgid "Snap to CD Frame"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: editor_actions.cc:524
3875 msgid "Snap to Timecode Frame"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: editor_actions.cc:525
3879 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: editor_actions.cc:526
3883 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: editor_actions.cc:527
3887 msgid "Snap to Seconds"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: editor_actions.cc:528
3891 msgid "Snap to Minutes"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: editor_actions.cc:530
3895 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: editor_actions.cc:531
3899 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: editor_actions.cc:532
3903 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: editor_actions.cc:533
3907 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: editor_actions.cc:534
3911 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: editor_actions.cc:535
3915 msgid "Snap to Twentieths"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: editor_actions.cc:536
3919 msgid "Snap to Sixteenths"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: editor_actions.cc:537
3923 msgid "Snap to Fourteenths"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: editor_actions.cc:538
3927 msgid "Snap to Twelfths"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: editor_actions.cc:539
3931 msgid "Snap to Tenths"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: editor_actions.cc:540
3935 msgid "Snap to Eighths"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: editor_actions.cc:541
3939 msgid "Snap to Sevenths"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: editor_actions.cc:542
3943 msgid "Snap to Sixths"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: editor_actions.cc:543
3947 msgid "Snap to Fifths"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: editor_actions.cc:544
3951 msgid "Snap to Quarters"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: editor_actions.cc:545
3955 msgid "Snap to Thirds"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: editor_actions.cc:546
3959 msgid "Snap to Halves"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: editor_actions.cc:548
3963 msgid "Snap to Beat"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: editor_actions.cc:549
3967 msgid "Snap to Bar"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: editor_actions.cc:550
3971 msgid "Snap to Mark"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: editor_actions.cc:551
3975 msgid "Snap to Region Start"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: editor_actions.cc:552
3979 msgid "Snap to Region End"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: editor_actions.cc:553
3983 msgid "Snap to Region Sync"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: editor_actions.cc:554
3987 msgid "Snap to Region Boundary"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: editor_actions.cc:556
3991 msgid "Show Marker Lines"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: editor_actions.cc:566
3995 msgid "Loop/Punch"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: editor_actions.cc:570
3999 msgid "Min:Sec"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
4003 msgid "Video Monitor"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
4007 msgid "Video"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: editor_actions.cc:577
4011 msgid "Always on Top"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: editor_actions.cc:579
4015 msgid "Frame number"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: editor_actions.cc:580
4019 msgid "Timecode Background"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: editor_actions.cc:581
4023 msgid "Fullscreen"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: editor_actions.cc:582
4027 msgid "Letterbox"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: editor_actions.cc:583
4031 msgid "Original Size"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: editor_actions.cc:640
4035 msgid "Sort"
4036 msgstr "Ταξινόμηση"
4037
4038 #: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
4039 msgid "Show All"
4040 msgstr "Εμφάνιση Όλων"
4041
4042 #: editor_actions.cc:652
4043 msgid "Show Automatic Regions"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: editor_actions.cc:654
4047 msgid "Ascending"
4048 msgstr "Αύξουσα"
4049
4050 #: editor_actions.cc:656
4051 msgid "Descending"
4052 msgstr "Φθίνουσα"
4053
4054 #: editor_actions.cc:659
4055 msgid "By Region Name"
4056 msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
4057
4058 #: editor_actions.cc:661
4059 msgid "By Region Length"
4060 msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής"
4061
4062 #: editor_actions.cc:663
4063 msgid "By Region Position"
4064 msgstr "Με Θέση Περιοχής"
4065
4066 #: editor_actions.cc:665
4067 msgid "By Region Timestamp"
4068 msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
4069
4070 #: editor_actions.cc:667
4071 msgid "By Region Start in File"
4072 msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής"
4073
4074 #: editor_actions.cc:669
4075 msgid "By Region End in File"
4076 msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής"
4077
4078 #: editor_actions.cc:671
4079 msgid "By Source File Name"
4080 msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής"
4081
4082 #: editor_actions.cc:673
4083 msgid "By Source File Length"
4084 msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής"
4085
4086 #: editor_actions.cc:675
4087 msgid "By Source File Creation Date"
4088 msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής"
4089
4090 #: editor_actions.cc:677
4091 msgid "By Source Filesystem"
4092 msgstr "Με Filesystem Πηγής"
4093
4094 #: editor_actions.cc:680
4095 msgid "Remove Unused"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
4099 #: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4100 #: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
4101 msgid "Import"
4102 msgstr "Εισαγωγή"
4103
4104 #: editor_actions.cc:687
4105 msgid "Import to Region List..."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
4109 msgid "Import From Session"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: editor_actions.cc:694
4113 msgid "Bring all media into session folder"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: editor_actions.cc:697
4117 msgid "Show Summary"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: editor_actions.cc:699
4121 msgid "Show Group Tabs"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: editor_actions.cc:701
4125 msgid "Show Measure Lines"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: editor_actions.cc:705
4129 msgid "Show Logo"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: editor_actions.cc:709
4133 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: editor_actions.cc:732
4137 msgid "Loaded editor bindings from %1"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: editor_actions.cc:734
4141 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
4145 #: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
4146 #: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
4147 msgid "programming error: %1: %2"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: editor_actions.cc:1774
4151 msgid "Raise"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: editor_actions.cc:1777
4155 msgid "Raise to Top"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: editor_actions.cc:1780
4159 msgid "Lower"
4160 msgstr "Κατώτερο"
4161
4162 #: editor_actions.cc:1783
4163 msgid "Lower to Bottom"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: editor_actions.cc:1786
4167 msgid "Move to Original Position"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: editor_actions.cc:1791
4171 msgid "Lock to Video"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
4175 msgid "Glue to Bars and Beats"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: editor_actions.cc:1801
4179 msgid "Remove Sync"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
4183 #: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
4184 msgid "Mute"
4185 msgstr "Σιγή"
4186
4187 #: editor_actions.cc:1807
4188 msgid "Normalize..."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: editor_actions.cc:1810
4192 msgid "Reverse"
4193 msgstr "Αντιστροφή"
4194
4195 #: editor_actions.cc:1813
4196 msgid "Make Mono Regions"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: editor_actions.cc:1816
4200 msgid "Boost Gain"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: editor_actions.cc:1819
4204 msgid "Cut Gain"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: editor_actions.cc:1822
4208 msgid "Pitch Shift..."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: editor_actions.cc:1825
4212 msgid "Transpose..."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: editor_actions.cc:1828
4216 msgid "Opaque"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
4220 msgid "Fade In"
4221 msgstr "Fade In"
4222
4223 #: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
4224 msgid "Fade Out"
4225 msgstr "Fade Out"
4226
4227 #: editor_actions.cc:1852
4228 msgid "Multi-Duplicate..."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: editor_actions.cc:1857
4232 msgid "Fill Track"
4233 msgstr "Γόμωση καναλιού"
4234
4235 #: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
4236 msgid "Set Loop Range"
4237 msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
4238
4239 #: editor_actions.cc:1868
4240 msgid "Set Punch"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: editor_actions.cc:1872
4244 msgid "Add Single Range Marker"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: editor_actions.cc:1877
4248 msgid "Add Range Marker Per Region"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: editor_actions.cc:1881
4252 msgid "Snap Position To Grid"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: editor_actions.cc:1884
4256 msgid "Close Gaps"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: editor_actions.cc:1887
4260 msgid "Rhythm Ferret..."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: editor_actions.cc:1890
4264 msgid "Export..."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: editor_actions.cc:1896
4268 msgid "Separate Under"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
4272 msgid "Set Fade In Length"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
4276 msgid "Set Fade Out Length"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: editor_actions.cc:1905
4280 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: editor_actions.cc:1910
4284 msgid "Split at Percussion Onsets"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: editor_actions.cc:1915
4288 msgid "List Editor..."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: editor_actions.cc:1918
4292 msgid "Properties..."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: editor_actions.cc:1922
4296 msgid "Bounce (with processing)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: editor_actions.cc:1923
4300 msgid "Bounce (without processing)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: editor_actions.cc:1924
4304 msgid "Combine"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: editor_actions.cc:1925
4308 msgid "Uncombine"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: editor_actions.cc:1927
4312 msgid "Spectral Analysis..."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: editor_actions.cc:1929
4316 msgid "Reset Envelope"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: editor_actions.cc:1931
4320 msgid "Reset Gain"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: editor_actions.cc:1936
4324 msgid "Envelope Active"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
4328 msgid "Insert Patch Change..."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: editor_actions.cc:1946
4332 msgid "Unlink from other copies"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: editor_actions.cc:1947
4336 msgid "Strip Silence..."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: editor_actions.cc:1948
4340 msgid "Set Range Selection"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
4344 msgid "Nudge Later"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
4348 msgid "Nudge Earlier"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: editor_actions.cc:1955
4352 msgid "Sequence Regions"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: editor_actions.cc:1960
4356 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: editor_actions.cc:1967
4360 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: editor_actions.cc:1971
4364 msgid "Trim to Loop"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: editor_actions.cc:1972
4368 msgid "Trim to Punch"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: editor_actions.cc:1974
4372 msgid "Trim to Previous"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: editor_actions.cc:1975
4376 msgid "Trim to Next"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: editor_actions.cc:1982
4380 msgid "Insert Region From Region List"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: editor_actions.cc:1988
4384 msgid "Set Sync Position"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: editor_actions.cc:1989
4388 msgid "Place Transient"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: editor_actions.cc:1990
4392 msgid "Split/Separate"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: editor_actions.cc:1991
4396 msgid "Trim Start at Edit Point"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: editor_actions.cc:1992
4400 msgid "Trim End at Edit Point"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: editor_actions.cc:1997
4404 msgid "Align Start"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: editor_actions.cc:2004
4408 msgid "Align Start Relative"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: editor_actions.cc:2008
4412 msgid "Align End"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: editor_actions.cc:2013
4416 msgid "Align End Relative"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: editor_actions.cc:2020
4420 msgid "Align Sync"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: editor_actions.cc:2027
4424 msgid "Align Sync Relative"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
4428 msgid "Choose Top..."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4432 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4436 msgid "Add Existing Media"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: editor_audio_import.cc:175
4440 msgid ""
4441 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
4442 "%1 as a new file, or skip it?"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: editor_audio_import.cc:177
4446 msgid ""
4447 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
4448 "%2 as a new source, or skip it?"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
4452 msgid "Cancel Import"
4453 msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής"
4454
4455 #: editor_audio_import.cc:559
4456 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4457 msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)"
4458
4459 #: editor_audio_import.cc:567
4460 msgid "Cancel entire import"
4461 msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής"
4462
4463 #: editor_audio_import.cc:568
4464 msgid "Don't embed it"
4465 msgstr "Μη το εμφυτεύσεις"
4466
4467 #: editor_audio_import.cc:569
4468 msgid "Embed all without questions"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
4472 #: export_format_dialog.cc:60
4473 msgid "Sample rate"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
4477 msgid ""
4478 "%1\n"
4479 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4480 msgstr ""
4481 "%1\n"
4482 "Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της "
4483 "συνεδρίας!"
4484
4485 #: editor_audio_import.cc:595
4486 msgid "Embed it anyway"
4487 msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
4488
4489 #: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
4490 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: editor_drag.cc:1266
4494 msgid "fixed time region drag"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: editor_drag.cc:2214
4498 msgid "Ripple drag"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
4502 msgid "resize notes"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: editor_drag.cc:2517
4506 msgid "Video Start:"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: editor_drag.cc:2519
4510 msgid "Diff:"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: editor_drag.cc:2538
4514 msgid "Move Video"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: editor_drag.cc:3046
4518 msgid "copy meter mark"
4519 msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή"
4520
4521 #: editor_drag.cc:3054
4522 msgid "move meter mark"
4523 msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
4524
4525 #: editor_drag.cc:3177
4526 msgid "copy tempo mark"
4527 msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo"
4528
4529 #: editor_drag.cc:3185
4530 msgid "move tempo mark"
4531 msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
4532
4533 #: editor_drag.cc:3412
4534 msgid "change fade in length"
4535 msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
4536
4537 #: editor_drag.cc:3526
4538 msgid "change fade out length"
4539 msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
4540
4541 #: editor_drag.cc:3880
4542 msgid "move marker"
4543 msgstr "μετακίνηση στίγματος"
4544
4545 #: editor_drag.cc:4490
4546 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: editor_drag.cc:4947
4550 msgid "programming_error: %1"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
4554 msgid "new skip marker"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: editor_drag.cc:5017
4558 msgid "skip"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
4562 msgid "CD"
4563 msgstr "CD"
4564
4565 #: editor_drag.cc:5022
4566 msgid "new CD marker"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
4570 msgid "unnamed"
4571 msgstr "Χωρίς όνομα"
4572
4573 #: editor_drag.cc:5309
4574 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: editor_route_groups.cc:96
4578 msgid "Col"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: editor_route_groups.cc:96
4582 msgid "Group Tab Color"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: editor_route_groups.cc:97
4586 msgid "Name of Group"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
4590 msgid "V"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: editor_route_groups.cc:98
4594 msgid "Group is visible?"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: editor_route_groups.cc:99
4598 msgid "On"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: editor_route_groups.cc:99
4602 msgid "Group is enabled?"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: editor_route_groups.cc:100
4606 msgid "group|G"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: editor_route_groups.cc:100
4610 msgid "Sharing Gain?"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: editor_route_groups.cc:101
4614 msgid "relative|Rel"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: editor_route_groups.cc:101
4618 msgid "Relative Gain Changes?"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: editor_route_groups.cc:102
4622 msgid "mute|M"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: editor_route_groups.cc:102
4626 msgid "Sharing Mute?"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: editor_route_groups.cc:103
4630 msgid "solo|S"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: editor_route_groups.cc:103
4634 msgid "Sharing Solo?"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
4638 #: midi_time_axis.cc:1628
4639 msgid "Rec"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: editor_route_groups.cc:104
4643 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: editor_route_groups.cc:105
4647 msgid "monitoring|Mon"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: editor_route_groups.cc:105
4651 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: editor_route_groups.cc:106
4655 msgid "selection|Sel"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: editor_route_groups.cc:106
4659 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: editor_route_groups.cc:107
4663 msgid "active|A"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: editor_route_groups.cc:107
4667 msgid "Sharing Active Status?"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
4671 #: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
4672 #: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
4673 #: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
4674 #: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
4675 #: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
4676 #: editor_mouse.cc:2120
4677 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4678 msgstr ""
4679 "Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου "
4680 "στιγμάτων!"
4681
4682 #: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
4683 msgid "File Exists!"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: editor_export_audio.cc:153
4687 msgid "Overwrite Existing File"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: editor_group_tabs.cc:176
4691 msgid "Fit to Window"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: editor_markers.cc:139
4695 msgid "start"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: editor_markers.cc:140
4699 msgid "end"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
4703 #: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
4704 msgid "add marker"
4705 msgstr "πρόσθεση στίγματος"
4706
4707 #: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
4708 msgid "set loop range"
4709 msgstr "Θέση loop διαστήματος"
4710
4711 #: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
4712 msgid "set punch range"
4713 msgstr "θέση punch διαστήματος"
4714
4715 #: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
4716 msgid "range"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: editor_markers.cc:725
4720 msgid "new range marker"
4721 msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
4722
4723 #: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
4724 msgid "remove marker"
4725 msgstr "απαλοιφή στίγματος"
4726
4727 #: editor_markers.cc:894
4728 msgid "Locate to Here"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: editor_markers.cc:895
4732 msgid "Play from Here"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: editor_markers.cc:896
4736 msgid "Move Mark to Playhead"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: editor_markers.cc:900
4740 msgid "Create Range to Next Marker"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: editor_markers.cc:941
4744 msgid "Locate to Marker"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: editor_markers.cc:942
4748 msgid "Play from Marker"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: editor_markers.cc:945
4752 msgid "Set Marker from Playhead"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: editor_markers.cc:947
4756 msgid "Set Range from Selection"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: editor_markers.cc:957
4760 msgid "Hide Range"
4761 msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος"
4762
4763 #: editor_markers.cc:958
4764 msgid "Rename Range..."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: editor_markers.cc:962
4768 msgid "Remove Range"
4769 msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
4770
4771 #: editor_markers.cc:969
4772 msgid "Separate Regions in Range"
4773 msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
4774
4775 #: editor_markers.cc:972
4776 msgid "Select Range"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: editor_markers.cc:1001
4780 msgid "Set Punch Range"
4781 msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
4782
4783 #: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
4784 msgid "New Name:"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: editor_markers.cc:1410
4788 msgid "Rename Mark"
4789 msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
4790
4791 #: editor_markers.cc:1412
4792 msgid "Rename Range"
4793 msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
4794
4795 #: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
4796 #: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
4797 msgid "Rename"
4798 msgstr "Μετονομασία"
4799
4800 #: editor_markers.cc:1432
4801 msgid "rename marker"
4802 msgstr "μετονομασία στίγματος"
4803
4804 #: editor_mixer.cc:90
4805 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
4809 msgid ""
4810 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
4811 msgstr ""
4812 "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη "
4813 "αντικειμένου στιγμάτων!"
4814
4815 #: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
4816 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
4817 msgstr ""
4818 "σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το  tempo δεν είναι στιγμα για tempo!"
4819
4820 #: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
4821 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
4822 msgstr ""
4823 "Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!"
4824
4825 #: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
4826 msgid ""
4827 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4828 "pointer!"
4829 msgstr ""
4830 "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει  δείκτη "
4831 "αναφοράς!"
4832
4833 #: editor_mouse.cc:2058
4834 msgid "start point trim"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: editor_mouse.cc:2083
4838 msgid "End point trim"
4839 msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
4840
4841 #: editor_mouse.cc:2135
4842 msgid "Name for region:"
4843 msgstr "Όνομα για περιοχή:"
4844
4845 #: editor_ops.cc:165
4846 msgid "split"
4847 msgstr "διαχωρισμός"
4848
4849 #: editor_ops.cc:339
4850 msgid "alter selection"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: editor_ops.cc:381
4854 msgid "nudge regions forward"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
4858 msgid "nudge location forward"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: editor_ops.cc:462
4862 msgid "nudge regions backward"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: editor_ops.cc:551
4866 msgid "nudge forward"
4867 msgstr "νύξη εμπρός"
4868
4869 #: editor_ops.cc:575
4870 msgid "nudge backward"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: editor_ops.cc:618
4874 msgid "sequence regions"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: editor_ops.cc:694
4878 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4879 msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1"
4880
4881 #: editor_ops.cc:2042
4882 msgid "New Location Marker"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: editor_ops.cc:2164
4886 msgid "add markers"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: editor_ops.cc:2274
4890 msgid "clear markers"
4891 msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων"
4892
4893 #: editor_ops.cc:2289
4894 msgid "clear ranges"
4895 msgstr "διαγραφή διαστημάτων"
4896
4897 #: editor_ops.cc:2305
4898 msgid "clear locations"
4899 msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
4900
4901 #: editor_ops.cc:2368
4902 msgid "insert region"
4903 msgstr "προσθήκη περιοχής"
4904
4905 #: editor_ops.cc:2559
4906 msgid "raise regions"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: editor_ops.cc:2561
4910 msgid "raise region"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: editor_ops.cc:2567
4914 msgid "raise regions to top"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: editor_ops.cc:2569
4918 msgid "raise region to top"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: editor_ops.cc:2575
4922 msgid "lower regions"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
4926 msgid "lower region"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: editor_ops.cc:2583
4930 msgid "lower regions to bottom"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: editor_ops.cc:2668
4934 msgid "Rename Region"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
4938 msgid "New name:"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: editor_ops.cc:2987
4942 msgid "separate"
4943 msgstr "διαχωρισμός"
4944
4945 #: editor_ops.cc:3099
4946 msgid "separate region under"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: editor_ops.cc:3220
4950 msgid "trim to selection"
4951 msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
4952
4953 #: editor_ops.cc:3356
4954 msgid "set sync point"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: editor_ops.cc:3380
4958 msgid "remove region sync"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: editor_ops.cc:3402
4962 msgid "move regions to original position"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: editor_ops.cc:3404
4966 msgid "move region to original position"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: editor_ops.cc:3425
4970 msgid "align selection"
4971 msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής"
4972
4973 #: editor_ops.cc:3499
4974 msgid "align selection (relative)"
4975 msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)"
4976
4977 #: editor_ops.cc:3533
4978 msgid "align region"
4979 msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
4980
4981 #: editor_ops.cc:3584
4982 msgid "trim front"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: editor_ops.cc:3584
4986 msgid "trim back"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: editor_ops.cc:3614
4990 msgid "trim to loop"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: editor_ops.cc:3624
4994 msgid "trim to punch"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: editor_ops.cc:3686
4998 msgid "trim to region"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: editor_ops.cc:3794
5002 msgid ""
5003 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
5004 "before reaching the outputs.\n"
5005 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5006 "input or vice versa."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: editor_ops.cc:3797
5010 msgid "Cannot freeze"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: editor_ops.cc:3803
5014 msgid ""
5015 "<b>%1</b>\n"
5016 "\n"
5017 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5018 "\n"
5019 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: editor_ops.cc:3807
5023 msgid "Freeze anyway"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: editor_ops.cc:3808
5027 msgid "Don't freeze"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: editor_ops.cc:3809
5031 msgid "Freeze Limits"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: editor_ops.cc:3824
5035 msgid "Cancel Freeze"
5036 msgstr "Ακύρωση παγώματος"
5037
5038 #: editor_ops.cc:3854
5039 msgid ""
5040 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5041 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5042 "than this track has inputs.\n"
5043 "\n"
5044 "You can do this without processing, which is a different operation."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: editor_ops.cc:3858
5048 msgid "Cannot bounce"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: editor_ops.cc:3869
5052 msgid "bounce range"
5053 msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
5054
5055 #: editor_ops.cc:3971
5056 msgid "delete"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: editor_ops.cc:3974
5060 msgid "cut"
5061 msgstr "κοπή"
5062
5063 #: editor_ops.cc:3977
5064 msgid "copy"
5065 msgstr "αντιγραφή"
5066
5067 #: editor_ops.cc:3980
5068 msgid "clear"
5069 msgstr "εκκαθάριση"
5070
5071 #: editor_ops.cc:4028
5072 msgid "objects"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
5076 msgid "remove region"
5077 msgstr "απαλοιφή περιοχής"
5078
5079 #: editor_ops.cc:4719
5080 msgid "duplicate selection"
5081 msgstr "αντιγραφή επιλογής"
5082
5083 #: editor_ops.cc:4803
5084 msgid "nudge track"
5085 msgstr "νύξη καναλιού"
5086
5087 #: editor_ops.cc:4840
5088 msgid ""
5089 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5090 "(This is destructive and cannot be undone)"
5091 msgstr ""
5092 "Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
5093 "(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
5094
5095 #: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
5096 #: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
5097 msgid "No, do nothing."
5098 msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
5099
5100 #: editor_ops.cc:4844
5101 msgid "Yes, destroy it."
5102 msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
5103
5104 #: editor_ops.cc:4846
5105 msgid "Destroy last capture"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: editor_ops.cc:4906
5109 msgid "normalize"
5110 msgstr "εξομάλυνση"
5111
5112 #: editor_ops.cc:5000
5113 msgid "reverse regions"
5114 msgstr "αντιστροφή περιοχών"
5115
5116 #: editor_ops.cc:5034
5117 msgid "strip silence"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: editor_ops.cc:5091
5121 msgid "Fork Region(s)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: editor_ops.cc:5112
5125 msgid "Could not unlink %1"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: editor_ops.cc:5326
5129 msgid "reset region gain"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: editor_ops.cc:5379
5133 msgid "region gain envelope active"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: editor_ops.cc:5406
5137 msgid "toggle region lock"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: editor_ops.cc:5430
5141 msgid "Toggle Video Lock"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: editor_ops.cc:5454
5145 msgid "region lock style"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: editor_ops.cc:5479
5149 msgid "change region opacity"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: editor_ops.cc:5572
5153 msgid "fade range"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: editor_ops.cc:5610
5157 msgid "set fade in length"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: editor_ops.cc:5617
5161 msgid "set fade out length"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: editor_ops.cc:5662
5165 msgid "set fade in shape"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: editor_ops.cc:5693
5169 msgid "set fade out shape"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: editor_ops.cc:5723
5173 msgid "set fade in active"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: editor_ops.cc:5752
5177 msgid "set fade out active"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: editor_ops.cc:5994
5181 msgid "set loop range from selection"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: editor_ops.cc:6008
5185 msgid "set loop range from region"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: editor_ops.cc:6027
5189 msgid "set punch range from selection"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: editor_ops.cc:6041
5193 msgid "set session start/end from selection"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: editor_ops.cc:6066
5197 msgid "set punch range from region"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: editor_ops.cc:6175
5201 msgid "Add new marker"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: editor_ops.cc:6176
5205 msgid "Set global tempo"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: editor_ops.cc:6179
5209 msgid "Define one bar"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: editor_ops.cc:6180
5213 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: editor_ops.cc:6206
5217 msgid "set tempo from region"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: editor_ops.cc:6236
5221 msgid "split regions"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: editor_ops.cc:6278
5225 msgid ""
5226 "You are about to split\n"
5227 "%1\n"
5228 "into %2 pieces.\n"
5229 "This could take a long time."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: editor_ops.cc:6285
5233 msgid "Call for the Ferret!"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: editor_ops.cc:6286
5237 msgid ""
5238 "Press OK to continue with this split operation\n"
5239 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: editor_ops.cc:6288
5243 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: editor_ops.cc:6291
5247 msgid "Excessive split?"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: editor_ops.cc:6443
5251 msgid "place transient"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: editor_ops.cc:6478
5255 msgid "snap regions to grid"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: editor_ops.cc:6517
5259 msgid "Close Region Gaps"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: editor_ops.cc:6522
5263 msgid "Crossfade length"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
5267 #: session_option_editor.cc:141
5268 msgid "ms"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: editor_ops.cc:6533
5272 msgid "Pull-back length"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: editor_ops.cc:6546
5276 msgid "Ok"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: editor_ops.cc:6561
5280 msgid "close region gaps"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
5284 msgid "That would be bad news ...."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
5288 msgid ""
5289 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5290 "that %1 is not going to allow it.\n"
5291 "\n"
5292 "If you really want to do this sort of thing\n"
5293 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5294 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5295 msgstr ""
5296
5297 #: editor_ops.cc:6809
5298 msgid "tracks"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
5302 msgid "track"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: editor_ops.cc:6815
5306 msgid "busses"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
5310 msgid "bus"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: editor_ops.cc:6822
5314 msgid ""
5315 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5316 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5317 "\n"
5318 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: editor_ops.cc:6827
5322 msgid ""
5323 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5324 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5325 "\n"
5326 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: editor_ops.cc:6833
5330 msgid ""
5331 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5332 "\n"
5333 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: editor_ops.cc:6840
5337 msgid "Yes, remove them."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
5341 msgid "Yes, remove it."
5342 msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
5343
5344 #: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
5345 msgid "Remove %1"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: editor_ops.cc:6912
5349 msgid "insert time"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: editor_ops.cc:7076
5353 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: editor_ops.cc:7137
5357 msgid "Sel"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: editor_ops.cc:7176
5361 #, c-format
5362 msgid "Saved view %u"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: editor_ops.cc:7201
5366 msgid "mute regions"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: editor_ops.cc:7203
5370 msgid "mute region"
5371 msgstr "σιγή περιοχής"
5372
5373 #: editor_ops.cc:7240
5374 msgid "combine regions"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: editor_ops.cc:7278
5378 msgid "uncombine regions"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: editor_ops.cc:7315
5382 msgid "%1: Locked"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: editor_ops.cc:7322
5386 msgid "Click to unlock"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: editor_ops.cc:7376
5390 msgid "Moving embedded files into session folder"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: editor_regions.cc:112
5394 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: editor_regions.cc:113
5398 msgid "Position of start of region"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
5402 msgid "End"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: editor_regions.cc:114
5406 msgid "Position of end of region"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: editor_regions.cc:115
5410 msgid "Length of the region"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: editor_regions.cc:116
5414 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: editor_regions.cc:117
5418 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: editor_regions.cc:118
5422 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
5426 #: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
5427 msgid "L"
5428 msgstr "L"
5429
5430 #: editor_regions.cc:119
5431 msgid "Region position locked?"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
5435 msgid "G"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: editor_regions.cc:120
5439 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
5443 #: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
5444 #: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
5445 msgid "M"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: editor_regions.cc:121
5449 msgid "Region muted?"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
5453 msgid "O"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: editor_regions.cc:122
5457 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
5461 msgid "Hidden"
5462 msgstr "Κρυμμένο"
5463
5464 #: editor_regions.cc:391
5465 msgid "(MISSING) "
5466 msgstr ""
5467
5468 #: editor_regions.cc:459
5469 msgid ""
5470 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5471 "(This is destructive and cannot be undone)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: editor_regions.cc:463
5475 msgid "Yes, remove."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: editor_regions.cc:465
5479 msgid "Remove unused regions"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
5483 msgid "Mult."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
5487 msgid "Start"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
5491 msgid "Multiple"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: editor_regions.cc:952
5495 msgid "MISSING "
5496 msgstr ""
5497
5498 #: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
5499 msgid "SS"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: editor_routes.cc:206
5503 msgid "Track/Bus Name"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: editor_routes.cc:207
5507 msgid "Track/Bus visible ?"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
5511 #: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
5512 msgid "A"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: editor_routes.cc:208
5516 msgid "Track/Bus active ?"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
5520 #: meter_strip.cc:379
5521 msgid "I"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: editor_routes.cc:209
5525 msgid "MIDI input enabled"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
5529 #: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
5530 msgid "R"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: editor_routes.cc:210
5534 msgid "Record enabled"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: editor_routes.cc:211
5538 msgid "Muted"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
5542 #: route_time_axis.cc:2710
5543 msgid "S"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: editor_routes.cc:212
5547 msgid "Soloed"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: editor_routes.cc:213
5551 msgid "SI"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: editor_routes.cc:213
5555 msgid "Solo Isolated"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: editor_routes.cc:214
5559 msgid "Solo Safe (Locked)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
5563 msgid "Hide All"
5564 msgstr "Απόκρυψη όλων"
5565
5566 #: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
5567 msgid "Show All Audio Tracks"
5568 msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
5569
5570 #: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
5571 msgid "Hide All Audio Tracks"
5572 msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
5573
5574 #: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
5575 msgid "Show All Audio Busses"
5576 msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων"
5577
5578 #: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
5579 msgid "Hide All Audio Busses"
5580 msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων"
5581
5582 #: editor_routes.cc:482
5583 msgid "Show All Midi Tracks"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: editor_routes.cc:483
5587 msgid "Hide All Midi Tracks"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: editor_routes.cc:484
5591 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: editor_rulers.cc:211
5595 msgid "New location marker"
5596 msgstr "Νέο στίγμα θέσεως"
5597
5598 #: editor_rulers.cc:212
5599 msgid "Clear all locations"
5600 msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων"
5601
5602 #: editor_rulers.cc:213
5603 msgid "Unhide locations"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: editor_rulers.cc:217
5607 msgid "New range"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: editor_rulers.cc:218
5611 msgid "Clear all ranges"
5612 msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
5613
5614 #: editor_rulers.cc:219
5615 msgid "Unhide ranges"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: editor_rulers.cc:224
5619 msgid "Make Loop range"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: editor_rulers.cc:225
5623 msgid "Make Punch range"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: editor_rulers.cc:230
5627 msgid "New CD track marker"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
5631 msgid "New Tempo"
5632 msgstr "Νέος Χρόνος"
5633
5634 #: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
5635 msgid "New Meter"
5636 msgstr "Νέο μέτρο"
5637
5638 #: editor_snapshots.cc:137
5639 msgid "Rename Snapshot"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: editor_snapshots.cc:139
5643 msgid "New name of snapshot"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: editor_snapshots.cc:157
5647 msgid ""
5648 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5649 "(which cannot be undone)"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: editor_snapshots.cc:162
5653 msgid "Remove snapshot"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
5657 msgid "add"
5658 msgstr "πρόσθεση"
5659
5660 #: editor_tempodisplay.cc:215
5661 msgid "add tempo mark"
5662 msgstr "πρόσθεση στίγματος χρόνου"
5663
5664 #: editor_tempodisplay.cc:254
5665 msgid "add meter mark"
5666 msgstr "πρόσθεση στίγματος μέτρου"
5667
5668 #: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
5669 msgid "done"
5670 msgstr "έγινε"
5671
5672 #: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
5673 msgid "replace tempo mark"
5674 msgstr "αντικατάσταση στίγματος χρόνου"
5675
5676 #: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
5677 msgid "remove tempo mark"
5678 msgstr "απαλοιφή στίγματος χρόνου"
5679
5680 #: editor_tempodisplay.cc:370
5681 msgid ""
5682 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5683 msgstr ""
5684 "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του μετρητή στιγμάτων δεν έχει δείκτη "
5685 "αντικειμένου στιγμάτων!"
5686
5687 #: editor_timefx.cc:68
5688 msgid "stretch/shrink"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: editor_timefx.cc:129
5692 msgid "pitch shift"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: editor_timefx.cc:301
5696 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: engine_dialog.cc:83
5700 msgid "Device Control Panel"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: engine_dialog.cc:84
5704 msgid "Midi Device Setup"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
5708 msgid "Measure"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: engine_dialog.cc:86
5712 msgid "Use results"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: engine_dialog.cc:87
5716 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: engine_dialog.cc:88
5720 msgid "Calibrate Audio"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: engine_dialog.cc:92
5724 msgid "Back to settings"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: engine_dialog.cc:111
5728 msgid ""
5729 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5730 "\n"
5731 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: engine_dialog.cc:137
5735 msgid "Latency Measurement Tool"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: engine_dialog.cc:149
5739 msgid ""
5740 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5741 "low level.</span>"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: engine_dialog.cc:158
5745 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: engine_dialog.cc:163
5749 msgid "Output channel"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: engine_dialog.cc:171
5753 msgid "Input channel"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: engine_dialog.cc:206
5757 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: engine_dialog.cc:213
5761 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
5765 msgid "No measurement results yet"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
5769 msgid "Latency"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: engine_dialog.cc:372
5773 msgid "Audio System:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: engine_dialog.cc:409
5777 msgid "Driver:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: engine_dialog.cc:415
5781 msgid "Device:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
5785 #: sfdb_ui.cc:353
5786 msgid "Sample rate:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
5790 msgid "Buffer size:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: engine_dialog.cc:444
5794 msgid "Input Channels:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: engine_dialog.cc:457
5798 msgid "Output Channels:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: engine_dialog.cc:469
5802 msgid "Hardware input latency:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
5806 msgid "samples"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: engine_dialog.cc:482
5810 msgid "Hardware output latency:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: engine_dialog.cc:493
5814 msgid "MIDI System:"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: engine_dialog.cc:511
5818 msgid ""
5819 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5820 "This limits your control over it."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: engine_dialog.cc:564
5824 msgid ""
5825 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
5826 "\n"
5827 "Latency calibration requires a working audio interface."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: engine_dialog.cc:570
5831 msgid ""
5832 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5833 "\n"
5834 "Latency calibration requires playback and capture"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: engine_dialog.cc:651
5838 msgid "MIDI Devices"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: engine_dialog.cc:657
5842 msgid "Device"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: engine_dialog.cc:659
5846 msgid "Hardware Latencies"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: engine_dialog.cc:700
5850 msgid "Calibrate"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: engine_dialog.cc:800
5854 msgid "all available channels"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
5858 msgid "sample"
5859 msgid_plural "samples"
5860 msgstr[0] ""
5861 msgstr[1] ""
5862
5863 #: engine_dialog.cc:1090
5864 #, c-format
5865 msgid "(%.1f ms)"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: engine_dialog.cc:1593
5869 msgid "Could not start backend engine %1"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: engine_dialog.cc:1644
5873 msgid "Cannot set driver to %1"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: engine_dialog.cc:1648
5877 msgid "Cannot set device name to %1"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: engine_dialog.cc:1652
5881 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: engine_dialog.cc:1656
5885 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: engine_dialog.cc:1662
5889 msgid "Cannot set input channels to %1"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: engine_dialog.cc:1666
5893 msgid "Cannot set output channels to %1"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: engine_dialog.cc:1672
5897 msgid "Cannot set input latency to %1"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: engine_dialog.cc:1676
5901 msgid "Cannot set output latency to %1"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
5905 msgid "No signal detected "
5906 msgstr ""
5907
5908 #: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
5909 #: port_insert_ui.cc:98
5910 msgid "Disconnected from audio engine"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
5914 msgid "Detected roundtrip latency: "
5915 msgstr ""
5916
5917 #: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
5918 msgid "Systemic latency: "
5919 msgstr ""
5920
5921 #: engine_dialog.cc:1986
5922 msgid "(signal detection error)"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: engine_dialog.cc:1992
5926 msgid "(inverted - bad wiring)"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: engine_dialog.cc:2039
5930 msgid "(averaging)"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: engine_dialog.cc:2045
5934 msgid "(too large jitter)"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: engine_dialog.cc:2049
5938 msgid "(large jitter)"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: engine_dialog.cc:2061
5942 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
5946 msgid "Detecting ..."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: engine_dialog.cc:2171
5950 msgid "Disconnect from %1"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
5954 #: route_time_axis.cc:841
5955 msgid "Active"
5956 msgstr "Ενεργό"
5957
5958 #: engine_dialog.cc:2185
5959 msgid "Connect to %1"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: engine_dialog.cc:2190
5963 msgid "Inactive"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
5967 msgid "Channels:"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: export_channel_selector.cc:46
5971 msgid "Split to mono files"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: export_channel_selector.cc:182
5975 msgid "Bus or Track"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: export_channel_selector.cc:459
5979 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: export_channel_selector.cc:463
5983 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: export_channel_selector.cc:467
5987 msgid "Track output (channels: %1)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: export_channel_selector.cc:536
5991 msgid "Export region contents"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: export_channel_selector.cc:537
5995 msgid "Export track output"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: export_dialog.cc:46
5999 msgid ""
6000 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
6001 "span>"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: export_dialog.cc:47
6005 msgid "List files"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
6009 msgid "File format"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
6013 #: export_timespan_selector.cc:436
6014 msgid "Time Span"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: export_dialog.cc:160
6018 msgid "Channels"
6019 msgstr "Κανάλια"
6020
6021 #: export_dialog.cc:182
6022 msgid ""
6023 "Export has been aborted due to an error!\n"
6024 "See the Log for details."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: export_dialog.cc:251
6028 msgid "Files that will be overwritten"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: export_dialog.cc:296
6032 msgid "Export initialization failed: %1"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: export_dialog.cc:306
6036 msgid "Stop Export"
6037 msgstr "Παύση Εξαγωγής"
6038
6039 #: export_dialog.cc:327
6040 msgid "export"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: export_dialog.cc:346
6044 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: export_dialog.cc:350
6048 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
6052 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6053 msgstr ""
6054
6055 #: export_dialog.cc:385
6056 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6057 msgstr ""
6058
6059 #: export_dialog.cc:387
6060 msgid ""
6061 "\n"
6062 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6063 msgstr ""
6064
6065 #: export_dialog.cc:411
6066 msgid "Export Selection"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: export_dialog.cc:425
6070 msgid "Export Region"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: export_dialog.cc:434
6074 msgid "Source"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: export_dialog.cc:450
6078 msgid "Stem Export"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: export_file_notebook.cc:39
6082 msgid "Add another format"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: export_file_notebook.cc:193
6086 msgid "Format"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: export_file_notebook.cc:194
6090 msgid "Location"
6091 msgstr "Τοποθεσία"
6092
6093 #: export_file_notebook.cc:195
6094 msgid "Upload to Soundcloud"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: export_file_notebook.cc:273
6098 msgid "No format!"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: export_file_notebook.cc:291
6102 msgid "Format %1: %2"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: export_filename_selector.cc:32
6106 msgid "Label:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: export_filename_selector.cc:33
6110 msgid "Session Name"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: export_filename_selector.cc:34
6114 msgid "Revision:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: export_filename_selector.cc:36
6118 msgid "Folder:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
6122 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6123 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
6124 #: export_video_dialog.cc:83
6125 msgid "Browse"
6126 msgstr "Αναζήτηση"
6127
6128 #: export_filename_selector.cc:41
6129 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: export_filename_selector.cc:212
6133 msgid ""
6134 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: export_filename_selector.cc:214
6138 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
6142 msgid ""
6143 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6144 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6145 "selector."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: export_filename_selector.cc:322
6149 msgid "Choose export folder"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: export_format_dialog.cc:31
6153 msgid "New Export Format Profile"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: export_format_dialog.cc:31
6157 msgid "Edit Export Format Profile"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: export_format_dialog.cc:38
6161 msgid "Label: "
6162 msgstr ""
6163
6164 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
6165 msgid "Normalize to:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: export_format_dialog.cc:46
6169 msgid "Trim silence at start"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: export_format_dialog.cc:47
6173 msgid "Add silence at start:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: export_format_dialog.cc:50
6177 msgid "Trim silence at end"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: export_format_dialog.cc:51
6181 msgid "Add silence at end:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: export_format_dialog.cc:54
6185 msgid ""
6186 "Command to run post-export\n"
6187 "(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: export_format_dialog.cc:57
6191 msgid "Compatibility"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: export_format_dialog.cc:58
6195 msgid "Quality"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: export_format_dialog.cc:61
6199 msgid "Sample rate conversion quality:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: export_format_dialog.cc:68
6203 msgid "Dithering"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: export_format_dialog.cc:70
6207 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: export_format_dialog.cc:71
6211 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: export_format_dialog.cc:73
6215 msgid "Tag file with session's metadata"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: export_format_dialog.cc:470
6219 msgid "Best (sinc)"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: export_format_dialog.cc:475
6223 msgid "Medium (sinc)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: export_format_dialog.cc:480
6227 msgid "Fast (sinc)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: export_format_dialog.cc:490
6231 msgid "Zero order hold"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: export_format_dialog.cc:895
6235 msgid "Linear encoding options"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: export_format_dialog.cc:911
6239 msgid "Ogg Vorbis options"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: export_format_dialog.cc:922
6243 msgid "FLAC options"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: export_format_dialog.cc:939
6247 msgid "Broadcast Wave options"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: export_format_selector.cc:136
6251 msgid "Do you really want to remove the format?"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: export_preset_selector.cc:28
6255 msgid "Preset"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: export_preset_selector.cc:104
6259 msgid ""
6260 "The selected preset did not load successfully!\n"
6261 "Perhaps it references a format that has been removed?"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: export_preset_selector.cc:156
6265 msgid "Do you really want to remove this preset?"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: export_timespan_selector.cc:46
6269 msgid "Show Times as:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
6273 msgid "Select All"
6274 msgstr "Επιλογή όλων"
6275
6276 #: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
6277 msgid " to "
6278 msgstr ""
6279
6280 #: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
6281 msgid "Range"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
6285 msgid "curl error %1 (%2)"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
6289 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
6293 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
6297 msgid "%1"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
6301 msgid "-inf"
6302 msgstr "-inf"
6303
6304 #: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
6305 msgid "Fader automation mode"
6306 msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
6307
6308 #: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
6309 msgid "Fader automation type"
6310 msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader"
6311
6312 #: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
6313 msgid "Abs"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
6317 #: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
6318 msgid "P"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
6322 msgid "T"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
6326 msgid "W"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: generic_pluginui.cc:83
6330 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: generic_pluginui.cc:97
6334 msgid "Manual"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: generic_pluginui.cc:106
6338 msgid "All Automation"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: generic_pluginui.cc:250
6342 msgid "Switches"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
6346 msgid "Controls"
6347 msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
6348
6349 #: generic_pluginui.cc:293
6350 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
6351 msgstr ""
6352 "Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1"
6353
6354 #: generic_pluginui.cc:318
6355 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: generic_pluginui.cc:324
6359 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: generic_pluginui.cc:468
6363 msgid "Meters"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: generic_pluginui.cc:490
6367 msgid "Automation control"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: generic_pluginui.cc:497
6371 msgid "Mgnual"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: global_port_matrix.cc:158
6375 msgid "Audio Connection Manager"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: global_port_matrix.cc:161
6379 msgid "MIDI Connection Manager"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
6383 #: mixer_strip.cc:894
6384 msgid "Disconnect"
6385 msgstr "Αποσύνδεση"
6386
6387 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
6388 msgid "port"
6389 msgstr "θύρα"
6390
6391 #: group_tabs.cc:312
6392 msgid "Selection..."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: group_tabs.cc:313
6396 msgid "Record Enabled..."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: group_tabs.cc:314
6400 msgid "Soloed..."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: group_tabs.cc:320
6404 msgid "Create New Group ..."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: group_tabs.cc:321
6408 msgid "Create New Group From"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: group_tabs.cc:324
6412 msgid "Edit Group..."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: group_tabs.cc:325
6416 msgid "Collect Group"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: group_tabs.cc:326
6420 msgid "Remove Group"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: group_tabs.cc:329
6424 msgid "Remove Subgroup Bus"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: group_tabs.cc:331
6428 msgid "Add New Subgroup Bus"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: group_tabs.cc:333
6432 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: group_tabs.cc:334
6436 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: group_tabs.cc:340
6440 msgid "Enable All Groups"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: group_tabs.cc:341
6444 msgid "Disable All Groups"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: insert_time_dialog.cc:46
6448 msgid "Time to insert:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: insert_time_dialog.cc:54
6452 msgid "Intersected regions should:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: insert_time_dialog.cc:57
6456 msgid "stay in position"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: insert_time_dialog.cc:58
6460 msgid "move"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: insert_time_dialog.cc:59
6464 msgid "be split"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: insert_time_dialog.cc:65
6468 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: insert_time_dialog.cc:68
6472 msgid "Move glued regions"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: insert_time_dialog.cc:70
6476 msgid "Move markers"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: insert_time_dialog.cc:73
6480 msgid "Move glued markers"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: insert_time_dialog.cc:78
6484 msgid "Move locked markers"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: insert_time_dialog.cc:83
6488 msgid ""
6489 "Move tempo and meter changes\n"
6490 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: insert_time_dialog.cc:91
6494 msgid "Insert time"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: instrument_selector.cc:62
6498 msgid "-none-"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: interthread_progress_window.cc:103
6502 msgid "Importing file: %1 of %2"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: io_selector.cc:221
6506 msgid "I/O selector"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: io_selector.cc:266
6510 msgid "%1 input"
6511 msgstr "%1 είσοδος"
6512
6513 #: io_selector.cc:268
6514 msgid "%1 output"
6515 msgstr "%1 έξοδος"
6516
6517 #: keyboard.cc:70
6518 msgid "your own"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
6522 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: keyboard.cc:136
6526 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: keyeditor.cc:54
6530 msgid "Remove shortcut"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: keyeditor.cc:63
6534 msgid "Action"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: keyeditor.cc:64
6538 msgid "Shortcut"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: keyeditor.cc:84
6542 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: keyeditor.cc:98
6546 msgid "Reset Bindings to Defaults"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: keyeditor.cc:263
6550 msgid "Main_menu"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: keyeditor.cc:265
6554 msgid "redirectmenu"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: keyeditor.cc:267
6558 msgid "Editor_menus"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: keyeditor.cc:269
6562 msgid "RegionList"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: keyeditor.cc:271
6566 msgid "ProcessorMenu"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: latency_gui.cc:40
6570 msgid "msec"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: latency_gui.cc:41
6574 msgid "period"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: latency_gui.cc:55
6578 msgid "%1 sample"
6579 msgid_plural "%1 samples"
6580 msgstr[0] ""
6581 msgstr[1] ""
6582
6583 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
6584 msgid "Reset"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
6588 msgid "programming error: %1 (%2)"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
6592 msgid "Use PH"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: location_ui.cc:59
6596 msgid "Glue"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: location_ui.cc:87
6600 msgid "Performer:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: location_ui.cc:88
6604 msgid "Composer:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: location_ui.cc:90
6608 msgid "Pre-Emphasis"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: location_ui.cc:317
6612 msgid "Remove this range"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: location_ui.cc:318
6616 msgid "Start time - middle click to locate here"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: location_ui.cc:319
6620 msgid "End time - middle click to locate here"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: location_ui.cc:322
6624 msgid "Set range start from playhead location"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: location_ui.cc:323
6628 msgid "Set range end from playhead location"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: location_ui.cc:327
6632 msgid "Remove this marker"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: location_ui.cc:328
6636 msgid "Position - middle click to locate here"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: location_ui.cc:330
6640 msgid "Set marker time from playhead location"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: location_ui.cc:499
6644 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: location_ui.cc:725
6648 msgid "New Marker"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: location_ui.cc:726
6652 msgid "New Range"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: location_ui.cc:739
6656 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: location_ui.cc:764
6660 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: location_ui.cc:799
6664 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: location_ui.cc:1042
6668 msgid "add range marker"
6669 msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
6670
6671 #: main.cc:82
6672 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: main.cc:107 main.cc:123
6676 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: main.cc:110
6680 msgid ""
6681 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6682 "\n"
6683 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6684 "\n"
6685 "Click OK to exit %1."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: main.cc:124
6689 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: main.cc:219
6693 msgid ""
6694 "\n"
6695 "   %1 could not understand your command line      "
6696 msgstr ""
6697
6698 #: main.cc:221
6699 msgid "An error was encountered while launching %1"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: main.cc:310
6703 msgid " (built using "
6704 msgstr ""
6705
6706 #: main.cc:313
6707 msgid " and GCC version "
6708 msgstr ""
6709
6710 #: main.cc:323
6711 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: main.cc:324
6715 msgid ""
6716 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6717 "Baker, Robin Gareus"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: main.cc:326
6721 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: main.cc:327
6725 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: main.cc:328
6729 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6730 msgstr ""
6731 "Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε "
6732
6733 #: main.cc:329
6734 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6735 msgstr ""
6736 "υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n"
6737 " αντιγραφής."
6738
6739 #: main.cc:334
6740 msgid "could not initialize %1."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: main.cc:344
6744 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: main.cc:351
6748 msgid "could not create %1 GUI"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: main_clock.cc:52
6752 msgid "Display delta to edit cursor"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: marker.cc:273
6756 msgid "MarkerText"
6757 msgstr "ΚείμενοΣτίγματος"
6758
6759 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
6760 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
6761 #: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
6762 msgid "None"
6763 msgstr "Ουδέν"
6764
6765 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
6766 #: midi_channel_selector.cc:441
6767 msgid "Invert"
6768 msgstr "Αντιστροφή"
6769
6770 #: midi_channel_selector.cc:169
6771 msgid "Force"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
6775 msgid "MIDI Channel Control"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: midi_channel_selector.cc:330
6779 msgid "Playback all channels"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: midi_channel_selector.cc:331
6783 msgid "Play only selected channels"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: midi_channel_selector.cc:332
6787 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: midi_channel_selector.cc:333
6791 msgid "Record all channels"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: midi_channel_selector.cc:334
6795 msgid "Record only selected channels"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: midi_channel_selector.cc:335
6799 msgid "Force all channels to 1 channel"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: midi_channel_selector.cc:376
6803 msgid "Inbound"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: midi_channel_selector.cc:396
6807 msgid "Click to enable recording all channels"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: midi_channel_selector.cc:401
6811 msgid "Click to disable recording all channels"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: midi_channel_selector.cc:406
6815 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: midi_channel_selector.cc:413
6819 msgid "Playback"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: midi_channel_selector.cc:432
6823 msgid "Click to enable playback of all channels"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: midi_channel_selector.cc:437
6827 msgid "Click to disable playback of all channels"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: midi_channel_selector.cc:442
6831 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: midi_channel_selector.cc:620
6835 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: midi_channel_selector.cc:628
6839 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: midi_channel_selector.cc:718
6843 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: midi_channel_selector.cc:726
6847 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: midi_export_dialog.cc:35
6851 msgid "Export MIDI: %1"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: midi_list_editor.cc:56
6855 msgid "Whole"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: midi_list_editor.cc:57
6859 msgid "Half"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: midi_list_editor.cc:58
6863 msgid "Triplet"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: midi_list_editor.cc:59
6867 msgid "Quarter"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: midi_list_editor.cc:60
6871 msgid "Eighth"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: midi_list_editor.cc:61
6875 msgid "Sixteenth"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: midi_list_editor.cc:62
6879 msgid "Thirty-second"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: midi_list_editor.cc:63
6883 msgid "Sixty-fourth"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: midi_list_editor.cc:106
6887 msgid "Num"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: midi_list_editor.cc:108
6891 msgid "Vel"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: midi_list_editor.cc:216
6895 msgid "edit note start"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: midi_list_editor.cc:225
6899 msgid "edit note channel"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: midi_list_editor.cc:235
6903 msgid "edit note number"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: midi_list_editor.cc:245
6907 msgid "edit note velocity"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: midi_list_editor.cc:259
6911 msgid "edit note length"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: midi_list_editor.cc:463
6915 msgid "insert new note"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: midi_list_editor.cc:527
6919 msgid "delete notes (from list)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: midi_list_editor.cc:602
6923 msgid "change note channel"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: midi_list_editor.cc:610
6927 msgid "change note number"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: midi_list_editor.cc:620
6931 msgid "change note velocity"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: midi_list_editor.cc:690
6935 msgid "change note length"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: midi_port_dialog.cc:39
6939 msgid "Add MIDI Port"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: midi_port_dialog.cc:40
6943 msgid "Port name:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: midi_port_dialog.cc:45
6947 msgid "MidiPortDialog"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: midi_region_view.cc:859
6951 msgid "channel edit"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: midi_region_view.cc:895
6955 msgid "velocity edit"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: midi_region_view.cc:954
6959 msgid "add note"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: midi_region_view.cc:1885
6963 msgid "step add"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
6967 msgid "alter patch change"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: midi_region_view.cc:2038
6971 msgid "add patch change"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
6975 msgid "move patch change"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
6979 msgid "delete patch change"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: midi_region_view.cc:2112
6983 msgid "delete selection"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: midi_region_view.cc:2128
6987 msgid "delete note"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: midi_region_view.cc:2587
6991 msgid "move notes"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: midi_region_view.cc:3070
6995 msgid "change velocities"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: midi_region_view.cc:3136
6999 msgid "transpose"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: midi_region_view.cc:3164
7003 msgid "change note lengths"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: midi_region_view.cc:3240
7007 msgid "nudge"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: midi_region_view.cc:3255
7011 msgid "change channel"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: midi_region_view.cc:3295
7015 msgid "Bank "
7016 msgstr ""
7017
7018 #: midi_region_view.cc:3296
7019 msgid "Program "
7020 msgstr ""
7021
7022 #: midi_region_view.cc:3297
7023 msgid "Channel "
7024 msgstr ""
7025
7026 #: midi_region_view.cc:3484
7027 msgid "paste"
7028 msgstr "επικόλληση"
7029
7030 #: midi_streamview.cc:185
7031 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: midi_streamview.cc:195
7035 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: midi_streamview.cc:506
7039 msgid "failed to create MIDI region"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: midi_time_axis.cc:309
7043 msgid "External MIDI Device"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: midi_time_axis.cc:310
7047 msgid "External Device Mode"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: midi_time_axis.cc:318
7051 msgid "Chns"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: midi_time_axis.cc:320
7055 msgid "Click to edit channel settings"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: midi_time_axis.cc:519
7059 msgid "Show Full Range"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: midi_time_axis.cc:524
7063 msgid "Fit Contents"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: midi_time_axis.cc:528
7067 msgid "Note Range"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: midi_time_axis.cc:529
7071 msgid "Note Mode"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: midi_time_axis.cc:530
7075 msgid "Channel Selector"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: midi_time_axis.cc:535
7079 msgid "Color Mode"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: midi_time_axis.cc:594
7083 msgid "Bender"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: midi_time_axis.cc:598
7087 msgid "Pressure"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: midi_time_axis.cc:610
7091 msgid "Controllers"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: midi_time_axis.cc:615
7095 msgid "No MIDI Channels selected"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
7099 msgid "Hide all channels"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
7103 msgid "Show all channels"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
7107 msgid "Channel %1"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
7111 msgid "Controllers %1-%2"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
7115 msgid "Controller %1"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: midi_time_axis.cc:991
7119 msgid "Sustained"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: midi_time_axis.cc:998
7123 msgid "Percussive"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: midi_time_axis.cc:1018
7127 msgid "Meter Colors"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: midi_time_axis.cc:1025
7131 msgid "Channel Colors"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: midi_time_axis.cc:1032
7135 msgid "Track Color"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
7139 #: midi_time_axis.cc:1628
7140 msgid "all"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
7144 msgid "some"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: midi_tracer.cc:48
7148 msgid "Line history: "
7149 msgstr ""
7150
7151 #: midi_tracer.cc:55
7152 msgid "Auto-Scroll"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: midi_tracer.cc:56
7156 msgid "Decimal"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
7160 msgid "Enabled"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: midi_tracer.cc:58
7164 msgid "Delta times"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: midi_tracer.cc:71
7168 msgid "Port:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: midi_velocity_dialog.cc:31
7172 msgid "New velocity"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: missing_file_dialog.cc:35
7176 msgid "Missing File"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: missing_file_dialog.cc:37
7180 msgid "Select a folder to search"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: missing_file_dialog.cc:38
7184 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: missing_file_dialog.cc:40
7188 msgid "Stop loading this session"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: missing_file_dialog.cc:41
7192 msgid "Skip all missing files"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: missing_file_dialog.cc:42
7196 msgid "Skip this file"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: missing_file_dialog.cc:53
7200 msgid "audio"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: missing_file_dialog.cc:70
7204 msgid ""
7205 "%1 cannot find the %2 file\n"
7206 "\n"
7207 "<i>%3</i>\n"
7208 "\n"
7209 "in any of these folders:\n"
7210 "\n"
7211 "<tt>%4</tt>\n"
7212 "\n"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: missing_file_dialog.cc:104
7216 msgid "Click to choose an additional folder"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: missing_plugin_dialog.cc:29
7220 msgid "Missing Plugins"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
7224 msgid "OK"
7225 msgstr "OK"
7226
7227 #: mixer_actor.cc:55
7228 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: mixer_actor.cc:56
7232 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: mixer_actor.cc:57
7236 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: mixer_actor.cc:58
7240 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: mixer_actor.cc:59
7244 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: mixer_actor.cc:60
7248 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: mixer_actor.cc:63
7252 msgid "Copy Selected Processors"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: mixer_actor.cc:64
7256 msgid "Cut Selected Processors"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: mixer_actor.cc:65
7260 msgid "Paste Selected Processors"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: mixer_actor.cc:66
7264 msgid "Delete Selected Processors"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: mixer_actor.cc:67
7268 msgid "Select All (visible) Processors"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: mixer_actor.cc:68
7272 msgid "Toggle Selected Processors"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: mixer_actor.cc:69
7276 msgid "Toggle Selected Plugins"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: mixer_actor.cc:70
7280 msgid "Deselect all strips and processors"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
7284 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: mixer_actor.cc:75
7288 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: mixer_actor.cc:90
7292 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: mixer_actor.cc:92
7296 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
7300 msgid "pre"
7301 msgstr "προ"
7302
7303 #: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
7304 #: rc_option_editor.cc:2331
7305 msgid "Comments"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: mixer_strip.cc:149
7309 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: mixer_strip.cc:151
7313 msgid ""
7314 "\n"
7315 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: mixer_strip.cc:158
7319 msgid "Hide this mixer strip"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: mixer_strip.cc:169
7323 msgid "Click to select metering point"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: mixer_strip.cc:185
7327 msgid "Isolate Solo"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: mixer_strip.cc:193
7331 msgid "Lock Solo Status"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
7335 msgid "Iso"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: mixer_strip.cc:250
7339 msgid "Mix group"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
7343 msgid "Phase Invert"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
7347 msgid "Record & Monitor"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
7351 msgid "Solo Iso / Lock"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: mixer_strip.cc:524
7355 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: mixer_strip.cc:688
7359 msgid "Aux"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: mixer_strip.cc:710
7363 msgid "Snd"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
7367 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
7371 msgid "Add %1 port"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
7375 msgid "Routing Grid"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: mixer_strip.cc:1171
7379 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: mixer_strip.cc:1174
7383 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: mixer_strip.cc:1287
7387 msgid "Disconnected"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: mixer_strip.cc:1413
7391 msgid "*Comments*"
7392 msgstr "*Σχόλια*"
7393
7394 #: mixer_strip.cc:1420
7395 msgid "Cmt"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: mixer_strip.cc:1423
7399 msgid "*Cmt*"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: mixer_strip.cc:1429
7403 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7404 msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
7405
7406 #: mixer_strip.cc:1473
7407 msgid "Grp"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: mixer_strip.cc:1476
7411 msgid "~G"
7412 msgstr "~G"
7413
7414 #: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
7415 msgid "Color..."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
7419 msgid "Comments..."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
7423 msgid "Inputs..."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
7427 msgid "Outputs..."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: mixer_strip.cc:1516
7431 msgid "Save As Template..."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: mixer_strip.cc:1530
7435 msgid "Adjust Latency..."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: mixer_strip.cc:1533
7439 msgid "Protect Against Denormals"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
7443 msgid "Remote Control ID..."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: mixer_strip.cc:1823
7447 msgid "Pre"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: mixer_strip.cc:1827
7451 msgid "Post"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: mixer_strip.cc:1847
7455 msgid "Pr"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: mixer_strip.cc:1851
7459 msgid "Po"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: mixer_strip.cc:1860
7463 msgid "C"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
7467 msgid "Disk"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
7471 msgid "AFL"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
7475 msgid "PFL"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
7479 msgid "D"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: mixer_strip.cc:2241
7483 msgid "Pre Fader"
7484 msgstr "Προ Fader"
7485
7486 #: mixer_strip.cc:2242
7487 msgid "Post Fader"
7488 msgstr "Μετά Fader"
7489
7490 #: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
7491 msgid "Change all in Group to %1"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
7495 msgid "Change all to %1"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
7499 msgid "Change same track-type to %1"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
7503 msgid "Group"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: mixer_ui.cc:1224
7507 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7508 msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!"
7509
7510 #: mixer_ui.cc:1316
7511 msgid "-all-"
7512 msgstr "-όλα-"
7513
7514 #: mixer_ui.cc:1853
7515 msgid "Strips"
7516 msgstr "Διάδρομοι"
7517
7518 #: meter_strip.cc:157
7519 msgid "Reset Peak"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: meter_strip.cc:883
7523 msgid "Variable height"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: meter_strip.cc:884
7527 msgid "Short"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: meter_strip.cc:885
7531 msgid "Tall"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: meter_strip.cc:886
7535 msgid "Grande"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: meter_strip.cc:887
7539 msgid "Venti"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: meter_patterns.cc:82
7543 msgid "Peak"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: meter_patterns.cc:85
7547 msgid "RMS + Peak"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: meter_patterns.cc:88
7551 msgid "IEC1/DIN"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: meter_patterns.cc:91
7555 msgid "IEC1/Nordic"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: meter_patterns.cc:94
7559 msgid "IEC2/BBC"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: meter_patterns.cc:97
7563 msgid "IEC2/EBU"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: meter_patterns.cc:100
7567 msgid "K20"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: meter_patterns.cc:103
7571 msgid "K14"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: meter_patterns.cc:106
7575 msgid "K12"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: meter_patterns.cc:109
7579 msgid "VU"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: monitor_section.cc:69
7583 msgid "SiP"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
7587 msgid "Soloing"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: monitor_section.cc:100
7591 msgid "Isolated"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: monitor_section.cc:104
7595 msgid "Auditioning"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: monitor_section.cc:114
7599 msgid ""
7600 "When active, something is solo-isolated.\n"
7601 "Click to de-isolate everything"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: monitor_section.cc:117
7605 msgid ""
7606 "When active, auditioning is active.\n"
7607 "Click to stop the audition"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: monitor_section.cc:134
7611 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: monitor_section.cc:140
7615 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: monitor_section.cc:146
7619 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: monitor_section.cc:156
7623 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: monitor_section.cc:170
7627 msgid "Solo Boost"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: monitor_section.cc:185
7631 msgid ""
7632 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7633 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7634 msgstr ""
7635
7636 #: monitor_section.cc:196
7637 msgid "SiP Cut"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: monitor_section.cc:211
7641 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
7645 msgid "Dim"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: monitor_section.cc:235
7649 msgid "Excl. Solo"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: monitor_section.cc:237
7653 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: monitor_section.cc:244
7657 msgid "Solo » Mute"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: monitor_section.cc:246
7661 msgid ""
7662 "If enabled, solo will override mute\n"
7663 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: monitor_section.cc:323
7667 msgid "Monitor"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: monitor_section.cc:744
7671 msgid "Switch monitor to mono"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: monitor_section.cc:747
7675 msgid "Cut monitor"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: monitor_section.cc:750
7679 msgid "Dim monitor"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: monitor_section.cc:753
7683 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: monitor_section.cc:759
7687 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: monitor_section.cc:771
7691 msgid "Cut monitor channel %1"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: monitor_section.cc:776
7695 msgid "Dim monitor channel %1"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: monitor_section.cc:781
7699 msgid "Solo monitor channel %1"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: monitor_section.cc:786
7703 msgid "Invert monitor channel %1"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: monitor_section.cc:796
7707 msgid "In-place solo"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: monitor_section.cc:798
7711 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: monitor_section.cc:800
7715 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
7719 msgid "bypassed"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: mono_panner.cc:123
7723 #, c-format
7724 msgid "L:%3d R:%3d"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: mono_panner_editor.cc:33
7728 msgid "Mono Panner"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7732 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7733 msgid "%"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: nag.cc:41
7737 msgid "Support %1 Development"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: nag.cc:42
7741 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: nag.cc:43
7745 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: nag.cc:44
7749 msgid "I'm already a subscriber!"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: nag.cc:45
7753 msgid "Ask about this the next time I export"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: nag.cc:46
7757 msgid "Never ever ask me about this again"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: nag.cc:49
7761 msgid ""
7762 "Congratulations on your session export.\n"
7763 "\n"
7764 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7765 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7766 "system\n"
7767 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7768 "\n"
7769 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7770 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7771 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7772 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: nag.cc:58
7776 msgid ""
7777 "Congratulations on your session export.\n"
7778 "\n"
7779 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7780 "supporting\n"
7781 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7782 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7783 "development\n"
7784 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7788 msgid "New Preset"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7792 msgid "Replace existing preset with this name"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7796 msgid "Name of new preset"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: normalize_dialog.cc:34
7800 msgid "Normalize regions"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: normalize_dialog.cc:34
7804 msgid "Normalize region"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
7808 msgid "dbFS"
7809 msgstr "dbFS"
7810
7811 #: normalize_dialog.cc:56
7812 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: normalize_dialog.cc:58
7816 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: normalize_dialog.cc:73
7820 msgid "Normalize"
7821 msgstr "Εξομάλυνση"
7822
7823 #: note_select_dialog.cc:33
7824 msgid "Select Note"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: opts.cc:57
7828 msgid "Usage: "
7829 msgstr "Χρήση: "
7830
7831 #: opts.cc:58
7832 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: opts.cc:59
7836 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: opts.cc:60
7840 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: opts.cc:61
7844 msgid ""
7845 "  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: opts.cc:62
7849 msgid ""
7850 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: opts.cc:63
7854 msgid ""
7855 "  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
7856 "ardour\n"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: opts.cc:64
7860 msgid ""
7861 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: opts.cc:65
7865 msgid ""
7866 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7867 "available options\n"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: opts.cc:66
7871 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: opts.cc:67
7875 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: opts.cc:68
7879 msgid ""
7880 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: opts.cc:69
7884 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: opts.cc:70
7888 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: opts.cc:71
7892 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: opts.cc:73
7896 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: opts.cc:75
7900 msgid ""
7901 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
7902 "and then quit\n"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: opts.cc:76
7906 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: opts.cc:77
7910 msgid ""
7911 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
7912 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: panner2d.cc:854
7916 msgid "Panner (2D)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
7920 msgid "Bypass"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: panner2d.cc:862
7924 msgid "Panner"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: panner_ui.cc:72
7928 msgid "Pan automation mode"
7929 msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan"
7930
7931 #: panner_ui.cc:73
7932 msgid "Pan automation type"
7933 msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan"
7934
7935 #: playlist_selector.cc:43
7936 msgid "Playlists"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: playlist_selector.cc:54
7940 msgid "Playlists grouped by track"
7941 msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι"
7942
7943 #: playlist_selector.cc:101
7944 msgid "Playlist for %1"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: playlist_selector.cc:114
7948 msgid "Other tracks"
7949 msgstr "Άλλα κανάλια"
7950
7951 #: playlist_selector.cc:139
7952 msgid "unassigned"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: playlist_selector.cc:194
7956 msgid "Imported"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
7960 msgid "dB scale"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: plugin_eq_gui.cc:116
7964 msgid "Show phase"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
7968 msgid "Name contains"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
7972 msgid "Type contains"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
7976 msgid "Category contains"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
7980 msgid "Author contains"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
7984 msgid "Library contains"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
7988 msgid "Favorites only"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
7992 msgid "Hidden only"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: plugin_selector.cc:64
7996 msgid "Plugin Manager"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: plugin_selector.cc:85
8000 msgid "Fav"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: plugin_selector.cc:87
8004 msgid "Available Plugins"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: plugin_selector.cc:88
8008 msgid "Type"
8009 msgstr "Τύπωση"
8010
8011 #: plugin_selector.cc:89
8012 msgid "Category"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: plugin_selector.cc:90
8016 msgid "Creator"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: plugin_selector.cc:91
8020 msgid "# Audio In"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: plugin_selector.cc:92
8024 msgid "# Audio Out"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: plugin_selector.cc:93
8028 msgid "# MIDI In"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: plugin_selector.cc:94
8032 msgid "# MIDI Out"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: plugin_selector.cc:116
8036 msgid "Plugins to be connected"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: plugin_selector.cc:129
8040 msgid "Add a plugin to the effect list"
8041 msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ"
8042
8043 #: plugin_selector.cc:133
8044 msgid "Remove a plugin from the effect list"
8045 msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ"
8046
8047 #: plugin_selector.cc:135
8048 msgid "Update available plugins"
8049 msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins"
8050
8051 #: plugin_selector.cc:172
8052 msgid "Insert Plugin(s)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
8056 #: plugin_selector.cc:340
8057 msgid "variable"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: plugin_selector.cc:496
8061 msgid ""
8062 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
8063 "\n"
8064 "See the Log window for more details (maybe)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: plugin_selector.cc:644
8068 msgid "Favorites"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: plugin_selector.cc:646
8072 msgid "Plugin Manager..."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: plugin_selector.cc:650
8076 msgid "By Creator"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: plugin_selector.cc:653
8080 msgid "By Category"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: plugin_ui.cc:113
8084 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
8088 msgid ""
8089 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
8090 "version of %1)"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: plugin_ui.cc:125
8094 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: plugin_ui.cc:257
8098 msgid ""
8099 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
8100 "version of %1)"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: plugin_ui.cc:329
8104 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: plugin_ui.cc:418
8108 msgid "Add"
8109 msgstr "Πρόσθεση"
8110
8111 #: plugin_ui.cc:422
8112 msgid "Description"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: plugin_ui.cc:423
8116 msgid "Plugin analysis"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: plugin_ui.cc:430
8120 msgid ""
8121 "Presets (if any) for this plugin\n"
8122 "(Both factory and user-created)"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: plugin_ui.cc:431
8126 msgid "Save a new preset"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: plugin_ui.cc:432
8130 msgid "Save the current preset"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: plugin_ui.cc:433
8134 msgid "Delete the current preset"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: plugin_ui.cc:434
8138 msgid "Disable signal processing by the plugin"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
8142 msgid ""
8143 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
8144 "use as a shortcut"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: plugin_ui.cc:468
8148 msgid "Click to enable/disable this plugin"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: plugin_ui.cc:507
8152 msgid "latency (%1 sample)"
8153 msgid_plural "latency (%1 samples)"
8154 msgstr[0] ""
8155 msgstr[1] ""
8156
8157 #: plugin_ui.cc:509
8158 msgid "latency (%1 ms)"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: plugin_ui.cc:520
8162 msgid "Edit Latency"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: plugin_ui.cc:566
8166 msgid ""
8167 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
8168 "full version"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: plugin_ui.cc:574
8172 msgid ""
8173 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
8174 "information."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: plugin_ui.cc:670
8178 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: port_group.cc:337
8182 msgid "%1 Busses"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: port_group.cc:338
8186 msgid "%1 Tracks"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: port_group.cc:339
8190 msgid "Hardware"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: port_group.cc:340
8194 msgid "%1 Misc"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: port_group.cc:341
8198 msgid "Other"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
8202 msgid "LTC Out"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
8206 msgid "LTC In"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: port_group.cc:463
8210 msgid "MTC in"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: port_group.cc:466
8214 msgid "MIDI control in"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: port_group.cc:469
8218 msgid "MIDI clock in"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: port_group.cc:472
8222 msgid "MMC in"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: port_group.cc:476
8226 msgid "MTC out"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: port_group.cc:479
8230 msgid "MIDI control out"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: port_group.cc:482
8234 msgid "MIDI clock out"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: port_group.cc:485
8238 msgid "MMC out"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: port_group.cc:532
8242 msgid ":monitor"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: port_group.cc:544
8246 msgid "system:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: port_group.cc:545
8250 msgid "alsa_pcm"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: port_insert_ui.cc:39
8254 msgid "Measure Latency"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: port_insert_ui.cc:50
8258 msgid "Send/Output"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: port_insert_ui.cc:51
8262 msgid "Return/Input"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: port_insert_ui.cc:85
8266 msgid "No signal detected"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: port_insert_ui.cc:165
8270 msgid "Port Insert "
8271 msgstr ""
8272
8273 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
8274 msgid "<b>Sources</b>"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
8278 msgid "<b>Destinations</b>"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
8282 #, c-format
8283 msgid "Add %s %s"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: port_matrix.cc:456
8287 #, c-format
8288 msgid "Rename '%s'..."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: port_matrix.cc:472
8292 msgid "Remove all"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
8296 #, c-format
8297 msgid "%s all"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: port_matrix.cc:527
8301 msgid "Rescan"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: port_matrix.cc:529
8305 msgid "Show individual ports"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: port_matrix.cc:535
8309 msgid "Flip"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: port_matrix.cc:722
8313 msgid ""
8314 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
8315 "or buss cannot support the new configuration."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: port_matrix.cc:725
8319 msgid "Cannot add port"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: port_matrix.cc:747
8323 msgid "Port removal not allowed"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: port_matrix.cc:748
8327 msgid ""
8328 "This port cannot be removed.\n"
8329 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8330 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: port_matrix.cc:965
8334 #, c-format
8335 msgid "Remove '%s'"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: port_matrix.cc:980
8339 #, c-format
8340 msgid "%s all from '%s'"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
8344 msgid "channel"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: port_matrix_body.cc:82
8348 msgid "There are no ports to connect."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: port_matrix_body.cc:84
8352 msgid "There are no %1 ports to connect."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: processor_box.cc:150
8356 msgid "Send"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: processor_box.cc:152
8360 msgid "Return"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: processor_box.cc:310
8364 msgid ""
8365 "\n"
8366 "This mono plugin has been replicated %1 times."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: processor_box.cc:314
8370 msgid ""
8371 "<b>%1</b>\n"
8372 "Double-click to show GUI.\n"
8373 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: processor_box.cc:317
8377 msgid ""
8378 "<b>%1</b>\n"
8379 "Double-click to show generic GUI.%2"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: processor_box.cc:361
8383 #, c-format
8384 msgid "(%1x1) "
8385 msgstr ""
8386
8387 #: processor_box.cc:437
8388 msgid "Show All Controls"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: processor_box.cc:441
8392 msgid "Hide All Controls"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: processor_box.cc:475
8396 msgid "Link panner controls"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: processor_box.cc:575
8400 msgid "on"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
8404 msgid "off"
8405 msgstr "εκτός"
8406
8407 #: processor_box.cc:957
8408 msgid ""
8409 "Right-click to add/remove/edit\n"
8410 "plugins,inserts,sends and more"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
8414 msgid "Plugin Incompatibility"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: processor_box.cc:1432
8418 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: processor_box.cc:1438
8422 msgid ""
8423 "\n"
8424 "This plugin has:\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: processor_box.cc:1441
8428 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8429 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8430 msgstr[0] ""
8431 msgstr[1] ""
8432
8433 #: processor_box.cc:1445
8434 msgid "\t%1 audio input\n"
8435 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8436 msgstr[0] ""
8437 msgstr[1] ""
8438
8439 #: processor_box.cc:1448
8440 msgid ""
8441 "\n"
8442 "but at the insertion point, there are:\n"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: processor_box.cc:1451
8446 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8447 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8448 msgstr[0] ""
8449 msgstr[1] ""
8450
8451 #: processor_box.cc:1455
8452 msgid "\t%1 audio channel\n"
8453 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8454 msgstr[0] ""
8455 msgstr[1] ""
8456
8457 #: processor_box.cc:1458
8458 msgid ""
8459 "\n"
8460 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: processor_box.cc:1495
8464 msgid "Cannot set up new send: %1"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: processor_box.cc:1807
8468 msgid ""
8469 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8470 "in that way because the inputs and\n"
8471 "outputs will not work correctly."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: processor_box.cc:1991
8475 msgid "Rename Processor"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: processor_box.cc:2022
8479 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: processor_box.cc:2159
8483 msgid "plugin insert constructor failed"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: processor_box.cc:2170
8487 msgid ""
8488 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8489 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8490 "could not match the configuration of this track."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: processor_box.cc:2216
8494 msgid ""
8495 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8496 "(this cannot be undone)"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
8500 msgid "Yes, remove them all"
8501 msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα"
8502
8503 #: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
8504 msgid "Remove processors"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: processor_box.cc:2237
8508 msgid ""
8509 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8510 "(this cannot be undone)"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: processor_box.cc:2240
8514 msgid ""
8515 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8516 "(this cannot be undone)"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: processor_box.cc:2428
8520 msgid "New Plugin"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: processor_box.cc:2431
8524 msgid "New Insert"
8525 msgstr "Νέο Προσθήκη"
8526
8527 #: processor_box.cc:2434
8528 msgid "New External Send ..."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: processor_box.cc:2438
8532 msgid "New Aux Send ..."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: processor_box.cc:2441
8536 msgid "Send Options"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: processor_box.cc:2443
8540 msgid "Clear (all)"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: processor_box.cc:2445
8544 msgid "Clear (pre-fader)"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: processor_box.cc:2447
8548 msgid "Clear (post-fader)"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: processor_box.cc:2473
8552 msgid "Activate All"
8553 msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
8554
8555 #: processor_box.cc:2475
8556 msgid "Deactivate All"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: processor_box.cc:2477
8560 msgid "A/B Plugins"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: processor_box.cc:2486
8564 msgid "Edit with generic controls..."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: processor_box.cc:2789
8568 msgid "%1: %2 (by %3)"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: processor_box.cc:2791
8572 msgid "%1 (by %2)"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: patch_change_dialog.cc:50
8576 msgid "Patch Change"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: patch_change_dialog.cc:76
8580 msgid "Patch Bank"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: patch_change_dialog.cc:83
8584 msgid "Patch"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
8588 msgid "Program"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
8592 msgid "Bank"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: quantize_dialog.cc:36
8596 msgid "main grid"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8600 msgid "Quantize"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: quantize_dialog.cc:56
8604 msgid "Strength"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: quantize_dialog.cc:59
8608 msgid "Swing"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: quantize_dialog.cc:62
8612 msgid "Threshold (ticks)"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: quantize_dialog.cc:63
8616 msgid "Snap note start"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: quantize_dialog.cc:64
8620 msgid "Snap note end"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: rc_option_editor.cc:77
8624 msgid "Click audio file:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
8628 msgid "Browse..."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: rc_option_editor.cc:84
8632 msgid "Click emphasis audio file:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: rc_option_editor.cc:116
8636 msgid "Choose Click"
8637 msgstr "Επιλογή Μετρονόμου"
8638
8639 #: rc_option_editor.cc:139
8640 msgid "Choose Click Emphasis"
8641 msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου"
8642
8643 #: rc_option_editor.cc:170
8644 msgid "Limit undo history to"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: rc_option_editor.cc:171
8648 msgid "Save undo history of"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
8652 msgid "commands"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: rc_option_editor.cc:325
8656 msgid "Edit using:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
8660 msgid "+ button"
8661 msgstr "+ κουμπί"
8662
8663 #: rc_option_editor.cc:351
8664 msgid "Delete using:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: rc_option_editor.cc:378
8668 msgid "Insert note using:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: rc_option_editor.cc:405
8672 msgid "Ignore snap using:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: rc_option_editor.cc:421
8676 msgid "Keyboard layout:"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: rc_option_editor.cc:544
8680 msgid "Font scaling:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: rc_option_editor.cc:547
8684 msgid "Default"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: rc_option_editor.cc:573
8688 msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: rc_option_editor.cc:614
8692 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: rc_option_editor.cc:666
8696 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: rc_option_editor.cc:679
8700 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: rc_option_editor.cc:737
8704 msgid "Control Surface Protocol"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: rc_option_editor.cc:746
8708 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: rc_option_editor.cc:903
8712 msgid "Show Video Export Info before export"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: rc_option_editor.cc:904
8716 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: rc_option_editor.cc:905
8720 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: rc_option_editor.cc:913
8724 msgid ""
8725 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8726 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: rc_option_editor.cc:915
8730 msgid "Video Server URL:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: rc_option_editor.cc:920
8734 msgid ""
8735 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8736 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8737 "the video-server is running locally"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: rc_option_editor.cc:922
8741 msgid "Video Folder:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: rc_option_editor.cc:927
8745 msgid ""
8746 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8747 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8748 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8749 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8750 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: rc_option_editor.cc:934
8754 msgid ""
8755 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8756 "the video-export dialog."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: rc_option_editor.cc:939
8760 msgid ""
8761 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8762 "confirmation"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: rc_option_editor.cc:1022
8766 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: rc_option_editor.cc:1023
8770 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: rc_option_editor.cc:1024
8774 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: rc_option_editor.cc:1035
8778 msgid "General"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: rc_option_editor.cc:1041
8782 msgid "Scan for Plugins"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: rc_option_editor.cc:1048
8786 msgid ""
8787 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
8788 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: rc_option_editor.cc:1055
8792 msgid ""
8793 "Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
8794 "Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
8795 "disables the timeout."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: rc_option_editor.cc:1057
8799 msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: rc_option_editor.cc:1065
8803 msgid "VST"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: rc_option_editor.cc:1071
8807 msgid "Clear VST Cache"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: rc_option_editor.cc:1075
8811 msgid "Clear VST Blacklist"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: rc_option_editor.cc:1083
8815 msgid ""
8816 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
8817 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
8818 "available after triggering a 'Scan' manually"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: rc_option_editor.cc:1086
8822 msgid "Linux VST Path:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: rc_option_editor.cc:1093
8826 msgid "Windows VST Path:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: rc_option_editor.cc:1102
8830 msgid "Audio Unit"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: rc_option_editor.cc:1111
8834 msgid ""
8835 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
8836 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
8837 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
8838 "during plugin discovery will disable it."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: rc_option_editor.cc:1114
8842 msgid "Clear AU Cache"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: rc_option_editor.cc:1118
8846 msgid "Clear AU Blacklist"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: rc_option_editor.cc:1201
8850 msgid "Set Windows VST Search Path"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: rc_option_editor.cc:1216
8854 msgid "Set Linux VST Search Path"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: rc_option_editor.cc:1297
8858 msgid "%1 Preferences"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: rc_option_editor.cc:1309
8862 msgid "DSP CPU Utilization"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: rc_option_editor.cc:1313
8866 msgid "Signal processing uses"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: rc_option_editor.cc:1318
8870 msgid "all but one processor"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: rc_option_editor.cc:1319
8874 msgid "all available processors"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: rc_option_editor.cc:1322
8878 msgid "%1 processors"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: rc_option_editor.cc:1325
8882 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: rc_option_editor.cc:1330
8886 msgid "Options|Undo"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: rc_option_editor.cc:1337
8890 msgid "Verify removal of last capture"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: rc_option_editor.cc:1345
8894 msgid "Make periodic backups of the session file"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: rc_option_editor.cc:1350
8898 msgid "Session Management"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: rc_option_editor.cc:1355
8902 msgid "Always copy imported files"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: rc_option_editor.cc:1362
8906 msgid "Default folder for new sessions:"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: rc_option_editor.cc:1370
8910 msgid "Maximum number of recent sessions"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: rc_option_editor.cc:1383
8914 msgid "Click gain level"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
8918 msgid "Automation"
8919 msgstr "Αυτοματισμός"
8920
8921 #: rc_option_editor.cc:1393
8922 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: rc_option_editor.cc:1402
8926 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: rc_option_editor.cc:1414
8930 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: rc_option_editor.cc:1423
8934 msgid "Play loop is a transport mode"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: rc_option_editor.cc:1428
8938 msgid ""
8939 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
8940 "playback to always play the loop\n"
8941 "\n"
8942 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
8943 "cancels loop playback"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: rc_option_editor.cc:1434
8947 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: rc_option_editor.cc:1439
8951 msgid ""
8952 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8953 "detected by the audio engine"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: rc_option_editor.cc:1445
8957 msgid "Create markers where xruns occur"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: rc_option_editor.cc:1454
8961 msgid "Stop at the end of the session"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: rc_option_editor.cc:1459
8965 msgid ""
8966 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8967 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8968 "\n"
8969 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8970 "all times"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: rc_option_editor.cc:1467
8974 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: rc_option_editor.cc:1472
8978 msgid ""
8979 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8980 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8981 "the loop\n"
8982 "\n"
8983 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8984 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: rc_option_editor.cc:1480
8988 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: rc_option_editor.cc:1484
8992 msgid ""
8993 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8994 "specific tracks recording during a take"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: rc_option_editor.cc:1489
8998 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: rc_option_editor.cc:1493
9002 msgid ""
9003 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
9004 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: rc_option_editor.cc:1497
9008 msgid "Sync/Slave"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: rc_option_editor.cc:1501
9012 msgid "External timecode source"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: rc_option_editor.cc:1510
9016 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: rc_option_editor.cc:1516
9020 msgid ""
9021 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
9022 "an external timecode source.\n"
9023 "\n"
9024 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
9025 "that of the selected external timecode source.\n"
9026 "\n"
9027 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
9028 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
9029 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
9030 "external timecode standard and the session standard."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: rc_option_editor.cc:1526
9034 msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: rc_option_editor.cc:1532
9038 msgid ""
9039 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
9040 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
9041 "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
9042 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
9043 "fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
9044 "\n"
9045 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
9046 "the timecode sources shares clock sync."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: rc_option_editor.cc:1547
9050 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: rc_option_editor.cc:1553
9054 msgid ""
9055 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
9056 "instead of 30000/1001.\n"
9057 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
9058 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
9059 "period.\n"
9060 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
9061 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
9062 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
9063 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: rc_option_editor.cc:1563
9067 msgid "LTC Reader"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: rc_option_editor.cc:1567
9071 msgid "LTC incoming port"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: rc_option_editor.cc:1582
9075 msgid "LTC Generator"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: rc_option_editor.cc:1587
9079 msgid "Enable LTC generator"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: rc_option_editor.cc:1594
9083 msgid "Send LTC while stopped"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: rc_option_editor.cc:1600
9087 msgid ""
9088 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
9089 "transport (playhead) is not moving"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: rc_option_editor.cc:1606
9093 msgid "LTC generator level"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: rc_option_editor.cc:1610
9097 msgid ""
9098 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
9099 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: rc_option_editor.cc:1622
9103 msgid "Allow dragging of playhead"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: rc_option_editor.cc:1630
9107 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: rc_option_editor.cc:1638
9111 msgid "Show meters on tracks in the editor"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: rc_option_editor.cc:1646
9115 msgid "Display master-meter in the toolbar"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: rc_option_editor.cc:1653
9119 msgid "Default fade shape"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: rc_option_editor.cc:1672
9123 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: rc_option_editor.cc:1673
9127 msgid "whenever they overlap in time"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: rc_option_editor.cc:1674
9131 msgid "only if they have identical length, position and origin"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: rc_option_editor.cc:1684
9135 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: rc_option_editor.cc:1692
9139 msgid "Show waveforms in regions"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: rc_option_editor.cc:1700
9143 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: rc_option_editor.cc:1701
9147 msgid "in all modes"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: rc_option_editor.cc:1702
9151 msgid "only in region gain mode"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: rc_option_editor.cc:1709
9155 msgid "Waveform scale"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: rc_option_editor.cc:1714
9159 msgid "linear"
9160 msgstr "γραμμική"
9161
9162 #: rc_option_editor.cc:1715
9163 msgid "logarithmic"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: rc_option_editor.cc:1721
9167 msgid "Waveform shape"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: rc_option_editor.cc:1726
9171 msgid "traditional"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: rc_option_editor.cc:1727
9175 msgid "rectified"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: rc_option_editor.cc:1736
9179 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: rc_option_editor.cc:1744
9183 msgid "Show zoom toolbar"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: rc_option_editor.cc:1752
9187 msgid "Update editor window during drags of the summary"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: rc_option_editor.cc:1760
9191 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: rc_option_editor.cc:1767
9195 msgid "Name new markers"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: rc_option_editor.cc:1773
9199 msgid ""
9200 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
9201 "be set as it is created.\n"
9202 "\n"
9203 "You can always rename markers by right-clicking on them"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: rc_option_editor.cc:1779
9207 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: rc_option_editor.cc:1786
9211 msgid "After splitting selected regions, select"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: rc_option_editor.cc:1791
9215 msgid "no regions"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: rc_option_editor.cc:1794
9219 msgid "newly-created regions"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: rc_option_editor.cc:1798
9223 msgid "existing selection and newly-created regions"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: rc_option_editor.cc:1805
9227 msgid "Buffering"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: rc_option_editor.cc:1813
9231 msgid "Record monitoring handled by"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: rc_option_editor.cc:1819
9235 msgid "via Audio Driver"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: rc_option_editor.cc:1825
9239 msgid "audio hardware"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: rc_option_editor.cc:1832
9243 msgid "Tape machine mode"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: rc_option_editor.cc:1837
9247 msgid "Connection of tracks and busses"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: rc_option_editor.cc:1842
9251 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: rc_option_editor.cc:1849
9255 msgid "Connect track inputs"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: rc_option_editor.cc:1854
9259 msgid "automatically to physical inputs"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
9263 msgid "manually"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: rc_option_editor.cc:1861
9267 msgid "Connect track and bus outputs"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: rc_option_editor.cc:1866
9271 msgid "automatically to physical outputs"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: rc_option_editor.cc:1867
9275 msgid "automatically to master bus"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: rc_option_editor.cc:1872
9279 msgid "Denormals"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: rc_option_editor.cc:1877
9283 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: rc_option_editor.cc:1884
9287 msgid "Processor handling"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: rc_option_editor.cc:1890
9291 msgid "no processor handling"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: rc_option_editor.cc:1896
9295 msgid "use FlushToZero"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: rc_option_editor.cc:1903
9299 msgid "use DenormalsAreZero"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: rc_option_editor.cc:1910
9303 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: rc_option_editor.cc:1926
9307 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: rc_option_editor.cc:1934
9311 msgid "Make new plugins active"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: rc_option_editor.cc:1944
9315 msgid "Enable automatic analysis of audio"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: rc_option_editor.cc:1952
9319 msgid "Replicate missing region channels"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
9323 #: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
9324 #: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
9325 #: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
9326 #: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
9327 #: rc_option_editor.cc:2076
9328 msgid "Solo / mute"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: rc_option_editor.cc:1964
9332 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: rc_option_editor.cc:1971
9336 msgid "Solo controls are Listen controls"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: rc_option_editor.cc:1980
9340 msgid "Listen Position"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: rc_option_editor.cc:1985
9344 msgid "after-fader (AFL)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: rc_option_editor.cc:1986
9348 msgid "pre-fader (PFL)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: rc_option_editor.cc:1992
9352 msgid "PFL signals come from"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: rc_option_editor.cc:1997
9356 msgid "before pre-fader processors"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: rc_option_editor.cc:1998
9360 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: rc_option_editor.cc:2004
9364 msgid "AFL signals come from"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: rc_option_editor.cc:2009
9368 msgid "immediately post-fader"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: rc_option_editor.cc:2010
9372 msgid "after post-fader processors (before pan)"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: rc_option_editor.cc:2019
9376 msgid "Exclusive solo"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: rc_option_editor.cc:2027
9380 msgid "Show solo muting"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: rc_option_editor.cc:2035
9384 msgid "Soloing overrides muting"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: rc_option_editor.cc:2040
9388 msgid "Default track / bus muting options"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: rc_option_editor.cc:2045
9392 msgid "Mute affects pre-fader sends"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: rc_option_editor.cc:2053
9396 msgid "Mute affects post-fader sends"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: rc_option_editor.cc:2061
9400 msgid "Mute affects control outputs"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: rc_option_editor.cc:2069
9404 msgid "Mute affects main outputs"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: rc_option_editor.cc:2074
9408 msgid "Send Routing"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: rc_option_editor.cc:2079
9412 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: rc_option_editor.cc:2087
9416 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: rc_option_editor.cc:2105
9420 msgid "Send MIDI Time Code"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: rc_option_editor.cc:2113
9424 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: rc_option_editor.cc:2122
9428 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: rc_option_editor.cc:2130
9432 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: rc_option_editor.cc:2138
9436 msgid "Send MIDI control feedback"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: rc_option_editor.cc:2146
9440 msgid "Inbound MMC device ID"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: rc_option_editor.cc:2155
9444 msgid "Outbound MMC device ID"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: rc_option_editor.cc:2164
9448 msgid "Initial program change"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: rc_option_editor.cc:2173
9452 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: rc_option_editor.cc:2181
9456 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: rc_option_editor.cc:2189
9460 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: rc_option_editor.cc:2194
9464 msgid "Midi Audition"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: rc_option_editor.cc:2198
9468 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
9472 msgid "User interaction"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: rc_option_editor.cc:2232
9476 msgid ""
9477 "Use translations of %1 messages\n"
9478 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9479 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: rc_option_editor.cc:2239
9483 msgid "Keyboard"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: rc_option_editor.cc:2249
9487 msgid "Control surface remote ID"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: rc_option_editor.cc:2254
9491 msgid "assigned by user"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: rc_option_editor.cc:2255
9495 msgid "follows order of mixer"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
9499 #: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
9500 #: rc_option_editor.cc:2343
9501 msgid "Preferences|GUI"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: rc_option_editor.cc:2272
9505 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: rc_option_editor.cc:2281
9509 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: rc_option_editor.cc:2290
9513 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: rc_option_editor.cc:2303
9517 msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: rc_option_editor.cc:2312
9521 msgid "Lock timeout (seconds)"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: rc_option_editor.cc:2320
9525 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: rc_option_editor.cc:2336
9529 msgid "Mixer Strip"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: rc_option_editor.cc:2346
9533 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
9537 #: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
9538 #: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
9539 msgid "Preferences|Metering"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: rc_option_editor.cc:2355
9543 msgid "Peak hold time"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: rc_option_editor.cc:2361
9547 msgid "short"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: rc_option_editor.cc:2362
9551 msgid "medium"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: rc_option_editor.cc:2363
9555 msgid "long"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: rc_option_editor.cc:2369
9559 msgid "DPM fall-off"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: rc_option_editor.cc:2375
9563 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: rc_option_editor.cc:2376
9567 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: rc_option_editor.cc:2377
9571 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: rc_option_editor.cc:2378
9575 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: rc_option_editor.cc:2379
9579 msgid "medium [20dB/sec]"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: rc_option_editor.cc:2380
9583 msgid "fast [32dB/sec]"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: rc_option_editor.cc:2381
9587 msgid "faster [46dB/sec]"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: rc_option_editor.cc:2382
9591 msgid "fastest [70dB/sec]"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: rc_option_editor.cc:2388
9595 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
9599 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
9603 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
9607 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
9611 msgid "-15dBFS (DIN)"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: rc_option_editor.cc:2398
9615 msgid ""
9616 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9617 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: rc_option_editor.cc:2404
9621 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: rc_option_editor.cc:2414
9625 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: rc_option_editor.cc:2420
9629 msgid "VU Meter standard"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: rc_option_editor.cc:2425
9633 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: rc_option_editor.cc:2426
9637 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: rc_option_editor.cc:2427
9641 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: rc_option_editor.cc:2428
9645 msgid "0VU = +8dBu"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: rc_option_editor.cc:2434
9649 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: rc_option_editor.cc:2442
9653 msgid ""
9654 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9655 "indicator will flash red."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: rc_option_editor.cc:2449
9659 msgid "LED meter style"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: rc_option_editor.cc:2457
9663 msgid "Theme"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: region_editor.cc:79
9667 msgid "audition this region"
9668 msgstr "ακρόαση της περιοχής"
9669
9670 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
9671 msgid "Position:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
9675 msgid "End:"
9676 msgstr "Τέλος:"
9677
9678 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
9679 msgid "Length:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: region_editor.cc:94
9683 msgid "Sync point (relative to region):"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: region_editor.cc:96
9687 msgid "Sync point (absolute):"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: region_editor.cc:98
9691 msgid "File start:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: region_editor.cc:102
9695 msgid "Sources:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: region_editor.cc:104
9699 msgid "Source:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: region_editor.cc:166
9703 msgid "Region '%1'"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: region_editor.cc:273
9707 msgid "change region start position"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: region_editor.cc:289
9711 msgid "change region end position"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: region_editor.cc:309
9715 msgid "change region length"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9719 msgid "change region sync point"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: region_layering_order_editor.cc:42
9723 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: region_layering_order_editor.cc:55
9727 msgid "Region Name"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: region_layering_order_editor.cc:72
9731 msgid "Track:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: region_layering_order_editor.cc:104
9735 msgid "Choose Top Region"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: region_view.cc:277
9739 msgid "SilenceText"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
9743 msgid "minutes"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: region_view.cc:295 region_view.cc:314
9747 msgid "msecs"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: region_view.cc:298 region_view.cc:317
9751 msgid "secs"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: region_view.cc:301
9755 msgid "%1 silent segment"
9756 msgid_plural "%1 silent segments"
9757 msgstr[0] ""
9758 msgstr[1] ""
9759
9760 #: region_view.cc:303
9761 msgid "shortest = %1 %2"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: region_view.cc:320
9765 msgid ""
9766 "\n"
9767 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: return_ui.cc:102
9771 msgid "Return "
9772 msgstr ""
9773
9774 #: rhythm_ferret.cc:48
9775 msgid "Percussive Onset"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: rhythm_ferret.cc:49
9779 msgid "Note Onset"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: rhythm_ferret.cc:54
9783 msgid "Energy Based"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: rhythm_ferret.cc:55
9787 msgid "Spectral Difference"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: rhythm_ferret.cc:56
9791 msgid "High-Frequency Content"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: rhythm_ferret.cc:57
9795 msgid "Complex Domain"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: rhythm_ferret.cc:58
9799 msgid "Phase Deviation"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: rhythm_ferret.cc:59
9803 msgid "Kullback-Liebler"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: rhythm_ferret.cc:60
9807 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: rhythm_ferret.cc:65
9811 msgid "Split region"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: rhythm_ferret.cc:66
9815 msgid "Snap regions"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: rhythm_ferret.cc:67
9819 msgid "Conform regions"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: rhythm_ferret.cc:72
9823 msgid "Rhythm Ferret"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: rhythm_ferret.cc:78
9827 msgid "Analyze"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: rhythm_ferret.cc:113
9831 msgid "Detection function"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: rhythm_ferret.cc:117
9835 msgid "Trigger gap"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
9839 msgid "Threshold"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: rhythm_ferret.cc:127
9843 msgid "Peak threshold"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: rhythm_ferret.cc:132
9847 msgid "Silence threshold"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: rhythm_ferret.cc:137
9851 msgid "Sensitivity"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: rhythm_ferret.cc:141
9855 msgid "Operation"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: rhythm_ferret.cc:355
9859 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: route_group_dialog.cc:42
9863 msgid "Track/bus Group"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: route_group_dialog.cc:47
9867 msgid "Relative"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: route_group_dialog.cc:48
9871 msgid "Muting"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: route_group_dialog.cc:50
9875 msgid "Record enable"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: route_group_dialog.cc:52
9879 msgid "Active state"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
9883 msgid "Color"
9884 msgstr "Χρώμα"
9885
9886 #: route_group_dialog.cc:59
9887 msgid "RouteGroupDialog"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: route_group_dialog.cc:100
9891 msgid "<b>Sharing</b>"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: route_group_dialog.cc:200
9895 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: route_params_ui.cc:84
9899 msgid "Tracks/Busses"
9900 msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
9901
9902 #: route_params_ui.cc:103
9903 msgid "Inputs"
9904 msgstr "Είσοδοι"
9905
9906 #: route_params_ui.cc:104
9907 msgid "Outputs"
9908 msgstr "Έξοδοι"
9909
9910 #: route_params_ui.cc:105
9911 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: route_params_ui.cc:209
9915 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9916 msgstr "Η λίστα ανάδειξης διαδρομών για μετονομασμένη διαδρομή δεν ευρέθη!"
9917
9918 #: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
9919 #, c-format
9920 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: route_params_ui.cc:499
9924 msgid "NO TRACK"
9925 msgstr "Κανένα κανάλι"
9926
9927 #: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
9928 msgid "No Track or Bus Selected"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: route_time_axis.cc:181
9932 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: route_time_axis.cc:184
9936 msgid "Record"
9937 msgstr "Εγγραφή"
9938
9939 #: route_time_axis.cc:254
9940 msgid "Route Group"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: route_time_axis.cc:264
9944 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: route_time_axis.cc:495
9948 msgid "Show All Automation"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: route_time_axis.cc:498
9952 msgid "Show Existing Automation"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: route_time_axis.cc:501
9956 msgid "Hide All Automation"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: route_time_axis.cc:510
9960 msgid "Processor automation"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: route_time_axis.cc:517
9964 msgid "Fader"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: route_time_axis.cc:535
9968 msgid "Pan"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: route_time_axis.cc:626
9972 msgid "Overlaid"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: route_time_axis.cc:632
9976 msgid "Stacked"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: route_time_axis.cc:640
9980 msgid "Layers"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: route_time_axis.cc:709
9984 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: route_time_axis.cc:718
9988 msgid "(Currently: Existing Material)"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: route_time_axis.cc:721
9992 msgid "(Currently: Capture Time)"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: route_time_axis.cc:729
9996 msgid "Align With Existing Material"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: route_time_axis.cc:734
10000 msgid "Align With Capture Time"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: route_time_axis.cc:739
10004 msgid "Alignment"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: route_time_axis.cc:774
10008 msgid "Normal Mode"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: route_time_axis.cc:780
10012 msgid "Tape Mode"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: route_time_axis.cc:786
10016 msgid "Non-Layered Mode"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: route_time_axis.cc:792
10020 msgid "Record Mode"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
10024 msgid "Playlist"
10025 msgstr "Playlist"
10026
10027 #: route_time_axis.cc:1097
10028 msgid "Rename Playlist"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: route_time_axis.cc:1098
10032 msgid "New name for playlist:"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: route_time_axis.cc:1183
10036 msgid "New Copy Playlist"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
10040 msgid "Name for new playlist:"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: route_time_axis.cc:1236
10044 msgid "New Playlist"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: route_time_axis.cc:1436
10048 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: route_time_axis.cc:1678
10052 msgid "New Copy..."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: route_time_axis.cc:1682
10056 msgid "New Take"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: route_time_axis.cc:1683
10060 msgid "Copy Take"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: route_time_axis.cc:1688
10064 msgid "Clear Current"
10065 msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος"
10066
10067 #: route_time_axis.cc:1691
10068 msgid "Select From All..."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: route_time_axis.cc:1779
10072 msgid "Take: %1.%2"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
10076 msgid "programming error: "
10077 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
10078
10079 #: route_time_axis.cc:2585
10080 msgid "Underlays"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: route_time_axis.cc:2588
10084 msgid "Remove \"%1\""
10085 msgstr ""
10086
10087 #: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
10088 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: route_time_axis.cc:2702
10092 msgid "After-fade listen (AFL)"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: route_time_axis.cc:2706
10096 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: route_ui.cc:140
10100 msgid "Mute this track"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: route_ui.cc:144
10104 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: route_ui.cc:150
10108 msgid "Enable recording on this track"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: route_ui.cc:158
10112 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: route_ui.cc:163
10116 msgid "Monitor input"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: route_ui.cc:169
10120 msgid "Monitor playback"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: route_ui.cc:676
10124 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: route_ui.cc:875
10128 msgid "Step Entry"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: route_ui.cc:948
10132 msgid "Assign all tracks (prefader)"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: route_ui.cc:952
10136 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: route_ui.cc:956
10140 msgid "Assign all tracks (postfader)"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: route_ui.cc:960
10144 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: route_ui.cc:964
10148 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: route_ui.cc:968
10152 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: route_ui.cc:971
10156 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: route_ui.cc:975
10160 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: route_ui.cc:978
10164 msgid "Copy track/bus gains to sends"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: route_ui.cc:979
10168 msgid "Set sends gain to -inf"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: route_ui.cc:980
10172 msgid "Set sends gain to 0dB"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: route_ui.cc:1300
10176 msgid "Solo Isolate"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: route_ui.cc:1307
10180 msgid "Solo Safe"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: route_ui.cc:1329
10184 msgid "Pre Fader Sends"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: route_ui.cc:1335
10188 msgid "Post Fader Sends"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: route_ui.cc:1341
10192 msgid "Control Outs"
10193 msgstr "Control Outs"
10194
10195 #: route_ui.cc:1347
10196 msgid "Main Outs"
10197 msgstr "Main Outs"
10198
10199 #: route_ui.cc:1479
10200 msgid "Color Selection"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: route_ui.cc:1564
10204 msgid ""
10205 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
10206 "\n"
10207 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
10208 "\n"
10209 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: route_ui.cc:1566
10213 msgid ""
10214 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
10215 "\n"
10216 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: route_ui.cc:1574
10220 msgid "Remove track"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: route_ui.cc:1576
10224 msgid "Remove bus"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: route_ui.cc:1604
10228 msgid ""
10229 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
10230 "Do you want to use this new name?"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: route_ui.cc:1608
10234 msgid "Use the new name"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: route_ui.cc:1609
10238 msgid "Re-edit the name"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: route_ui.cc:1622
10242 msgid "Rename Track"
10243 msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
10244
10245 #: route_ui.cc:1624
10246 msgid "Rename Bus"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: route_ui.cc:1692
10250 msgid ": comment editor"
10251 msgstr ": επεξεργαστής σχολίων"
10252
10253 #: route_ui.cc:1858
10254 msgid " latency"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: route_ui.cc:1871
10258 msgid "Cannot create route template directory %1"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: route_ui.cc:1877
10262 msgid "Save As Template"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: route_ui.cc:1878
10266 msgid "Template name:"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: route_ui.cc:1959
10270 msgid "Remote Control ID"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: route_ui.cc:1969
10274 msgid "Remote control ID:"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: route_ui.cc:1983
10278 msgid ""
10279 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
10280 "\n"
10281 "\n"
10282 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: route_ui.cc:1987
10286 msgid "the master bus"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: route_ui.cc:1987
10290 msgid "the monitor bus"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: route_ui.cc:1989
10294 msgid ""
10295 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
10296 "\n"
10297 "\n"
10298 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
10299 "\n"
10300 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
10301 "change this%4"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: route_ui.cc:2046
10305 msgid ""
10306 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
10307 "to show menu."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: route_ui.cc:2048
10311 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: search_path_option.cc:35
10315 msgid "Select folder to search for media"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: search_path_option.cc:44
10319 msgid "Click to add a new location"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: search_path_option.cc:51
10323 msgid "the session folder"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: send_ui.cc:134
10327 msgid "Send "
10328 msgstr ""
10329
10330 #: session_dialog.cc:61
10331 msgid "Session Setup"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: session_dialog.cc:66
10335 msgid "Advanced options ..."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: session_dialog.cc:263
10339 msgid "New Session"
10340 msgstr "Νέα συνεδρία"
10341
10342 #: session_dialog.cc:301
10343 msgid "Check the website for more..."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: session_dialog.cc:304
10347 msgid "Click to open the program website in your web browser"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: session_dialog.cc:324
10351 msgid "Sample Rate"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: session_dialog.cc:325
10355 msgid "Disk Format"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: session_dialog.cc:343
10359 msgid "Select session file"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: session_dialog.cc:358
10363 msgid "Other Sessions"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: session_dialog.cc:384
10367 msgid "Open"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: session_dialog.cc:451
10371 msgid "Session name:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: session_dialog.cc:473
10375 msgid "Create session folder in:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: session_dialog.cc:496
10379 msgid "Select folder for session"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: session_dialog.cc:525
10383 msgid "Use this template"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: session_dialog.cc:528
10387 msgid "no template"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
10391 msgid "32 bit float"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
10395 msgid "24 bit"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
10399 msgid "16 bit"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
10403 msgid "channels"
10404 msgstr "κανάλια"
10405
10406 #: session_dialog.cc:763
10407 msgid "<b>Busses</b>"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: session_dialog.cc:764
10411 msgid "<b>Inputs</b>"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: session_dialog.cc:765
10415 msgid "<b>Outputs</b>"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: session_dialog.cc:773
10419 msgid "Create master bus"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: session_dialog.cc:783
10423 msgid "Automatically connect to physical inputs"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
10427 msgid "Use only"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: session_dialog.cc:843
10431 msgid "Automatically connect outputs"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: session_dialog.cc:865
10435 msgid "... to master bus"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: session_dialog.cc:875
10439 msgid "... to physical outputs"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: session_import_dialog.cc:65
10443 msgid "Import from Session"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: session_import_dialog.cc:74
10447 msgid "Elements"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: session_import_dialog.cc:111
10451 msgid "Cannot load XML for session from %1"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
10455 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: session_import_dialog.cc:164
10459 msgid "Import from session"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: session_import_dialog.cc:228
10463 msgid "This will select all elements of this type!"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: session_metadata_dialog.cc:285
10467 msgid "EAN Check digit OK"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: session_metadata_dialog.cc:289
10471 msgid "EAN Check digit error"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: session_metadata_dialog.cc:289
10475 msgid "expected"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: session_metadata_dialog.cc:294
10479 msgid "EAN Length error"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: session_metadata_dialog.cc:423
10483 msgid "Field"
10484 msgstr "Πεδίο"
10485
10486 #: session_metadata_dialog.cc:427
10487 msgid "Values (current value on top)"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: session_metadata_dialog.cc:641
10491 msgid "User"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: session_metadata_dialog.cc:649
10495 msgid "Email"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: session_metadata_dialog.cc:652
10499 msgid "Web"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: session_metadata_dialog.cc:655
10503 msgid "Organization"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: session_metadata_dialog.cc:658
10507 msgid "Country"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: session_metadata_dialog.cc:672
10511 msgid "Title"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: session_metadata_dialog.cc:675
10515 msgid "Track Number"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: session_metadata_dialog.cc:678
10519 msgid "Subtitle"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: session_metadata_dialog.cc:681
10523 msgid "Grouping"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: session_metadata_dialog.cc:684
10527 msgid "Artist"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: session_metadata_dialog.cc:687
10531 msgid "Genre"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: session_metadata_dialog.cc:690
10535 msgid "Comment"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: session_metadata_dialog.cc:693
10539 msgid "Copyright"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
10543 msgid "Album"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: session_metadata_dialog.cc:709
10547 msgid "Year"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: session_metadata_dialog.cc:712
10551 msgid "Album Artist"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: session_metadata_dialog.cc:715
10555 msgid "Total Tracks"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: session_metadata_dialog.cc:718
10559 msgid "Disc Subtitle"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: session_metadata_dialog.cc:721
10563 msgid "Disc Number"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: session_metadata_dialog.cc:724
10567 msgid "Total Discs"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: session_metadata_dialog.cc:727
10571 msgid "Compilation"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: session_metadata_dialog.cc:730
10575 msgid "ISRC"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: session_metadata_dialog.cc:733
10579 msgid "EAN barcode"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: session_metadata_dialog.cc:746
10583 msgid "People"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: session_metadata_dialog.cc:751
10587 msgid "Lyricist"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: session_metadata_dialog.cc:754
10591 msgid "Composer"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: session_metadata_dialog.cc:757
10595 msgid "Conductor"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: session_metadata_dialog.cc:760
10599 msgid "Remixer"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: session_metadata_dialog.cc:763
10603 msgid "Arranger"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: session_metadata_dialog.cc:766
10607 msgid "Engineer"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: session_metadata_dialog.cc:769
10611 msgid "Producer"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: session_metadata_dialog.cc:772
10615 msgid "DJ Mixer"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: session_metadata_dialog.cc:775
10619 msgid "Metadata|Mixer"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: session_metadata_dialog.cc:783
10623 msgid "School"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: session_metadata_dialog.cc:788
10627 msgid "Instructor"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: session_metadata_dialog.cc:791
10631 msgid "Course"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: session_metadata_dialog.cc:799
10635 msgid "Edit Session Metadata"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: session_metadata_dialog.cc:830
10639 msgid "Import session metadata"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: session_metadata_dialog.cc:851
10643 msgid "Choose session to import metadata from"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: session_metadata_dialog.cc:889
10647 msgid "This session file could not be read!"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: session_metadata_dialog.cc:899
10651 msgid ""
10652 "The session file didn't contain metadata!\n"
10653 "Maybe this is an old session format?"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: session_metadata_dialog.cc:918
10657 msgid "Import all from:"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: session_option_editor.cc:32
10661 msgid "Session Properties"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: session_option_editor.cc:41
10665 msgid "Timecode Settings"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: session_option_editor.cc:45
10669 msgid "Timecode frames-per-second"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: session_option_editor.cc:50
10673 msgid "23.976"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: session_option_editor.cc:51
10677 msgid "24"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: session_option_editor.cc:52
10681 msgid "24.975"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: session_option_editor.cc:53
10685 msgid "25"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: session_option_editor.cc:54
10689 msgid "29.97"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: session_option_editor.cc:55
10693 msgid "29.97 drop"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: session_option_editor.cc:56
10697 msgid "30"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: session_option_editor.cc:57
10701 msgid "30 drop"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: session_option_editor.cc:58
10705 msgid "59.94"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: session_option_editor.cc:59
10709 msgid "60"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: session_option_editor.cc:65
10713 msgid "Pull-up / pull-down"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: session_option_editor.cc:70
10717 msgid "4.1667 + 0.1%"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: session_option_editor.cc:71
10721 msgid "4.1667"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: session_option_editor.cc:72
10725 msgid "4.1667 - 0.1%"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: session_option_editor.cc:73
10729 msgid "0.1"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: session_option_editor.cc:74
10733 msgid "none"
10734 msgstr "Κανένα"
10735
10736 #: session_option_editor.cc:75
10737 msgid "-0.1"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: session_option_editor.cc:76
10741 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: session_option_editor.cc:77
10745 msgid "-4.1667"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: session_option_editor.cc:78
10749 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: session_option_editor.cc:84
10753 msgid ""
10754 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10755 "Monitor."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: session_option_editor.cc:91
10759 msgid ""
10760 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
10761 "sync)."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: session_option_editor.cc:96
10765 msgid "Ext Timecode Offsets"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: session_option_editor.cc:100
10769 msgid "Slave Timecode offset"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: session_option_editor.cc:107
10773 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: session_option_editor.cc:113
10777 msgid "Timecode Generator offset"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: session_option_editor.cc:120
10781 msgid ""
10782 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: session_option_editor.cc:124
10786 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: session_option_editor.cc:128
10790 msgid ""
10791 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: session_option_editor.cc:136
10795 msgid "destructive-xfade-seconds"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: session_option_editor.cc:137
10799 msgid "Destructive crossfade length"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: session_option_editor.cc:146
10803 msgid "Region fades active"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: session_option_editor.cc:153
10807 msgid "Region fades visible"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
10811 #: session_option_editor.cc:187
10812 msgid "Media"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: session_option_editor.cc:160
10816 msgid "Audio file format"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: session_option_editor.cc:164
10820 msgid "Sample format"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: session_option_editor.cc:169
10824 msgid "32-bit floating point"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: session_option_editor.cc:170
10828 msgid "24-bit integer"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: session_option_editor.cc:171
10832 msgid "16-bit integer"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: session_option_editor.cc:177
10836 msgid "File type"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: session_option_editor.cc:182
10840 msgid "Broadcast WAVE"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: session_option_editor.cc:183
10844 msgid "WAVE"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: session_option_editor.cc:184
10848 msgid "WAVE-64"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: session_option_editor.cc:189
10852 msgid "File locations"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: session_option_editor.cc:191
10856 msgid "Search for audio files in:"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: session_option_editor.cc:197
10860 msgid "Search for MIDI files in:"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
10864 #: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
10865 msgid "Filenames"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: session_option_editor.cc:206
10869 msgid "File Naming"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: session_option_editor.cc:212
10873 msgid "Prefix Track number"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: session_option_editor.cc:217
10877 msgid ""
10878 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: session_option_editor.cc:222
10882 msgid "Prefix Take Name"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: session_option_editor.cc:227
10886 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: session_option_editor.cc:232
10890 msgid "Take Name"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: session_option_editor.cc:245
10894 msgid ""
10895 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: session_option_editor.cc:252
10899 msgid "Use monitor section in this session"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
10903 #: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
10904 #: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
10905 #: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
10906 #: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
10907 #: session_option_editor.cc:312
10908 msgid "Meterbridge"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: session_option_editor.cc:257
10912 msgid "Route Display"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: session_option_editor.cc:261
10916 msgid "Show Midi Tracks"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: session_option_editor.cc:268
10920 msgid "Show Busses"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: session_option_editor.cc:275
10924 msgid "Include Master Bus"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: session_option_editor.cc:280
10928 msgid "Button Area"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: session_option_editor.cc:284
10932 msgid "Rec-enable Button"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: session_option_editor.cc:291
10936 msgid "Mute Button"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: session_option_editor.cc:298
10940 msgid "Solo Button"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: session_option_editor.cc:305
10944 msgid "Monitor Buttons"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: session_option_editor.cc:310
10948 msgid "Name Labels"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: session_option_editor.cc:314
10952 msgid "Track Name"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: session_option_editor.cc:325
10956 msgid "MIDI region copies are independent"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: session_option_editor.cc:332
10960 msgid ""
10961 "Policy for handling overlapping notes\n"
10962 " on the same MIDI channel"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: session_option_editor.cc:337
10966 msgid "never allow them"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: session_option_editor.cc:338
10970 msgid "don't do anything in particular"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: session_option_editor.cc:339
10974 msgid "replace any overlapped existing note"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: session_option_editor.cc:340
10978 msgid "shorten the overlapped existing note"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: session_option_editor.cc:341
10982 msgid "shorten the overlapping new note"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: session_option_editor.cc:342
10986 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: session_option_editor.cc:346
10990 msgid "Glue to bars and beats"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: session_option_editor.cc:350
10994 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: session_option_editor.cc:357
10998 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: session_option_editor.cc:362
11002 msgid "Defaults"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: session_option_editor.cc:364
11006 msgid "Use these settings as defaults"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
11010 msgid "as new tracks"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
11014 msgid "to selected tracks"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
11018 msgid "to region list"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
11022 msgid "as new tape tracks"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: sfdb_ui.cc:100
11026 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: sfdb_ui.cc:127
11030 msgid "Auto-play"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
11034 msgid "<b>Sound File Information</b>"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: sfdb_ui.cc:147
11038 msgid "Timestamp:"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: sfdb_ui.cc:149
11042 msgid "Format:"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
11046 msgid "Tags:"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
11050 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
11051 msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το αρχείο: %1 (%2)."
11052
11053 #: sfdb_ui.cc:297
11054 msgid "<b>Midi File Information</b>"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: sfdb_ui.cc:458
11058 msgid "Could not access soundfile: "
11059 msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το soundfile: "
11060
11061 #: sfdb_ui.cc:530
11062 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
11063 msgstr ""
11064
11065 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
11066 msgid "Search"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: sfdb_ui.cc:576
11070 msgid "Audio and MIDI files"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: sfdb_ui.cc:579
11074 msgid "Audio files"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: sfdb_ui.cc:582
11078 msgid "MIDI files"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
11082 msgid "All files"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
11086 msgid "Browse Files"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: sfdb_ui.cc:633
11090 msgid "Paths"
11091 msgstr "Μονοπάτια"
11092
11093 #: sfdb_ui.cc:642
11094 msgid "Search Tags"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: sfdb_ui.cc:658
11098 msgid "Sort:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: sfdb_ui.cc:666
11102 msgid "Longest"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: sfdb_ui.cc:667
11106 msgid "Shortest"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: sfdb_ui.cc:668
11110 msgid "Newest"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: sfdb_ui.cc:669
11114 msgid "Oldest"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: sfdb_ui.cc:670
11118 msgid "Most downloaded"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: sfdb_ui.cc:671
11122 msgid "Least downloaded"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: sfdb_ui.cc:672
11126 msgid "Highest rated"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: sfdb_ui.cc:673
11130 msgid "Lowest rated"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: sfdb_ui.cc:678
11134 msgid "More"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: sfdb_ui.cc:682
11138 msgid "Similar"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: sfdb_ui.cc:694
11142 msgid "ID"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
11146 msgid "Filename"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: sfdb_ui.cc:697
11150 msgid "Duration"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: sfdb_ui.cc:698
11154 msgid "Size"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: sfdb_ui.cc:699
11158 msgid "Samplerate"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: sfdb_ui.cc:700
11162 msgid "License"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: sfdb_ui.cc:718
11166 msgid "Search Freesound"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: sfdb_ui.cc:738
11170 msgid "Press to import selected files and close this window"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: sfdb_ui.cc:739
11174 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: sfdb_ui.cc:740
11178 msgid "Press to close this window without importing any files"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: sfdb_ui.cc:936
11182 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
11183 msgstr ""
11184
11185 #: sfdb_ui.cc:1136
11186 msgid "%1 more page of 100 results available"
11187 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
11188 msgstr[0] ""
11189 msgstr[1] ""
11190
11191 #: sfdb_ui.cc:1141
11192 msgid "No more results available"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: sfdb_ui.cc:1205
11196 msgid "B"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: sfdb_ui.cc:1207
11200 msgid "kB"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
11204 msgid "MB"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: sfdb_ui.cc:1213
11208 msgid "GB"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
11212 msgid "one track per file"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
11216 msgid "one track per channel"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
11220 msgid "sequence files"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
11224 msgid "all files in one track"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
11228 msgid "merge files"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
11232 msgid "one region per file"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
11236 msgid "one region per channel"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
11240 msgid "all files in one region"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: sfdb_ui.cc:1521
11244 msgid ""
11245 "One or more of the selected files\n"
11246 "cannot be used by %1"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: sfdb_ui.cc:1665
11250 msgid "Copy files to session"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
11254 msgid "file timestamp"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
11258 msgid "edit point"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
11262 msgid "playhead"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: sfdb_ui.cc:1685
11266 msgid "session start"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: sfdb_ui.cc:1691
11270 msgid "<b>Add files as ...</b>"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: sfdb_ui.cc:1713
11274 msgid "<b>Insert at</b>"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: sfdb_ui.cc:1726
11278 msgid "<b>Mapping</b>"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: sfdb_ui.cc:1744
11282 msgid "<b>Conversion quality</b>"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: sfdb_ui.cc:1756
11286 msgid "<b>Instrument</b>"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
11290 msgid "Best"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
11294 msgid "Good"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
11298 msgid "Quick"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: sfdb_ui.cc:1772
11302 msgid "Fastest"
11303 msgstr "Ταχύτατο"
11304
11305 #: shuttle_control.cc:56
11306 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: shuttle_control.cc:174
11310 msgid "Percent"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: shuttle_control.cc:182
11314 msgid "Units"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
11318 msgid "Sprung"
11319 msgstr "Έλασμα"
11320
11321 #: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
11322 msgid "Wheel"
11323 msgstr "Τροχός"
11324
11325 #: shuttle_control.cc:226
11326 msgid "Maximum speed"
11327 msgstr "μέγιστη ταχύτητα"
11328
11329 #: shuttle_control.cc:568
11330 msgid "Playing"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: shuttle_control.cc:583
11334 #, c-format
11335 msgid "<<< %+d semitones"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: shuttle_control.cc:585
11339 #, c-format
11340 msgid ">>> %+d semitones"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: shuttle_control.cc:590
11344 msgid "Stopped"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: soundcloud_export_selector.cc:44
11348 msgid "User Email"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: soundcloud_export_selector.cc:45
11352 msgid "Password"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: soundcloud_export_selector.cc:46
11356 msgid "Make files public"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: soundcloud_export_selector.cc:47
11360 msgid "Open uploaded files in browser"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: soundcloud_export_selector.cc:48
11364 msgid "Make files downloadable"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: soundcloud_export_selector.cc:107
11368 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: splash.cc:73
11372 msgid "%1 loading ..."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: speaker_dialog.cc:40
11376 msgid "Add Speaker"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: speaker_dialog.cc:41
11380 msgid "Remove Speaker"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: speaker_dialog.cc:63
11384 msgid "Azimuth:"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: startup.cc:67
11388 msgid ""
11389 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
11390 "%1 will play NO role in monitoring"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: startup.cc:69
11394 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: startup.cc:142
11398 msgid ""
11399 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
11400 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
11401 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
11402 "\n"
11403 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
11404 "program.</span> "
11405 msgstr ""
11406
11407 #: startup.cc:168
11408 msgid "Welcome to %1"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: startup.cc:191
11412 msgid "Default folder for %1 sessions"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: startup.cc:197
11416 msgid ""
11417 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
11418 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
11419 "\n"
11420 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
11421 "\n"
11422 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: startup.cc:220
11426 msgid "Default folder for new sessions"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: startup.cc:241
11430 msgid ""
11431 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
11432 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
11433 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
11434 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
11435 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
11436 "\n"
11437 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
11438 "i>\n"
11439 "\n"
11440 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: startup.cc:262
11444 msgid "Monitoring Choices"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: startup.cc:285
11448 msgid "Use a Master bus directly"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: startup.cc:287
11452 msgid ""
11453 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
11454 "for simple usage."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: startup.cc:296
11458 msgid "Use an additional Monitor bus"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: startup.cc:299
11462 msgid ""
11463 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
11464 "greater control in monitoring without affecting the mix."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: startup.cc:321
11468 msgid ""
11469 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
11470 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
11471 "\n"
11472 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: startup.cc:332
11476 msgid "Monitor Section"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: step_entry.cc:60
11480 msgid "Step Entry: %1"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: step_entry.cc:65
11484 msgid ">beat"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: step_entry.cc:66
11488 msgid ">bar"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: step_entry.cc:67
11492 msgid ">EP"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: step_entry.cc:68
11496 msgid "sustain"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: step_entry.cc:69
11500 msgid "rest"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: step_entry.cc:70
11504 msgid "g-rest"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: step_entry.cc:71
11508 msgid "back"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
11512 msgid "+"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: step_entry.cc:191
11516 msgid "Set note length to a whole note"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: step_entry.cc:192
11520 msgid "Set note length to a half note"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: step_entry.cc:193
11524 msgid "Set note length to a quarter note"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: step_entry.cc:194
11528 msgid "Set note length to a eighth note"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: step_entry.cc:195
11532 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: step_entry.cc:196
11536 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: step_entry.cc:197
11540 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: step_entry.cc:276
11544 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: step_entry.cc:277
11548 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: step_entry.cc:278
11552 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: step_entry.cc:279
11556 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: step_entry.cc:280
11560 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: step_entry.cc:281
11564 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: step_entry.cc:282
11568 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: step_entry.cc:283
11572 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: step_entry.cc:331
11576 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: step_entry.cc:332
11580 msgid "Extend selected notes by note length"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: step_entry.cc:333
11584 msgid "Use undotted note lengths"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: step_entry.cc:334
11588 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: step_entry.cc:335
11592 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: step_entry.cc:336
11596 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: step_entry.cc:337
11600 msgid "Insert a note-length's rest"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: step_entry.cc:338
11604 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: step_entry.cc:339
11608 msgid "Insert a rest until the next beat"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: step_entry.cc:340
11612 msgid "Insert a rest until the next bar"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: step_entry.cc:341
11616 msgid "Insert a bank change message"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: step_entry.cc:342
11620 msgid "Insert a program change message"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
11624 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
11628 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: step_entry.cc:401
11632 msgid "1/Note"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: step_entry.cc:415
11636 msgid "Octave"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: step_entry.cc:598
11640 msgid "Insert Note A"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: step_entry.cc:599
11644 msgid "Insert Note A-sharp"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: step_entry.cc:600
11648 msgid "Insert Note B"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: step_entry.cc:601
11652 msgid "Insert Note C"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: step_entry.cc:602
11656 msgid "Insert Note C-sharp"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: step_entry.cc:603
11660 msgid "Insert Note D"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: step_entry.cc:604
11664 msgid "Insert Note D-sharp"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: step_entry.cc:605
11668 msgid "Insert Note E"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: step_entry.cc:606
11672 msgid "Insert Note F"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: step_entry.cc:607
11676 msgid "Insert Note F-sharp"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: step_entry.cc:608
11680 msgid "Insert Note G"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: step_entry.cc:609
11684 msgid "Insert Note G-sharp"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: step_entry.cc:611
11688 msgid "Insert a Note-length Rest"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: step_entry.cc:612
11692 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
11696 msgid "Move to next octave"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: step_entry.cc:617
11700 msgid "Move to Next Note Length"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: step_entry.cc:618
11704 msgid "Move to Previous Note Length"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: step_entry.cc:620
11708 msgid "Increase Note Length"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: step_entry.cc:621
11712 msgid "Decrease Note Length"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: step_entry.cc:623
11716 msgid "Move to Next Note Velocity"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: step_entry.cc:624
11720 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: step_entry.cc:626
11724 msgid "Increase Note Velocity"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: step_entry.cc:627
11728 msgid "Decrease Note Velocity"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: step_entry.cc:629
11732 msgid "Switch to the 1st octave"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: step_entry.cc:630
11736 msgid "Switch to the 2nd octave"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: step_entry.cc:631
11740 msgid "Switch to the 3rd octave"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: step_entry.cc:632
11744 msgid "Switch to the 4th octave"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: step_entry.cc:633
11748 msgid "Switch to the 5th octave"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: step_entry.cc:634
11752 msgid "Switch to the 6th octave"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: step_entry.cc:635
11756 msgid "Switch to the 7th octave"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: step_entry.cc:636
11760 msgid "Switch to the 8th octave"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: step_entry.cc:637
11764 msgid "Switch to the 9th octave"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: step_entry.cc:638
11768 msgid "Switch to the 10th octave"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: step_entry.cc:639
11772 msgid "Switch to the 11th octave"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: step_entry.cc:644
11776 msgid "Set Note Length to Whole"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: step_entry.cc:646
11780 msgid "Set Note Length to 1/2"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: step_entry.cc:648
11784 msgid "Set Note Length to 1/3"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: step_entry.cc:650
11788 msgid "Set Note Length to 1/4"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: step_entry.cc:652
11792 msgid "Set Note Length to 1/8"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: step_entry.cc:654
11796 msgid "Set Note Length to 1/16"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: step_entry.cc:656
11800 msgid "Set Note Length to 1/32"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: step_entry.cc:658
11804 msgid "Set Note Length to 1/64"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: step_entry.cc:663
11808 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: step_entry.cc:665
11812 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: step_entry.cc:667
11816 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: step_entry.cc:669
11820 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: step_entry.cc:671
11824 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: step_entry.cc:673
11828 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
11832 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: step_entry.cc:679
11836 msgid "Toggle Triple Notes"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: step_entry.cc:684
11840 msgid "No Dotted Notes"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: step_entry.cc:686
11844 msgid "Toggled Dotted Notes"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: step_entry.cc:688
11848 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: step_entry.cc:690
11852 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: step_entry.cc:693
11856 msgid "Toggle Chord Entry"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: step_entry.cc:695
11860 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: stereo_panner.cc:133
11864 #, c-format
11865 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: stereo_panner_editor.cc:35
11869 msgid "Stereo Panner"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: stereo_panner_editor.cc:49
11873 msgid "Width"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: strip_silence_dialog.cc:44
11877 msgid "Strip Silence"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: strip_silence_dialog.cc:75
11881 msgid "Minimum length"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: strip_silence_dialog.cc:83
11885 msgid "Fade length"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
11889 msgid "bar:"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
11893 msgid "beat:"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
11897 msgid "Pulse note"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
11901 msgid "Tap tempo"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: tempo_dialog.cc:54
11905 msgid "Edit Tempo"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
11909 #: tempo_dialog.cc:325
11910 msgid "whole"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
11914 #: tempo_dialog.cc:327
11915 msgid "second"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
11919 #: tempo_dialog.cc:329
11920 msgid "third"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
11924 #: tempo_dialog.cc:331
11925 msgid "quarter"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
11929 #: tempo_dialog.cc:333
11930 msgid "eighth"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
11934 #: tempo_dialog.cc:335
11935 msgid "sixteenth"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
11939 #: tempo_dialog.cc:337
11940 msgid "thirty-second"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
11944 #: tempo_dialog.cc:339
11945 msgid "sixty-fourth"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
11949 #: tempo_dialog.cc:341
11950 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: tempo_dialog.cc:121
11954 msgid "Beats per minute:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: tempo_dialog.cc:155
11958 msgid "Tempo begins at"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: tempo_dialog.cc:251
11962 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: tempo_dialog.cc:307
11966 msgid "Edit Meter"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: tempo_dialog.cc:356
11970 msgid "Note value:"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: tempo_dialog.cc:357
11974 msgid "Beats per bar:"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: tempo_dialog.cc:371
11978 msgid "Meter begins at bar:"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: tempo_dialog.cc:484
11982 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: theme_manager.cc:65
11986 msgid "Dark Theme"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: theme_manager.cc:66
11990 msgid "Light Theme"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: theme_manager.cc:67
11994 msgid "Restore Defaults"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: theme_manager.cc:68
11998 msgid "Draw \"flat\" buttons"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: theme_manager.cc:69
12002 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: theme_manager.cc:70
12006 msgid "Color regions using their track's color"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: theme_manager.cc:71
12010 msgid "Show waveform clipping"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: theme_manager.cc:73
12014 msgid "Waveforms color gradient depth"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: theme_manager.cc:75
12018 msgid "Timeline item gradient depth"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: theme_manager.cc:76
12022 msgid "All floating windows are dialogs"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: theme_manager.cc:77
12026 msgid "Transient windows follow front window."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: theme_manager.cc:78
12030 msgid "Icon Set"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: theme_manager.cc:87
12034 msgid "Object"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: theme_manager.cc:163
12038 msgid "Items"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: theme_manager.cc:164
12042 msgid "Palette"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: theme_manager.cc:165
12046 msgid "Transparency"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: theme_manager.cc:195
12050 msgid ""
12051 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
12052 "\" for some.\n"
12053 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
12054 "take effect"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: theme_manager.cc:199
12058 msgid ""
12059 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
12060 "editor and mixer.\n"
12061 "This requires a restart of %1 to take effect"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: theme_manager.cc:620
12065 msgid "Color Palette"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: time_axis_view.cc:148
12069 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: time_axis_view_item.cc:345
12073 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
12074 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
12075 msgstr[0] ""
12076 msgstr[1] ""
12077
12078 #: time_fx_dialog.cc:62
12079 msgid "Quick but Ugly"
12080 msgstr "Γρήγορο αλλά  Άσχημο"
12081
12082 #: time_fx_dialog.cc:63
12083 msgid "Skip Anti-aliasing"
12084 msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing"
12085
12086 #: time_fx_dialog.cc:64
12087 msgid "Contents:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: time_fx_dialog.cc:65
12091 msgid "Minimize time distortion"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: time_fx_dialog.cc:66
12095 msgid "Preserve Formants"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: time_fx_dialog.cc:71
12099 msgid "TimeFXDialog"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: time_fx_dialog.cc:74
12103 msgid "Pitch Shift Audio"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: time_fx_dialog.cc:76
12107 msgid "Time Stretch Audio"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
12111 msgid "Octaves:"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
12115 msgid "Semitones:"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: time_fx_dialog.cc:114
12119 msgid "Cents:"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: time_fx_dialog.cc:122
12123 msgid "Time|Shift"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
12127 msgid "TimeFXButton"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: time_fx_dialog.cc:154
12131 msgid "Stretch/Shrink"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: time_fx_dialog.cc:164
12135 msgid "<b>Progress</b>"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: time_info_box.cc:124
12139 msgid "Start recording at auto-punch start"
12140 msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης"
12141
12142 #: time_info_box.cc:125
12143 msgid "Stop recording at auto-punch end"
12144 msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης"
12145
12146 #: time_selection.cc:40
12147 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
12148 msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
12149
12150 #: transform_dialog.cc:39
12151 msgid "this note's"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: transform_dialog.cc:40
12155 msgid "the previous note's"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: transform_dialog.cc:41
12159 msgid "this note's index"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: transform_dialog.cc:42
12163 msgid "the number of notes"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: transform_dialog.cc:43
12167 msgid "exactly"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: transform_dialog.cc:44
12171 msgid "a random number from"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: transform_dialog.cc:55
12175 msgid "equal steps from"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: transform_dialog.cc:58
12179 msgid "note number"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: transform_dialog.cc:59
12183 msgid "velocity"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: transform_dialog.cc:60
12187 msgid "start time"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: transform_dialog.cc:61
12191 msgid "length"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
12195 msgid "Transform"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: transform_dialog.cc:91
12199 msgid "Set "
12200 msgstr ""
12201
12202 #: transpose_dialog.cc:30
12203 msgid "Transpose MIDI"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: transpose_dialog.cc:55
12207 msgid "Transpose"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
12211 msgid "Loading default ui configuration file %1"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
12215 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
12216 msgstr ""
12217
12218 #: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
12219 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: ui_config.cc:177
12223 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: ui_config.cc:219
12227 msgid "Loading color file %1"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: ui_config.cc:222
12231 msgid "cannot read color file \"%1\""
12232 msgstr ""
12233
12234 #: ui_config.cc:227
12235 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: ui_config.cc:233
12239 msgid "Color file %1 not found"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
12243 msgid "Color file %1 not saved"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: ui_config.cc:317
12247 msgid "Loading user ui configuration file %1"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: ui_config.cc:320
12251 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
12252 msgstr ""
12253
12254 #: ui_config.cc:325
12255 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: ui_config.cc:333
12259 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: ui_config.cc:351
12263 msgid "Config file %1 not saved"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: ui_config.cc:592
12267 msgid "Color %1 not found"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: ui_config.cc:662
12271 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: utils.cc:117 utils.cc:160
12275 msgid "bad XPM header %1"
12276 msgstr "εσφαλμένος XPM header %1"
12277
12278 #: utils.cc:577
12279 msgid "cannot find XPM file for %1"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
12283 msgid "default"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: utils.cc:642
12287 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: utils.cc:649
12291 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: utils.cc:666 utils.cc:682
12295 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: add_video_dialog.cc:54
12299 msgid "Set Video Track"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: add_video_dialog.cc:62
12303 msgid "Open Video Monitor Window"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: add_video_dialog.cc:63
12307 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: add_video_dialog.cc:65
12311 msgid "Reload docroot"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: add_video_dialog.cc:120
12315 msgid "Video files"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: add_video_dialog.cc:149
12319 msgid "<b>Video Information</b>"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: add_video_dialog.cc:152
12323 msgid "Start:"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: add_video_dialog.cc:158
12327 msgid "Frame rate:"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: add_video_dialog.cc:161
12331 msgid "Aspect Ratio:"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: add_video_dialog.cc:244
12335 msgid "VideoServerIndex"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: add_video_dialog.cc:675
12339 msgid " %1 fps"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: video_timeline.cc:468
12343 msgid ""
12344 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
12345 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: video_timeline.cc:506
12349 msgid ""
12350 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
12351 "setting in %2."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: video_timeline.cc:514
12355 msgid ""
12356 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
12357 "vs '%3'"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: video_timeline.cc:587
12361 msgid ""
12362 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
12363 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
12364 "document-root."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: video_timeline.cc:724
12368 msgid ""
12369 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
12370 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
12371 "environment variable. It should point to an application compatible with "
12372 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
12373 "\n"
12374 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: video_timeline.cc:739
12378 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: video_timeline.cc:766
12382 msgid ""
12383 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
12384 "later. http://xjadeo.sf.net/"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: video_monitor.cc:285
12388 msgid "Video Monitor: File Not Found."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: transcode_ffmpeg.cc:56
12392 msgid ""
12393 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
12394 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
12395 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
12396 "\n"
12397 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
12398 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
12399 "\n"
12400 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
12401 "and ffprobe_harvid.\n"
12402 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
12403 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
12404 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
12405 "\n"
12406 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: transcode_video_dialog.cc:56
12410 msgid "Transcode/Import Video File "
12411 msgstr ""
12412
12413 #: transcode_video_dialog.cc:58
12414 msgid "Output File:"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
12418 msgid "Abort"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: transcode_video_dialog.cc:63
12422 msgid "Height = "
12423 msgstr ""
12424
12425 #: transcode_video_dialog.cc:66
12426 msgid "Manual Override"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
12430 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: transcode_video_dialog.cc:107
12434 msgid "<b>File Information</b>"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: transcode_video_dialog.cc:113
12438 msgid ""
12439 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
12440 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12441 "information."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: transcode_video_dialog.cc:120
12445 msgid ""
12446 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
12447 "unsupported video codec or format."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: transcode_video_dialog.cc:134
12451 msgid "FPS:"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: transcode_video_dialog.cc:136
12455 msgid "Duration:"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: transcode_video_dialog.cc:138
12459 msgid "Codec:"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: transcode_video_dialog.cc:140
12463 msgid "Geometry:"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: transcode_video_dialog.cc:155
12467 msgid "??"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: transcode_video_dialog.cc:176
12471 msgid "<b>Import Settings</b>"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: transcode_video_dialog.cc:181
12475 msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: transcode_video_dialog.cc:183
12479 msgid "Import/Transcode Video to Session"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: transcode_video_dialog.cc:191
12483 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: transcode_video_dialog.cc:200
12487 msgid "Scale Video: Width = "
12488 msgstr ""
12489
12490 #: transcode_video_dialog.cc:207
12491 msgid "Original Width"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: transcode_video_dialog.cc:222
12495 msgid "Bitrate (KBit/s):"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: transcode_video_dialog.cc:227
12499 msgid "Extract Audio:"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: transcode_video_dialog.cc:232
12503 msgid "No Audio Track Present"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: transcode_video_dialog.cc:235
12507 msgid "Do Not Extract Audio"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: transcode_video_dialog.cc:350
12511 msgid "Extracting Audio.."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: transcode_video_dialog.cc:353
12515 msgid "Audio Extraction Failed."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: transcode_video_dialog.cc:379
12519 msgid "Transcoding Video.."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: transcode_video_dialog.cc:413
12523 msgid "Transcoding Failed."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: transcode_video_dialog.cc:503
12527 msgid "Save Transcoded Video File"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: video_server_dialog.cc:52
12531 msgid "Launch Video Server"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: video_server_dialog.cc:53
12535 msgid "Server Executable:"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: video_server_dialog.cc:55
12539 msgid "Server Docroot:"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: video_server_dialog.cc:61
12543 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: video_server_dialog.cc:97
12547 msgid ""
12548 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
12549 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
12550 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
12551 "distribution.\n"
12552 "\n"
12553 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: video_server_dialog.cc:129
12557 msgid "Listen Address:"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: video_server_dialog.cc:134
12561 msgid "Listen Port:"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: video_server_dialog.cc:139
12565 msgid "Cache Size:"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: video_server_dialog.cc:145
12569 msgid ""
12570 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
12571 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
12572 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: video_server_dialog.cc:189
12576 msgid "Set Video Server Executable"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: video_server_dialog.cc:209
12580 msgid "Server docroot"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: utils_videotl.cc:60
12584 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
12585 msgstr ""
12586
12587 #: utils_videotl.cc:61
12588 msgid ""
12589 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
12590 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: utils_videotl.cc:64
12594 msgid "Continue"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: utils_videotl.cc:70
12598 msgid "Confirm Overwrite"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: utils_videotl.cc:71
12602 msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
12606 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: export_video_dialog.cc:71
12610 msgid "Export Video File "
12611 msgstr ""
12612
12613 #: export_video_dialog.cc:82
12614 msgid "Video:"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: export_video_dialog.cc:87
12618 msgid "Scale Video (W x H):"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: export_video_dialog.cc:88
12622 msgid "Retain Aspect"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: export_video_dialog.cc:93
12626 msgid "Set Aspect Ratio:"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: export_video_dialog.cc:94
12630 msgid "Normalize Audio"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: export_video_dialog.cc:95
12634 msgid "2 Pass Encoding"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: export_video_dialog.cc:96
12638 msgid "Codec Optimizations:"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: export_video_dialog.cc:98
12642 msgid "Deinterlace"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: export_video_dialog.cc:99
12646 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: export_video_dialog.cc:100
12650 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: export_video_dialog.cc:101
12654 msgid "Include Session Metadata"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: export_video_dialog.cc:119
12658 msgid ""
12659 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12660 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12661 "information."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: export_video_dialog.cc:130
12665 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: export_video_dialog.cc:140
12669 msgid "<b>Input Video:</b>"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: export_video_dialog.cc:151
12673 msgid "Audio:"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: export_video_dialog.cc:153
12677 msgid "Master Bus"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: export_video_dialog.cc:158
12681 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: export_video_dialog.cc:161
12685 msgid "<b>Settings:</b>"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: export_video_dialog.cc:169
12689 msgid "Range:"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: export_video_dialog.cc:172
12693 msgid "Preset:"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: export_video_dialog.cc:175
12697 msgid "Video Codec:"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: export_video_dialog.cc:178
12701 msgid "Video KBit/s:"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: export_video_dialog.cc:181
12705 msgid "Audio Codec:"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: export_video_dialog.cc:184
12709 msgid "Audio KBit/s:"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: export_video_dialog.cc:187
12713 msgid "Audio Samplerate:"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
12717 #: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
12718 msgid "(default for format)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
12722 #: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
12723 msgid "(default)"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
12727 msgid "(retain)"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: export_video_dialog.cc:348
12731 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: export_video_dialog.cc:350
12735 msgid "from the video's start to the video's end"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: export_video_dialog.cc:353
12739 msgid "Selected range"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: export_video_dialog.cc:589
12743 msgid "Normalizing audio"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: export_video_dialog.cc:593
12747 msgid "Exporting audio"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: export_video_dialog.cc:648
12751 msgid "Exporting Audio..."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: export_video_dialog.cc:705
12755 msgid ""
12756 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12757 "timeline instead."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: export_video_dialog.cc:735
12761 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: export_video_dialog.cc:748
12765 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: export_video_dialog.cc:790
12769 msgid "Encoding Video..."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: export_video_dialog.cc:810
12773 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: export_video_dialog.cc:916
12777 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: export_video_dialog.cc:928
12781 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: export_video_dialog.cc:1031
12785 msgid "Transcoding failed."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
12789 msgid "Save Exported Video File"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: export_video_infobox.cc:33
12793 msgid "Video Export Info"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: export_video_infobox.cc:34
12797 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: export_video_infobox.cc:46
12801 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: export_video_infobox.cc:51
12805 msgid ""
12806 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12807 "\n"
12808 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12809 "\n"
12810 "Open Manual in Browser? "
12811 msgstr ""
12812
12813 #~ msgid "Gain Tool"
12814 #~ msgstr "Εργαλείο Gain"
12815
12816 #~ msgid "Zoom Tool"
12817 #~ msgstr "Εργαλείο Zoom"
12818
12819 #~ msgid "Split"
12820 #~ msgstr "Διαχωρισμός"
12821
12822 #~ msgid " range"
12823 #~ msgstr " διαστήματος"
12824
12825 #~ msgid "set selected regions"
12826 #~ msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
12827
12828 #~ msgid "select all within"
12829 #~ msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω"
12830
12831 #~ msgid "set selection from range"
12832 #~ msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
12833
12834 #~ msgid "select all from range"
12835 #~ msgstr "επιλογή όλων από διάστημα"
12836
12837 #~ msgid "select all from punch"
12838 #~ msgstr "Επιλογή όλων από punch"
12839
12840 #~ msgid "select all from loop"
12841 #~ msgstr "Επιλογή όλων από loop"
12842
12843 #~ msgid "select all after cursor"
12844 #~ msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ."
12845
12846 #~ msgid "select all before cursor"
12847 #~ msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ."
12848
12849 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
12850 #~ msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη"
12851
12852 #~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
12853 #~ msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\""
12854
12855 #~ msgid ""
12856 #~ "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
12857 #~ msgstr ""
12858 #~ "Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει "
12859 #~ "δείκτη δεδομένων οπτικής περιοχών!"
12860
12861 #~ msgid "Slowest"
12862 #~ msgstr "Αργότατο"
12863
12864 #~ msgid "insert dragged region"
12865 #~ msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής"
12866
12867 #~ msgid " objects"
12868 #~ msgstr " αντικειμένων"
12869
12870 #~ msgid "Lower limit of ruler"
12871 #~ msgstr "Κατώτερο όριο κλίμακας"
12872
12873 #~ msgid "Upper"
12874 #~ msgstr "Ανώτατο"
12875
12876 #~ msgid "Upper limit of ruler"
12877 #~ msgstr "Ανώτατο όριο κλίμακας"
12878
12879 #~ msgid "Position of mark on the ruler"
12880 #~ msgstr "Θέση στίγματος στην κλίμακα"
12881
12882 #~ msgid "Max Size"
12883 #~ msgstr "Μέγ.μέγεθος"
12884
12885 #~ msgid "Maximum size of the ruler"
12886 #~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος κίμακας"
12887
12888 #~ msgid "Show Position"
12889 #~ msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
12890
12891 #~ msgid "Draw current ruler position"
12892 #~ msgstr "Σχηματισμός τρέχουσας θέσης κλίμακας"
12893
12894 #~ msgid "lock"
12895 #~ msgstr "κλείδωμα"
12896
12897 #~ msgid "in"
12898 #~ msgstr "in"
12899
12900 #~ msgid "out"
12901 #~ msgstr "out"
12902
12903 #~ msgid "mute"
12904 #~ msgstr "σιγή"
12905
12906 #~ msgid "mono"
12907 #~ msgstr "mono"
12908
12909 #~ msgid "g"
12910 #~ msgstr "g"
12911
12912 #~ msgid "p"
12913 #~ msgstr "p"
12914
12915 #~ msgid "a"
12916 #~ msgstr "a"
12917
12918 #~ msgid "s"
12919 #~ msgstr "s"
12920
12921 #~ msgid "m"
12922 #~ msgstr "m"
12923
12924 #~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
12925 #~ msgstr "x συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
12926
12927 #~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
12928 #~ msgstr "y συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
12929
12930 #~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
12931 #~ msgstr "x συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ"
12932
12933 #~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
12934 #~ msgstr "y συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ"
12935
12936 #~ msgid "color of line"
12937 #~ msgstr "χρώμα της γραμμής"
12938
12939 #~ msgid "width in pixels of outline"
12940 #~ msgstr "πλάτος σε pixels περιμέτρου"
12941
12942 #~ msgid "outline what"
12943 #~ msgstr "κύκλωσε τι"
12944
12945 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
12946 #~ msgstr "ποιά όρια να κυκλώσω (mask)"
12947
12948 #~ msgid "fill"
12949 #~ msgstr "γέμισμα"
12950
12951 #~ msgid "fill rectangle"
12952 #~ msgstr "γέμιση τετραγώνου"
12953
12954 #~ msgid "draw"
12955 #~ msgstr "σχημάτισε"
12956
12957 #~ msgid "draw rectangle"
12958 #~ msgstr "σχηματισμός τετραγώνου"
12959
12960 #~ msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
12961 #~ msgstr ""
12962 #~ "Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου "
12963 #~ "%1"
12964
12965 #~ msgid "disconnected"
12966 #~ msgstr "Αποσυνδέθηκε"
12967
12968 #~ msgid "Unable to start the session running"
12969 #~ msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας"
12970
12971 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12972 #~ msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη"
12973
12974 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12975 #~ msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη"
12976
12977 #~ msgid "Reconnect"
12978 #~ msgstr "Επανασύνδεση"
12979
12980 #~ msgid "Triangular"
12981 #~ msgstr "Τρίγωνη"
12982
12983 #~ msgid "Rectangular"
12984 #~ msgstr "Τετράγωνη"
12985
12986 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
12987 #~ msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"