add plural forms for pt to gtk2_ardour/po/pt.po
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt.po
1 # Ardour Brazilian Portuguese translation file
2 # Copyright (C) 2003-2004 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the Ardour package.
4 # Authors: Alexander Franca <alexander@nautae.eti.br>
5 #          Chris Ross <chris.ross@tebibyte.org>
6 #          Leandro Marco <leandromarco@gmail.com>
7 #          Marcelo Teles <mteles84@gmail.com>
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-07-24 21:43-0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
15 "Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
16 "Language-Team: Portuguese\n"
17 "Language: Portuguese\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: about.cc:127
24 msgid "Fons Adriaensen"
25 msgstr ""
26
27 #: about.cc:128
28 msgid "Brian Ahr"
29 msgstr ""
30
31 #: about.cc:129
32 msgid "John Anderson"
33 msgstr ""
34
35 #: about.cc:130
36 msgid "Marcus Andersson"
37 msgstr ""
38
39 #: about.cc:131
40 msgid "Nedko Arnaudov"
41 msgstr ""
42
43 #: about.cc:132
44 msgid "Hans Baier"
45 msgstr ""
46
47 #: about.cc:133
48 msgid "Ben Bell"
49 msgstr ""
50
51 #: about.cc:134
52 msgid "Sakari Bergen"
53 msgstr ""
54
55 #: about.cc:135
56 msgid "Christian Borss"
57 msgstr ""
58
59 #: about.cc:136
60 msgid "Chris Cannam"
61 msgstr ""
62
63 #: about.cc:137
64 msgid "Jeremy Carter"
65 msgstr ""
66
67 #: about.cc:138
68 msgid "Jesse Chappell"
69 msgstr ""
70
71 #: about.cc:139
72 msgid "Thomas Charbonnel"
73 msgstr ""
74
75 #: about.cc:140
76 msgid "Sam Chessman"
77 msgstr ""
78
79 #: about.cc:141
80 msgid "André Colomb"
81 msgstr ""
82
83 #: about.cc:142
84 msgid "Paul Davis"
85 msgstr ""
86
87 #: about.cc:143
88 msgid "Gerard van Dongen"
89 msgstr ""
90
91 #: about.cc:144
92 msgid "John Emmas"
93 msgstr ""
94
95 #: about.cc:145
96 msgid "Colin Fletcher"
97 msgstr ""
98
99 #: about.cc:146
100 msgid "Dave Flick"
101 msgstr ""
102
103 #: about.cc:147
104 msgid "Hans Fugal"
105 msgstr ""
106
107 #: about.cc:148
108 msgid "Robin Gareus"
109 msgstr ""
110
111 #: about.cc:149
112 msgid "Nil Geisweiller"
113 msgstr ""
114
115 #: about.cc:150
116 msgid "Christopher George"
117 msgstr ""
118
119 #: about.cc:151
120 msgid "Chris Goddard"
121 msgstr ""
122
123 #: about.cc:152
124 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
125 msgstr ""
126
127 #: about.cc:153
128 msgid "Jeremy Hall"
129 msgstr ""
130
131 #: about.cc:154
132 msgid "Audun Halland"
133 msgstr ""
134
135 #: about.cc:155
136 msgid "David Halter"
137 msgstr ""
138
139 #: about.cc:156
140 msgid "Steve Harris"
141 msgstr ""
142
143 #: about.cc:157
144 msgid "Melvin Ray Herr"
145 msgstr ""
146
147 #: about.cc:158
148 msgid "Carl Hetherington"
149 msgstr ""
150
151 #: about.cc:159
152 msgid "Rob Holland"
153 msgstr ""
154
155 #: about.cc:160
156 msgid "Robert Jordens"
157 msgstr ""
158
159 #: about.cc:161
160 msgid "Stefan Kersten"
161 msgstr ""
162
163 #: about.cc:162
164 msgid "Armand Klenk"
165 msgstr ""
166
167 #: about.cc:163
168 msgid "Julien de Kozak"
169 msgstr ""
170
171 #: about.cc:164
172 msgid "Matt Krai"
173 msgstr ""
174
175 #: about.cc:165
176 msgid "Georg Krause"
177 msgstr ""
178
179 #: about.cc:166
180 msgid "Nick Lanham"
181 msgstr ""
182
183 #: about.cc:167
184 msgid "Colin Law"
185 msgstr ""
186
187 #: about.cc:168
188 msgid "Joshua Leach"
189 msgstr ""
190
191 #: about.cc:169
192 msgid "Ben Loftis"
193 msgstr ""
194
195 #: about.cc:170
196 msgid "Nick Mainsbridge"
197 msgstr ""
198
199 #: about.cc:171
200 msgid "Tim Mayberry"
201 msgstr ""
202
203 #: about.cc:172
204 msgid "Doug Mclain"
205 msgstr ""
206
207 #: about.cc:173
208 msgid "Todd Naugle"
209 msgstr ""
210
211 #: about.cc:174
212 msgid "André Nusser"
213 msgstr ""
214
215 #: about.cc:175
216 msgid "Bent Bisballe Nyeng"
217 msgstr ""
218
219 #: about.cc:176
220 msgid "Jack O'Quin"
221 msgstr ""
222
223 #: about.cc:177
224 msgid "Pavel Potocek"
225 msgstr ""
226
227 #: about.cc:178
228 msgid "Nimal Ratnayake"
229 msgstr ""
230
231 #: about.cc:179
232 msgid "Julien Rivaud"
233 msgstr ""
234
235 #: about.cc:180
236 msgid "David Robillard"
237 msgstr ""
238
239 #: about.cc:181
240 msgid "Julien Roger"
241 msgstr ""
242
243 #: about.cc:182
244 msgid "Taybin Rutkin"
245 msgstr ""
246
247 #: about.cc:183
248 msgid "Andreas Ruge"
249 msgstr ""
250
251 #: about.cc:184
252 msgid "Sampo Savolainen"
253 msgstr ""
254
255 #: about.cc:185
256 msgid "Rodrigo Severo"
257 msgstr ""
258
259 #: about.cc:186
260 msgid "Per Sigmond"
261 msgstr ""
262
263 #: about.cc:187
264 msgid "Lincoln Spiteri"
265 msgstr ""
266
267 #: about.cc:188
268 msgid "Mike Start"
269 msgstr ""
270
271 #: about.cc:189
272 msgid "Mark Stewart"
273 msgstr ""
274
275 #: about.cc:190
276 msgid "Roland Stigge"
277 msgstr ""
278
279 #: about.cc:191
280 msgid "Petter Sundlöf"
281 msgstr ""
282
283 #: about.cc:192
284 msgid "Mike Täht"
285 msgstr ""
286
287 #: about.cc:193
288 msgid "Roy Vegard"
289 msgstr ""
290
291 #: about.cc:194
292 msgid "Thorsten Wilms"
293 msgstr ""
294
295 #: about.cc:195
296 msgid "Damien Zammit"
297 msgstr ""
298
299 #: about.cc:196
300 msgid "Grygorii Zharun"
301 msgstr ""
302
303 #: about.cc:201
304 msgid ""
305 "French:\n"
306 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
307 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
308 "\tMartin Blanchard\n"
309 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
310 msgstr ""
311
312 #: about.cc:202
313 msgid ""
314 "German:\n"
315 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
316 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
317 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
318 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
319 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
320 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
321 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
322 msgstr ""
323
324 #: about.cc:209
325 msgid ""
326 "Italian:\n"
327 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
328 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
329 msgstr ""
330
331 #: about.cc:210
332 msgid ""
333 "Portuguese:\n"
334 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
335 msgstr ""
336
337 #: about.cc:211
338 msgid ""
339 "Brazilian Portuguese:\n"
340 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
341 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
342 msgstr ""
343
344 #: about.cc:213
345 msgid ""
346 "Spanish:\n"
347 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
348 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
349 msgstr ""
350
351 #: about.cc:214
352 msgid ""
353 "Russian:\n"
354 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
355 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
356 msgstr ""
357
358 #: about.cc:216
359 msgid ""
360 "Greek:\n"
361 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
362 msgstr ""
363
364 #: about.cc:217
365 msgid ""
366 "Swedish:\n"
367 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
368 msgstr ""
369
370 #: about.cc:218
371 msgid ""
372 "Polish:\n"
373 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
374 msgstr ""
375
376 #: about.cc:219
377 msgid ""
378 "Czech:\n"
379 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
380 msgstr ""
381
382 #: about.cc:220
383 msgid ""
384 "Norwegian:\n"
385 "\t Eivind Ødegård\n"
386 msgstr ""
387
388 #: about.cc:221
389 msgid ""
390 "Chinese:\n"
391 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
392 msgstr ""
393
394 #: about.cc:601
395 msgid "Intel 64-bit"
396 msgstr ""
397
398 #: about.cc:603
399 msgid "Intel 32-bit"
400 msgstr ""
401
402 #: about.cc:605
403 msgid "PowerPC 64-bit"
404 msgstr ""
405
406 #: about.cc:607
407 msgid "PowerPC 32-bit"
408 msgstr ""
409
410 #: about.cc:609
411 msgid "64-bit"
412 msgstr ""
413
414 #: about.cc:611
415 msgid "32-bit"
416 msgstr ""
417
418 #: about.cc:619
419 msgid " - debug"
420 msgstr ""
421
422 #: about.cc:625
423 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
424 msgstr ""
425
426 #: about.cc:629
427 msgid "http://ardour.org/"
428 msgstr ""
429
430 #: about.cc:630
431 msgid ""
432 "%1%2\n"
433 "(rev %3)\n"
434 "%4%5"
435 msgstr ""
436
437 #: about.cc:635
438 msgid "Config"
439 msgstr ""
440
441 #: actions.cc:83
442 msgid "Loading menus from %1"
443 msgstr ""
444
445 #: actions.cc:86 actions.cc:87
446 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
447 msgstr ""
448
449 #: actions.cc:89
450 msgid "%1 menu definition file not found"
451 msgstr ""
452
453 #: actions.cc:93 actions.cc:94
454 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
455 msgstr ""
456
457 #: add_route_dialog.cc:58
458 msgid "Add Track/Bus/VCA"
459 msgstr "Adicionar Trilha/Bus/VCA"
460
461 #: add_route_dialog.cc:61
462 msgid "Configuration:"
463 msgstr "Configuração"
464
465 #: add_route_dialog.cc:62
466 msgid "Record Mode:"
467 msgstr "Modo de Gravação"
468
469 #: add_route_dialog.cc:63
470 msgid "Instrument:"
471 msgstr "Instrumento"
472
473 #: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
474 msgid "Audio Tracks"
475 msgstr "Trilhas de Áudio"
476
477 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
478 msgid "MIDI Tracks"
479 msgstr "Trilhas de MIDI"
480
481 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
482 msgid "Audio+MIDI Tracks"
483 msgstr "Trilhas de Áudio+MIDI"
484
485 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
486 msgid "Audio Busses"
487 msgstr ""
488
489 #: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
490 msgid "MIDI Busses"
491 msgstr ""
492
493 #: add_route_dialog.cc:82
494 msgid "VCA Masters"
495 msgstr ""
496
497 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
498 msgid "First"
499 msgstr ""
500
501 #: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
502 msgid "Before Selection"
503 msgstr "Antes da Seleção"
504
505 #: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
506 msgid "After Selection"
507 msgstr "Depois da Seleção"
508
509 #: add_route_dialog.cc:88
510 msgid "Last"
511 msgstr ""
512
513 #: add_route_dialog.cc:91
514 msgid "Flexible-I/O"
515 msgstr ""
516
517 #: add_route_dialog.cc:92
518 msgid "Strict-I/O"
519 msgstr ""
520
521 #: add_route_dialog.cc:108
522 msgid "Add:"
523 msgstr "Adicionar:"
524
525 #: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:136
526 #: video_server_dialog.cc:118
527 msgid "<b>Options</b>"
528 msgstr "<b>Opções</b>"
529
530 #: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
531 #: route_group_dialog.cc:70
532 msgid "Name:"
533 msgstr "Nome:"
534
535 #: add_route_dialog.cc:155
536 msgid "Group:"
537 msgstr "Grupo:"
538
539 #: add_route_dialog.cc:161
540 msgid "Insert:"
541 msgstr "Inserir:"
542
543 #: add_route_dialog.cc:171
544 msgid "Output Ports:"
545 msgstr "Portas de Saída"
546
547 #: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474
548 msgid ""
549 "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
550 "channels on a track. The number of output channels will always match the "
551 "number of input channels."
552 msgstr ""
553
554 #: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:625
555 #: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
556 #: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
557 #: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
558 #: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472
559 #: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525
560 #: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537
561 msgid "Audio"
562 msgstr "Áudio"
563
564 #: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
565 #: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
566 #: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674
567 #: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701
568 #: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790
569 #: rc_option_editor.cc:2813
570 msgid "MIDI"
571 msgstr "MIDI"
572
573 #: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
574 msgid "Audio+MIDI"
575 msgstr "Áudio+MIDI"
576
577 #: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
578 msgid "Bus"
579 msgstr ""
580
581 #: add_route_dialog.cc:286
582 msgid ""
583 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
584 "both audio and MIDI input data\n"
585 "\n"
586 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
587 "track instead."
588 msgstr ""
589
590 #: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
591 #: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
592 msgid "Normal"
593 msgstr "Normal"
594
595 #: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
596 msgid "Non Layered"
597 msgstr ""
598
599 #: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
600 msgid "Tape"
601 msgstr ""
602
603 #: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
604 #: plugin_setup_dialog.cc:202
605 msgid "Mono"
606 msgstr ""
607
608 #: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
609 msgid "Stereo"
610 msgstr ""
611
612 #: add_route_dialog.cc:503
613 msgid "3 Channel"
614 msgstr ""
615
616 #: add_route_dialog.cc:507
617 msgid "4 Channel"
618 msgstr ""
619
620 #: add_route_dialog.cc:511
621 msgid "5 Channel"
622 msgstr ""
623
624 #: add_route_dialog.cc:515
625 msgid "6 Channel"
626 msgstr ""
627
628 #: add_route_dialog.cc:519
629 msgid "8 Channel"
630 msgstr ""
631
632 #: add_route_dialog.cc:523
633 msgid "12 Channel"
634 msgstr ""
635
636 #: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2017 mixer_strip.cc:2463
637 msgid "Custom"
638 msgstr ""
639
640 #: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
641 msgid "New Group..."
642 msgstr "Novo Grupo..."
643
644 #: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
645 msgid "No Group"
646 msgstr ""
647
648 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
649 msgid "Ambiguous File"
650 msgstr ""
651
652 #: ambiguous_file_dialog.cc:37
653 msgid ""
654 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
655 "\n"
656 msgstr ""
657
658 #: ambiguous_file_dialog.cc:46
659 msgid ""
660 "\n"
661 "\n"
662 "Please select the path that you want to get the file from."
663 msgstr ""
664
665 #: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
666 msgid "Done"
667 msgstr "Pronto"
668
669 #: analysis_window.cc:45
670 msgid "Signal source"
671 msgstr "Fonte de Sinal"
672
673 #: analysis_window.cc:46
674 msgid "Selected ranges"
675 msgstr "Intervalos selecionados"
676
677 #: analysis_window.cc:47
678 msgid "Selected regions"
679 msgstr "Regiões selecionadas"
680
681 #: analysis_window.cc:48
682 msgid "Show frequency power range"
683 msgstr ""
684
685 #: analysis_window.cc:49
686 msgid "Fit dB range"
687 msgstr ""
688
689 #: analysis_window.cc:50
690 msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
691 msgstr ""
692
693 #: analysis_window.cc:53
694 msgid "FFT analysis window"
695 msgstr ""
696
697 #: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
698 msgid "Spectral Analysis"
699 msgstr ""
700
701 #: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
702 msgid "Track"
703 msgstr "Trilha"
704
705 #: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255
706 #: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
707 msgid "Show"
708 msgstr "Mostrar"
709
710 #: analysis_window.cc:107
711 msgid "Re-analyze data"
712 msgstr "Re-analisar dados"
713
714 #: ardour_button.cc:876
715 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
716 msgstr ""
717
718 #: ardour_button.cc:1144
719 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
720 msgstr ""
721
722 #: ardour_http.cc:165 ardour_http.cc:179
723 msgid "HTTP request failed: (%1) %2"
724 msgstr ""
725
726 #: ardour_http.cc:169 ardour_http.cc:182
727 msgid "HTTP request status: %1"
728 msgstr ""
729
730 #: ardour_ui.cc:198
731 msgid ""
732 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
733 "\n"
734 "Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
735 "\n"
736 "(This will require you to restart %1.)"
737 msgstr ""
738
739 #: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
740 msgid "Audition"
741 msgstr "Audição"
742
743 #: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2213
744 #: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
745 #: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
746 msgid "Solo"
747 msgstr "Solo"
748
749 #: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
750 msgid "Feedback"
751 msgstr ""
752
753 #: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
754 msgid "Speaker Configuration"
755 msgstr "Configuração de Autofalantes"
756
757 #: ardour_ui.cc:297
758 msgid "Add Tracks/Busses"
759 msgstr "Adicionar Trilhas/Bus"
760
761 #: ardour_ui.cc:298
762 msgid "About"
763 msgstr "Sobre"
764
765 #: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
766 msgid "Ranges|Locations"
767 msgstr "Intervalos|Localizações"
768
769 #: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
770 msgid "Tracks and Busses"
771 msgstr "Trilhas e Bus"
772
773 #: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
774 msgid "Audio/MIDI Setup"
775 msgstr "Configuração de Áudio/MIDI"
776
777 #: ardour_ui.cc:302
778 msgid "Video Export Dialog"
779 msgstr ""
780
781 #: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
782 msgid "Script Manager"
783 msgstr ""
784
785 #: ardour_ui.cc:304
786 msgid "Properties"
787 msgstr "Propriedades"
788
789 #: ardour_ui.cc:305
790 msgid "Add Video"
791 msgstr "Adicionar Vídeo"
792
793 #: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
794 msgid "Bundle Manager"
795 msgstr ""
796
797 #: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
798 msgid "Big Clock"
799 msgstr "Metrônomo"
800
801 #: ardour_ui.cc:308
802 msgid "Audio Connections"
803 msgstr "Conexões de Áudio"
804
805 #: ardour_ui.cc:309
806 msgid "MIDI Connections"
807 msgstr "Conexões MIDI"
808
809 #: ardour_ui.cc:310
810 msgid "Bindings Editor"
811 msgstr ""
812
813 #: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
814 msgid "Window|Editor"
815 msgstr "Editor"
816
817 #: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
818 msgid "Window|Mixer"
819 msgstr "Mesa de Som"
820
821 #: ardour_ui.cc:323
822 msgid "Window|Preferences"
823 msgstr "Preferências"
824
825 #: ardour_ui.cc:330
826 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
827 msgstr ""
828
829 #: ardour_ui.cc:509
830 msgid "Pre-Release Warning"
831 msgstr ""
832
833 #: ardour_ui.cc:513
834 msgid ""
835 "<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
836 "\n"
837 "There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
838 "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
839 "release software. So, a few guidelines:\n"
840 "\n"
841 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
842 "stable or reliable\n"
843 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
844 "2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
845 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
846 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
847 "report issues\n"
848 "   making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
849 "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
850 "pass on comments.\n"
851 "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
852 "You\n"
853 "   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
854 "option.\n"
855 "\n"
856 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
857 "\n"
858 "                http://ardour.org/support\n"
859 msgstr ""
860
861 #: ardour_ui.cc:613
862 msgid ""
863 "The audio backend was shutdown because:\n"
864 "\n"
865 "%1"
866 msgstr ""
867
868 #: ardour_ui.cc:615
869 msgid ""
870 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
871 "disconnected %1 because %1\n"
872 "was not fast enough. Try to restart\n"
873 "the audio backend and save the session."
874 msgstr ""
875
876 #: ardour_ui.cc:639
877 msgid ""
878 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
879 "Please see the log window for further details."
880 msgstr ""
881
882 #: ardour_ui.cc:640
883 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
884 msgstr ""
885
886 #: ardour_ui.cc:1008
887 msgid "NSM server did not announce itself"
888 msgstr ""
889
890 #: ardour_ui.cc:1021
891 msgid "NSM: no client ID provided"
892 msgstr ""
893
894 #: ardour_ui.cc:1028
895 msgid "NSM: no session created"
896 msgstr ""
897
898 #: ardour_ui.cc:1051
899 msgid "NSM: initialization failed"
900 msgstr ""
901
902 #: ardour_ui.cc:1083
903 msgid "Free/Demo Version Warning"
904 msgstr ""
905
906 #: ardour_ui.cc:1085
907 msgid "Subscribe and support development of %1"
908 msgstr ""
909
910 #: ardour_ui.cc:1086
911 msgid "Don't warn me about this again"
912 msgstr "Ignorar este aviso futuramente"
913
914 #: ardour_ui.cc:1088
915 msgid ""
916 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
917 "\n"
918 "<b>%2</b>\n"
919 "\n"
920 "<i>%3</i>\n"
921 "\n"
922 "%4"
923 msgstr ""
924
925 #: ardour_ui.cc:1089
926 msgid "This is a free/demo version of %1"
927 msgstr ""
928
929 #: ardour_ui.cc:1090
930 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
931 msgstr ""
932
933 #: ardour_ui.cc:1091
934 msgid ""
935 "If you load an existing session with plugin settings\n"
936 "they will not be used and will be lost."
937 msgstr ""
938
939 #: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
940 msgid ""
941 "To get full access to updates without this limitation\n"
942 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
943 msgstr ""
944
945 #: ardour_ui.cc:1103
946 msgid "Quit now"
947 msgstr "Sair agora"
948
949 #: ardour_ui.cc:1104
950 msgid "Continue using %1"
951 msgstr ""
952
953 #: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
954 msgid "%1 is ready for use"
955 msgstr ""
956
957 #: ardour_ui.cc:1185
958 msgid ""
959 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
960 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
961 "\n"
962 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
963 "controlled by %2"
964 msgstr ""
965
966 #: ardour_ui.cc:1202
967 msgid "Do not show this window again"
968 msgstr "Não mostrar esta janela novamente"
969
970 #: ardour_ui.cc:1245
971 msgid "Don't quit"
972 msgstr "Não sair"
973
974 #: ardour_ui.cc:1246
975 msgid "Just quit"
976 msgstr "Apenas sair"
977
978 #: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362
979 msgid "Save and quit"
980 msgstr "Salvar e sair"
981
982 #: ardour_ui.cc:1257
983 msgid ""
984 "%1 was unable to save your session.\n"
985 "\n"
986 "If you still wish to quit, please use the\n"
987 "\n"
988 "\"Just quit\" option."
989 msgstr ""
990
991 #: ardour_ui.cc:1307
992 msgid "Unsaved Session"
993 msgstr "Sessão Não Salva"
994
995 #: ardour_ui.cc:1328
996 msgid ""
997 "The session \"%1\"\n"
998 "has not been saved.\n"
999 "\n"
1000 "Any changes made this time\n"
1001 "will be lost unless you save it.\n"
1002 "\n"
1003 "What do you want to do?"
1004 msgstr ""
1005 "A sessão \"%1\" não foi salva.\n"
1006 "\n"
1007 "Qualquer alteração feita agora\n"
1008 "será perdida se não salvar.\n"
1009 "\n"
1010 "O que você deseja fazer?"
1011
1012 #: ardour_ui.cc:1331
1013 msgid ""
1014 "The snapshot \"%1\"\n"
1015 "has not been saved.\n"
1016 "\n"
1017 "Any changes made this time\n"
1018 "will be lost unless you save it.\n"
1019 "\n"
1020 "What do you want to do?"
1021 msgstr ""
1022 "The snapshot \"%1\"\n"
1023 "não foi salvo.\n"
1024 "\n"
1025 "Qualquer alteração feita agora\n"
1026 "será perdida se não salvar.\n"
1027 "\n"
1028 "O que você deseja fazer?"
1029
1030 #: ardour_ui.cc:1345
1031 msgid "Prompter"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
1035 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
1036 msgstr "Áudio: <span foreground=\"red\">none</span>"
1037
1038 #: ardour_ui.cc:1471
1039 #, c-format
1040 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
1041 msgstr "Áudio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
1042
1043 #: ardour_ui.cc:1475
1044 #, c-format
1045 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
1046 msgstr "Áudio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
1047
1048 #: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
1049 #: export_video_dialog.cc:76
1050 msgid "File:"
1051 msgstr "Arquivo:"
1052
1053 #: ardour_ui.cc:1497
1054 msgid "BWF"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ardour_ui.cc:1500
1058 msgid "WAV"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ardour_ui.cc:1503
1062 msgid "WAV64"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
1066 msgid "CAF"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ardour_ui.cc:1509
1070 msgid "AIFF"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ardour_ui.cc:1512
1074 msgid "iXML"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
1078 msgid "RF64"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ardour_ui.cc:1518
1082 msgid "RF64/WAV"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ardour_ui.cc:1521
1086 msgid "MBWF"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ardour_ui.cc:1529
1090 msgid "32-float"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ardour_ui.cc:1532
1094 msgid "24-int"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ardour_ui.cc:1535
1098 msgid "16-int"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ardour_ui.cc:1556
1102 #, c-format
1103 msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ardour_ui.cc:1558
1107 #, c-format
1108 msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ardour_ui.cc:1561
1112 #, c-format
1113 msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ardour_ui.cc:1564
1117 msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ardour_ui.cc:1577
1121 #, c-format
1122 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ardour_ui.cc:1587
1126 #, c-format
1127 msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ardour_ui.cc:1609
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
1134 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
1135 "\">%<PRIu32>%%</span>"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ardour_ui.cc:1650
1139 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ardour_ui.cc:1652
1143 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ardour_ui.cc:1670
1147 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ardour_ui.cc:1681
1151 #, c-format
1152 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ardour_ui.cc:1707
1156 #, c-format
1157 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
1158 msgstr "Tempo|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
1159
1160 #: ardour_ui.cc:1789
1161 msgid ""
1162 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
1163 "You cannot open or close sessions in this condition"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ardour_ui.cc:1807
1167 msgid "Open Session"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
1171 #: session_metadata_dialog.cc:861
1172 msgid "%1 sessions"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
1176 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
1177 msgstr ""
1178 "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
1179
1180 #: ardour_ui.cc:1887
1181 msgid "could not create %1 new mixed track"
1182 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1183 msgstr[0] ""
1184 msgstr[1] ""
1185
1186 #: ardour_ui.cc:1924
1187 msgid "could not create %1 new Midi Bus"
1188 msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
1189 msgstr[0] ""
1190 msgstr[1] ""
1191
1192 #: ardour_ui.cc:1977
1193 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ardour_ui.cc:1986
1197 msgid "could not create %1 new audio track"
1198 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1199 msgstr[0] ""
1200 msgstr[1] ""
1201
1202 #: ardour_ui.cc:1995
1203 msgid "could not create %1 new audio bus"
1204 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1205 msgstr[0] ""
1206 msgstr[1] ""
1207
1208 #: ardour_ui.cc:2020
1209 msgid ""
1210 "There are insufficient ports available\n"
1211 "to create a new track or bus.\n"
1212 "You should save %1, exit and\n"
1213 "restart with more ports."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ardour_ui.cc:2164
1217 msgid ""
1218 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1219 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ardour_ui.cc:2565
1223 #, c-format
1224 msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
1228 msgid "Save As"
1229 msgstr "Salvar como"
1230
1231 #: ardour_ui.cc:2647
1232 msgid "Save As failed: %1"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ardour_ui.cc:2684
1236 msgid ""
1237 "To ensure compatibility with various systems\n"
1238 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ardour_ui.cc:2698
1242 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ardour_ui.cc:2699
1246 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ardour_ui.cc:2724
1250 msgid "Snapshot and switch"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
1254 msgid "New session name"
1255 msgstr "Nome da nova sessão"
1256
1257 #: ardour_ui.cc:2727
1258 msgid "Take Snapshot"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ardour_ui.cc:2728
1262 msgid "Name of new snapshot"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ardour_ui.cc:2775
1266 msgid "Rename Session"
1267 msgstr "Renomear Sessão"
1268
1269 #: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
1270 msgid ""
1271 "To ensure compatibility with various systems\n"
1272 "session names may not contain a '%1' character"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ardour_ui.cc:2798
1276 msgid ""
1277 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ardour_ui.cc:2807
1281 msgid ""
1282 "Renaming this session failed.\n"
1283 "Things could be seriously messed up at this point"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
1287 msgid "Confirm Template Overwrite"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
1291 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ardour_ui.cc:2948
1295 msgid "Save Template"
1296 msgstr "Salvar Esquema"
1297
1298 #: ardour_ui.cc:2949
1299 msgid "Name for template:"
1300 msgstr "Nome para o esquema:"
1301
1302 #: ardour_ui.cc:2950
1303 msgid "-template"
1304 msgstr "-esquema"
1305
1306 #: ardour_ui.cc:2987
1307 msgid ""
1308 "This session\n"
1309 "%1\n"
1310 "already exists. Do you want to open it?"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ardour_ui.cc:2997
1314 msgid "Open Existing Session"
1315 msgstr "Abrir Sessão Existente"
1316
1317 #: ardour_ui.cc:3295
1318 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ardour_ui.cc:3391
1322 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ardour_ui.cc:3406
1326 msgid "Port Registration Error"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ardour_ui.cc:3407
1330 msgid "Click the Close button to try again."
1331 msgstr "Clique no botão Fechar para tentar novamente"
1332
1333 #: ardour_ui.cc:3426
1334 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
1338 msgid "Loading Error"
1339 msgstr "Erro de carregamento"
1340
1341 #: ardour_ui.cc:3447
1342 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1343 msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
1344
1345 #: ardour_ui.cc:3475
1346 msgid ""
1347 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1348 "\n"
1349 "You will not be able to record or save."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ardour_ui.cc:3480
1353 msgid "Read-only Session"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ardour_ui.cc:3547
1357 msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ardour_ui.cc:3556
1361 msgid "Could not create session in \"%1\""
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ardour_ui.cc:3601
1365 msgid ""
1366 "<b>Just ask and wait for an answer.\n"
1367 "It may take from minutes to hours.</b>"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ardour_ui.cc:3603
1371 msgid "About the Chat"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ardour_ui.cc:3604
1375 msgid ""
1376 "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
1377 "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
1378 "passively online and might not read your question before minutes or hours "
1379 "later.\n"
1380 "So please be patient and wait for an answer.\n"
1381 "\n"
1382 "You should just leave the chat window open and check back regularly until "
1383 "someone has answered your question."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ardour_ui.cc:3723
1387 msgid "No files were ready for clean-up"
1388 msgstr "Não havia arquivos prontos para limpeza"
1389
1390 #: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877
1391 #: ardour_ui_ed.cc:129
1392 msgid "Clean-up"
1393 msgstr "Limpeza"
1394
1395 #: ardour_ui.cc:3728
1396 msgid ""
1397 "If this seems suprising, \n"
1398 "check for any existing snapshots.\n"
1399 "These may still include regions that\n"
1400 "require some unused files to continue to exist."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ardour_ui.cc:3787
1404 msgid "kilo"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ardour_ui.cc:3790
1408 msgid "mega"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ardour_ui.cc:3793
1412 msgid "giga"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ardour_ui.cc:3798
1416 msgid ""
1417 "The following file was deleted from %2,\n"
1418 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1419 msgid_plural ""
1420 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1421 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1422 msgstr[0] ""
1423 msgstr[1] ""
1424
1425 #: ardour_ui.cc:3805
1426 msgid ""
1427 "The following file was not in use and \n"
1428 "has been moved to: %2\n"
1429 "\n"
1430 "After a restart of %5\n"
1431 "\n"
1432 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1433 "\n"
1434 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1435 msgid_plural ""
1436 "The following %1 files were not in use and \n"
1437 "have been moved to: %2\n"
1438 "\n"
1439 "After a restart of %5\n"
1440 "\n"
1441 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1442 "\n"
1443 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1444 msgstr[0] ""
1445 msgstr[1] ""
1446
1447 #: ardour_ui.cc:3865
1448 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ardour_ui.cc:3872
1452 msgid ""
1453 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1454 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1455 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ardour_ui.cc:3880
1459 msgid "CleanupDialog"
1460 msgstr "Limpar"
1461
1462 #: ardour_ui.cc:3910
1463 msgid "Cleaned Files"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ardour_ui.cc:3927
1467 msgid "deleted file"
1468 msgstr "arquivo removido"
1469
1470 #: ardour_ui.cc:4133
1471 msgid "Cannot read session script '%1': %2"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1104
1475 msgid "Set Script Parameters"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ardour_ui.cc:4153
1479 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ardour_ui.cc:4157
1483 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ardour_ui.cc:4170
1487 msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ardour_ui.cc:4187
1491 msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ardour_ui.cc:4197
1495 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ardour_ui.cc:4201
1499 msgid "Stop Video-Server"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ardour_ui.cc:4202
1503 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ardour_ui.cc:4205
1507 msgid "Yes, Stop It"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ardour_ui.cc:4231
1511 msgid "The Video Server is already started."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ardour_ui.cc:4233
1515 msgid ""
1516 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1517 "new instance."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346
1521 msgid ""
1522 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1523 "in Preferences."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ardour_ui.cc:4271
1527 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283
1531 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ardour_ui.cc:4317
1535 msgid "Cannot launch the video-server"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ardour_ui.cc:4327
1539 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647
1543 msgid "could not open %1"
1544 msgstr "não foi possível abrir %1"
1545
1546 #: ardour_ui.cc:4376
1547 msgid "no video-file selected"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ardour_ui.cc:4472
1551 msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ardour_ui.cc:4478
1555 msgid "Align video-start to %1 [samples]"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ardour_ui.cc:4654
1559 msgid "xrun"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ardour_ui.cc:4663
1563 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1564 msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
1565
1566 #: ardour_ui.cc:4692
1567 msgid ""
1568 "The disk system on your computer\n"
1569 "was not able to keep up with %1.\n"
1570 "\n"
1571 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1572 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ardour_ui.cc:4765
1576 msgid "Scanning for plugins"
1577 msgstr "Procurando plugins"
1578
1579 #: ardour_ui.cc:4767
1580 msgid "Cancel plugin scan"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ardour_ui.cc:4776
1584 msgid "Stop Timeout"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ardour_ui.cc:4783
1588 msgid "Scan Timeout"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ardour_ui.cc:4827
1592 msgid ""
1593 "The disk system on your computer\n"
1594 "was not able to keep up with %1.\n"
1595 "\n"
1596 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1597 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ardour_ui.cc:4862
1601 msgid "Crash Recovery"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ardour_ui.cc:4863
1605 msgid ""
1606 "This session appears to have been in the\n"
1607 "middle of recording when %1 or\n"
1608 "the computer was shutdown.\n"
1609 "\n"
1610 "%1 can recover any captured audio for\n"
1611 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1612 "what you would like to do.\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ardour_ui.cc:4875
1616 msgid "Ignore crash data"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ardour_ui.cc:4876
1620 msgid "Recover from crash"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ardour_ui.cc:4896
1624 msgid "Sample Rate Mismatch"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ardour_ui.cc:4897
1628 msgid ""
1629 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1630 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
1631 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ardour_ui.cc:4906
1635 msgid "Do not load session"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ardour_ui.cc:4907
1639 msgid "Load session anyway"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ardour_ui.cc:4927
1643 msgid ""
1644 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1645 "%2 is currently running at %3 Hz.\n"
1646 "Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
1647 "Re-Configure the Audio Engine in\n"
1648 "Menu > Window > Audio/Midi Setup"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ardour_ui.cc:5209
1652 msgid ""
1653 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1654 "\n"
1655 "%3 has copied the old session file\n"
1656 "\n"
1657 "%6%1%7\n"
1658 "\n"
1659 "to\n"
1660 "\n"
1661 "%6%2%7\n"
1662 "\n"
1663 "From now on, use the backup copy with older versions of %3"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ardour_ui.cc:5331
1667 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ardour_ui.cc:5337
1671 msgid "%1 is now silent"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ardour_ui.cc:5339
1675 msgid ""
1676 "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ardour_ui.cc:5340
1680 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ardour_ui.cc:5341
1684 msgid "Pay for a copy (via the web)"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ardour_ui.cc:5342
1688 msgid "Become a subscriber (via the web)"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ardour_ui.cc:5361
1692 msgid "Remain silent"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ardour_ui.cc:5363
1696 msgid "Give me more time"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ardour_ui.cc:5656
1700 msgid "Global keybindings are missing"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ardour_ui2.cc:79
1704 msgid "Play from playhead"
1705 msgstr "Reproduzir a partir do início"
1706
1707 #: ardour_ui2.cc:80
1708 msgid "Stop playback"
1709 msgstr "Parar reprodução"
1710
1711 #: ardour_ui2.cc:81
1712 msgid "Toggle record"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ardour_ui2.cc:82
1716 msgid "Play range/selection"
1717 msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
1718
1719 #: ardour_ui2.cc:83
1720 msgid "Go to start of session"
1721 msgstr "Ir para o início da sessão"
1722
1723 #: ardour_ui2.cc:84
1724 msgid "Go to end of session"
1725 msgstr "Ir para o fim da sessão"
1726
1727 #: ardour_ui2.cc:85
1728 msgid "Play loop range"
1729 msgstr "Reproduzir intervalo"
1730
1731 #: ardour_ui2.cc:86
1732 msgid ""
1733 "MIDI Panic\n"
1734 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ardour_ui2.cc:87
1738 msgid "Return to last playback start when stopped"
1739 msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
1740
1741 #: ardour_ui2.cc:88
1742 msgid "Playhead follows range selections and edits"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ardour_ui2.cc:89
1746 msgid "Be sensible about input monitoring"
1747 msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
1748
1749 #: ardour_ui2.cc:90
1750 msgid "Enable/Disable audio click"
1751 msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
1752
1753 #: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
1754 msgid ""
1755 "When active, something is soloed.\n"
1756 "Click to de-solo everything"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ardour_ui2.cc:92
1760 msgid ""
1761 "When active, auditioning is taking place.\n"
1762 "Click to stop the audition"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ardour_ui2.cc:93
1766 msgid "When active, there is a feedback loop."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ardour_ui2.cc:94
1770 msgid ""
1771 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1772 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1773 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1774 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ardour_ui2.cc:95
1778 msgid ""
1779 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1780 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1781 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1782 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ardour_ui2.cc:96
1786 msgid "Reset All Peak Indicators"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ardour_ui2.cc:97
1790 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ardour_ui2.cc:130
1794 msgid "[ERROR]: "
1795 msgstr "[ERRO]: "
1796
1797 #: ardour_ui2.cc:133
1798 msgid "[WARNING]: "
1799 msgstr "[AVISO]: "
1800
1801 #: ardour_ui2.cc:136
1802 msgid "[INFO]: "
1803 msgstr "[INFORMAÇÃO]: "
1804
1805 #: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509
1806 msgid "Auto Return"
1807 msgstr "Retorno Automático"
1808
1809 #: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512
1810 msgid "Follow Edits"
1811 msgstr "Seguir Edições"
1812
1813 #: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
1814 msgid ""
1815 "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
1816 "\n"
1817 "To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ardour_ui2.cc:638
1821 msgid "GUI"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892
1825 #: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899
1826 #: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917
1827 #: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953
1828 #: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964
1829 #: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
1830 #: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
1831 #: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
1832 #: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
1833 msgid "Misc"
1834 msgstr "Miscelânea"
1835
1836 #: ardour_ui_dependents.cc:118
1837 msgid "Setup Editor"
1838 msgstr "Configurar Editor"
1839
1840 #: ardour_ui_dependents.cc:120
1841 msgid "Setup Mixer"
1842 msgstr "Configurar Mesa de Som"
1843
1844 #: ardour_ui_dependents.cc:127
1845 msgid "Reload Session History"
1846 msgstr "Recarregar Histórico da Sessão"
1847
1848 #: ardour_ui_dependents.cc:248
1849 msgid "UI: cannot setup editor"
1850 msgstr "não foi possível iniciar o editor"
1851
1852 #: ardour_ui_dependents.cc:253
1853 msgid "UI: cannot setup mixer"
1854 msgstr "não foi possível iniciar a mesa"
1855
1856 #: ardour_ui_dependents.cc:258
1857 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ardour_ui_dependents.cc:263
1861 msgid "UI: cannot setup luawindow"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
1865 #: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3494
1866 msgid "Preferences"
1867 msgstr "Preferências"
1868
1869 #: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100
1870 #: mixer_ui.cc:410
1871 msgid "Mixer"
1872 msgstr "Mesa de Som"
1873
1874 #: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
1875 #: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
1876 #: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
1877 #: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
1878 #: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
1879 #: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317
1880 #: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346
1881 msgid "Editor"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ardour_ui_dialogs.cc:263
1885 msgid "Don't close"
1886 msgstr "Não fechar"
1887
1888 #: ardour_ui_dialogs.cc:264
1889 msgid "Just close"
1890 msgstr "Apenas Fechar"
1891
1892 #: ardour_ui_dialogs.cc:265
1893 msgid "Save and close"
1894 msgstr "Salvar e fechar"
1895
1896 #: ardour_ui_ed.cc:124
1897 msgid "Escape"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ardour_ui_ed.cc:128
1901 msgid "Session"
1902 msgstr "Sessão"
1903
1904 #: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
1905 #: port_group.cc:469 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1906 msgid "Sync"
1907 msgstr "Sincronia"
1908
1909 #: ardour_ui_ed.cc:132
1910 msgid "Options"
1911 msgstr "Opções"
1912
1913 #: ardour_ui_ed.cc:133
1914 msgid "Window"
1915 msgstr "Janela"
1916
1917 #: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268
1918 #: ardour_ui_ed.cc:269
1919 msgid "Detach"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ardour_ui_ed.cc:138
1923 msgid "Help"
1924 msgstr "Ajuda"
1925
1926 #: ardour_ui_ed.cc:139
1927 msgid "Misc. Shortcuts"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ardour_ui_ed.cc:140
1931 msgid "Audio File Format"
1932 msgstr "Formato do Arquivo de Áudio"
1933
1934 #: ardour_ui_ed.cc:141
1935 msgid "File Type"
1936 msgstr "Tipo de Arquivo"
1937
1938 #: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75
1939 msgid "Sample Format"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841
1943 msgid "Control Surfaces"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
1947 #: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
1948 #: rc_option_editor.cc:2948 rc_option_editor.cc:2969 rc_option_editor.cc:2985
1949 #: rc_option_editor.cc:2986 rc_option_editor.cc:2995 rc_option_editor.cc:3009
1950 #: rc_option_editor.cc:3012 rc_option_editor.cc:3020 rc_option_editor.cc:3028
1951 msgid "Plugins"
1952 msgstr "Entradas"
1953
1954 #: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3176
1955 msgid "Metering"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ardour_ui_ed.cc:146
1959 msgid "Fall Off Rate"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ardour_ui_ed.cc:147
1963 msgid "Hold Time"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ardour_ui_ed.cc:148
1967 msgid "Denormal Handling"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683
1971 msgid "New..."
1972 msgstr "Novo..."
1973
1974 #: ardour_ui_ed.cc:154
1975 msgid "Open..."
1976 msgstr "Abrir..."
1977
1978 #: ardour_ui_ed.cc:155
1979 msgid "Recent..."
1980 msgstr "Recente..."
1981
1982 #: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1983 msgid "Close"
1984 msgstr "Fechar"
1985
1986 #: ardour_ui_ed.cc:159
1987 msgid "Add Track or Bus..."
1988 msgstr "Adicionar Trilha ou Bus"
1989
1990 #: ardour_ui_ed.cc:163
1991 msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
1992 msgstr "Duplicar Trilha/Bus"
1993
1994 #: ardour_ui_ed.cc:169
1995 msgid "Cancel Solo"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ardour_ui_ed.cc:173
1999 msgid "Session|Scripting"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ardour_ui_ed.cc:176
2003 msgid "Add Lua Script..."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ardour_ui_ed.cc:180
2007 msgid "Remove Lua Script"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ardour_ui_ed.cc:184
2011 msgid "Open Video..."
2012 msgstr "Abrir Vídeo"
2013
2014 #: ardour_ui_ed.cc:187
2015 msgid "Remove Video"
2016 msgstr "Remover Vídeo"
2017
2018 #: ardour_ui_ed.cc:190
2019 msgid "Export to Video File..."
2020 msgstr "Exportar Arquivo de Vídeo"
2021
2022 #: ardour_ui_ed.cc:194
2023 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
2024 msgstr "Snapshot (& continuar trabalhando nesta versão) ..."
2025
2026 #: ardour_ui_ed.cc:197
2027 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
2028 msgstr "Snapshot (& mudar para nova versão) ..."
2029
2030 #: ardour_ui_ed.cc:200
2031 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
2032 msgstr "Snapshot rápido (& continuar trabalhando nesta versão) ..."
2033
2034 #: ardour_ui_ed.cc:203
2035 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
2036 msgstr "Snapshot rápido (& mudar para nova versão) ..."
2037
2038 #: ardour_ui_ed.cc:207
2039 msgid "Save As..."
2040 msgstr "Salvar como..."
2041
2042 #: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
2043 #: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1661 route_time_axis.cc:1679
2044 msgid "Rename..."
2045 msgstr "Renomear"
2046
2047 #: ardour_ui_ed.cc:214
2048 msgid "Save Template..."
2049 msgstr "Salvar Esquema..."
2050
2051 #: ardour_ui_ed.cc:217
2052 msgid "Metadata"
2053 msgstr "Metadados"
2054
2055 #: ardour_ui_ed.cc:220
2056 msgid "Edit Metadata..."
2057 msgstr "Editar Metadados"
2058
2059 #: ardour_ui_ed.cc:223
2060 msgid "Import Metadata..."
2061 msgstr "Importar Metadados"
2062
2063 #: ardour_ui_ed.cc:226
2064 msgid "Export to Audio File(s)..."
2065 msgstr "Exportar Arquivo(s) de Áudio..."
2066
2067 #: ardour_ui_ed.cc:229
2068 msgid "Stem export..."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66
2072 #: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
2073 #: export_dialog.cc:136 export_video_dialog.cc:80
2074 msgid "Export"
2075 msgstr "Exportar"
2076
2077 #: ardour_ui_ed.cc:235
2078 msgid "Clean-up Unused Sources..."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ardour_ui_ed.cc:239
2082 msgid "Reset Peak Files"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ardour_ui_ed.cc:243
2086 msgid "Flush Wastebasket"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ardour_ui_ed.cc:251
2090 msgid "Quit"
2091 msgstr "Sair"
2092
2093 #: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260
2094 #: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
2095 #: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
2096 #: route_time_axis.cc:864
2097 msgid "Hide"
2098 msgstr "Ocultar"
2099
2100 #: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
2101 msgid "Attach"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
2105 #: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
2106 msgid "Change"
2107 msgstr "Alterar"
2108
2109 #: ardour_ui_ed.cc:287
2110 msgid "Previous Tab"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ardour_ui_ed.cc:288
2114 msgid "Next Tab"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ardour_ui_ed.cc:290
2118 msgid "Toggle Editor & Mixer"
2119 msgstr "Alternar entre Editor e Mesa"
2120
2121 #: ardour_ui_ed.cc:294
2122 msgid "Maximise Editor Space"
2123 msgstr "Maximizar Espaço do Editor"
2124
2125 #: ardour_ui_ed.cc:295
2126 msgid "Maximise Mixer Space"
2127 msgstr "Maximizar Espaço da Mesa"
2128
2129 #: ardour_ui_ed.cc:298
2130 msgid "Toggle Mixer List"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ardour_ui_ed.cc:301
2134 msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ardour_ui_ed.cc:305
2138 msgid "Show more UI preferences"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ardour_ui_ed.cc:308
2142 msgid "Window|Scripting"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
2146 msgid "Window|Meterbridge"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
2150 msgid "MIDI Tracer"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ardour_ui_ed.cc:314
2154 msgid "Chat"
2155 msgstr "Bate-papo (IRC)"
2156
2157 #: ardour_ui_ed.cc:316
2158 msgid "Help|Manual"
2159 msgstr "Tutorial"
2160
2161 #: ardour_ui_ed.cc:317
2162 msgid "Manual|Reference"
2163 msgstr "Manual de Referência"
2164
2165 #: ardour_ui_ed.cc:318
2166 msgid "Report a Bug"
2167 msgstr "Relatar uma Falha"
2168
2169 #: ardour_ui_ed.cc:319
2170 msgid "Cheat Sheet"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ardour_ui_ed.cc:320
2174 msgid "Ardour Website"
2175 msgstr "Ardour na Web"
2176
2177 #: ardour_ui_ed.cc:321
2178 msgid "Ardour Development"
2179 msgstr "Desenvolvimento do Ardour"
2180
2181 #: ardour_ui_ed.cc:322
2182 msgid "User Forums"
2183 msgstr "Fóruns de Usuários"
2184
2185 #: ardour_ui_ed.cc:323
2186 msgid "How to Report a Bug"
2187 msgstr "Como Relatar uma Falha"
2188
2189 #: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
2190 msgid "Save"
2191 msgstr "Salvar"
2192
2193 #: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986
2194 #: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017
2195 #: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052
2196 #: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186
2197 msgid "Transport"
2198 msgstr "Operação"
2199
2200 #: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88
2201 msgid "Stop"
2202 msgstr "Parar"
2203
2204 #: ardour_ui_ed.cc:342
2205 msgid "Roll"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349
2209 msgid "Start/Stop"
2210 msgstr "Iniciar/Parar"
2211
2212 #: ardour_ui_ed.cc:352
2213 msgid "Start/Continue/Stop"
2214 msgstr "Iniciar/Continuar/Parar"
2215
2216 #: ardour_ui_ed.cc:355
2217 msgid "Stop and Forget Capture"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ardour_ui_ed.cc:365
2221 msgid "Transition to Roll"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ardour_ui_ed.cc:369
2225 msgid "Transition to Reverse"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ardour_ui_ed.cc:373
2229 msgid "Play Loop Range"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ardour_ui_ed.cc:376
2233 msgid "Play Selection"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ardour_ui_ed.cc:379
2237 msgid "Play Selection w/Preroll"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ardour_ui_ed.cc:383
2241 msgid "Enable Record"
2242 msgstr "Armar para Gravação"
2243
2244 #: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390
2245 msgid "Start Recording"
2246 msgstr "Iniciar Gravação"
2247
2248 #: ardour_ui_ed.cc:394
2249 msgid "Rewind"
2250 msgstr "Rebobinar"
2251
2252 #: ardour_ui_ed.cc:397
2253 msgid "Rewind (Slow)"
2254 msgstr "Rebobinar (Lento)"
2255
2256 #: ardour_ui_ed.cc:400
2257 msgid "Rewind (Fast)"
2258 msgstr "Rebobinar (Rápido)"
2259
2260 #: ardour_ui_ed.cc:403
2261 msgid "Forward"
2262 msgstr "Avançar"
2263
2264 #: ardour_ui_ed.cc:406
2265 msgid "Forward (Slow)"
2266 msgstr "Avançar (Lento)"
2267
2268 #: ardour_ui_ed.cc:409
2269 msgid "Forward (Fast)"
2270 msgstr "Avançar (Rápido)"
2271
2272 #: ardour_ui_ed.cc:412
2273 msgid "Go to Zero"
2274 msgstr "Ir para o Ponto Zero"
2275
2276 #: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418
2277 msgid "Go to Start"
2278 msgstr "Ir para o Começo"
2279
2280 #: ardour_ui_ed.cc:421
2281 msgid "Go to End"
2282 msgstr "Ir para o Fim"
2283
2284 #: ardour_ui_ed.cc:424
2285 msgid "Go to Wall Clock"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432
2289 msgid "Numpad Decimal"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ardour_ui_ed.cc:435
2293 msgid "Numpad 0"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ardour_ui_ed.cc:438
2297 msgid "Numpad 1"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ardour_ui_ed.cc:441
2301 msgid "Numpad 2"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ardour_ui_ed.cc:444
2305 msgid "Numpad 3"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ardour_ui_ed.cc:447
2309 msgid "Numpad 4"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ardour_ui_ed.cc:450
2313 msgid "Numpad 5"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ardour_ui_ed.cc:453
2317 msgid "Numpad 6"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ardour_ui_ed.cc:456
2321 msgid "Numpad 7"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ardour_ui_ed.cc:459
2325 msgid "Numpad 8"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ardour_ui_ed.cc:462
2329 msgid "Numpad 9"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ardour_ui_ed.cc:466
2333 msgid "Focus On Clock"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
2337 #: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:95
2338 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
2339 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
2340 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
2341 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
2342 msgid "Timecode"
2343 msgstr "Tempo"
2344
2345 #: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608
2346 msgid "Bars & Beats"
2347 msgstr "Compasso & Batimentos"
2348
2349 #: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483
2350 msgid "Minutes & Seconds"
2351 msgstr "Minutos & Segundos"
2352
2353 #: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
2354 #: editor_actions.cc:609
2355 msgid "Samples"
2356 msgstr "Amostras"
2357
2358 #: ardour_ui_ed.cc:488
2359 msgid "Punch In"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:2000 mixer_strip.cc:2201 route_ui.cc:187
2363 #: time_info_box.cc:110
2364 msgid "In"
2365 msgstr "Entrada"
2366
2367 #: ardour_ui_ed.cc:492
2368 msgid "Punch Out"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2012 time_info_box.cc:111
2372 msgid "Out"
2373 msgstr "Saída"
2374
2375 #: ardour_ui_ed.cc:496
2376 msgid "Punch In/Out"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ardour_ui_ed.cc:497
2380 msgid "In/Out"
2381 msgstr "Entrada/Saída"
2382
2383 #: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941
2384 msgid "Click"
2385 msgstr "Metrônomo"
2386
2387 #: ardour_ui_ed.cc:503
2388 msgid "Auto Input"
2389 msgstr "Input Automático"
2390
2391 #: ardour_ui_ed.cc:506
2392 msgid "Auto Play"
2393 msgstr "Reprodução Automática"
2394
2395 #: ardour_ui_ed.cc:517
2396 msgid "Sync Startup to Video"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ardour_ui_ed.cc:519
2400 msgid "Time Master"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ardour_ui_ed.cc:521
2404 msgid "Use External Positional Sync Source"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ardour_ui_ed.cc:526
2408 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ardour_ui_ed.cc:533
2412 msgid "Percentage"
2413 msgstr "Percentual"
2414
2415 #: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
2416 msgid "Semitones"
2417 msgstr "Semitons"
2418
2419 #: ardour_ui_ed.cc:538
2420 msgid "Send MTC"
2421 msgstr "Enviar MTC"
2422
2423 #: ardour_ui_ed.cc:540
2424 msgid "Send MMC"
2425 msgstr "Enviar MMC"
2426
2427 #: ardour_ui_ed.cc:542
2428 msgid "Use MMC"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730
2432 msgid "Send MIDI Clock"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ardour_ui_ed.cc:546
2436 msgid "Send MIDI Feedback"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ardour_ui_ed.cc:552
2440 msgid "Panic"
2441 msgstr "Pânico"
2442
2443 #: ardour_ui_ed.cc:618
2444 msgid "Wall Clock"
2445 msgstr "Relógio"
2446
2447 #: ardour_ui_ed.cc:620
2448 msgid "Disk Space"
2449 msgstr "Espaço no Disco"
2450
2451 #: ardour_ui_ed.cc:621
2452 msgid "DSP"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ardour_ui_ed.cc:622
2456 msgid "X-run"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ardour_ui_ed.cc:623
2460 msgid "Active Peak-file Work"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ardour_ui_ed.cc:624
2464 msgid "Buffers"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ardour_ui_ed.cc:626
2468 msgid "Timecode Format"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ardour_ui_ed.cc:627
2472 msgid "File Format"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ardour_ui_options.cc:55
2476 msgid ""
2477 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2478 "when the pull up/down setting is non-zero."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ardour_ui_options.cc:309
2482 msgid "Internal"
2483 msgstr "Interno"
2484
2485 #: ardour_ui_options.cc:518
2486 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ardour_ui_options.cc:520
2490 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
2494 msgid "--pending--"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: audio_clock.cc:1128
2498 msgid "SR"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
2502 msgid "Pull"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: audio_clock.cc:1136
2506 #, c-format
2507 msgid "%+.4f%%"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
2511 #: editor_actions.cc:602
2512 msgid "Tempo"
2513 msgstr "BPM"
2514
2515 #: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
2516 msgid "Meter"
2517 msgstr "VU"
2518
2519 #: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
2520 #: luainstance.cc:967 luainstance.cc:1593 plugin_pin_dialog.cc:859
2521 #: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
2522 #: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
2523 #: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
2524 #: streamview.cc:474
2525 msgid "programming error: %1"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
2529 msgid "programming error: %1 %2"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:105
2533 msgid "Bars:Beats"
2534 msgstr "Compassos:Batimentos"
2535
2536 #: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:100
2537 msgid "Minutes:Seconds"
2538 msgstr "Minutos:Segundos"
2539
2540 #: audio_clock.cc:2129
2541 msgid "Set from Playhead"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: audio_clock.cc:2130
2545 msgid "Locate to This Time"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: audio_clock.cc:2133
2549 msgid "Copy to clipboard"
2550 msgstr "Copiar para Área de Transferência"
2551
2552 #: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
2553 #: rhythm_ferret.cc:154
2554 msgid "dB"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: audio_region_editor.cc:63
2558 msgid "Region gain:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
2562 #: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:497 normalize_dialog.cc:49
2563 #: strip_silence_dialog.cc:67
2564 msgid "dBFS"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: audio_region_editor.cc:76
2568 msgid "Peak amplitude:"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: audio_region_editor.cc:87
2572 msgid "Calculating..."
2573 msgstr "Calculando..."
2574
2575 #: audio_region_view.cc:1385
2576 msgid "add gain control point"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
2580 msgid "Select Note..."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: automation_controller.cc:311
2584 msgid "Halve"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: automation_controller.cc:314
2588 msgid "Double"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: automation_controller.cc:325
2592 msgid "Set to %1 beat"
2593 msgid_plural "Set to %1 beats"
2594 msgstr[0] ""
2595 msgstr[1] ""
2596
2597 #: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4387
2598 msgid "automation event move"
2599 msgstr "mover evento de automação"
2600
2601 #: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
2602 msgid "remove control point"
2603 msgstr "Remover ponto de controlo"
2604
2605 #: automation_line.cc:1013
2606 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2607 msgstr ""
2608
2609 #: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
2610 msgid "add automation event"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: automation_streamview.cc:94
2614 msgid "unable to display automation region for control without list"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: automation_time_axis.cc:163
2618 msgid "automation state"
2619 msgstr "estado do automação"
2620
2621 #: automation_time_axis.cc:164
2622 msgid "hide track"
2623 msgstr "ocultar esta trilha"
2624
2625 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
2626 #: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
2627 #: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
2628 msgid "Automation|Manual"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
2632 #: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
2633 #: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
2634 #: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
2635 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
2636 #: panner_ui.cc:154
2637 msgid "Play"
2638 msgstr "Reproduzir"
2639
2640 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
2641 #: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
2642 #: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
2643 msgid "Write"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
2647 #: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
2648 #: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
2649 msgid "Touch"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
2653 msgid "???"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: automation_time_axis.cc:447
2657 msgid "clear automation"
2658 msgstr "limpar automação"
2659
2660 #: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2919
2661 #: rc_option_editor.cc:2924 rc_option_editor.cc:2974 rc_option_editor.cc:2979
2662 msgid "Clear"
2663 msgstr "Limpar"
2664
2665 #: automation_time_axis.cc:578
2666 msgid "State"
2667 msgstr "Estado"
2668
2669 #: automation_time_axis.cc:594
2670 msgid "Discrete"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
2674 msgid "Linear"
2675 msgstr "Linear"
2676
2677 #: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
2678 msgid "Mode"
2679 msgstr "Modo"
2680
2681 #: bundle_manager.cc:182
2682 msgid "Disassociate"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: bundle_manager.cc:186
2686 msgid "Edit Bundle"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: bundle_manager.cc:201
2690 msgid "Direction:"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
2694 #: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2459
2695 #: rc_option_editor.cc:3142
2696 msgid "Input"
2697 msgstr "Entrada"
2698
2699 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2700 #: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
2701 #: mixer_strip.cc:2462 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
2702 #: rc_option_editor.cc:3146
2703 msgid "Output"
2704 msgstr "Saída"
2705
2706 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
2707 #: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2931
2708 #: rc_option_editor.cc:2945
2709 msgid "Edit"
2710 msgstr "Editar"
2711
2712 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
2713 #: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
2714 #: processor_box.cc:3681 processor_box.cc:3683
2715 msgid "Delete"
2716 msgstr "Apagar"
2717
2718 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
2719 #: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
2720 #: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
2721 msgid "Name"
2722 msgstr "Nome"
2723
2724 #: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
2725 msgid "New"
2726 msgstr "Novo"
2727
2728 #: bundle_manager.cc:333
2729 msgid "Bundle"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: bundle_manager.cc:418
2733 msgid "Add Channel"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: bundle_manager.cc:425
2737 msgid "Rename Channel"
2738 msgstr "Renomear Canal"
2739
2740 #: color_theme_manager.cc:58
2741 msgid "Restore Defaults"
2742 msgstr "Restaurar padrão"
2743
2744 #: color_theme_manager.cc:62
2745 msgid "Color Theme"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: color_theme_manager.cc:118
2749 msgid "Object"
2750 msgstr "Objeto"
2751
2752 #: color_theme_manager.cc:121 route_group_dialog.cc:53
2753 #: route_group_dialog.cc:81
2754 msgid "Color"
2755 msgstr "Cor"
2756
2757 #: color_theme_manager.cc:143
2758 msgid "Items"
2759 msgstr "Itens"
2760
2761 #: color_theme_manager.cc:144
2762 msgid "Palette"
2763 msgstr "Paleta"
2764
2765 #: color_theme_manager.cc:145
2766 msgid "Transparency"
2767 msgstr "Transparência"
2768
2769 #: color_theme_manager.cc:467
2770 msgid "Color Palette"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: configinfo.cc:28
2774 msgid "Build Configuration"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: control_point_dialog.cc:33
2778 msgid "Control point"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: control_point_dialog.cc:45
2782 msgid "Value"
2783 msgstr "Valor"
2784
2785 #: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
2786 msgid "Control Masters"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: control_slave_ui.cc:54
2790 msgid "-vca-"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: control_slave_ui.cc:211
2794 msgid "Unassign All"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: duplicate_routes_dialog.cc:35
2798 msgid "Duplicate Tracks & Busses"
2799 msgstr "Duplicar Trilhas e Bus"
2800
2801 #: duplicate_routes_dialog.cc:36
2802 msgid "Copy playlists"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: duplicate_routes_dialog.cc:37
2806 msgid "Create new (empty) playlists"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: duplicate_routes_dialog.cc:38
2810 msgid "Share playlists"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: duplicate_routes_dialog.cc:41
2814 msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: duplicate_routes_dialog.cc:176
2818 msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: edit_note_dialog.cc:42
2822 msgid "Note"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: edit_note_dialog.cc:45
2826 msgid "Set selected notes to this channel"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: edit_note_dialog.cc:46
2830 msgid "Set selected notes to this pitch"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: edit_note_dialog.cc:47
2834 msgid "Set selected notes to this velocity"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: edit_note_dialog.cc:49
2838 msgid "Set selected notes to this time"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: edit_note_dialog.cc:51
2842 msgid "Set selected notes to this length"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2846 #: step_entry.cc:394
2847 msgid "Channel"
2848 msgstr "Canal"
2849
2850 #: edit_note_dialog.cc:68
2851 msgid "Pitch"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2855 msgid "Velocity"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
2859 #: patch_change_dialog.cc:66
2860 msgid "Time"
2861 msgstr "Tempo"
2862
2863 #: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
2864 #: export_timespan_selector.cc:415 export_timespan_selector.cc:506
2865 #: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
2866 msgid "Length"
2867 msgstr "Duração"
2868
2869 #: edit_note_dialog.cc:166
2870 msgid "edit note"
2871 msgstr "editar nota"
2872
2873 #: editor.cc:160
2874 msgid "CD Frames"
2875 msgstr "Quadros de CD"
2876
2877 #: editor.cc:161
2878 msgid "TC Frames"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: editor.cc:162
2882 msgid "TC Seconds"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: editor.cc:163
2886 msgid "TC Minutes"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: editor.cc:164
2890 msgid "Seconds"
2891 msgstr "Segundos"
2892
2893 #: editor.cc:165
2894 msgid "Minutes"
2895 msgstr "Minutos"
2896
2897 #: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
2898 msgid "Beats/128"
2899 msgstr "Batimento128"
2900
2901 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
2902 msgid "Beats/64"
2903 msgstr "Batimento/64"
2904
2905 # ## msgstr "Saídas Principais"
2906 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
2907 msgid "Beats/32"
2908 msgstr "Batimento/32"
2909
2910 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
2911 msgid "Beats/28"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
2915 msgid "Beats/24"
2916 msgstr "Batimento/24"
2917
2918 #: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
2919 msgid "Beats/20"
2920 msgstr "Batimento/20"
2921
2922 #: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
2923 msgid "Beats/16"
2924 msgstr "Batimento/16"
2925
2926 #: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
2927 msgid "Beats/14"
2928 msgstr "Batimento/14"
2929
2930 #: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
2931 msgid "Beats/12"
2932 msgstr "Batimento/12"
2933
2934 #: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
2935 msgid "Beats/10"
2936 msgstr "Batimento/10"
2937
2938 #: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
2939 msgid "Beats/8"
2940 msgstr "Batimento/8"
2941
2942 #: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
2943 msgid "Beats/7"
2944 msgstr "Batimento/7"
2945
2946 #: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
2947 msgid "Beats/6"
2948 msgstr "Batimento/6"
2949
2950 #: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
2951 msgid "Beats/5"
2952 msgstr "Batimento/5"
2953
2954 #: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
2955 msgid "Beats/4"
2956 msgstr "Batimento/4"
2957
2958 #: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
2959 msgid "Beats/3"
2960 msgstr "Batimento/3"
2961
2962 #: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
2963 msgid "Beats/2"
2964 msgstr "Batimento/2"
2965
2966 #: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
2967 msgid "Beats"
2968 msgstr "Batimentos"
2969
2970 #: editor.cc:184
2971 msgid "Bars"
2972 msgstr "Compassos"
2973
2974 #: editor.cc:185
2975 msgid "Marks"
2976 msgstr "Marcas"
2977
2978 #: editor.cc:186
2979 msgid "Region starts"
2980 msgstr "Começo de regiões"
2981
2982 #: editor.cc:187
2983 msgid "Region ends"
2984 msgstr "Fim de regiões"
2985
2986 #: editor.cc:188
2987 msgid "Region syncs"
2988 msgstr "Sincronizações de região"
2989
2990 #: editor.cc:189
2991 msgid "Region bounds"
2992 msgstr "Divisas de região"
2993
2994 #: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
2995 msgid "No Grid"
2996 msgstr "Sem Grade"
2997
2998 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
2999 msgid "Grid"
3000 msgstr "Grade"
3001
3002 #: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
3003 msgid "Magnetic"
3004 msgstr "Magnético"
3005
3006 #: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
3007 msgid "Playhead"
3008 msgstr "Início"
3009
3010 #: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
3011 msgid "Marker"
3012 msgstr "Marca"
3013
3014 #: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
3015 msgid "Mouse"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
3019 msgid "Slide"
3020 msgstr "Deslizar"
3021
3022 #: editor.cc:209
3023 msgid "Splice"
3024 msgstr "Reunir"
3025
3026 #: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
3027 msgid "Ripple"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
3031 #: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
3032 msgid "Lock"
3033 msgstr "Trancar"
3034
3035 #: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
3036 msgid "Left"
3037 msgstr "Esquerdo"
3038
3039 #: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
3040 msgid "Right"
3041 msgstr "Direito"
3042
3043 #: editor.cc:218
3044 msgid "Center"
3045 msgstr "Centro"
3046
3047 #: editor.cc:221
3048 msgid "Edit point"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: editor.cc:227
3052 msgid "Mushy"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: editor.cc:228
3056 msgid "Smooth"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: editor.cc:229
3060 msgid "Balanced multitimbral mixture"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: editor.cc:230
3064 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: editor.cc:231
3068 msgid "Crisp monophonic instrumental"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: editor.cc:232
3072 msgid "Unpitched solo percussion"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: editor.cc:233
3076 msgid "Resample without preserving pitch"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: editor.cc:319
3080 msgid "Mins:Secs"
3081 msgstr "Mins:Segs"
3082
3083 #: editor.cc:325
3084 msgid "Location Markers"
3085 msgstr "Marcas de Localização"
3086
3087 #: editor.cc:326
3088 msgid "Range Markers"
3089 msgstr "Marcas de Intervalos"
3090
3091 #: editor.cc:327
3092 msgid "Loop/Punch Ranges"
3093 msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
3094
3095 #: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
3096 msgid "CD Markers"
3097 msgstr "Marcadores de CD"
3098
3099 #: editor.cc:329
3100 msgid "Video Timeline"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: editor.cc:386
3104 msgid "mode"
3105 msgstr "modo"
3106
3107 #: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
3108 msgid "Markers"
3109 msgstr "Marcadores"
3110
3111 #: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527
3112 msgid "Regions"
3113 msgstr "Regiões"
3114
3115 #: editor.cc:654
3116 msgid "Tracks & Busses"
3117 msgstr "Trilhas & Bus"
3118
3119 #: editor.cc:655
3120 msgid "Snapshots"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: editor.cc:656
3124 msgid "Track & Bus Groups"
3125 msgstr "Grupos de Trilhas e Bus"
3126
3127 #: editor.cc:657
3128 msgid "Ranges & Marks"
3129 msgstr "Intervalos e Marcadores"
3130
3131 #: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
3132 msgid "Loop"
3133 msgstr "Ciclo"
3134
3135 #: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
3136 msgid "Punch"
3137 msgstr "Inserção"
3138
3139 #: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
3140 msgid "Linear (for highly correlated material)"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
3144 msgid "Constant power"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
3148 msgid "Symmetric"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
3152 msgid "Slow"
3153 msgstr "Devegar"
3154
3155 #: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
3156 msgid "Fast"
3157 msgstr "Rapido"
3158
3159 #: editor.cc:1534 editor.cc:1559
3160 msgid "Deactivate"
3161 msgstr "Desativar"
3162
3163 #: editor.cc:1536 editor.cc:1561
3164 msgid "Activate"
3165 msgstr "Ativar"
3166
3167 #: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
3168 msgid "Freeze"
3169 msgstr "Congelar"
3170
3171 #: editor.cc:1666
3172 msgid "Unfreeze"
3173 msgstr "Descongelar"
3174
3175 #: editor.cc:1766
3176 msgid "Region Loudness Analysis"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: editor.cc:1785 editor.cc:1834
3180 msgid "Audio Report/Analysis"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: editor.cc:1815
3184 msgid "Range Loudness Analysis"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: editor.cc:1901
3188 msgid "Selected Regions"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
3192 msgid "Play Range"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
3196 msgid "Loop Range"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
3200 msgid "Zoom to Range"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: editor.cc:1952
3204 msgid "Loudness Analysis"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
3208 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
3212 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
3216 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
3220 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
3224 msgid "Separate"
3225 msgstr "Separar"
3226
3227 #: editor.cc:1987
3228 msgid "Convert to Region in Region List"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
3232 msgid "Select All in Range"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
3236 msgid "Set Loop from Selection"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
3240 msgid "Set Punch from Selection"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
3244 msgid "Set Session Start/End from Selection"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: editor.cc:1998
3248 msgid "Add Range Markers"
3249 msgstr "Adicionar Marcadores para Intervalo"
3250
3251 #: editor.cc:2001
3252 msgid "Crop Region to Range"
3253 msgstr "Cortar Região para Intervalo"
3254
3255 #: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
3256 msgid "Duplicate Range"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: editor.cc:2005
3260 msgid "Consolidate Range"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: editor.cc:2006
3264 msgid "Consolidate Range with Processing"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: editor.cc:2007
3268 msgid "Bounce Range to Region List"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: editor.cc:2008
3272 msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
3276 msgid "Export Range..."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: editor.cc:2011
3280 msgid "Export Video Range..."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
3284 msgid "Play from Edit Point"
3285 msgstr "Reproduzir do Ponto de Edição"
3286
3287 #: editor.cc:2028 editor.cc:2110
3288 msgid "Play from Start"
3289 msgstr "Reproduzir do Início"
3290
3291 #: editor.cc:2029
3292 msgid "Play Region"
3293 msgstr "Reproduzir Região"
3294
3295 #: editor.cc:2031
3296 msgid "Loop Region"
3297 msgstr "Região de loop"
3298
3299 #: editor.cc:2041 editor.cc:2119
3300 msgid "Select All in Track"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
3304 msgid "Select All Objects"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: editor.cc:2043 editor.cc:2121
3308 msgid "Invert Selection in Track"
3309 msgstr "Inverter Seleção na Trilha"
3310
3311 #: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
3312 msgid "Invert Selection"
3313 msgstr "Inverter Seleção"
3314
3315 #: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
3316 msgid "Set Range to Loop Range"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
3320 msgid "Set Range to Punch Range"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
3324 msgid "Set Range to Selected Regions"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
3328 msgid "Select All After Edit Point"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
3332 msgid "Select All Before Edit Point"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: editor.cc:2052 editor.cc:2126
3336 msgid "Select All After Playhead"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: editor.cc:2053 editor.cc:2127
3340 msgid "Select All Before Playhead"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: editor.cc:2054
3344 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: editor.cc:2055
3348 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: editor.cc:2056
3352 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
3356 msgid "Select"
3357 msgstr "Selecionar"
3358
3359 #: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3677
3360 msgid "Cut"
3361 msgstr "Cortar"
3362
3363 #: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3679
3364 msgid "Copy"
3365 msgstr "Copiar"
3366
3367 #: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3691
3368 msgid "Paste"
3369 msgstr "Colar"
3370
3371 #: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
3372 msgid "Align"
3373 msgstr "Alinhamento"
3374
3375 #: editor.cc:2073
3376 msgid "Align Relative"
3377 msgstr "Alinhamento Relativo"
3378
3379 #: editor.cc:2080
3380 msgid "Insert Selected Region"
3381 msgstr "Inserir Região Selecionada"
3382
3383 #: editor.cc:2081
3384 msgid "Insert Existing Media"
3385 msgstr "Importar Mídia"
3386
3387 #: editor.cc:2090 editor.cc:2146
3388 msgid "Nudge Entire Track Later"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: editor.cc:2091 editor.cc:2147
3392 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: editor.cc:2092 editor.cc:2148
3396 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: editor.cc:2093 editor.cc:2149
3400 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: editor.cc:2095 editor.cc:2151
3404 msgid "Nudge"
3405 msgstr "Retocar"
3406
3407 #: editor.cc:2353
3408 msgid ""
3409 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
3413 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
3414 msgid "All"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: editor.cc:3280
3418 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: editor.cc:3281
3422 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: editor.cc:3282
3426 msgid "Cut Mode (split regions)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: editor.cc:3283
3430 msgid "Range Mode (select time ranges)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: editor.cc:3284
3434 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: editor.cc:3285
3438 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: editor.cc:3286
3442 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: editor.cc:3287
3446 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: editor.cc:3288
3450 msgid ""
3451 "Groups: click to (de)activate\n"
3452 "Context-click for other operations"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: editor.cc:3289
3456 msgid "Nudge Region/Selection Later"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: editor.cc:3290
3460 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
3464 msgid "Zoom In"
3465 msgstr "Ampliar"
3466
3467 #: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
3468 msgid "Zoom Out"
3469 msgstr "Reduzir"
3470
3471 #: editor.cc:3293
3472 msgid "Zoom to Time Scale"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
3476 msgid "Zoom to Session"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
3480 msgid "Zoom Focus"
3481 msgstr "Foco de Zoom"
3482
3483 #: editor.cc:3296
3484 msgid "Expand Tracks"
3485 msgstr "Expandir Trilhas"
3486
3487 #: editor.cc:3297
3488 msgid "Shrink Tracks"
3489 msgstr "Encolher Trilhas"
3490
3491 #: editor.cc:3298
3492 msgid "Number of visible tracks"
3493 msgstr "Número de trilhas visíveis"
3494
3495 #: editor.cc:3299
3496 msgid "Snap/Grid Units"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: editor.cc:3300
3500 msgid "Snap/Grid Mode"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
3504 msgid "Edit Point"
3505 msgstr "Ponto de Edição"
3506
3507 #: editor.cc:3302
3508 msgid "Edit Mode"
3509 msgstr "Modo de edição"
3510
3511 #: editor.cc:3303
3512 msgid ""
3513 "Nudge Clock\n"
3514 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
3518 msgid "Command|Undo"
3519 msgstr "Desfazer"
3520
3521 #: editor.cc:3573
3522 msgid "Command|Undo (%1)"
3523 msgstr "Desfazer (%1)"
3524
3525 #: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
3526 #: editor_actions.cc:339
3527 msgid "Redo"
3528 msgstr "Refazer"
3529
3530 #: editor.cc:3583
3531 msgid "Redo (%1)"
3532 msgstr "Refazer (%1)"
3533
3534 #: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
3535 msgid "Duplicate"
3536 msgstr "Duplicar"
3537
3538 #: editor.cc:3604
3539 msgid "Number of duplications:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
3543 msgid "Selection"
3544 msgstr "Seleção"
3545
3546 #: editor.cc:3777
3547 msgid "Fit 1 track"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: editor.cc:3778
3551 msgid "Fit 2 tracks"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: editor.cc:3779
3555 msgid "Fit 4 tracks"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: editor.cc:3780
3559 msgid "Fit 8 tracks"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: editor.cc:3781
3563 msgid "Fit 16 tracks"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: editor.cc:3782
3567 msgid "Fit 24 tracks"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: editor.cc:3783
3571 msgid "Fit 32 tracks"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: editor.cc:3784
3575 msgid "Fit 48 tracks"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: editor.cc:3785
3579 msgid "Fit All tracks"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: editor.cc:3786
3583 msgid "Fit Selection"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
3587 msgid "Zoom to 10 ms"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
3591 msgid "Zoom to 100 ms"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
3595 msgid "Zoom to 1 sec"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
3599 msgid "Zoom to 10 sec"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
3603 msgid "Zoom to 1 min"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
3607 msgid "Zoom to 10 min"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: editor.cc:3794
3611 msgid "Zoom to 1 hour"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: editor.cc:3795
3615 msgid "Zoom to 8 hours"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: editor.cc:3796
3619 msgid "Zoom to 24 hours"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: editor.cc:3798
3623 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: editor.cc:3868
3627 msgid "*"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: editor.cc:4135
3631 msgid "Playlist Deletion"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: editor.cc:4136
3635 msgid ""
3636 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3637 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3638 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: editor.cc:4146
3642 msgid "Delete All Unused"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: editor.cc:4147
3646 msgid "Delete Playlist"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: editor.cc:4148
3650 msgid "Keep Playlist"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: editor.cc:4149
3654 msgid "Keep Remaining"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
3658 #: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3443
3659 #: processor_box.cc:3468
3660 msgid "Cancel"
3661 msgstr "Cancelar"
3662
3663 #: editor.cc:4292
3664 msgid "new playlists"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: editor.cc:4308
3668 msgid "copy playlists"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: editor.cc:4323
3672 msgid "clear playlists"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: editor.cc:5048
3676 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
3680 msgid "Unset #%1"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
3684 msgid "no action bound"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
3688 #: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3715
3689 msgid "Edit..."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
3693 msgid "Transpose..."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
3697 msgid "Legatize"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
3701 msgid "Quantize..."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
3705 msgid "Remove Overlap"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
3709 msgid "Transform..."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: editor_actions.cc:95
3713 msgid "Autoconnect"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: editor_actions.cc:96
3717 msgid "Crossfades"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: editor_actions.cc:98
3721 msgid "Move Selected Marker"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: editor_actions.cc:99
3725 msgid "Select Range Operations"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: editor_actions.cc:100
3729 msgid "Select Regions"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: editor_actions.cc:102
3733 msgid "Fade"
3734 msgstr "Fade"
3735
3736 #: editor_actions.cc:103
3737 msgid "Latch"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
3741 msgid "Region"
3742 msgstr "Região"
3743
3744 #: editor_actions.cc:105
3745 msgid "Layering"
3746 msgstr "Disposição"
3747
3748 #: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
3749 msgid "Position"
3750 msgstr "Posição"
3751
3752 #: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
3753 #: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
3754 msgid "Trim"
3755 msgstr "Cortar"
3756
3757 #: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
3758 msgid "Gain"
3759 msgstr "Ganho"
3760
3761 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
3762 msgid "Ranges"
3763 msgstr "Intervalos"
3764
3765 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
3766 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3767 #: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
3768 msgid "Fades"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: editor_actions.cc:114
3772 msgid "Link"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: editor_actions.cc:116
3776 msgid "Locate to Markers"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: editor_actions.cc:118
3780 msgid "Meter falloff"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: editor_actions.cc:119
3784 msgid "Meter hold"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
3788 msgid "MIDI Options"
3789 msgstr "Opções MIDI"
3790
3791 #: editor_actions.cc:121
3792 msgid "Misc Options"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54
3796 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
3797 msgid "Monitoring"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: editor_actions.cc:123
3801 msgid "Active Mark"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: editor_actions.cc:126
3805 msgid "Primary Clock"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: editor_actions.cc:127
3809 msgid "Pullup / Pulldown"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: editor_actions.cc:128
3813 msgid "Region operations"
3814 msgstr "Operações de Região"
3815
3816 #: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
3817 msgid "Rulers"
3818 msgstr "Réguas"
3819
3820 #: editor_actions.cc:131
3821 msgid "Views"
3822 msgstr "Visualizações"
3823
3824 #: editor_actions.cc:132
3825 msgid "Scroll"
3826 msgstr "Rolagem"
3827
3828 #: editor_actions.cc:133
3829 msgid "Secondary Clock"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: editor_actions.cc:140
3833 msgid "Subframes"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: editor_actions.cc:143
3837 msgid "Timecode fps"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
3841 msgid "Height"
3842 msgstr "Altura"
3843
3844 #: editor_actions.cc:146
3845 msgid "Tools"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: editor_actions.cc:147
3849 msgid "View"
3850 msgstr "Visualizar"
3851
3852 #: editor_actions.cc:149
3853 msgid "Zoom"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: editor_actions.cc:150
3857 msgid "Scripted Actions"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: editor_actions.cc:159
3861 msgid "Session|Lock"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: editor_actions.cc:161
3865 msgid "Show Editor Mixer"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: editor_actions.cc:162
3869 msgid "Show Editor List"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: editor_actions.cc:164
3873 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: editor_actions.cc:165
3877 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: editor_actions.cc:166
3881 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: editor_actions.cc:167
3885 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: editor_actions.cc:169
3889 msgid "Playhead to Next Region Start"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: editor_actions.cc:170
3893 msgid "Playhead to Next Region End"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: editor_actions.cc:171
3897 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: editor_actions.cc:173
3901 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: editor_actions.cc:174
3905 msgid "Playhead to Previous Region End"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: editor_actions.cc:175
3909 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: editor_actions.cc:177
3913 msgid "To Next Region Boundary"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: editor_actions.cc:178
3917 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: editor_actions.cc:179
3921 msgid "To Previous Region Boundary"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: editor_actions.cc:180
3925 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: editor_actions.cc:182
3929 msgid "To Next Region Start"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: editor_actions.cc:183
3933 msgid "To Next Region End"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: editor_actions.cc:184
3937 msgid "To Next Region Sync"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: editor_actions.cc:186
3941 msgid "To Previous Region Start"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: editor_actions.cc:187
3945 msgid "To Previous Region End"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: editor_actions.cc:188
3949 msgid "To Previous Region Sync"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: editor_actions.cc:190
3953 msgid "To Range Start"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: editor_actions.cc:191
3957 msgid "To Range End"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: editor_actions.cc:193
3961 msgid "Playhead to Range Start"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: editor_actions.cc:194
3965 msgid "Playhead to Range End"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: editor_actions.cc:197
3969 msgid "Select All Tracks"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:62 processor_box.cc:3697
3973 msgid "Deselect All"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: editor_actions.cc:210
3977 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: editor_actions.cc:211
3981 msgid "Select All Inside Edit Range"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: editor_actions.cc:213
3985 msgid "Select Edit Range"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: editor_actions.cc:215
3989 msgid "Select All in Punch Range"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: editor_actions.cc:216
3993 msgid "Select All in Loop Range"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: editor_actions.cc:218
3997 msgid "Select Next Track or Bus"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: editor_actions.cc:219
4001 msgid "Select Previous Track or Bus"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: editor_actions.cc:221
4005 msgid "Toggle Record Enable"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: editor_actions.cc:223
4009 msgid "Toggle Solo"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: editor_actions.cc:225
4013 msgid "Toggle Mute"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: editor_actions.cc:227
4017 msgid "Toggle Solo Isolate"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: editor_actions.cc:232
4021 msgid "Save View %1"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: editor_actions.cc:238
4025 msgid "Go to View %1"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: editor_actions.cc:244
4029 msgid "Locate to Mark %1"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
4033 msgid "Jump to Next Mark"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
4037 msgid "Jump to Previous Mark"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: editor_actions.cc:254
4041 msgid "Set Session Start from Playhead"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: editor_actions.cc:255
4045 msgid "Set Session End from Playhead"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
4049 msgid "Add Mark from Playhead"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
4053 msgid "Remove Mark at Playhead"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: editor_actions.cc:263
4057 msgid "Nudge Next Later"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: editor_actions.cc:264
4061 msgid "Nudge Next Earlier"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: editor_actions.cc:266
4065 msgid "Nudge Playhead Forward"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: editor_actions.cc:267
4069 msgid "Nudge Playhead Backward"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: editor_actions.cc:268
4073 msgid "Playhead to Next Grid"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: editor_actions.cc:269
4077 msgid "Playhead to Previous Grid"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: editor_actions.cc:274
4081 msgid "Zoom to Selection"
4082 msgstr "Zoom para Seleção"
4083
4084 #: editor_actions.cc:275
4085 msgid "Toggle Zoom State"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: editor_actions.cc:277
4089 msgid "Expand Track Height"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: editor_actions.cc:278
4093 msgid "Shrink Track Height"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: editor_actions.cc:280
4097 msgid "Fit 1 Track"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: editor_actions.cc:281
4101 msgid "Fit 2 Tracks"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: editor_actions.cc:282
4105 msgid "Fit 4 Tracks"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: editor_actions.cc:283
4109 msgid "Fit 8 Tracks"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: editor_actions.cc:284
4113 msgid "Fit 16 Tracks"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: editor_actions.cc:285
4117 msgid "Fit 32 Tracks"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: editor_actions.cc:286
4121 msgid "Fit All Tracks"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: editor_actions.cc:293
4125 msgid "Zoom to 5 min"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: editor_actions.cc:296
4129 msgid "Move Selected Tracks Up"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: editor_actions.cc:298
4133 msgid "Move Selected Tracks Down"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: editor_actions.cc:301
4137 msgid "Scroll Tracks Up"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: editor_actions.cc:302
4141 msgid "Scroll Tracks Down"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: editor_actions.cc:303
4145 msgid "Step Tracks Up"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: editor_actions.cc:304
4149 msgid "Step Tracks Down"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: editor_actions.cc:306
4153 msgid "Scroll Backward"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: editor_actions.cc:307
4157 msgid "Scroll Forward"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: editor_actions.cc:308
4161 msgid "Center Playhead"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: editor_actions.cc:309
4165 msgid "Center Edit Point"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: editor_actions.cc:311
4169 msgid "Playhead Forward"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: editor_actions.cc:312
4173 msgid "Playhead Backward"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: editor_actions.cc:314
4177 msgid "Playhead to Active Mark"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: editor_actions.cc:315
4181 msgid "Active Mark to Playhead"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: editor_actions.cc:317
4185 msgid "Use Skip Ranges"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: editor_actions.cc:324
4189 msgid "Play Selected Regions"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: editor_actions.cc:326
4193 msgid "Play from Edit Point and Return"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: editor_actions.cc:328
4197 msgid "Play Edit Range"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: editor_actions.cc:330
4201 msgid "Playhead to Mouse"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: editor_actions.cc:331
4205 msgid "Active Marker to Mouse"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: editor_actions.cc:341
4209 msgid "Undo Selection Change"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: editor_actions.cc:342
4213 msgid "Redo Selection Change"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: editor_actions.cc:344
4217 msgid "Export Audio"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:476
4221 msgid "Export Range"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: editor_actions.cc:350
4225 msgid "Separate Using Punch Range"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: editor_actions.cc:353
4229 msgid "Separate Using Loop Range"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
4233 msgid "Crop"
4234 msgstr "Cortar"
4235
4236 #: editor_actions.cc:366
4237 msgid "Fade Range Selection"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: editor_actions.cc:368
4241 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: editor_actions.cc:371
4245 msgid "Log"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
4249 msgid "Move to Next Transient"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
4253 msgid "Move to Previous Transient"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: editor_actions.cc:381
4257 msgid "Start Range from Playhead"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: editor_actions.cc:382
4261 msgid "Finish Range from Playhead"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
4265 msgid "Start Range"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
4269 msgid "Finish Range"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: editor_actions.cc:387
4273 msgid "Start Punch Range"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: editor_actions.cc:388
4277 msgid "Finish Punch Range"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: editor_actions.cc:390
4281 msgid "Start Loop Range"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: editor_actions.cc:391
4285 msgid "Finish Loop Range"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: editor_actions.cc:426
4289 msgid "Follow Playhead"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: editor_actions.cc:427
4293 msgid "Remove Last Capture"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: editor_actions.cc:429
4297 msgid "Stationary Playhead"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
4301 msgid "Insert Time"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
4305 msgid "Remove Time"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: editor_actions.cc:438
4309 msgid "Toggle Active"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
4313 #: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
4314 #: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1713
4315 #: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
4316 msgid "Remove"
4317 msgstr "Remover"
4318
4319 #: editor_actions.cc:445
4320 msgid "Fit Selection (Vertical)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
4324 msgid "Largest"
4325 msgstr "Enorme"
4326
4327 #: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
4328 msgid "Larger"
4329 msgstr "Maior"
4330
4331 #: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
4332 msgid "Large"
4333 msgstr "Grande"
4334
4335 #: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
4336 msgid "Small"
4337 msgstr "Pequeno"
4338
4339 #: editor_actions.cc:463
4340 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: editor_actions.cc:468
4344 msgid "Zoom Focus Left"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: editor_actions.cc:469
4348 msgid "Zoom Focus Right"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: editor_actions.cc:470
4352 msgid "Zoom Focus Center"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: editor_actions.cc:471
4356 msgid "Zoom Focus Playhead"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: editor_actions.cc:472
4360 msgid "Zoom Focus Mouse"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: editor_actions.cc:473
4364 msgid "Zoom Focus Edit Point"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: editor_actions.cc:475
4368 msgid "Next Zoom Focus"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: editor_actions.cc:488
4372 msgid "Smart Object Mode"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: editor_actions.cc:491
4376 msgid "Smart"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: editor_actions.cc:494
4380 msgid "Object Tool"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: editor_actions.cc:499
4384 msgid "Range Tool"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: editor_actions.cc:504
4388 msgid "Note Drawing Tool"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: editor_actions.cc:509
4392 msgid "Audition Tool"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: editor_actions.cc:514
4396 msgid "Time FX Tool"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: editor_actions.cc:519
4400 msgid "Content Tool"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: editor_actions.cc:525
4404 msgid "Cut Tool"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: editor_actions.cc:531
4408 msgid "Step Mouse Mode"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: editor_actions.cc:538
4412 msgid "Change Edit Point"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: editor_actions.cc:539
4416 msgid "Change Edit Point Including Marker"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: editor_actions.cc:544
4420 msgid "EditMode|Lock"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: editor_actions.cc:545
4424 msgid "Cycle Edit Mode"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: editor_actions.cc:547
4428 msgid "Snap to"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: editor_actions.cc:548
4432 msgid "Snap Mode"
4433 msgstr "Modo de Ajuste"
4434
4435 #: editor_actions.cc:555
4436 msgid "Next Snap Mode"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: editor_actions.cc:556
4440 msgid "Next Snap Choice"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: editor_actions.cc:557
4444 msgid "Next Musical Snap Choice"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: editor_actions.cc:558
4448 msgid "Previous Snap Choice"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: editor_actions.cc:559
4452 msgid "Previous Musical Snap Choice"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: editor_actions.cc:564
4456 msgid "Snap to CD Frame"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: editor_actions.cc:565
4460 msgid "Snap to Timecode Frame"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: editor_actions.cc:566
4464 msgid "Snap to Timecode Seconds"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: editor_actions.cc:567
4468 msgid "Snap to Timecode Minutes"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: editor_actions.cc:568
4472 msgid "Snap to Seconds"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: editor_actions.cc:569
4476 msgid "Snap to Minutes"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: editor_actions.cc:571
4480 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: editor_actions.cc:572
4484 msgid "Snap to Sixty Fourths"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: editor_actions.cc:573
4488 msgid "Snap to Thirty Seconds"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: editor_actions.cc:574
4492 msgid "Snap to Twenty Eighths"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: editor_actions.cc:575
4496 msgid "Snap to Twenty Fourths"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: editor_actions.cc:576
4500 msgid "Snap to Twentieths"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: editor_actions.cc:577
4504 msgid "Snap to Sixteenths"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: editor_actions.cc:578
4508 msgid "Snap to Fourteenths"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: editor_actions.cc:579
4512 msgid "Snap to Twelfths"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: editor_actions.cc:580
4516 msgid "Snap to Tenths"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: editor_actions.cc:581
4520 msgid "Snap to Eighths"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: editor_actions.cc:582
4524 msgid "Snap to Sevenths"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: editor_actions.cc:583
4528 msgid "Snap to Sixths"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: editor_actions.cc:584
4532 msgid "Snap to Fifths"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: editor_actions.cc:585
4536 msgid "Snap to Quarters"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: editor_actions.cc:586
4540 msgid "Snap to Thirds"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: editor_actions.cc:587
4544 msgid "Snap to Halves"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: editor_actions.cc:589
4548 msgid "Snap to Beat"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: editor_actions.cc:590
4552 msgid "Snap to Bar"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: editor_actions.cc:591
4556 msgid "Snap to Mark"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: editor_actions.cc:592
4560 msgid "Snap to Region Start"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: editor_actions.cc:593
4564 msgid "Snap to Region End"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: editor_actions.cc:594
4568 msgid "Snap to Region Sync"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: editor_actions.cc:595
4572 msgid "Snap to Region Boundary"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: editor_actions.cc:597
4576 msgid "Show Marker Lines"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: editor_actions.cc:607
4580 msgid "Loop/Punch"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: editor_actions.cc:611
4584 msgid "Min:Sec"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
4588 #: rc_option_editor.cc:1592
4589 msgid "Video Monitor"
4590 msgstr "Monitor de Vídeo"
4591
4592 #: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844
4593 msgid "Video"
4594 msgstr "Vídeo"
4595
4596 #: editor_actions.cc:618
4597 msgid "Always on Top"
4598 msgstr "Sempre Visível"
4599
4600 #: editor_actions.cc:620
4601 msgid "Frame number"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: editor_actions.cc:621
4605 msgid "Timecode Background"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: editor_actions.cc:622
4609 msgid "Fullscreen"
4610 msgstr "Tela Cheia"
4611
4612 #: editor_actions.cc:623
4613 msgid "Letterbox"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: editor_actions.cc:624
4617 msgid "Original Size"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: editor_actions.cc:681
4621 msgid "Sort"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
4625 msgid "Show All"
4626 msgstr "Mostrar Tudo"
4627
4628 #: editor_actions.cc:693
4629 msgid "Show Automatic Regions"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: editor_actions.cc:695
4633 msgid "Ascending"
4634 msgstr "Ascendente"
4635
4636 #: editor_actions.cc:697
4637 msgid "Descending"
4638 msgstr "Descendente"
4639
4640 #: editor_actions.cc:700
4641 msgid "By Region Name"
4642 msgstr "Por Nome da Região"
4643
4644 #: editor_actions.cc:702
4645 msgid "By Region Length"
4646 msgstr "Por Tamanho da Região"
4647
4648 #: editor_actions.cc:704
4649 msgid "By Region Position"
4650 msgstr "Por Posição da Região"
4651
4652 #: editor_actions.cc:706
4653 msgid "By Region Timestamp"
4654 msgstr "Por Fuso Horário da Região"
4655
4656 #: editor_actions.cc:708
4657 msgid "By Region Start in File"
4658 msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
4659
4660 #: editor_actions.cc:710
4661 msgid "By Region End in File"
4662 msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
4663
4664 #: editor_actions.cc:712
4665 msgid "By Source File Name"
4666 msgstr "Por nome original do arquivo"
4667
4668 #: editor_actions.cc:714
4669 msgid "By Source File Length"
4670 msgstr "Por tamanho do arquivo original"
4671
4672 #: editor_actions.cc:716
4673 msgid "By Source File Creation Date"
4674 msgstr "Por data de criação do arquivo original"
4675
4676 #: editor_actions.cc:718
4677 msgid "By Source Filesystem"
4678 msgstr "Por sistema de arquivos original"
4679
4680 #: editor_actions.cc:721
4681 msgid "Remove Unused"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: editor_actions.cc:723
4685 msgid "Import PT session"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
4689 #: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4690 #: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
4691 msgid "Import"
4692 msgstr "Importar"
4693
4694 #: editor_actions.cc:731
4695 msgid "Import to Region List..."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
4699 #: session_import_dialog.cc:65
4700 msgid "Import from Session"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: editor_actions.cc:738
4704 msgid "Bring all media into session folder"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: editor_actions.cc:741
4708 msgid "Show Summary"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: editor_actions.cc:743
4712 msgid "Show Group Tabs"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: editor_actions.cc:745
4716 msgid "Show Measure Lines"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: editor_actions.cc:747
4720 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
4724 #: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
4725 #: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:330
4726 #: luainstance.cc:1708
4727 msgid "programming error: %1: %2"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: editor_actions.cc:1791
4731 msgid "Raise"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: editor_actions.cc:1794
4735 msgid "Raise to Top"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: editor_actions.cc:1797
4739 msgid "Lower"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: editor_actions.cc:1800
4743 msgid "Lower to Bottom"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: editor_actions.cc:1803
4747 msgid "Move to Original Position"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: editor_actions.cc:1808
4751 msgid "Lock to Video"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
4755 msgid "Glue to Bars and Beats"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: editor_actions.cc:1818
4759 msgid "Remove Sync"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2200 monitor_section.cc:253
4763 #: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
4764 msgid "Mute"
4765 msgstr "Mutar"
4766
4767 #: editor_actions.cc:1824
4768 msgid "Normalize..."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: editor_actions.cc:1827
4772 msgid "Reverse"
4773 msgstr "Inverter horizontalmente"
4774
4775 #: editor_actions.cc:1830
4776 msgid "Make Mono Regions"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: editor_actions.cc:1833
4780 msgid "Boost Gain"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: editor_actions.cc:1836
4784 msgid "Cut Gain"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: editor_actions.cc:1839
4788 msgid "Pitch Shift..."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: editor_actions.cc:1845
4792 msgid "Opaque"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
4796 msgid "Fade In"
4797 msgstr "Fade In"
4798
4799 #: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
4800 msgid "Fade Out"
4801 msgstr "Fade Out"
4802
4803 #: editor_actions.cc:1869
4804 msgid "Multi-Duplicate..."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: editor_actions.cc:1874
4808 msgid "Fill Track"
4809 msgstr "Preencher Trilha"
4810
4811 #: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
4812 msgid "Set Loop Range"
4813 msgstr "Marcar um intervalo de loop"
4814
4815 #: editor_actions.cc:1885
4816 msgid "Set Punch"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: editor_actions.cc:1889
4820 msgid "Add Single Range Marker"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: editor_actions.cc:1894
4824 msgid "Add Range Marker Per Region"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: editor_actions.cc:1898
4828 msgid "Snap Position to Grid"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: editor_actions.cc:1901
4832 msgid "Close Gaps"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: editor_actions.cc:1904
4836 msgid "Rhythm Ferret..."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: editor_actions.cc:1907
4840 msgid "Export..."
4841 msgstr "Exportar"
4842
4843 #: editor_actions.cc:1913
4844 msgid "Separate Under"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
4848 msgid "Set Fade In Length"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
4852 msgid "Set Fade Out Length"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: editor_actions.cc:1922
4856 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: editor_actions.cc:1927
4860 msgid "Split at Percussion Onsets"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: editor_actions.cc:1932
4864 msgid "List Editor..."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: editor_actions.cc:1935
4868 msgid "Properties..."
4869 msgstr "Propriedades"
4870
4871 #: editor_actions.cc:1939
4872 msgid "Bounce (with processing)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: editor_actions.cc:1940
4876 msgid "Bounce (without processing)"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: editor_actions.cc:1941
4880 msgid "Combine"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: editor_actions.cc:1942
4884 msgid "Uncombine"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: editor_actions.cc:1944
4888 msgid "Loudness Analysis..."
4889 msgstr "Análise de Volume"
4890
4891 #: editor_actions.cc:1945
4892 msgid "Spectral Analysis..."
4893 msgstr "Análise Espectral"
4894
4895 #: editor_actions.cc:1947
4896 msgid "Reset Envelope"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: editor_actions.cc:1949
4900 msgid "Reset Gain"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: editor_actions.cc:1954
4904 msgid "Envelope Active"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
4908 msgid "Insert Patch Change..."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: editor_actions.cc:1964
4912 msgid "Unlink from other copies"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: editor_actions.cc:1965
4916 msgid "Strip Silence..."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: editor_actions.cc:1966
4920 msgid "Set Range Selection"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
4924 msgid "Nudge Later"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
4928 msgid "Nudge Earlier"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: editor_actions.cc:1973
4932 msgid "Sequence Regions"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: editor_actions.cc:1978
4936 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: editor_actions.cc:1985
4940 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: editor_actions.cc:1989
4944 msgid "Trim to Loop"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: editor_actions.cc:1990
4948 msgid "Trim to Punch"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: editor_actions.cc:1992
4952 msgid "Trim to Previous"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: editor_actions.cc:1993
4956 msgid "Trim to Next"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: editor_actions.cc:2000
4960 msgid "Insert Region from Region List"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: editor_actions.cc:2006
4964 msgid "Set Sync Position"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: editor_actions.cc:2007
4968 msgid "Place Transient"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: editor_actions.cc:2008
4972 msgid "Split/Separate"
4973 msgstr "Dividir/Separar"
4974
4975 #: editor_actions.cc:2009
4976 msgid "Trim Start at Edit Point"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: editor_actions.cc:2010
4980 msgid "Trim End at Edit Point"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: editor_actions.cc:2015
4984 msgid "Align Start"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: editor_actions.cc:2022
4988 msgid "Align Start Relative"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: editor_actions.cc:2026
4992 msgid "Align End"
4993 msgstr "Alinhas Fim"
4994
4995 #: editor_actions.cc:2031
4996 msgid "Align End Relative"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: editor_actions.cc:2038
5000 msgid "Align Sync"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: editor_actions.cc:2045
5004 msgid "Align Sync Relative"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
5008 msgid "Choose Top..."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
5012 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
5016 msgid "Add Existing Media"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: editor_audio_import.cc:175
5020 msgid ""
5021 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5022 "%1 as a new file, or skip it?"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: editor_audio_import.cc:177
5026 msgid ""
5027 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5028 "%2 as a new source, or skip it?"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
5032 #: editor_videotimeline.cc:91
5033 msgid "Cancel Import"
5034 msgstr "Cancelar importação"
5035
5036 #: editor_audio_import.cc:565
5037 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: editor_audio_import.cc:573
5041 msgid "Cancel entire import"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: editor_audio_import.cc:574
5045 msgid "Don't embed it"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: editor_audio_import.cc:575
5049 msgid "Embed all without questions"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
5053 #: export_format_dialog.cc:68
5054 msgid "Sample rate"
5055 msgstr "Taxa de Amostragem"
5056
5057 #: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
5058 msgid ""
5059 "%1\n"
5060 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: editor_audio_import.cc:601
5064 msgid "Embed it anyway"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: editor_pt_import.cc:81
5068 msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: editor_pt_import.cc:86
5072 msgid "Import PT Session"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: editor_pt_import.cc:97
5076 msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: editor_pt_import.cc:132
5080 msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: editor_pt_import.cc:136
5084 msgid ""
5085 "PT v%1 Session @ %2Hz\n"
5086 "\n"
5087 "%3 audio files\n"
5088 "%4 regions\n"
5089 "%5 active regions\n"
5090 "\n"
5091 "Continue..."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: editor_pt_import.cc:175
5095 msgid ""
5096 "Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
5097 "import."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: editor_pt_import.cc:178
5101 msgid "Success! Import should complete soon."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: editor_pt_import.cc:263
5105 msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
5109 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: editor_drag.cc:1306
5113 msgid "fixed time region drag"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: editor_drag.cc:2249
5117 msgid "Ripple drag"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: editor_drag.cc:2311
5121 msgid "create region"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2857
5125 msgid "resize notes"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
5129 msgid ""
5130 "One or more Audio Regions\n"
5131 "are both Locked and\n"
5132 "Locked to Video.\n"
5133 "The video cannot me moved."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: editor_drag.cc:2683
5137 msgid "Video Start:"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: editor_drag.cc:2685
5141 msgid "Diff:"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: editor_drag.cc:2707
5145 msgid "Move Video"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: editor_drag.cc:3176
5149 msgid "move meter mark"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: editor_drag.cc:3178
5153 msgid "copy meter mark"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: editor_drag.cc:3278
5157 msgid "inactive"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: editor_drag.cc:3323
5161 msgid "move tempo mark"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: editor_drag.cc:3330
5165 msgid "copy tempo mark"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: editor_drag.cc:3461
5169 msgid "dilate tempo"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: editor_drag.cc:3735
5173 msgid "change fade in length"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: editor_drag.cc:3860
5177 msgid "change fade out length"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: editor_drag.cc:4238
5181 msgid "move marker"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: editor_drag.cc:4505 editor_drag.cc:5832
5185 msgid "automation range move"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: editor_drag.cc:4889
5189 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: editor_drag.cc:5350
5193 msgid "programming_error: %1"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: editor_drag.cc:5419 editor_drag.cc:5429
5197 msgid "new skip marker"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: editor_drag.cc:5420
5201 msgid "skip"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: editor_drag.cc:5424 location_ui.cc:60
5205 msgid "CD"
5206 msgstr "CD"
5207
5208 #: editor_drag.cc:5425
5209 msgid "new CD marker"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: editor_drag.cc:5430 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
5213 msgid "unnamed"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: editor_drag.cc:5739
5217 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: editor_route_groups.cc:97
5221 msgid "Col"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: editor_route_groups.cc:97
5225 msgid "Group Tab Color"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: editor_route_groups.cc:98
5229 msgid "Name of Group"
5230 msgstr "Nome do Grupo"
5231
5232 #: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
5233 msgid "Visible|V"
5234 msgstr "Visível|V"
5235
5236 #: editor_route_groups.cc:99
5237 msgid "Group is visible?"
5238 msgstr "Grupo é visível?"
5239
5240 #: editor_route_groups.cc:100
5241 msgid "On"
5242 msgstr "Ligado"
5243
5244 #: editor_route_groups.cc:100
5245 msgid "Group is enabled?"
5246 msgstr "Grupo está ativado?"
5247
5248 #: editor_route_groups.cc:101
5249 msgid "Group|G"
5250 msgstr "Grupo|G"
5251
5252 #: editor_route_groups.cc:101
5253 msgid "Sharing Gain?"
5254 msgstr "Ganho compartilhado?"
5255
5256 #: editor_route_groups.cc:102
5257 msgid "Relative|Rel"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: editor_route_groups.cc:102
5261 msgid "Relative Gain Changes?"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
5265 #: mixer_strip.cc:2229 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
5266 #: time_axis_view.cc:1106
5267 msgid "Mute|M"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: editor_route_groups.cc:103
5271 msgid "Sharing Mute?"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2242
5275 #: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
5276 #: vca_time_axis.cc:236
5277 msgid "Solo|S"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: editor_route_groups.cc:104
5281 msgid "Sharing Solo?"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
5285 #: midi_time_axis.cc:1632
5286 msgid "Rec"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: editor_route_groups.cc:105
5290 msgid "Sharing Record-enable Status?"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: editor_route_groups.cc:106
5294 msgid "Monitoring|Mon"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: editor_route_groups.cc:106
5298 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: editor_route_groups.cc:107
5302 msgid "Selection|Sel"
5303 msgstr "Seleção|Sel"
5304
5305 #: editor_route_groups.cc:107
5306 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
5310 msgid "Active|A"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: editor_route_groups.cc:108
5314 msgid "Sharing Active Status?"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
5318 #: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
5319 #: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
5320 #: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
5321 #: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
5322 #: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
5323 #: editor_mouse.cc:2255
5324 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: editor_export_audio.cc:114
5328 msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:75
5332 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: editor_group_tabs.cc:176
5336 msgid "Fit to Window"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: editor_markers.cc:139
5340 msgid "start"
5341 msgstr "início"
5342
5343 #: editor_markers.cc:140
5344 msgid "end"
5345 msgstr "fim"
5346
5347 #: editor_markers.cc:645
5348 msgid "mark"
5349 msgstr "marca"
5350
5351 #: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
5352 #: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
5353 msgid "add marker"
5354 msgstr "adicionar marca"
5355
5356 #: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
5357 msgid "set loop range"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
5361 msgid "set punch range"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
5365 msgid "range"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: editor_markers.cc:718
5369 msgid "new range marker"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
5373 msgid "remove marker"
5374 msgstr "remover marca"
5375
5376 #: editor_markers.cc:899
5377 msgid "Locate to Here"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: editor_markers.cc:900
5381 msgid "Play from Here"
5382 msgstr "Reproduzir daqui"
5383
5384 #: editor_markers.cc:901
5385 msgid "Move Mark to Playhead"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: editor_markers.cc:905
5389 msgid "Create Range to Next Marker"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: editor_markers.cc:946
5393 msgid "Locate to Marker"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: editor_markers.cc:947
5397 msgid "Play from Marker"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: editor_markers.cc:950
5401 msgid "Set Marker from Playhead"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: editor_markers.cc:951
5405 msgid "Set Range from Selection"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: editor_markers.cc:960
5409 msgid "Hide Range"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: editor_markers.cc:961
5413 msgid "Rename Range..."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: editor_markers.cc:965
5417 msgid "Remove Range"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: editor_markers.cc:972
5421 msgid "Separate Regions in Range"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: editor_markers.cc:974
5425 msgid "Select Range"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: editor_markers.cc:987
5429 msgid "Make Ramped"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: editor_markers.cc:989
5433 msgid "Make Constant"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
5437 msgid "Lock to Music"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
5441 msgid "Lock to Audio"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: editor_markers.cc:1034
5445 msgid "Set Punch Range"
5446 msgstr "Fazer intervalo de inserção"
5447
5448 #: editor_markers.cc:1391
5449 msgid "change meter lock style"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: editor_markers.cc:1414
5453 msgid "change tempo lock style"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: editor_markers.cc:1441
5457 msgid "change tempo type"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
5461 msgid "New Name:"
5462 msgstr "Novo Nome"
5463
5464 #: editor_markers.cc:1512
5465 msgid "Rename Mark"
5466 msgstr "Renomear Marca"
5467
5468 #: editor_markers.cc:1514
5469 msgid "Rename Range"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3204
5473 #: processor_box.cc:3693 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
5474 #: vca_master_strip.cc:395
5475 msgid "Rename"
5476 msgstr "Renomear"
5477
5478 #: editor_markers.cc:1534
5479 msgid "rename marker"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: editor_mixer.cc:98
5483 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
5487 msgid ""
5488 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
5492 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
5496 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
5500 msgid ""
5501 "programming error: control point canvas item has no control point object "
5502 "pointer!"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: editor_mouse.cc:2085
5506 msgid "edit note(s)"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: editor_mouse.cc:2193
5510 msgid "start point trim"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: editor_mouse.cc:2218
5514 msgid "end point trim"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: editor_mouse.cc:2270
5518 msgid "Name for region:"
5519 msgstr "Nome para a região:"
5520
5521 #: editor_ops.cc:168
5522 msgid "split"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: editor_ops.cc:342
5526 msgid "alter selection"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: editor_ops.cc:384
5530 msgid "nudge regions forward"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
5534 msgid "nudge location forward"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: editor_ops.cc:472
5538 msgid "nudge regions backward"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: editor_ops.cc:567
5542 msgid "nudge forward"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: editor_ops.cc:591
5546 msgid "nudge backward"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: editor_ops.cc:656
5550 msgid "sequence regions"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: editor_ops.cc:718
5554 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: editor_ops.cc:2121
5558 msgid "New Location Marker"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
5562 msgid "Set session start"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: editor_ops.cc:2304
5566 msgid "add markers"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: editor_ops.cc:2400
5570 msgid "clear markers"
5571 msgstr "limpar marcas"
5572
5573 #: editor_ops.cc:2415
5574 msgid "clear ranges"
5575 msgstr "limpar intervalos"
5576
5577 #: editor_ops.cc:2431
5578 msgid "clear locations"
5579 msgstr "limpar localizações"
5580
5581 #: editor_ops.cc:2494
5582 msgid "insert region"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: editor_ops.cc:2685
5586 msgid "raise regions"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: editor_ops.cc:2687
5590 msgid "raise region"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: editor_ops.cc:2693
5594 msgid "raise regions to top"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: editor_ops.cc:2695
5598 msgid "raise region to top"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: editor_ops.cc:2701
5602 msgid "lower regions"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
5606 msgid "lower region"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: editor_ops.cc:2709
5610 msgid "lower regions to bottom"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: editor_ops.cc:2794
5614 msgid "Rename Region"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3202 route_ui.cc:1635
5618 msgid "New name:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: editor_ops.cc:3097
5622 msgid "separate"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: editor_ops.cc:3207
5626 msgid "separate region under"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: editor_ops.cc:3360
5630 msgid "trim to selection"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: editor_ops.cc:3442
5634 msgid "set sync point"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: editor_ops.cc:3466
5638 msgid "remove region sync"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: editor_ops.cc:3488
5642 msgid "move regions to original position"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: editor_ops.cc:3490
5646 msgid "move region to original position"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: editor_ops.cc:3511
5650 msgid "align selection"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: editor_ops.cc:3585
5654 msgid "align selection (relative)"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: editor_ops.cc:3619
5658 msgid "align region"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: editor_ops.cc:3670
5662 msgid "trim front"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: editor_ops.cc:3670
5666 msgid "trim back"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: editor_ops.cc:3700
5670 msgid "trim to loop"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: editor_ops.cc:3710
5674 msgid "trim to punch"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: editor_ops.cc:3832
5678 msgid "trim to region"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: editor_ops.cc:3891
5682 msgid ""
5683 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
5684 "before reaching the outputs.\n"
5685 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5686 "input or vice versa."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: editor_ops.cc:3894
5690 msgid "Cannot freeze"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: editor_ops.cc:3900
5694 msgid ""
5695 "<b>%1</b>\n"
5696 "\n"
5697 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5698 "\n"
5699 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: editor_ops.cc:3904
5703 msgid "Freeze anyway"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: editor_ops.cc:3905
5707 msgid "Don't freeze"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: editor_ops.cc:3906
5711 msgid "Freeze Limits"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: editor_ops.cc:3921
5715 msgid "Cancel Freeze"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: editor_ops.cc:3952
5719 msgid ""
5720 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5721 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5722 "than this track has inputs.\n"
5723 "\n"
5724 "You can do this without processing, which is a different operation."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: editor_ops.cc:3956
5728 msgid "Cannot bounce"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: editor_ops.cc:4007
5732 msgid "bounce range"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: editor_ops.cc:4074
5736 msgid "delete"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: editor_ops.cc:4077
5740 msgid "cut"
5741 msgstr "cortar"
5742
5743 #: editor_ops.cc:4080
5744 msgid "copy"
5745 msgstr "copiar"
5746
5747 #: editor_ops.cc:4083
5748 msgid "clear"
5749 msgstr "limpar"
5750
5751 #: editor_ops.cc:4132
5752 msgid "objects"
5753 msgstr "Objetos"
5754
5755 #: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
5756 msgid "remove region"
5757 msgstr "remover região"
5758
5759 #: editor_ops.cc:4844
5760 msgid "duplicate range selection"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: editor_ops.cc:4938
5764 msgid "nudge track"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: editor_ops.cc:4965
5768 msgid ""
5769 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5770 "(This is destructive and cannot be undone)"
5771 msgstr ""
5772 "Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
5773 "(Isto não poderá ser desfeito)"
5774
5775 #: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
5776 #: editor_snapshots.cc:171
5777 msgid "No, do nothing."
5778 msgstr "Não, não faça nada."
5779
5780 #: editor_ops.cc:4969
5781 msgid "Yes, destroy it."
5782 msgstr "Sim, remover definitivamente."
5783
5784 #: editor_ops.cc:4971
5785 msgid "Destroy last capture"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: editor_ops.cc:5047
5789 msgid "normalize"
5790 msgstr "Normalizar"
5791
5792 #: editor_ops.cc:5145
5793 msgid "reverse regions"
5794 msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
5795
5796 #: editor_ops.cc:5182
5797 msgid "strip silence"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: editor_ops.cc:5263
5801 msgid "Fork Region(s)"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: editor_ops.cc:5270
5805 msgid "Could not unlink %1"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: editor_ops.cc:5532
5809 msgid "reset region gain"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: editor_ops.cc:5590
5813 msgid "region gain envelope active"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: editor_ops.cc:5615
5817 msgid "toggle region lock"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: editor_ops.cc:5639
5821 msgid "Toggle Video Lock"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: editor_ops.cc:5663
5825 msgid "region lock style"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: editor_ops.cc:5688
5829 msgid "change region opacity"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: editor_ops.cc:5781
5833 msgid "fade range"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: editor_ops.cc:5819
5837 msgid "set fade in length"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: editor_ops.cc:5826
5841 msgid "set fade out length"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: editor_ops.cc:5891
5845 msgid "set fade in shape"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: editor_ops.cc:5926
5849 msgid "set fade out shape"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: editor_ops.cc:5962
5853 msgid "set fade in active"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: editor_ops.cc:5996
5857 msgid "set fade out active"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: editor_ops.cc:6056
5861 msgid "toggle fade active"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: editor_ops.cc:6249
5865 msgid "set loop range from selection"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: editor_ops.cc:6263
5869 msgid "set loop range from region"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: editor_ops.cc:6282
5873 msgid "set punch range from selection"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: editor_ops.cc:6306
5877 msgid "set session start/end from selection"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: editor_ops.cc:6344
5881 msgid "set punch start from EP"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: editor_ops.cc:6372
5885 msgid "set punch end from EP"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: editor_ops.cc:6405
5889 msgid "set loop start from EP"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: editor_ops.cc:6433
5893 msgid "set loop end from EP"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: editor_ops.cc:6444
5897 msgid "set punch range from region"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: editor_ops.cc:6531
5901 msgid "Add new marker"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: editor_ops.cc:6532
5905 msgid "Set global tempo"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: editor_ops.cc:6535
5909 msgid "Define one bar"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: editor_ops.cc:6536
5913 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: editor_ops.cc:6562
5917 msgid "set tempo from region"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: editor_ops.cc:6591
5921 msgid "split regions"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: editor_ops.cc:6633
5925 msgid ""
5926 "You are about to split\n"
5927 "%1\n"
5928 "into %2 pieces.\n"
5929 "This could take a long time."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: editor_ops.cc:6640
5933 msgid "Call for the Ferret!"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: editor_ops.cc:6641
5937 msgid ""
5938 "Press OK to continue with this split operation\n"
5939 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: editor_ops.cc:6643
5943 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: editor_ops.cc:6646
5947 msgid "Excessive split?"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: editor_ops.cc:6800
5951 msgid "place transient"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: editor_ops.cc:6834
5955 msgid "snap regions to grid"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: editor_ops.cc:6873
5959 msgid "Close Region Gaps"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: editor_ops.cc:6878
5963 msgid "Crossfade length"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
5967 #: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
5968 msgid "ms"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: editor_ops.cc:6889
5972 msgid "Pull-back length"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
5976 msgid "Ok"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: editor_ops.cc:6917
5980 msgid "close region gaps"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: editor_ops.cc:7160
5984 msgid "That would be bad news ...."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: editor_ops.cc:7165
5988 msgid ""
5989 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5990 "that %1 is not going to allow it.\n"
5991 "\n"
5992 "If you really want to do this sort of thing\n"
5993 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5994 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5995 msgstr ""
5996
5997 #: editor_ops.cc:7181
5998 msgid "track"
5999 msgid_plural "tracks"
6000 msgstr[0] "trilha"
6001 msgstr[1] "trilhas"
6002
6003 #: editor_ops.cc:7182
6004 msgid "bus"
6005 msgid_plural "busses"
6006 msgstr[0] ""
6007 msgstr[1] ""
6008
6009 #: editor_ops.cc:7186
6010 msgid ""
6011 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
6012 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6013 "\n"
6014 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: editor_ops.cc:7191
6018 msgid ""
6019 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6020 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6021 "\n"
6022 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: editor_ops.cc:7197
6026 msgid ""
6027 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6028 "\n"
6029 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: editor_ops.cc:7204
6033 msgid "Yes, remove them."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
6037 msgid "Yes, remove it."
6038 msgstr "Sim, remova isto."
6039
6040 #: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
6041 msgid "Remove %1"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
6045 msgid "insert time"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: editor_ops.cc:7436
6049 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
6053 msgid "remove time"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: editor_ops.cc:7628
6057 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: editor_ops.cc:7689
6061 msgid "Sel"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: editor_ops.cc:7728
6065 #, c-format
6066 msgid "Saved view %u"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: editor_ops.cc:7753
6070 msgid "mute regions"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: editor_ops.cc:7755
6074 msgid "mute region"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: editor_ops.cc:7792
6078 msgid "combine regions"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: editor_ops.cc:7830
6082 msgid "uncombine regions"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: editor_ops.cc:7867
6086 msgid "%1: Locked"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: editor_ops.cc:7874
6090 msgid "Click to unlock"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: editor_ops.cc:7923
6094 msgid "Moving embedded files into session folder"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: editor_regions.cc:159
6098 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: editor_regions.cc:160
6102 msgid "Position of start of region"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
6106 msgid "End"
6107 msgstr "Fim"
6108
6109 #: editor_regions.cc:161
6110 msgid "Position of end of region"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: editor_regions.cc:162
6114 msgid "Length of the region"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: editor_regions.cc:163
6118 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: editor_regions.cc:164
6122 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: editor_regions.cc:165
6126 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: editor_regions.cc:166
6130 msgid "Lock|L"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: editor_regions.cc:166
6134 msgid "Region position locked?"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: editor_regions.cc:167
6138 msgid "Gain|G"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: editor_regions.cc:167
6142 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: editor_regions.cc:168
6146 msgid "Region muted?"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: editor_regions.cc:169
6150 msgid "Opaque|O"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: editor_regions.cc:169
6154 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
6158 msgid "Hidden"
6159 msgstr "Oculto"
6160
6161 #: editor_regions.cc:432
6162 msgid "(MISSING) "
6163 msgstr ""
6164
6165 #: editor_regions.cc:500
6166 msgid ""
6167 "Do you really want to remove unused regions?\n"
6168 "(This is destructive and cannot be undone)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: editor_regions.cc:504
6172 msgid "Yes, remove."
6173 msgstr "Sim, remover."
6174
6175 #: editor_regions.cc:506
6176 msgid "Remove unused regions"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: editor_regions.cc:735
6180 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
6184 msgid "Mult."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
6188 msgid "Start"
6189 msgstr "Início"
6190
6191 #: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
6192 msgid "Multiple"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: editor_regions.cc:1036
6196 msgid "MISSING "
6197 msgstr ""
6198
6199 #: editor_routes.cc:126
6200 msgid "RS"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: editor_routes.cc:208
6204 msgid "SS"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: editor_routes.cc:233
6208 msgid "Track/Bus Name"
6209 msgstr "Nome da Trilha/Bus"
6210
6211 #: editor_routes.cc:234
6212 msgid "Track/Bus visible ?"
6213 msgstr "Trilha/Bus Visível ?"
6214
6215 #: editor_routes.cc:235
6216 msgid "Track/Bus active ?"
6217 msgstr "Trilha/Bus ativa ?"
6218
6219 #: editor_routes.cc:236
6220 msgid "MidiInput|I"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: editor_routes.cc:236
6224 msgid "MIDI input enabled"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: editor_routes.cc:237
6228 msgid "Rec|R"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: editor_routes.cc:237
6232 msgid "Record enabled"
6233 msgstr "Armado para Gravação"
6234
6235 #: editor_routes.cc:238
6236 msgid "Rec|RS"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: editor_routes.cc:238
6240 msgid "Record Safe"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: editor_routes.cc:239
6244 msgid "Muted"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: editor_routes.cc:240
6248 msgid "Soloed"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: editor_routes.cc:241
6252 msgid "SoloIso|SI"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: editor_routes.cc:241
6256 msgid "Solo Isolated"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: editor_routes.cc:242
6260 msgid "SoloLock|SS"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: editor_routes.cc:242
6264 msgid "Solo Safe (Locked)"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
6268 msgid "Hide All"
6269 msgstr "Ocultar Tudo"
6270
6271 #: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
6272 msgid "Show All Audio Tracks"
6273 msgstr "Mostrar Todas as Trilhas de Áudio"
6274
6275 #: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
6276 msgid "Hide All Audio Tracks"
6277 msgstr "Ocultar Todas as Trilhas de Áudio"
6278
6279 #: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
6280 msgid "Show All Audio Busses"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
6284 msgid "Hide All Audio Busses"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
6288 msgid "Show All Midi Tracks"
6289 msgstr "Mostrar Todas as Trilhas MIDI"
6290
6291 #: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
6292 msgid "Hide All Midi Tracks"
6293 msgstr "Mostrar Todas as Trilhas MIDI"
6294
6295 #: editor_routes.cc:557
6296 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: editor_rulers.cc:212
6300 msgid "New location marker"
6301 msgstr "Nova marca de localização"
6302
6303 #: editor_rulers.cc:213
6304 msgid "Clear all locations"
6305 msgstr "Apagar todas as localizações"
6306
6307 #: editor_rulers.cc:214
6308 msgid "Unhide locations"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: editor_rulers.cc:218
6312 msgid "New range"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: editor_rulers.cc:219
6316 msgid "Clear all ranges"
6317 msgstr "Remover todos os intervalos"
6318
6319 #: editor_rulers.cc:220
6320 msgid "Unhide ranges"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: editor_rulers.cc:224
6324 msgid "New Loop range"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: editor_rulers.cc:225
6328 msgid "New Punch range"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: editor_rulers.cc:230
6332 msgid "New CD track marker"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
6336 msgid "New Tempo"
6337 msgstr "Novo Andamento"
6338
6339 #: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
6340 msgid "New Meter"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: editor_snapshots.cc:149
6344 msgid "Rename Snapshot"
6345 msgstr "Renomear Snapshot"
6346
6347 #: editor_snapshots.cc:151
6348 msgid "New name of snapshot"
6349 msgstr "Novo nome de snapshot"
6350
6351 #: editor_snapshots.cc:169
6352 msgid ""
6353 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
6354 "(which cannot be undone)"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: editor_snapshots.cc:174
6358 msgid "Remove snapshot"
6359 msgstr "Remover snapshot"
6360
6361 #: editor_tempodisplay.cc:318
6362 msgid "add tempo mark"
6363 msgstr "adicionar marcação de tempo"
6364
6365 #: editor_tempodisplay.cc:343
6366 msgid "add"
6367 msgstr "adicionar"
6368
6369 #: editor_tempodisplay.cc:362
6370 msgid "add meter mark"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
6374 msgid "done"
6375 msgstr "pronto"
6376
6377 #: editor_tempodisplay.cc:422
6378 msgid "replace meter mark"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: editor_tempodisplay.cc:454
6382 msgid "replace tempo mark"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
6386 msgid "remove tempo mark"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: editor_tempodisplay.cc:502
6390 msgid ""
6391 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: editor_timefx.cc:68
6395 msgid "stretch/shrink"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: editor_timefx.cc:130
6399 msgid "pitch shift"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: editor_timefx.cc:282
6403 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: engine_dialog.cc:86
6407 msgid "Device Control Panel"
6408 msgstr "Painel de Controle do Dispositivo"
6409
6410 #: engine_dialog.cc:87
6411 msgid "Midi Device Setup"
6412 msgstr "Configuração Dispositivo MIDI"
6413
6414 #: engine_dialog.cc:89
6415 msgid "Refresh Devices"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: engine_dialog.cc:90
6419 msgid "Use Buffered I/O"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000
6423 msgid "Measure"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: engine_dialog.cc:92
6427 msgid "Use results"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: engine_dialog.cc:93
6431 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: engine_dialog.cc:94
6435 msgid "Calibrate Audio"
6436 msgstr "Calibrar Áudio"
6437
6438 #: engine_dialog.cc:98
6439 msgid "Back to settings"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: engine_dialog.cc:120
6443 msgid ""
6444 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
6445 "\n"
6446 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: engine_dialog.cc:145
6450 msgid "Latency Measurement Tool"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: engine_dialog.cc:157
6454 msgid ""
6455 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
6456 "low level.</span>"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: engine_dialog.cc:166
6460 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: engine_dialog.cc:171
6464 msgid "Output channel"
6465 msgstr "Canal de Saída"
6466
6467 #: engine_dialog.cc:179
6468 msgid "Input channel"
6469 msgstr "Canal de Entrada"
6470
6471 #: engine_dialog.cc:213
6472 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: engine_dialog.cc:220
6476 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148
6480 msgid "No measurement results yet"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
6484 msgid "Latency"
6485 msgstr "Latência"
6486
6487 #: engine_dialog.cc:520
6488 msgid "Audio System:"
6489 msgstr "Sistema de Áudio:"
6490
6491 #: engine_dialog.cc:564
6492 msgid "Driver:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: engine_dialog.cc:571
6496 msgid "Input Device:"
6497 msgstr "Dispositivo de Entrada:"
6498
6499 #: engine_dialog.cc:575
6500 msgid "Output Device:"
6501 msgstr "Dispositivo de Saída:"
6502
6503 #: engine_dialog.cc:582
6504 msgid "Device:"
6505 msgstr "Dispositivo:"
6506
6507 #: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
6508 #: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
6509 msgid "Sample rate:"
6510 msgstr "Taxa de Amostragem:"
6511
6512 #: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
6513 msgid "Buffer size:"
6514 msgstr "Tamanho do Buffer:"
6515
6516 #: engine_dialog.cc:606
6517 msgid "Periods:"
6518 msgstr "Períodos:"
6519
6520 #: engine_dialog.cc:624
6521 msgid "Input Channels:"
6522 msgstr "Canais de Entrada:"
6523
6524 #: engine_dialog.cc:637
6525 msgid "Output Channels:"
6526 msgstr "Canais de Saída:"
6527
6528 #: engine_dialog.cc:649
6529 msgid "Hardware input latency:"
6530 msgstr "Latência de Entrada do Hardware:"
6531
6532 #: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
6533 msgid "samples"
6534 msgstr "Amostras"
6535
6536 #: engine_dialog.cc:662
6537 msgid "Hardware output latency:"
6538 msgstr "Latência de Saída do Hardware:"
6539
6540 #: engine_dialog.cc:673
6541 msgid "MIDI System:"
6542 msgstr "Sistema MIDI:"
6543
6544 #: engine_dialog.cc:691
6545 msgid ""
6546 "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: engine_dialog.cc:744
6550 msgid ""
6551 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
6552 "\n"
6553 "Latency calibration requires a working audio interface."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: engine_dialog.cc:750
6557 msgid ""
6558 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
6559 "\n"
6560 "Latency calibration requires playback and capture"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: engine_dialog.cc:965
6564 msgid "MIDI Devices"
6565 msgstr "Dispositivos MIDI"
6566
6567 #: engine_dialog.cc:971
6568 msgid "Device"
6569 msgstr "Dispositivo"
6570
6571 #: engine_dialog.cc:973
6572 msgid "Hardware Latencies"
6573 msgstr "Latências de Hardware"
6574
6575 #: engine_dialog.cc:1014
6576 msgid "Calibrate"
6577 msgstr "Calibrar"
6578
6579 #: engine_dialog.cc:1117
6580 msgid "all available channels"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55
6584 msgid "%1 sample"
6585 msgid_plural "%1 samples"
6586 msgstr[0] ""
6587 msgstr[1] ""
6588
6589 #: engine_dialog.cc:1662
6590 #, c-format
6591 msgid "(%.1f ms)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: engine_dialog.cc:2413
6595 msgid "Could not start backend engine %1"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: engine_dialog.cc:2445
6599 msgid "Cannot set driver to %1"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: engine_dialog.cc:2450
6603 msgid "Cannot set input device name to %1"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: engine_dialog.cc:2454
6607 msgid "Cannot set output device name to %1"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: engine_dialog.cc:2459
6611 msgid "Cannot set device name to %1"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: engine_dialog.cc:2464
6615 msgid "Cannot set sample rate to %1"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: engine_dialog.cc:2468
6619 msgid "Cannot set buffer size to %1"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: engine_dialog.cc:2472
6623 msgid "Cannot set periods to %1"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: engine_dialog.cc:2478
6627 msgid "Cannot set input channels to %1"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: engine_dialog.cc:2482
6631 msgid "Cannot set output channels to %1"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: engine_dialog.cc:2488
6635 msgid "Cannot set input latency to %1"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: engine_dialog.cc:2492
6639 msgid "Cannot set output latency to %1"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917
6643 msgid "No signal detected "
6644 msgstr ""
6645
6646 #: engine_dialog.cc:2858
6647 msgid ""
6648 "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
6649 "on the audio-interface."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70
6653 #: port_insert_ui.cc:98
6654 msgid "Disconnected from audio engine"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933
6658 msgid "Detected roundtrip latency: "
6659 msgstr ""
6660
6661 #: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935
6662 msgid "Systemic latency: "
6663 msgstr ""
6664
6665 #: engine_dialog.cc:2889
6666 msgid "(signal detection error)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: engine_dialog.cc:2895
6670 msgid "(inverted - bad wiring)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: engine_dialog.cc:2942
6674 msgid "(averaging)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: engine_dialog.cc:2948
6678 msgid "(too large jitter)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: engine_dialog.cc:2952
6682 msgid "(large jitter)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: engine_dialog.cc:2964
6686 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134
6690 msgid "Detecting ..."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: engine_dialog.cc:3081
6694 msgid "Disconnect from %1"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: engine_dialog.cc:3086
6698 msgid "Running"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: engine_dialog.cc:3088
6702 msgid "Connected"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: engine_dialog.cc:3099
6706 msgid "Connect to %1"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
6710 msgid "Stopped"
6711 msgstr "Parado"
6712
6713 #: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
6714 #: sfdb_ui.cc:151
6715 msgid "Channels:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: export_channel_selector.cc:47
6719 msgid "Split to mono files"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: export_channel_selector.cc:197
6723 msgid "Bus or Track"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: export_channel_selector.cc:474
6727 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: export_channel_selector.cc:478
6731 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: export_channel_selector.cc:482
6735 msgid "Track output (channels: %1)"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: export_channel_selector.cc:552
6739 msgid "Apply track/bus processing"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: export_channel_selector.cc:553
6743 msgid "Select all tracks"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: export_channel_selector.cc:554
6747 msgid "Select all busses"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: export_channel_selector.cc:555
6751 msgid "Deselect all"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: export_channel_selector.cc:589
6755 msgid "Track name"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: export_dialog.cc:49
6759 msgid ""
6760 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
6761 "span>"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: export_dialog.cc:50
6765 msgid "List files"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: export_dialog.cc:163 export_format_dialog.cc:67
6769 msgid "File format"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:411
6773 #: export_timespan_selector.cc:502
6774 msgid "Time Span"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: export_dialog.cc:165
6778 msgid "Channels"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: export_dialog.cc:187
6782 msgid ""
6783 "Export has been aborted due to an error!\n"
6784 "See the Log for details."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: export_dialog.cc:298
6788 msgid "Files that will be overwritten"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: export_dialog.cc:343
6792 msgid "Export initialization failed: %1"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: export_dialog.cc:353
6796 msgid "Stop Export"
6797 msgstr "Cancelar Exportação"
6798
6799 #: export_dialog.cc:383
6800 msgid "export"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: export_dialog.cc:402
6804 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: export_dialog.cc:407
6808 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: export_dialog.cc:412
6812 msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: export_dialog.cc:417
6816 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: export_dialog.cc:421
6820 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: export_dialog.cc:425
6824 msgid "Running Post Export Command for '%1'"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: export_dialog.cc:453 export_dialog.cc:455
6828 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6829 msgstr ""
6830
6831 #: export_dialog.cc:465
6832 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6833 msgstr ""
6834
6835 #: export_dialog.cc:467
6836 msgid ""
6837 "\n"
6838 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6839 msgstr ""
6840
6841 #: export_dialog.cc:491
6842 msgid "Export Selection"
6843 msgstr "Exportar Seleção"
6844
6845 #: export_dialog.cc:505
6846 msgid "Export Region"
6847 msgstr "Exportar Região"
6848
6849 #: export_dialog.cc:514
6850 msgid "Source"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: export_dialog.cc:530
6854 msgid "Stem Export"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: export_file_notebook.cc:39
6858 msgid "Add another format"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: export_file_notebook.cc:198
6862 msgid "Format"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: export_file_notebook.cc:199
6866 msgid "Location"
6867 msgstr "Localização"
6868
6869 #: export_file_notebook.cc:200
6870 msgid "Upload to Soundcloud"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: export_file_notebook.cc:201
6874 msgid "Analyze Exported Audio"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: export_file_notebook.cc:286
6878 msgid "No format!"
6879 msgstr "Sem formato!"
6880
6881 #: export_file_notebook.cc:304
6882 msgid "Format %1: %2"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: export_filename_selector.cc:33
6886 msgid "Label:"
6887 msgstr "Rótulo"
6888
6889 #: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
6890 msgid "Session Name"
6891 msgstr "Nome da Sessão"
6892
6893 #: export_filename_selector.cc:35
6894 msgid "Timespan Name"
6895 msgstr "Indicador de Data"
6896
6897 #: export_filename_selector.cc:36
6898 msgid "Revision:"
6899 msgstr "Revisão:"
6900
6901 #: export_filename_selector.cc:38
6902 msgid "Folder:"
6903 msgstr "Diretório:"
6904
6905 #: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
6906 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6907 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
6908 #: export_video_dialog.cc:79
6909 msgid "Browse"
6910 msgstr "Localizar"
6911
6912 #: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
6913 msgid "Open Folder"
6914 msgstr "Abrir Diretório"
6915
6916 #: export_filename_selector.cc:45
6917 msgid "Build filename(s) from these components:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: export_filename_selector.cc:217
6921 msgid ""
6922 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: export_filename_selector.cc:219
6926 msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
6927 msgstr ""
6928
6929 #: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
6930 msgid ""
6931 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6932 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6933 "selector."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: export_filename_selector.cc:378
6937 msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: export_filename_selector.cc:388
6941 msgid "Choose export folder"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: export_format_dialog.cc:32
6945 msgid "New Export Format Profile"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: export_format_dialog.cc:32
6949 msgid "Edit Export Format Profile"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: export_format_dialog.cc:39
6953 msgid "Label: "
6954 msgstr ""
6955
6956 #: export_format_dialog.cc:42
6957 msgid "Normalize:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: export_format_dialog.cc:43
6961 msgid "Peak"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: export_format_dialog.cc:44
6965 msgid "Loudness"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: export_format_dialog.cc:50
6969 msgid "LUFS"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: export_format_dialog.cc:51
6973 msgid "dBTP"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: export_format_dialog.cc:54
6977 msgid "Trim silence at start"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: export_format_dialog.cc:55
6981 msgid "Add silence at start:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: export_format_dialog.cc:58
6985 msgid "Trim silence at end"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: export_format_dialog.cc:59
6989 msgid "Add silence at end:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: export_format_dialog.cc:62
6993 msgid ""
6994 "Command to run post-export\n"
6995 "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: export_format_dialog.cc:65
6999 msgid "Compatibility"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: export_format_dialog.cc:66
7003 msgid "Quality"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: export_format_dialog.cc:69
7007 msgid "Sample rate conversion quality:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: export_format_dialog.cc:76
7011 msgid "Dithering"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: export_format_dialog.cc:78
7015 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: export_format_dialog.cc:79
7019 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: export_format_dialog.cc:80
7023 msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: export_format_dialog.cc:82
7027 msgid "Tag file with session's metadata"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: export_format_dialog.cc:119
7031 msgid "\\u2227"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: export_format_dialog.cc:124
7035 msgid ""
7036 "Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
7037 "peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
7038 "targets, true-peak works for any channel layout."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: export_format_dialog.cc:152
7042 msgid ""
7043 "%a Artist name\n"
7044 "%b File's base-name\n"
7045 "%c Copyright\n"
7046 "%d File's directory\n"
7047 "%f File's full absolute path\n"
7048 "%l Lyricist\n"
7049 "%n Session name\n"
7050 "%o Conductor\n"
7051 "%t Title\n"
7052 "%z Organization\n"
7053 "%A Album\n"
7054 "%C Comment\n"
7055 "%E Engineer\n"
7056 "%G Genre\n"
7057 "%L Total track count\n"
7058 "%M Mixer\n"
7059 "%N Timespan name\n"
7060 "%O Composer\n"
7061 "%P Producer\n"
7062 "%S Disc subtitle\n"
7063 "%T Track number\n"
7064 "%Y Year\n"
7065 "%Z Country"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: export_format_dialog.cc:537
7069 msgid "Best (sinc)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: export_format_dialog.cc:542
7073 msgid "Medium (sinc)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: export_format_dialog.cc:547
7077 msgid "Fast (sinc)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: export_format_dialog.cc:557
7081 msgid "Zero order hold"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: export_format_dialog.cc:981
7085 msgid "Linear encoding options"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: export_format_dialog.cc:997
7089 msgid "Ogg Vorbis options"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: export_format_dialog.cc:1008
7093 msgid "FLAC options"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: export_format_dialog.cc:1025
7097 msgid "Broadcast Wave options"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: export_format_selector.cc:131
7101 msgid "Do you really want to remove the format?"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: export_preset_selector.cc:28
7105 msgid "Preset"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: export_preset_selector.cc:99
7109 msgid ""
7110 "The selected preset did not load successfully!\n"
7111 "Perhaps it references a format that has been removed?"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: export_preset_selector.cc:151
7115 msgid "Do you really want to remove this preset?"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: export_report.cc:56
7119 msgid "Export Report/Analysis"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
7123 msgid "Format:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: export_report.cc:166 export_report.cc:328
7127 msgid "%1 Hz"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
7131 msgid "Duration:"
7132 msgstr "Duração"
7133
7134 #: export_report.cc:177 export_report.cc:334
7135 msgid "Timecode:"
7136 msgstr "Tempo"
7137
7138 #: export_report.cc:185
7139 msgid "Error:"
7140 msgstr "Erro:"
7141
7142 #: export_report.cc:220 export_report.cc:440
7143 msgid "(too short integration time)"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: export_report.cc:222
7147 msgid "-888"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: export_report.cc:227 export_report.cc:353
7151 msgid "Peak:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: export_report.cc:228 export_report.cc:360
7155 msgid "%1 dBFS"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: export_report.cc:229 export_report.cc:369
7159 msgid "True Peak:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: export_report.cc:230 export_report.cc:376
7163 msgid "%1 dBTP"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: export_report.cc:231 export_report.cc:387
7167 msgid "Normalization Gain:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: export_report.cc:232
7171 msgid "+888.88 dB"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: export_report.cc:234 export_report.cc:448
7175 msgid "Integrated Loudness:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: export_report.cc:235 export_report.cc:454
7179 msgid "%1 LUFS"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: export_report.cc:236 export_report.cc:460
7183 msgid "Loudness Range:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: export_report.cc:237 export_report.cc:466
7187 msgid "%1 LU"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: export_report.cc:247 export_report.cc:754
7191 msgid "100"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: export_report.cc:282 export_report.cc:650
7195 msgid "00:00:00.000"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: export_report.cc:288
7199 msgid "0|A8"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: export_report.cc:394
7203 msgid "%1 dB"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
7207 msgid ""
7208 "Not\n"
7209 "Available"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: export_report.cc:493
7213 msgid ""
7214 "LUFS\n"
7215 "(short)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: export_report.cc:503
7219 msgid "Multiplicity"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: export_report.cc:603
7223 msgid "Logscale|Lg"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: export_report.cc:604
7227 msgid "Rectified|Rf"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: export_report.cc:605
7231 msgid "Logscale"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: export_report.cc:606
7235 msgid "Rectified"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: export_report.cc:738
7239 msgid "Hz"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: export_report.cc:755
7243 msgid "500"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: export_report.cc:756
7247 msgid "1K"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: export_report.cc:757
7251 msgid "5K"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: export_report.cc:758
7255 msgid "10K"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: export_report.cc:844
7259 msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
7263 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
7264 msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)."
7265
7266 #: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
7267 msgid "Could not access soundfile: "
7268 msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio"
7269
7270 #: export_report.cc:1203
7271 msgid "-36"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
7275 #: export_report.cc:1217
7276 msgid "-18"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
7280 #: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
7281 msgid "-9"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
7285 #: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
7286 msgid "-3"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: export_timespan_selector.cc:45
7290 msgid "Show Times as:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: export_timespan_selector.cc:46
7294 msgid "Realtime Export"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: export_timespan_selector.cc:54 processor_box.cc:3695
7298 msgid "Select All"
7299 msgstr "Selecionar Tudo"
7300
7301 #: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:93
7302 msgid " to "
7303 msgstr ""
7304
7305 #: export_timespan_selector.cc:399 export_timespan_selector.cc:488
7306 msgid "RT"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: export_timespan_selector.cc:400 export_timespan_selector.cc:489
7310 msgid "Range"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
7314 msgid "curl error %1 (%2)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
7318 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
7322 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416
7326 msgid "%1"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
7330 msgid "-inf"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
7334 msgid "Fader automation mode"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
7338 msgid "Fader automation type"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
7342 msgid "Abs"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
7346 msgid "M"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
7350 msgid "P"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: gain_meter.cc:822
7354 msgid "T"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: gain_meter.cc:825
7358 msgid "W"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: generic_pluginui.cc:83
7362 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
7366 msgid "Manual"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: generic_pluginui.cc:107
7370 msgid "All Automation"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: generic_pluginui.cc:250
7374 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
7375 msgstr ""
7376 "Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta "
7377 "%1"
7378
7379 #: generic_pluginui.cc:282
7380 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: generic_pluginui.cc:288
7384 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: generic_pluginui.cc:359
7388 msgid "Switches"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3665
7392 msgid "Controls"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: generic_pluginui.cc:510
7396 msgid "Meters"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: generic_pluginui.cc:548
7400 msgid "Automation control"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: generic_pluginui.cc:555
7404 msgid "Mgnual"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: generic_pluginui.cc:828
7408 msgid "This control cannot be automated"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: global_port_matrix.cc:158
7412 msgid "Audio Connection Manager"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: global_port_matrix.cc:161
7416 msgid "MIDI Connection Manager"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:870
7420 #: mixer_strip.cc:973 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
7421 #: plugin_pin_dialog.cc:1757
7422 msgid "Disconnect"
7423 msgstr "Desconectar"
7424
7425 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
7426 msgid "port"
7427 msgstr "porta"
7428
7429 #: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
7430 msgid "Selection..."
7431 msgstr "Seleção..."
7432
7433 #: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
7434 msgid "Record Enabled..."
7435 msgstr "Gravação Ativada"
7436
7437 #: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
7438 msgid "Soloed..."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: group_tabs.cc:316
7442 msgid "Create New Group From..."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: group_tabs.cc:325
7446 msgid "Create New Group with Master From..."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: group_tabs.cc:344
7450 msgid "Create New Group ..."
7451 msgstr "Criar Novo Grupo"
7452
7453 #: group_tabs.cc:345
7454 msgid "Create New Group with Control Master ..."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: group_tabs.cc:355
7458 msgid "Edit Group..."
7459 msgstr "Editar Grupo"
7460
7461 #: group_tabs.cc:356
7462 msgid "Collect Group"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: group_tabs.cc:357
7466 msgid "Remove Group"
7467 msgstr "Remover Grupo"
7468
7469 #: group_tabs.cc:368
7470 msgid "Assign Group to Control Master..."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: group_tabs.cc:374
7474 msgid "Remove Subgroup Bus"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: group_tabs.cc:376
7478 msgid "Add New Subgroup Bus"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: group_tabs.cc:378
7482 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: group_tabs.cc:379
7486 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: group_tabs.cc:404
7490 msgid "Assign Selection to Control Master..."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: group_tabs.cc:415
7494 msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: group_tabs.cc:426
7498 msgid "Assign Soloed to Control Master..."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: group_tabs.cc:429
7502 msgid "Enable All Groups"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: group_tabs.cc:430
7506 msgid "Disable All Groups"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7510 msgid "Time to remove"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7514 msgid "Time to insert:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: insert_remove_time_dialog.cc:61
7518 msgid "Intersected regions should:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: insert_remove_time_dialog.cc:64
7522 msgid "stay in position"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: insert_remove_time_dialog.cc:65
7526 msgid "move"
7527 msgstr "mover"
7528
7529 #: insert_remove_time_dialog.cc:66
7530 msgid "be split"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: insert_remove_time_dialog.cc:73
7534 msgid "Apply to all the track's playlists"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: insert_remove_time_dialog.cc:76
7538 msgid "Move glued regions"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: insert_remove_time_dialog.cc:78
7542 msgid "Move markers"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: insert_remove_time_dialog.cc:81
7546 msgid "Move glued markers"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: insert_remove_time_dialog.cc:86
7550 msgid "Move locked markers"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: insert_remove_time_dialog.cc:91
7554 msgid ""
7555 "Move tempo and meter changes\n"
7556 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7560 msgid "Remove time"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7564 msgid "Insert time"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: insert_remove_time_dialog.cc:174
7568 msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: instrument_selector.cc:92
7572 msgid "-none-"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: interthread_progress_window.cc:114
7576 msgid "Importing file: %1 of %2"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: io_selector.cc:221
7580 msgid "I/O selector"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
7584 msgid "%1 input"
7585 msgstr "%1 entrada"
7586
7587 #: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
7588 msgid "%1 output"
7589 msgstr "%1 saída"
7590
7591 #: keyboard.cc:93
7592 msgid "your own"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
7596 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: keyboard.cc:160
7600 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: keyboard.cc:193
7604 msgid "Loading keybindings from %1"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: keyeditor.cc:67
7608 msgid "Colliding keybindings"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: keyeditor.cc:68
7612 msgid ""
7613 "The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: keyeditor.cc:77
7617 msgid "Key Bindings"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: keyeditor.cc:78
7621 msgid "Remove shortcut"
7622 msgstr "Remover Atalho"
7623
7624 #: keyeditor.cc:80
7625 msgid "Search..."
7626 msgstr "Procurar..."
7627
7628 #: keyeditor.cc:82
7629 msgid "Print"
7630 msgstr "Imprimir"
7631
7632 #: keyeditor.cc:93
7633 msgid "Click to reset search string"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: keyeditor.cc:97
7637 msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
7638 msgstr ""
7639
7640 #: keyeditor.cc:109
7641 msgid "Reset Bindings to Defaults"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
7645 msgid "Action"
7646 msgstr "Ação"
7647
7648 #: keyeditor.cc:228
7649 msgid "Shortcut"
7650 msgstr "Atalho"
7651
7652 #: keyeditor.cc:370
7653 msgid "RegionList"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: keyeditor.cc:543
7657 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: keyeditor.cc:561
7661 msgid "Could not save bindings to file (%1)"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: latency_gui.cc:39
7665 msgid "sample"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: latency_gui.cc:40
7669 msgid "msec"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: latency_gui.cc:41
7673 msgid "period"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
7677 #: plugin_ui.cc:421
7678 msgid "Reset"
7679 msgstr "Reiniciar"
7680
7681 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
7682 msgid "programming error: %1 (%2)"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
7686 msgid "Use PH"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
7690 msgid "Goto"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: location_ui.cc:63
7694 msgid "Glue"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: location_ui.cc:88
7698 msgid "Performer:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: location_ui.cc:89
7702 msgid "Composer:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: location_ui.cc:91
7706 msgid "Pre-Emphasis"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: location_ui.cc:319
7710 msgid "Remove this range"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: location_ui.cc:320
7714 msgid "Start time - middle click to locate here"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: location_ui.cc:321
7718 msgid "End time - middle click to locate here"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: location_ui.cc:324
7722 msgid "Set range start from playhead location"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: location_ui.cc:325
7726 msgid "Set range end from playhead location"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: location_ui.cc:329
7730 msgid "Remove this marker"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: location_ui.cc:330
7734 msgid "Position - middle click to locate here"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: location_ui.cc:332
7738 msgid "Set marker time from playhead location"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: location_ui.cc:524
7742 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: location_ui.cc:750
7746 msgid "New Marker"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: location_ui.cc:751
7750 msgid "New Range"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: location_ui.cc:764
7754 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: location_ui.cc:790
7758 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: location_ui.cc:825
7762 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: location_ui.cc:1068
7766 msgid "add range marker"
7767 msgstr "adicionar marca de intervalo"
7768
7769 #: lua_script_manager.cc:31
7770 msgid "Add/Set"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lua_script_manager.cc:34
7774 msgid "Call"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lua_script_manager.cc:35
7778 msgid "New Hook"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lua_script_manager.cc:77
7782 msgid "Signal(s)"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lua_script_manager.cc:127
7786 msgid "Action %1"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
7790 msgid "Unset"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: luainstance.cc:1096
7794 msgid "Cannot read script '%1': %2"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: luawindow.cc:97
7798 msgid "Run"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: luawindow.cc:98
7802 msgid "Clear Output"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: luawindow.cc:102
7806 msgid "Revert"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: luawindow.cc:166
7810 msgid "Select Editor Buffer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
7814 msgid "Window|Lua"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
7818 msgid "LuaException: %1"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: luawindow.cc:342
7822 msgid "Deleted %1"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: luawindow.cc:345
7826 msgid "Failed to delete %1"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: luawindow.cc:411
7830 msgid ""
7831 "Missing script header.\n"
7832 "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: luawindow.cc:416
7836 msgid "Script fails to compile."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: luawindow.cc:423
7840 msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: luawindow.cc:428
7844 msgid ""
7845 "Invalid script-type.\n"
7846 "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
7850 msgid "Saved as %1"
7851 msgstr "Salvo como %1"
7852
7853 #: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
7854 msgid "Error saving file: %1"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: luawindow.cc:452
7858 msgid ""
7859 "Script with given name '%1' already exists.\n"
7860 "Use a different name in the descriptor."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: luawindow.cc:636
7864 msgid "Scratch Buffer %1"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: luawindow.cc:638
7868 msgid "Action: '%1'"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: luawindow.cc:640
7872 msgid "Snippet: %1"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: luawindow.cc:652
7876 msgid "Save as"
7877 msgstr "Salvar Como"
7878
7879 #: main.cc:88
7880 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: main.cc:135 main.cc:151
7884 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: main.cc:138
7888 msgid ""
7889 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
7890 "\n"
7891 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
7892 "\n"
7893 "Click OK to exit %1."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: main.cc:152
7897 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: main.cc:247
7901 msgid ""
7902 "\n"
7903 "   %1 could not understand your command line      "
7904 msgstr ""
7905
7906 #: main.cc:249
7907 msgid "An error was encountered while launching %1"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: main.cc:350
7911 msgid " (built using "
7912 msgstr ""
7913
7914 #: main.cc:353
7915 msgid " and GCC version "
7916 msgstr ""
7917
7918 #: main.cc:363
7919 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: main.cc:364
7923 msgid ""
7924 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
7925 "Baker, Robin Gareus"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: main.cc:366
7929 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: main.cc:367
7933 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: main.cc:368
7937 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
7938 msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
7939
7940 #: main.cc:369
7941 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
7942 msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
7943
7944 #: main.cc:374
7945 msgid "could not initialize %1."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: main.cc:384
7949 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: main.cc:391
7953 msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: main.cc:398
7957 msgid "could not create %1 GUI"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: main_clock.cc:51
7961 msgid "Display delta to edit cursor"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
7965 msgid "Edit Tempo"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
7969 msgid "Edit Meter"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: main_clock.cc:68
7973 msgid "Insert Tempo Change"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: main_clock.cc:69
7977 msgid "Insert Meter Change"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: marker.cc:280
7981 msgid "MarkerText"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
7985 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157
7986 #: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671
7987 msgid "None"
7988 msgstr "Nenhum"
7989
7990 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
7991 #: midi_channel_selector.cc:441
7992 msgid "Invert"
7993 msgstr "Inverter verticalmente"
7994
7995 #: midi_channel_selector.cc:169
7996 msgid "Force"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
8000 msgid "MIDI Channel Control"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: midi_channel_selector.cc:330
8004 msgid "Playback all channels"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: midi_channel_selector.cc:331
8008 msgid "Play only selected channels"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: midi_channel_selector.cc:332
8012 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: midi_channel_selector.cc:333
8016 msgid "Record all channels"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: midi_channel_selector.cc:334
8020 msgid "Record only selected channels"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: midi_channel_selector.cc:335
8024 msgid "Force all channels to 1 channel"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: midi_channel_selector.cc:376
8028 msgid "Inbound"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: midi_channel_selector.cc:396
8032 msgid "Click to enable recording all channels"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: midi_channel_selector.cc:401
8036 msgid "Click to disable recording all channels"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: midi_channel_selector.cc:406
8040 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: midi_channel_selector.cc:413
8044 msgid "Playback"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: midi_channel_selector.cc:432
8048 msgid "Click to enable playback of all channels"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: midi_channel_selector.cc:437
8052 msgid "Click to disable playback of all channels"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: midi_channel_selector.cc:442
8056 msgid "Click to invert current selected playback channels"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: midi_channel_selector.cc:620
8060 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: midi_channel_selector.cc:628
8064 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: midi_channel_selector.cc:720
8068 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: midi_channel_selector.cc:728
8072 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: midi_export_dialog.cc:35
8076 msgid "Export MIDI: %1"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: midi_list_editor.cc:56
8080 msgid "Whole"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: midi_list_editor.cc:57
8084 msgid "Half"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: midi_list_editor.cc:58
8088 msgid "Triplet"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: midi_list_editor.cc:59
8092 msgid "Quarter"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: midi_list_editor.cc:60
8096 msgid "Eighth"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: midi_list_editor.cc:61
8100 msgid "Sixteenth"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: midi_list_editor.cc:62
8104 msgid "Thirty-second"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: midi_list_editor.cc:63
8108 msgid "Sixty-fourth"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: midi_list_editor.cc:106
8112 msgid "Num"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: midi_list_editor.cc:108
8116 msgid "Vel"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: midi_list_editor.cc:216
8120 msgid "edit note start"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: midi_list_editor.cc:225
8124 msgid "edit note channel"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: midi_list_editor.cc:235
8128 msgid "edit note number"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: midi_list_editor.cc:245
8132 msgid "edit note velocity"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: midi_list_editor.cc:259
8136 msgid "edit note length"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: midi_list_editor.cc:463
8140 msgid "insert new note"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: midi_list_editor.cc:527
8144 msgid "delete notes (from list)"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: midi_list_editor.cc:602
8148 msgid "change note channel"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: midi_list_editor.cc:610
8152 msgid "change note number"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: midi_list_editor.cc:620
8156 msgid "change note velocity"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: midi_list_editor.cc:690
8160 msgid "change note length"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: midi_port_dialog.cc:39
8164 msgid "Add MIDI Port"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: midi_port_dialog.cc:40
8168 msgid "Port name:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: midi_port_dialog.cc:45
8172 msgid "MidiPortDialog"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: midi_region_view.cc:855
8176 msgid "channel edit"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: midi_region_view.cc:891
8180 msgid "velocity edit"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: midi_region_view.cc:958
8184 msgid "add note"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: midi_region_view.cc:1902
8188 msgid "step add"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: midi_region_view.cc:1996 midi_region_view.cc:2019
8192 msgid "alter patch change"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: midi_region_view.cc:2055
8196 msgid "add patch change"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: midi_region_view.cc:2077 midi_region_view.cc:2078
8200 msgid "move patch change"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: midi_region_view.cc:2090 midi_region_view.cc:2091
8204 msgid "delete patch change"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: midi_region_view.cc:2129
8208 msgid "delete selection"
8209 msgstr "remover seleção"
8210
8211 #: midi_region_view.cc:2146
8212 msgid "delete note"
8213 msgstr "remover nota"
8214
8215 #: midi_region_view.cc:2587
8216 msgid "move notes"
8217 msgstr "mover notas"
8218
8219 #: midi_region_view.cc:3137
8220 msgid "change velocities"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: midi_region_view.cc:3203
8224 msgid "transpose"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: midi_region_view.cc:3231
8228 msgid "change note lengths"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: midi_region_view.cc:3307
8232 msgid "nudge"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: midi_region_view.cc:3322
8236 msgid "change channel"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: midi_region_view.cc:3370
8240 msgid "Bank "
8241 msgstr ""
8242
8243 #: midi_region_view.cc:3372
8244 msgid "Channel "
8245 msgstr ""
8246
8247 #: midi_region_view.cc:3559
8248 msgid "paste"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: midi_streamview.cc:184
8252 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: midi_streamview.cc:194
8256 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: midi_streamview.cc:505
8260 msgid "failed to create MIDI region"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: midi_time_axis.cc:306
8264 msgid "External MIDI Device"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: midi_time_axis.cc:307
8268 msgid "External Device Mode"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: midi_time_axis.cc:315
8272 msgid "Chns"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: midi_time_axis.cc:317
8276 msgid "Click to edit channel settings"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: midi_time_axis.cc:516
8280 msgid "Show Full Range"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: midi_time_axis.cc:521
8284 msgid "Fit Contents"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: midi_time_axis.cc:525
8288 msgid "Note Range"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: midi_time_axis.cc:526
8292 msgid "Note Mode"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: midi_time_axis.cc:527
8296 msgid "Channel Selector"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: midi_time_axis.cc:532
8300 msgid "Color Mode"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: midi_time_axis.cc:591
8304 msgid "Bender"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: midi_time_axis.cc:595
8308 msgid "Pressure"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: midi_time_axis.cc:607
8312 msgid "Controllers"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: midi_time_axis.cc:612
8316 msgid "No MIDI Channels selected"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
8320 msgid "Hide all channels"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
8324 msgid "Show all channels"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
8328 msgid "Channel %1"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
8332 msgid "Controllers %1-%2"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
8336 msgid "Controller %1"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: midi_time_axis.cc:988
8340 msgid "Sustained"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: midi_time_axis.cc:995
8344 msgid "Percussive"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: midi_time_axis.cc:1015
8348 msgid "Meter Colors"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: midi_time_axis.cc:1022
8352 msgid "Channel Colors"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: midi_time_axis.cc:1029
8356 msgid "Track Color"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
8360 #: midi_time_axis.cc:1632
8361 msgid "all"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
8365 msgid "some"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: midi_tracer.cc:48
8369 msgid "Line history: "
8370 msgstr ""
8371
8372 #: midi_tracer.cc:55
8373 msgid "Auto-Scroll"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: midi_tracer.cc:56
8377 msgid "Decimal"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
8381 msgid "Enabled"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: midi_tracer.cc:58
8385 msgid "Delta times"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: midi_tracer.cc:71
8389 msgid "Port:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: midi_velocity_dialog.cc:31
8393 msgid "New velocity"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: missing_file_dialog.cc:36
8397 msgid "Missing File"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: missing_file_dialog.cc:38
8401 msgid "Select a folder to search"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: missing_file_dialog.cc:39
8405 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: missing_file_dialog.cc:41
8409 msgid "Stop loading this session"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: missing_file_dialog.cc:42
8413 msgid "Skip all missing files"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: missing_file_dialog.cc:43
8417 msgid "Skip this file"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
8421 #: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
8422 msgid "audio"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: missing_file_dialog.cc:74
8426 msgid ""
8427 "%1 cannot find the %2 file\n"
8428 "\n"
8429 "<i>%3</i>\n"
8430 "\n"
8431 "in any of these folders:\n"
8432 "\n"
8433 "<tt>%4</tt>\n"
8434 "\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: missing_file_dialog.cc:108
8438 msgid "Click to choose an additional folder"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: missing_plugin_dialog.cc:29
8442 msgid "Missing Plugins"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
8446 msgid "OK"
8447 msgstr "OK"
8448
8449 #: missing_plugin_dialog.cc:42
8450 msgid ""
8451 "This session contains the following plugins that cannot be found on this "
8452 "system:\n"
8453 "\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: missing_plugin_dialog.cc:48
8457 msgid ""
8458 "\n"
8459 "Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
8460 "It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
8461 "session.\n"
8462 "(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
8466 msgid "pre"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
8470 #: mixer_strip.cc:1548 mixer_strip.cc:1559 rc_option_editor.cc:3147
8471 msgid "Comments"
8472 msgstr "Comentários"
8473
8474 #: mixer_strip.cc:160
8475 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: mixer_strip.cc:162
8479 msgid ""
8480 "\n"
8481 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: mixer_strip.cc:171
8485 msgid "Hide this mixer strip"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: mixer_strip.cc:182
8489 msgid "Click to select metering point"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: mixer_strip.cc:198
8493 msgid "Isolate Solo"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: mixer_strip.cc:206
8497 msgid "Lock Solo Status"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2225
8501 msgid "SoloLock|Lock"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2224
8505 msgid "Iso"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: mixer_strip.cc:263
8509 msgid "Mix group"
8510 msgstr "Mixar Grupo"
8511
8512 #: mixer_strip.cc:275
8513 msgid "Trim: "
8514 msgstr ""
8515
8516 #: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3143
8517 msgid "Phase Invert"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3144
8521 msgid "Record & Monitor"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3145
8525 msgid "Solo Iso / Lock"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3148
8529 msgid "VCA Assigns"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: mixer_strip.cc:545
8533 msgid "Show/Hide Monitoring Section"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: mixer_strip.cc:590
8537 msgid "Enable/Disable MIDI input"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: mixer_strip.cc:756
8541 msgid "Aux"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: mixer_strip.cc:782
8545 msgid "Snd"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: mixer_strip.cc:853 mixer_strip.cc:958 processor_box.cc:3606
8549 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: mixer_strip.cc:911 mixer_strip.cc:1014
8553 msgid "Add %1 port"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: mixer_strip.cc:919 mixer_strip.cc:1021 monitor_section.cc:1466
8557 #: plugin_pin_dialog.cc:1782
8558 msgid "Routing Grid"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: mixer_strip.cc:1298
8562 msgid "MIDI "
8563 msgstr ""
8564
8565 #: mixer_strip.cc:1302
8566 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
8567 msgstr "<b>ENTRADA</b> PARA %1"
8568
8569 #: mixer_strip.cc:1304 monitor_section.cc:1511
8570 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
8571 msgstr "<b>SAÍDA</b> DE %1"
8572
8573 #: mixer_strip.cc:1417 monitor_section.cc:1598
8574 msgid "Disconnected"
8575 msgstr "Desconectado"
8576
8577 #: mixer_strip.cc:1544
8578 msgid "Click to add/edit comments"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: mixer_strip.cc:1548 mixer_strip.cc:1559
8582 msgid "Cmt"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: mixer_strip.cc:1604
8586 msgid "Grp"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: mixer_strip.cc:1607
8590 msgid "~G"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: mixer_strip.cc:1648 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
8594 msgid "Color..."
8595 msgstr "Cor..."
8596
8597 #: mixer_strip.cc:1650 route_time_axis.cc:587
8598 msgid "Comments..."
8599 msgstr "Comentários..."
8600
8601 #: mixer_strip.cc:1652 route_time_axis.cc:589
8602 msgid "Inputs..."
8603 msgstr "Entradas..."
8604
8605 #: mixer_strip.cc:1654 route_time_axis.cc:591
8606 msgid "Outputs..."
8607 msgstr "Saídas..."
8608
8609 #: mixer_strip.cc:1659
8610 msgid "Save As Template..."
8611 msgstr "Salvar como Esquema..."
8612
8613 #: mixer_strip.cc:1665 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
8614 msgid "Active"
8615 msgstr "Ativar"
8616
8617 #: mixer_strip.cc:1673 plugin_pin_dialog.cc:1011
8618 msgid "Strict I/O"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: mixer_strip.cc:1683 processor_box.cc:3710
8622 msgid "Pin Connections..."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: mixer_strip.cc:1687
8626 msgid "Adjust Latency..."
8627 msgstr "Ajustar Latência"
8628
8629 #: mixer_strip.cc:1690
8630 msgid "Protect Against Denormals"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: mixer_strip.cc:1709 route_time_axis.cc:867
8634 msgid "Duplicate..."
8635 msgstr "Duplicar..."
8636
8637 #: mixer_strip.cc:2004
8638 msgid "Pre"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: mixer_strip.cc:2008
8642 msgid "Post"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: mixer_strip.cc:2024
8646 msgid "Meter|In"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: mixer_strip.cc:2028
8650 msgid "Meter|Pr"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: mixer_strip.cc:2032
8654 msgid "Meter|Po"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: mixer_strip.cc:2036
8658 msgid "Meter|O"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: mixer_strip.cc:2041
8662 msgid "Meter|C"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: mixer_strip.cc:2202 route_ui.cc:193
8666 msgid "Disk"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: mixer_strip.cc:2204
8670 msgid "Mon"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: mixer_strip.cc:2217 monitor_section.cc:81
8674 msgid "AFL"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: mixer_strip.cc:2220 monitor_section.cc:82
8678 msgid "PFL"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: mixer_strip.cc:2230 meter_strip.cc:385
8682 msgid "MonitorInput|I"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: mixer_strip.cc:2231 meter_strip.cc:386
8686 msgid "MonitorDisk|D"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: mixer_strip.cc:2233
8690 msgid "Mon|O"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: mixer_strip.cc:2246 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
8694 #: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
8695 msgid "AfterFader|A"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: mixer_strip.cc:2249
8699 msgid "Prefader|P"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: mixer_strip.cc:2254
8703 msgid "SoloIso|I"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: mixer_strip.cc:2255
8707 msgid "SoloLock|L"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: mixer_strip.cc:2460
8711 msgid "Pre Fader"
8712 msgstr "Pré Fade"
8713
8714 #: mixer_strip.cc:2461
8715 msgid "Post Fader"
8716 msgstr "Pós Fade"
8717
8718 #: mixer_strip.cc:2506 meter_strip.cc:858
8719 msgid "Change all in Group to %1"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: mixer_strip.cc:2508 meter_strip.cc:860
8723 msgid "Change all to %1"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: mixer_strip.cc:2510 meter_strip.cc:862
8727 msgid "Change same track-type to %1"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
8731 msgid "Group"
8732 msgstr "Grupo"
8733
8734 #: mixer_ui.cc:221
8735 msgid "Favorite Plugins"
8736 msgstr "Plugins Favoritos"
8737
8738 #: mixer_ui.cc:627
8739 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: mixer_ui.cc:1542
8743 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
8744 msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
8745
8746 #: mixer_ui.cc:1636
8747 msgid "-all-"
8748 msgstr "-tudo-"
8749
8750 #: mixer_ui.cc:2135
8751 msgid "Strips"
8752 msgstr "Painéis"
8753
8754 #: mixer_ui.cc:2479
8755 msgid "No Track/Bus is selected."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: mixer_ui.cc:2481
8759 msgid "Add at the top"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: mixer_ui.cc:2483
8763 msgid "Add Pre-Fader"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: mixer_ui.cc:2485
8767 msgid "Add Post-Fader"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: mixer_ui.cc:2487
8771 msgid "Add at the end"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: mixer_ui.cc:2493
8775 msgid "Remove from favorites"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: mixer_ui.cc:2499
8779 msgid "Delete Preset"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: mixer_ui.cc:2739
8783 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: mixer_ui.cc:2740
8787 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: mixer_ui.cc:2741
8791 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: mixer_ui.cc:2742
8795 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: mixer_ui.cc:2743
8799 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: mixer_ui.cc:2744
8803 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: mixer_ui.cc:2747
8807 msgid "Copy Selected Processors"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: mixer_ui.cc:2748
8811 msgid "Cut Selected Processors"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: mixer_ui.cc:2749
8815 msgid "Paste Selected Processors"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: mixer_ui.cc:2750
8819 msgid "Delete Selected Processors"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: mixer_ui.cc:2751
8823 msgid "Select All (visible) Processors"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: mixer_ui.cc:2752
8827 msgid "Toggle Selected Processors"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: mixer_ui.cc:2753
8831 msgid "Toggle Selected Plugins"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: mixer_ui.cc:2754
8835 msgid "Deselect all strips and processors"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
8839 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: mixer_ui.cc:2759
8843 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: meter_strip.cc:160
8847 msgid "Reset Peak"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
8851 #: vca_time_axis.cc:231
8852 msgid "PreFader|P"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: meter_strip.cc:894
8856 msgid "Variable height"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: meter_strip.cc:895
8860 msgid "Short"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: meter_strip.cc:896
8864 msgid "Tall"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: meter_strip.cc:897
8868 msgid "Grande"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: meter_strip.cc:898
8872 msgid "Venti"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: meter_patterns.cc:84
8876 msgid "Peak (+6dBFS)"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: meter_patterns.cc:87
8880 msgid "Peak (0dBFS)"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: meter_patterns.cc:90
8884 msgid "RMS + Peak"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: meter_patterns.cc:93
8888 msgid "IEC1/DIN"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: meter_patterns.cc:96
8892 msgid "IEC1/Nordic"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: meter_patterns.cc:99
8896 msgid "IEC2/BBC"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: meter_patterns.cc:102
8900 msgid "IEC2/EBU"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: meter_patterns.cc:105
8904 msgid "K20/RMS"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: meter_patterns.cc:108
8908 msgid "K14/RMS"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: meter_patterns.cc:111
8912 msgid "K12/RMS"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: meter_patterns.cc:114
8916 msgid "VU"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: monitor_section.cc:80
8920 msgid "SiP"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
8924 msgid "Soloing"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: monitor_section.cc:117
8928 msgid "Isolated"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: monitor_section.cc:121
8932 msgid "Auditioning"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: monitor_section.cc:132
8936 msgid ""
8937 "When active, something is solo-isolated.\n"
8938 "Click to de-isolate everything"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: monitor_section.cc:135
8942 msgid ""
8943 "When active, auditioning is active.\n"
8944 "Click to stop the audition"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: monitor_section.cc:152
8948 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: monitor_section.cc:158
8952 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: monitor_section.cc:164
8956 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: monitor_section.cc:170
8960 msgid "Excl. Solo"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: monitor_section.cc:172
8964 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: monitor_section.cc:179
8968 msgid "Solo » Mute"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: monitor_section.cc:181
8972 msgid ""
8973 "If enabled, solo will override mute\n"
8974 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: monitor_section.cc:189
8978 msgid "Processors"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: monitor_section.cc:191
8982 msgid "Allow one to add monitor effect processors"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: monitor_section.cc:206
8986 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
8990 #: monitor_section.cc:289
8991 msgid "0 dB"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: monitor_section.cc:211
8995 msgid "3 dB"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: monitor_section.cc:212
8999 msgid "6 dB"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: monitor_section.cc:213
9003 msgid "10 dB"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: monitor_section.cc:215
9007 msgid "Solo Boost"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: monitor_section.cc:222
9011 msgid ""
9012 "Gain reduction non-soloed signals\n"
9013 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
9014 msgstr ""
9015
9016 #: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
9017 msgid "-6 dB"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
9021 msgid "-12 dB"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
9025 msgid "-20 dB"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: monitor_section.cc:231
9029 msgid "OFF"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: monitor_section.cc:233
9033 msgid "SiP Cut"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: monitor_section.cc:240
9037 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
9041 msgid "-3 dB"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
9045 msgid "Dim"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: monitor_section.cc:294
9049 msgid "-30 dB"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: monitor_section.cc:333
9053 msgid "Inv"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: monitor_section.cc:399
9057 msgid "Monitor"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: monitor_section.cc:897
9061 msgid "Switch monitor to mono"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: monitor_section.cc:900
9065 msgid "Cut monitor"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: monitor_section.cc:903
9069 msgid "Dim monitor"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: monitor_section.cc:906
9073 msgid "Toggle exclusive solo mode"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: monitor_section.cc:912
9077 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: monitor_section.cc:921
9081 msgid "Cut monitor channel %1"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: monitor_section.cc:926
9085 msgid "Dim monitor channel %1"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: monitor_section.cc:931
9089 msgid "Solo monitor channel %1"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: monitor_section.cc:936
9093 msgid "Invert monitor channel %1"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: monitor_section.cc:946
9097 msgid "In-place solo"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: monitor_section.cc:948
9101 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: monitor_section.cc:950
9105 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: monitor_section.cc:953
9109 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: monitor_section.cc:1413
9113 msgid "No session - no I/O changes are possible"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: monitor_selector.cc:199
9117 msgid "Monitor output selector"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
9121 msgid "bypassed"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: mono_panner.cc:119
9125 #, c-format
9126 msgid "L:%3d R:%3d"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
9130 #: stereo_panner.cc:275
9131 msgid "Panner|L"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
9135 #: stereo_panner.cc:277
9136 msgid "Panner|R"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: mono_panner_editor.cc:35
9140 msgid "Mono Panner"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
9144 #: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
9145 msgid "%"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: nag.cc:41
9149 msgid "Support %1 Development"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: nag.cc:42
9153 msgid "I'd like to make a one-time donation"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: nag.cc:43
9157 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: nag.cc:44
9161 msgid "I'm already a subscriber!"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: nag.cc:45
9165 msgid "Ask about this the next time I export"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: nag.cc:46
9169 msgid "Never ever ask me about this again"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: nag.cc:49
9173 msgid ""
9174 "Congratulations on your session export.\n"
9175 "\n"
9176 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
9177 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
9178 "system\n"
9179 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
9180 "\n"
9181 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
9182 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
9183 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
9184 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: nag.cc:58
9188 msgid ""
9189 "Congratulations on your session export.\n"
9190 "\n"
9191 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
9192 "supporting\n"
9193 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
9194 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
9195 "development\n"
9196 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
9200 msgid "Replace existing preset with this name"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
9204 msgid "Name of new preset"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: new_plugin_preset_dialog.cc:44
9208 msgid "New Favorite Only"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: normalize_dialog.cc:34
9212 msgid "Normalize regions"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: normalize_dialog.cc:34
9216 msgid "Normalize region"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: normalize_dialog.cc:42
9220 msgid "Normalize to:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: normalize_dialog.cc:56
9224 msgid "Normalize each region using its own peak value"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: normalize_dialog.cc:58
9228 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: normalize_dialog.cc:73
9232 msgid "Normalize"
9233 msgstr "Normalizar"
9234
9235 #: note_select_dialog.cc:33
9236 msgid "Select Note"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: opts.cc:61
9240 msgid "Usage: "
9241 msgstr "Usual: "
9242
9243 #: opts.cc:62
9244 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: opts.cc:63
9248 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: opts.cc:64
9252 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: opts.cc:65
9256 msgid ""
9257 "  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: opts.cc:66
9261 msgid ""
9262 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: opts.cc:67
9266 msgid ""
9267 "  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: opts.cc:68
9271 msgid ""
9272 "  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
9273 "ardour\n"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: opts.cc:69
9277 msgid ""
9278 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: opts.cc:70
9282 msgid ""
9283 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
9284 "available options\n"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: opts.cc:71
9288 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: opts.cc:72
9292 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: opts.cc:73
9296 msgid ""
9297 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: opts.cc:74
9301 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: opts.cc:75
9305 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: opts.cc:76
9309 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: opts.cc:78
9313 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: opts.cc:80
9317 msgid ""
9318 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
9319 "and then quit\n"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: opts.cc:81
9323 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: opts.cc:82
9327 msgid "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load\n"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: panner2d.cc:896
9331 msgid "Panner (2D)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
9335 msgid "Bypass"
9336 msgstr "Ignorar"
9337
9338 #: panner2d.cc:904
9339 msgid "Panner"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: panner_ui.cc:72
9343 msgid "Pan automation mode"
9344 msgstr "modo automático de pan"
9345
9346 #: panner_ui.cc:73
9347 msgid "Pan automation type"
9348 msgstr "Tipo do pan automático"
9349
9350 #: panner_ui.cc:605
9351 msgid "Manual|M"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: panner_ui.cc:608
9355 msgid "Play|P"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: panner_ui.cc:611
9359 msgid "Touch|T"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: panner_ui.cc:614
9363 msgid "Write|W"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: playlist_selector.cc:43
9367 msgid "Playlists"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: playlist_selector.cc:54
9371 msgid "Playlists grouped by track"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: playlist_selector.cc:101
9375 msgid "Playlist for %1"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: playlist_selector.cc:114
9379 msgid "Other tracks"
9380 msgstr "Outras trilhas"
9381
9382 # msgstr "Ocultar esta trilha"
9383 #: playlist_selector.cc:139
9384 msgid "unassigned"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: playlist_selector.cc:194
9388 msgid "Imported"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: plugin_eq_gui.cc:93 plugin_eq_gui.cc:117
9392 msgid "dB scale"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: plugin_eq_gui.cc:124
9396 msgid "Show phase"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: plugin_pin_dialog.cc:55
9400 msgid "Manual Config"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: plugin_pin_dialog.cc:56
9404 msgid "Sidechain"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
9408 #: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
9409 #: step_entry.cc:84
9410 msgid "+"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
9414 #: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
9415 msgid "-"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: plugin_pin_dialog.cc:148
9419 msgid "Audio Input Pins"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: plugin_pin_dialog.cc:157
9423 msgid "MIDI Input Pins"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: plugin_pin_dialog.cc:166
9427 msgid "Instances"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: plugin_pin_dialog.cc:176
9431 msgid "Audio Out"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: plugin_pin_dialog.cc:185
9435 msgid "MIDI Out"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: plugin_pin_dialog.cc:192
9439 msgid "Output Presets"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: plugin_pin_dialog.cc:208
9443 msgid "Add Sidechain Input"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
9447 #: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
9448 msgid "Automatic"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
9452 msgid "%1 Channel"
9453 msgid_plural "%1 Channels"
9454 msgstr[0] ""
9455 msgstr[1] ""
9456
9457 #: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
9458 msgid "Send"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: plugin_pin_dialog.cc:997
9462 msgid "Latency %1 spl%2 %3"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
9466 msgid "no-inplace"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: plugin_pin_dialog.cc:999
9470 msgid "Latency %1 spl"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: plugin_pin_dialog.cc:1055
9474 msgid "Instance #%1"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2520
9478 msgid "Cannot set up new send: %1"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: plugin_pin_dialog.cc:1707
9482 msgid "SC %1 (%2)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
9486 msgid "Pin Configuration: %1"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: plugin_setup_dialog.cc:30
9490 msgid "Plugin Setup"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: plugin_setup_dialog.cc:33
9494 msgid "Copy I/O Map"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: plugin_setup_dialog.cc:50
9498 msgid "An Instrument plugin is already present."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: plugin_setup_dialog.cc:54
9502 msgid "Replace"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: plugin_setup_dialog.cc:60
9506 msgid "with"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: plugin_setup_dialog.cc:70
9510 msgid "I/O Pin Mapping"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: plugin_setup_dialog.cc:79
9514 msgid "Configure Plugin '%1'"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: plugin_setup_dialog.cc:90
9518 msgid "Output Configuration"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
9522 msgid "Name contains"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
9526 msgid "Type contains"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
9530 msgid "Category contains"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
9534 msgid "Author contains"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
9538 msgid "Library contains"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
9542 msgid "Favorites only"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
9546 msgid "Hidden only"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: plugin_selector.cc:65
9550 msgid "Plugin Manager"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: plugin_selector.cc:96
9554 msgid "Fav"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: plugin_selector.cc:98
9558 msgid "Available Plugins"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: plugin_selector.cc:99
9562 msgid "Type"
9563 msgstr "Tipo"
9564
9565 #: plugin_selector.cc:100
9566 msgid "Category"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: plugin_selector.cc:101
9570 msgid "Creator"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: plugin_selector.cc:102
9574 msgid "# Audio In"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: plugin_selector.cc:103
9578 msgid "# Audio Out"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: plugin_selector.cc:104
9582 msgid "# MIDI In"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: plugin_selector.cc:105
9586 msgid "# MIDI Out"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: plugin_selector.cc:132
9590 msgid "Plugins to be connected"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: plugin_selector.cc:145
9594 msgid "Add a plugin to the effect list"
9595 msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos"
9596
9597 #: plugin_selector.cc:149
9598 msgid "Remove a plugin from the effect list"
9599 msgstr "Remover plugin da lista de efeitos"
9600
9601 #: plugin_selector.cc:161
9602 msgid "Show Hidden"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: plugin_selector.cc:163
9606 msgid "Include hidden plugins in list."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: plugin_selector.cc:166
9610 msgid "Instruments"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: plugin_selector.cc:168
9614 msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: plugin_selector.cc:171
9618 msgid "Analyzers"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: plugin_selector.cc:173
9622 msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: plugin_selector.cc:176
9626 msgid "Utils"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: plugin_selector.cc:178
9630 msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: plugin_selector.cc:208
9634 msgid "Filter"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: plugin_selector.cc:232
9638 msgid "Insert Plugin(s)"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
9642 #: plugin_selector.cc:442
9643 msgid "variable"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: plugin_selector.cc:598
9647 msgid ""
9648 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
9649 "\n"
9650 "See the Log window for more details (maybe)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: plugin_selector.cc:757
9654 msgid "Favorites"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: plugin_selector.cc:759
9658 msgid "Plugin Manager..."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: plugin_selector.cc:763
9662 msgid "By Creator"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: plugin_selector.cc:766
9666 msgid "By Category"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: plugin_ui.cc:114
9670 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
9674 msgid ""
9675 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
9676 "version of %1)"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: plugin_ui.cc:126
9680 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: plugin_ui.cc:258
9684 msgid ""
9685 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
9686 "version of %1)"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: plugin_ui.cc:330
9690 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: plugin_ui.cc:418
9694 msgid "Add"
9695 msgstr "Adicionar"
9696
9697 #: plugin_ui.cc:423
9698 msgid "Description"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: plugin_ui.cc:424
9702 msgid "Plugin analysis"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: plugin_ui.cc:431
9706 msgid ""
9707 "Presets (if any) for this plugin\n"
9708 "(Both factory and user-created)"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: plugin_ui.cc:432
9712 msgid "Save a new preset"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: plugin_ui.cc:433
9716 msgid "Save the current preset"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: plugin_ui.cc:434
9720 msgid "Delete the current preset"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: plugin_ui.cc:435
9724 msgid ""
9725 "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: plugin_ui.cc:436
9729 msgid "Disable signal processing by the plugin"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
9733 msgid ""
9734 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
9735 "use as a shortcut"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: plugin_ui.cc:474
9739 msgid "Click to enable/disable this plugin"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: plugin_ui.cc:517
9743 msgid "latency (%1 sample)"
9744 msgid_plural "latency (%1 samples)"
9745 msgstr[0] ""
9746 msgstr[1] ""
9747
9748 #: plugin_ui.cc:519
9749 msgid "latency (%1 ms)"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: plugin_ui.cc:530
9753 msgid "Edit Latency"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: plugin_ui.cc:576
9757 msgid ""
9758 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
9759 "full version"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: plugin_ui.cc:584
9763 msgid ""
9764 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
9765 "information."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: plugin_ui.cc:592
9769 msgid "New Preset"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: plugin_ui.cc:688
9773 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: plugin_ui.cc:795
9777 msgid "(none)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: port_group.cc:338
9781 msgid "%1 Busses"
9782 msgstr "%1 Bus"
9783
9784 #: port_group.cc:339
9785 msgid "%1 Tracks"
9786 msgstr "%1 Trilhas"
9787
9788 #: port_group.cc:340
9789 msgid "Hardware"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: port_group.cc:341
9793 msgid "%1 Misc"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: port_group.cc:342
9797 msgid "Other"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: port_group.cc:435 port_group.cc:436
9801 msgid "LTC Out"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: port_group.cc:439 port_group.cc:440
9805 msgid "LTC In"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: port_group.cc:474
9809 msgid "MTC in"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: port_group.cc:477
9813 msgid "MIDI control in"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: port_group.cc:480
9817 msgid "MIDI clock in"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: port_group.cc:483
9821 msgid "MMC in"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: port_group.cc:487
9825 msgid "MTC out"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: port_group.cc:490
9829 msgid "MIDI control out"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: port_group.cc:493
9833 msgid "MIDI clock out"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: port_group.cc:496
9837 msgid "MMC out"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: port_group.cc:555
9841 msgid ":monitor"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: port_group.cc:571
9845 msgid "system:"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: port_group.cc:572
9849 msgid "alsa_pcm:"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: port_group.cc:573
9853 msgid "alsa_midi:"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: port_group.cc:578
9857 msgid "Scene "
9858 msgstr ""
9859
9860 #: port_insert_ui.cc:39
9861 msgid "Measure Latency"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: port_insert_ui.cc:50
9865 msgid "Send/Output"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: port_insert_ui.cc:51
9869 msgid "Return/Input"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: port_insert_ui.cc:85
9873 msgid "No signal detected"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: port_insert_ui.cc:165
9877 msgid "Port Insert "
9878 msgstr ""
9879
9880 #: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
9881 msgid "<b>Sources</b>"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
9885 msgid "<b>Destinations</b>"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
9889 #, c-format
9890 msgid "Add %s %s"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: port_matrix.cc:466
9894 #, c-format
9895 msgid "Rename '%s'..."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: port_matrix.cc:482
9899 msgid "Remove all"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
9903 #, c-format
9904 msgid "%s all"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: port_matrix.cc:537
9908 msgid "Rescan"
9909 msgstr "Rescanear"
9910
9911 #: port_matrix.cc:539
9912 msgid "Show individual ports"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: port_matrix.cc:545
9916 msgid "Flip"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: port_matrix.cc:732
9920 msgid "It is not possible to add a port here."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: port_matrix.cc:733
9924 msgid "Cannot add port"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: port_matrix.cc:757
9928 msgid "The last port cannot be removed"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: port_matrix.cc:760
9932 msgid "This port cannot be removed."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: port_matrix.cc:765
9936 msgid "Port removal not allowed"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: port_matrix.cc:981
9940 #, c-format
9941 msgid "Remove '%s'"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: port_matrix.cc:996
9945 #, c-format
9946 msgid "%s all from '%s'"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
9950 msgid "channel"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: port_matrix_body.cc:82
9954 msgid "There are no ports to connect."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: port_matrix_body.cc:84
9958 msgid "There are no %1 ports to connect."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: processor_box.cc:226
9962 msgid "Return"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: processor_box.cc:323
9966 msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
9967 msgstr ""
9968
9969 #: processor_box.cc:501
9970 msgid ""
9971 "\n"
9972 "This mono plugin has been replicated %1 times."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1528
9976 msgid ""
9977 "<b>%1</b>\n"
9978 "Double-click to show GUI.\n"
9979 "%2+double-click to show generic GUI.%3"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1531
9983 msgid ""
9984 "<b>%1</b>\n"
9985 "Double-click to show generic GUI.%2"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: processor_box.cc:514
9989 msgid ""
9990 "<b>%1</b>\n"
9991 "The Plugin is not available on this system\n"
9992 "and has been replaced by a stub."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: processor_box.cc:600
9996 #, c-format
9997 msgid "(%1x1) "
9998 msgstr ""
9999
10000 #: processor_box.cc:695
10001 msgid "Inline Display"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: processor_box.cc:703
10005 msgid "Show All Controls"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: processor_box.cc:707
10009 msgid "Hide All Controls"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: processor_box.cc:752
10013 msgid "Link panner controls"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: processor_box.cc:859
10017 msgid "on"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3185 rc_option_editor.cc:3199
10021 msgid "off"
10022 msgstr "desligado"
10023
10024 #: processor_box.cc:1819
10025 msgid ""
10026 "Right-click to add/remove/edit\n"
10027 "plugins,inserts,sends and more"
10028 msgstr ""
10029 "Clique com o botão direito para adicionar, remover\n"
10030 "ou editar plugins, inserts, sends e mais..."
10031
10032 #: processor_box.cc:1968
10033 msgid ""
10034 "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
10035 "the I/O configuration of the plugins could\n"
10036 "not match the configuration of this track."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: processor_box.cc:2455 processor_box.cc:2998
10040 msgid "Plugin Incompatibility"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: processor_box.cc:2458
10044 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: processor_box.cc:2464
10048 msgid ""
10049 "\n"
10050 "This plugin has:\n"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: processor_box.cc:2467
10054 msgid "\t%1 MIDI input\n"
10055 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
10056 msgstr[0] ""
10057 msgstr[1] ""
10058
10059 #: processor_box.cc:2471
10060 msgid "\t%1 audio input\n"
10061 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
10062 msgstr[0] ""
10063 msgstr[1] ""
10064
10065 #: processor_box.cc:2474
10066 msgid ""
10067 "\n"
10068 "but at the insertion point, there are:\n"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: processor_box.cc:2477
10072 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
10073 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
10074 msgstr[0] ""
10075 msgstr[1] ""
10076
10077 #: processor_box.cc:2481
10078 msgid "\t%1 audio channel\n"
10079 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
10080 msgstr[0] ""
10081 msgstr[1] ""
10082
10083 #: processor_box.cc:2484
10084 msgid ""
10085 "\n"
10086 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: processor_box.cc:3001
10090 msgid ""
10091 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
10092 "in that way because the inputs and\n"
10093 "outputs will not work correctly."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: processor_box.cc:3201
10097 msgid "Rename Processor"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: processor_box.cc:3232
10101 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: processor_box.cc:3383
10105 msgid "plugin insert constructor failed"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: processor_box.cc:3394
10109 msgid ""
10110 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
10111 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
10112 "could not match the configuration of this track."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: processor_box.cc:3440
10116 msgid ""
10117 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
10118 "(this cannot be undone)"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: processor_box.cc:3444 processor_box.cc:3469
10122 msgid "Yes, remove them all"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: processor_box.cc:3446 processor_box.cc:3471
10126 msgid "Remove processors"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: processor_box.cc:3461
10130 msgid ""
10131 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
10132 "(this cannot be undone)"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: processor_box.cc:3464
10136 msgid ""
10137 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
10138 "(this cannot be undone)"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: processor_box.cc:3653
10142 msgid "New Plugin"
10143 msgstr "Novo Plugin"
10144
10145 #: processor_box.cc:3656
10146 msgid "New Insert"
10147 msgstr "Novo Insert"
10148
10149 #: processor_box.cc:3659
10150 msgid "New External Send ..."
10151 msgstr "Novo Send Externo"
10152
10153 #: processor_box.cc:3663
10154 msgid "New Aux Send ..."
10155 msgstr "Novo Send Auxiliar"
10156
10157 #: processor_box.cc:3666
10158 msgid "Send Options"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: processor_box.cc:3668
10162 msgid "Clear (all)"
10163 msgstr "Limpar (Tudo)"
10164
10165 #: processor_box.cc:3670
10166 msgid "Clear (pre-fader)"
10167 msgstr "Limpar (pre-fader)"
10168
10169 #: processor_box.cc:3672
10170 msgid "Clear (post-fader)"
10171 msgstr "Limpar (pós-fader_"
10172
10173 #: processor_box.cc:3702
10174 msgid "Activate All"
10175 msgstr "Ativar Tudo"
10176
10177 #: processor_box.cc:3704
10178 msgid "Deactivate All"
10179 msgstr "Desativar Tudo"
10180
10181 #: processor_box.cc:3706
10182 msgid "A/B Plugins"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: processor_box.cc:3719
10186 msgid "Edit with generic controls..."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: processor_box.cc:4051
10190 msgid "%1: %2 (by %3)"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: processor_box.cc:4053
10194 msgid "%1 (by %2)"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: patch_change_dialog.cc:50
10198 msgid "Patch Change"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: patch_change_dialog.cc:76
10202 msgid "Patch Bank"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: patch_change_dialog.cc:83
10206 msgid "Patch"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
10210 msgid "Program"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
10214 msgid "Bank"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: quantize_dialog.cc:36
10218 msgid "main grid"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
10222 msgid "Quantize"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: quantize_dialog.cc:65
10226 msgid "Strength"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: quantize_dialog.cc:68
10230 msgid "Swing"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: quantize_dialog.cc:71
10234 msgid "Threshold (ticks)"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: quantize_dialog.cc:72
10238 msgid "Snap note start"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: quantize_dialog.cc:73
10242 msgid "Snap note end"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
10246 msgid "Browse..."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: rc_option_editor.cc:89
10250 msgid "Emphasis on first beat:"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: rc_option_editor.cc:95
10254 msgid "Use default Click:"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: rc_option_editor.cc:101
10258 msgid "Click audio file:"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: rc_option_editor.cc:108
10262 msgid "Click emphasis audio file:"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: rc_option_editor.cc:154
10266 msgid "Choose Click"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: rc_option_editor.cc:177
10270 msgid "Choose Click Emphasis"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: rc_option_editor.cc:238
10274 msgid "Limit undo history to"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: rc_option_editor.cc:239
10278 msgid "Save undo history of"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
10282 msgid "commands"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: rc_option_editor.cc:378
10286 msgid ""
10287 "\n"
10288 "Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
10292 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: rc_option_editor.cc:403
10296 msgid "Select Keyboard layout:"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: rc_option_editor.cc:422
10300 msgid "When Clicking:"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: rc_option_editor.cc:429
10304 msgid "Edit using:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
10308 msgid "+ button"
10309 msgstr "+ button"
10310
10311 #: rc_option_editor.cc:459
10312 msgid "Delete using:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: rc_option_editor.cc:481
10316 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: rc_option_editor.cc:489
10320 msgid "Insert note using:"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: rc_option_editor.cc:507
10324 msgid "When Beginning a Drag:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
10328 #: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
10329 #: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
10330 #: rc_option_editor.cc:781
10331 msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: rc_option_editor.cc:532
10335 msgid "Copy items using:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: rc_option_editor.cc:559
10339 msgid "Constrain drag using:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: rc_option_editor.cc:567
10343 msgid "When Beginning a Trim:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: rc_option_editor.cc:586
10347 msgid "Trim contents using:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: rc_option_editor.cc:607
10351 msgid "Anchored trim using:"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: rc_option_editor.cc:651
10355 msgid "Resize notes relatively using:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: rc_option_editor.cc:660
10359 msgid "While Dragging:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: rc_option_editor.cc:684
10363 msgid "Ignore snap using:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: rc_option_editor.cc:710
10367 msgid "Snap relatively using:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: rc_option_editor.cc:718
10371 msgid "While Trimming:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: rc_option_editor.cc:738
10375 msgid "Resize overlapped regions using:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: rc_option_editor.cc:746
10379 msgid "While Dragging Control Points:"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: rc_option_editor.cc:767
10383 msgid "Fine adjust using:"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: rc_option_editor.cc:789
10387 msgid "Push points using:"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: rc_option_editor.cc:1029
10391 msgid "GUI and Font scaling:"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: rc_option_editor.cc:1032
10395 msgid "Default"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: rc_option_editor.cc:1058
10399 msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: rc_option_editor.cc:1100
10403 msgid "\\u221e"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: rc_option_editor.cc:1101
10407 msgid "30 sec"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: rc_option_editor.cc:1102
10411 msgid "1 min"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: rc_option_editor.cc:1103
10415 msgid "2 mins"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: rc_option_editor.cc:1104
10419 msgid "3 mins"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: rc_option_editor.cc:1105
10423 msgid "4 mins"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: rc_option_editor.cc:1106
10427 msgid "5 mins"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: rc_option_editor.cc:1109
10431 msgid ""
10432 "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
10433 "more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: rc_option_editor.cc:1111
10437 msgid "Scan Time Out:"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: rc_option_editor.cc:1159
10441 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: rc_option_editor.cc:1212
10445 msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: rc_option_editor.cc:1213
10449 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: rc_option_editor.cc:1214
10453 msgid "Large sessions (64+ tracks)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: rc_option_editor.cc:1215
10457 msgid "Custom (set by sliders below)"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
10461 msgid "Preset:"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: rc_option_editor.cc:1231
10465 msgid "Playback (seconds of buffering):"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: rc_option_editor.cc:1244
10469 msgid "Recording (seconds of buffering):"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: rc_option_editor.cc:1322
10473 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: rc_option_editor.cc:1353
10477 msgid "Control Surface Protocol"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: rc_option_editor.cc:1367
10481 msgid ""
10482 "Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
10483 "first ):"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: rc_option_editor.cc:1371
10487 msgid "Show Protocol Settings"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: rc_option_editor.cc:1494
10491 msgid "Configuration"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: rc_option_editor.cc:1547
10495 msgid "Show Video Export Info before export"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: rc_option_editor.cc:1548
10499 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: rc_option_editor.cc:1549
10503 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: rc_option_editor.cc:1556
10507 msgid "Video Server"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: rc_option_editor.cc:1565
10511 msgid ""
10512 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
10513 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: rc_option_editor.cc:1567
10517 msgid "Video Server URL:"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: rc_option_editor.cc:1572
10521 msgid ""
10522 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
10523 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
10524 "the video-server is running locally"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: rc_option_editor.cc:1574
10528 msgid "Video Folder:"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: rc_option_editor.cc:1579
10532 msgid ""
10533 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
10534 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
10535 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
10536 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
10537 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: rc_option_editor.cc:1584
10541 msgid ""
10542 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
10543 "the video-export dialog."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: rc_option_editor.cc:1589
10547 msgid ""
10548 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
10549 "confirmation"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: rc_option_editor.cc:1598
10553 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: rc_option_editor.cc:1610
10557 msgid ""
10558 "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
10559 "restart."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: rc_option_editor.cc:1661
10563 msgid "Set Video Monitor Executable"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: rc_option_editor.cc:1734
10567 msgid "Column %1"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: rc_option_editor.cc:1852
10571 msgid "%1 Preferences"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: rc_option_editor.cc:1874
10575 msgid "DSP CPU Utilization"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: rc_option_editor.cc:1878
10579 msgid "Signal processing uses"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: rc_option_editor.cc:1883
10583 msgid "all but one processor"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: rc_option_editor.cc:1884
10587 msgid "all available processors"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: rc_option_editor.cc:1887
10591 msgid "%1 processors"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: rc_option_editor.cc:1890
10595 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: rc_option_editor.cc:1895
10599 msgid "Options|Undo"
10600 msgstr "Opções|Desfazer"
10601
10602 #: rc_option_editor.cc:1902
10603 msgid "Verify removal of last capture"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: rc_option_editor.cc:1907
10607 msgid "Session Management"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: rc_option_editor.cc:1912
10611 msgid "Make periodic backups of the session file"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: rc_option_editor.cc:1920
10615 msgid "Always copy imported files"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: rc_option_editor.cc:1927
10619 msgid "Default folder for new sessions:"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: rc_option_editor.cc:1935
10623 msgid "Maximum number of recent sessions"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
10627 msgid "Misc/Click"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: rc_option_editor.cc:1948
10631 msgid "Click gain level"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
10635 msgid "Automation"
10636 msgstr "Automação"
10637
10638 #: rc_option_editor.cc:1958
10639 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: rc_option_editor.cc:1967
10643 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: rc_option_editor.cc:1975
10647 msgid "Transport Options"
10648 msgstr "Opções de Operação"
10649
10650 #: rc_option_editor.cc:1981
10651 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: rc_option_editor.cc:1990
10655 msgid "Play loop is a transport mode"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: rc_option_editor.cc:1995
10659 msgid ""
10660 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
10661 "playback to always play the loop\n"
10662 "\n"
10663 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
10664 "cancels loop playback"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: rc_option_editor.cc:2001
10668 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: rc_option_editor.cc:2006
10672 msgid ""
10673 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
10674 "detected by the audio engine"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: rc_option_editor.cc:2012
10678 msgid "Create markers where xruns occur"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: rc_option_editor.cc:2021
10682 msgid "Stop at the end of the session"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: rc_option_editor.cc:2026
10686 msgid ""
10687 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
10688 "transport when it reaches the current session end marker\n"
10689 "\n"
10690 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
10691 "all times"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: rc_option_editor.cc:2034
10695 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: rc_option_editor.cc:2039
10699 msgid ""
10700 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
10701 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
10702 "the loop\n"
10703 "\n"
10704 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
10705 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: rc_option_editor.cc:2047
10709 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: rc_option_editor.cc:2051
10713 msgid ""
10714 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
10715 "specific tracks recording during a take"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: rc_option_editor.cc:2056
10719 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: rc_option_editor.cc:2060
10723 msgid ""
10724 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
10725 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: rc_option_editor.cc:2066
10729 msgid "Preroll"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: rc_option_editor.cc:2071
10733 msgid ""
10734 "The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
10735 "initiated.\n"
10736 "\n"
10737 "If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
10738 "position when a region is selected or trimmed."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: rc_option_editor.cc:2073
10742 msgid "0 (no pre-roll)"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: rc_option_editor.cc:2074
10746 msgid "0.1 second"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: rc_option_editor.cc:2075
10750 msgid "0.25 second"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: rc_option_editor.cc:2076
10754 msgid "0.5 second"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: rc_option_editor.cc:2077
10758 msgid "1.0 second"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: rc_option_editor.cc:2078
10762 msgid "2.0 seconds"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
10766 #: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
10767 #: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
10768 #: rc_option_editor.cc:2197
10769 msgid "Transport/Sync"
10770 msgstr "Operação/Sincronização"
10771
10772 #: rc_option_editor.cc:2081
10773 msgid "Synchronization and Slave Options"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: rc_option_editor.cc:2085
10777 msgid "External timecode source"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: rc_option_editor.cc:2094
10781 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: rc_option_editor.cc:2100
10785 msgid ""
10786 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
10787 "an external timecode source.\n"
10788 "\n"
10789 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
10790 "that of the selected external timecode source.\n"
10791 "\n"
10792 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
10793 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
10794 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
10795 "external timecode standard and the session standard."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: rc_option_editor.cc:2110
10799 msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: rc_option_editor.cc:2116
10803 msgid ""
10804 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
10805 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
10806 "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
10807 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
10808 "fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
10809 "\n"
10810 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
10811 "the timecode sources shares clock sync."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: rc_option_editor.cc:2131
10815 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: rc_option_editor.cc:2137
10819 msgid ""
10820 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
10821 "instead of 30000/1001.\n"
10822 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
10823 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
10824 "period.\n"
10825 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
10826 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
10827 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
10828 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: rc_option_editor.cc:2147
10832 msgid "LTC Reader"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: rc_option_editor.cc:2151
10836 msgid "LTC incoming port"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: rc_option_editor.cc:2167
10840 msgid "LTC Generator"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: rc_option_editor.cc:2172
10844 msgid "Enable LTC generator"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: rc_option_editor.cc:2179
10848 msgid "Send LTC while stopped"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: rc_option_editor.cc:2185
10852 msgid ""
10853 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
10854 "transport (playhead) is not moving"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: rc_option_editor.cc:2191
10858 msgid "LTC generator level"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: rc_option_editor.cc:2195
10862 msgid ""
10863 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
10864 "is  0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: rc_option_editor.cc:2204
10868 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: rc_option_editor.cc:2211
10872 msgid "Name new markers"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: rc_option_editor.cc:2216
10876 msgid ""
10877 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
10878 "be set as it is created.\n"
10879 "\n"
10880 "You can always rename markers by right-clicking on them"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: rc_option_editor.cc:2222
10884 msgid "Allow dragging of playhead"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: rc_option_editor.cc:2230
10888 msgid "Display master-meter in the toolbar"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: rc_option_editor.cc:2239
10892 msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: rc_option_editor.cc:2247
10896 msgid ""
10897 "Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
10898 "scroll wheel"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: rc_option_editor.cc:2256
10902 msgid "Update editor window during drags of the summary"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: rc_option_editor.cc:2264
10906 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: rc_option_editor.cc:2272
10910 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: rc_option_editor.cc:2273
10914 msgid "in all modes"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: rc_option_editor.cc:2274
10918 msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: rc_option_editor.cc:2279
10922 msgid "Editor Behavior"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: rc_option_editor.cc:2284
10926 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: rc_option_editor.cc:2291
10930 msgid "Default fade shape"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: rc_option_editor.cc:2310
10934 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: rc_option_editor.cc:2311
10938 msgid "whenever they overlap in time"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: rc_option_editor.cc:2312
10942 msgid "only if they have identical length, position and origin"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: rc_option_editor.cc:2321
10946 msgid "Layering model"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: rc_option_editor.cc:2326
10950 msgid "later is higher"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: rc_option_editor.cc:2327
10954 msgid "manual layering"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: rc_option_editor.cc:2332
10958 msgid "After splitting selected regions, select"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: rc_option_editor.cc:2337
10962 msgid "no regions"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: rc_option_editor.cc:2340
10966 msgid "newly-created regions"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: rc_option_editor.cc:2344
10970 msgid "existing selection and newly-created regions"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
10974 #: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
10975 msgid "Editor/Waveforms"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: rc_option_editor.cc:2348
10979 msgid "Waveforms"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: rc_option_editor.cc:2354
10983 msgid "Show waveforms in regions"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: rc_option_editor.cc:2363
10987 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: rc_option_editor.cc:2370
10991 msgid "Waveform scale"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: rc_option_editor.cc:2375
10995 msgid "linear"
10996 msgstr "linear"
10997
10998 #: rc_option_editor.cc:2376
10999 msgid "logarithmic"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: rc_option_editor.cc:2382
11003 msgid "Waveform shape"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: rc_option_editor.cc:2387
11007 msgid "traditional"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: rc_option_editor.cc:2388
11011 msgid "rectified"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: rc_option_editor.cc:2397
11015 msgid "Buffering"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: rc_option_editor.cc:2405
11019 msgid "Record monitoring handled by"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: rc_option_editor.cc:2411
11023 msgid "via Audio Driver"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: rc_option_editor.cc:2417
11027 msgid "audio hardware"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: rc_option_editor.cc:2424
11031 msgid "Tape machine mode"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: rc_option_editor.cc:2429
11035 msgid "Connection of tracks and busses"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: rc_option_editor.cc:2435
11039 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: rc_option_editor.cc:2442
11043 msgid "Connect track inputs"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: rc_option_editor.cc:2447
11047 msgid "automatically to physical inputs"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
11051 msgid "manually"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: rc_option_editor.cc:2454
11055 msgid "Connect track and bus outputs"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: rc_option_editor.cc:2459
11059 msgid "automatically to physical outputs"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: rc_option_editor.cc:2460
11063 msgid "automatically to master bus"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: rc_option_editor.cc:2467
11067 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: rc_option_editor.cc:2478
11071 msgid "Denormals"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: rc_option_editor.cc:2483
11075 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: rc_option_editor.cc:2490
11079 msgid "Processor handling"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: rc_option_editor.cc:2496
11083 msgid "no processor handling"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: rc_option_editor.cc:2502
11087 msgid "use FlushToZero"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: rc_option_editor.cc:2509
11091 msgid "use DenormalsAreZero"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: rc_option_editor.cc:2516
11095 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: rc_option_editor.cc:2532
11099 msgid "Enable automatic analysis of audio"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: rc_option_editor.cc:2540
11103 msgid "Replicate missing region channels"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
11107 #: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
11108 #: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
11109 #: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
11110 #: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
11111 #: rc_option_editor.cc:2663
11112 msgid "Solo & mute"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: rc_option_editor.cc:2551
11116 msgid "Solo controls are Listen controls"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: rc_option_editor.cc:2561
11120 msgid "Exclusive solo"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: rc_option_editor.cc:2569
11124 msgid "Show solo muting"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: rc_option_editor.cc:2577
11128 msgid "Soloing overrides muting"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: rc_option_editor.cc:2585
11132 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: rc_option_editor.cc:2592
11136 msgid "Listen Position"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: rc_option_editor.cc:2597
11140 msgid "after-fader (AFL)"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: rc_option_editor.cc:2598
11144 msgid "pre-fader (PFL)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: rc_option_editor.cc:2604
11148 msgid "PFL signals come from"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: rc_option_editor.cc:2609
11152 msgid "before pre-fader processors"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: rc_option_editor.cc:2610
11156 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: rc_option_editor.cc:2616
11160 msgid "AFL signals come from"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: rc_option_editor.cc:2621
11164 msgid "immediately post-fader"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: rc_option_editor.cc:2622
11168 msgid "after post-fader processors (before pan)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: rc_option_editor.cc:2626
11172 msgid "Default track / bus muting options"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: rc_option_editor.cc:2631
11176 msgid "Mute affects pre-fader sends"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: rc_option_editor.cc:2639
11180 msgid "Mute affects post-fader sends"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: rc_option_editor.cc:2647
11184 msgid "Mute affects control outputs"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: rc_option_editor.cc:2655
11188 msgid "Mute affects main outputs"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: rc_option_editor.cc:2662
11192 msgid "Send Routing"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: rc_option_editor.cc:2666
11196 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: rc_option_editor.cc:2672
11200 msgid "MIDI Preferences"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: rc_option_editor.cc:2677
11204 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: rc_option_editor.cc:2687
11208 msgid "Initial program change"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: rc_option_editor.cc:2696
11212 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: rc_option_editor.cc:2704
11216 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: rc_option_editor.cc:2712
11220 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: rc_option_editor.cc:2720
11224 msgid "Send MIDI control feedback"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
11228 #: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
11229 #: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
11230 #: rc_option_editor.cc:2781
11231 msgid "MIDI/Sync"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: rc_option_editor.cc:2725
11235 msgid "MIDI Clock"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: rc_option_editor.cc:2735
11239 msgid "MIDI Time Code (MTC)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: rc_option_editor.cc:2740
11243 msgid "Send MIDI Time Code"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: rc_option_editor.cc:2748
11247 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: rc_option_editor.cc:2754
11251 msgid "Midi Machine Control (MMC)"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: rc_option_editor.cc:2759
11255 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: rc_option_editor.cc:2767
11259 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: rc_option_editor.cc:2775
11263 msgid "Inbound MMC device ID"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: rc_option_editor.cc:2784
11267 msgid "Outbound MMC device ID"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: rc_option_editor.cc:2790
11271 msgid "Midi Audition"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: rc_option_editor.cc:2794
11275 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
11279 msgid "User interaction"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: rc_option_editor.cc:2828
11283 msgid ""
11284 "Use translations of %1 messages\n"
11285 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
11286 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: rc_option_editor.cc:2835
11290 msgid "Keyboard"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: rc_option_editor.cc:2848 rc_option_editor.cc:2890 rc_option_editor.cc:2960
11294 #: startup.cc:352
11295 msgid "Scan for Plugins"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: rc_option_editor.cc:2853
11299 msgid "General"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: rc_option_editor.cc:2858
11303 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: rc_option_editor.cc:2864
11307 msgid ""
11308 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
11309 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: rc_option_editor.cc:2869
11313 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: rc_option_editor.cc:2875
11317 msgid ""
11318 "<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
11319 "plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
11320 "\n"
11321 "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: rc_option_editor.cc:2879
11325 msgid "Make new plugins active"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: rc_option_editor.cc:2885
11329 msgid ""
11330 "<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
11331 "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
11332 "tracks/busses"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2889 rc_option_editor.cc:2899
11336 #: rc_option_editor.cc:2911 rc_option_editor.cc:2916 rc_option_editor.cc:2918
11337 #: rc_option_editor.cc:2923 rc_option_editor.cc:2930 rc_option_editor.cc:2935
11338 #: rc_option_editor.cc:2944
11339 msgid "Plugins/VST"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: rc_option_editor.cc:2888
11343 msgid "VST"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: rc_option_editor.cc:2895
11347 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: rc_option_editor.cc:2901
11351 msgid ""
11352 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
11353 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
11354 "available after triggering a 'Scan' manually"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: rc_option_editor.cc:2907
11358 msgid "Verbose Plugin Scan"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: rc_option_editor.cc:2913
11362 msgid ""
11363 "<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
11364 "Log Window."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: rc_option_editor.cc:2921
11368 msgid "VST Cache:"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: rc_option_editor.cc:2926
11372 msgid "VST Blacklist:"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: rc_option_editor.cc:2933
11376 msgid "Linux VST Path:"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: rc_option_editor.cc:2938 rc_option_editor.cc:2951
11380 msgid "Path:"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: rc_option_editor.cc:2947
11384 msgid "Windows VST Path:"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: rc_option_editor.cc:2958 rc_option_editor.cc:2959 rc_option_editor.cc:2973
11388 #: rc_option_editor.cc:2978
11389 msgid "Plugins/Audio Unit"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: rc_option_editor.cc:2958
11393 msgid "Audio Unit"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: rc_option_editor.cc:2965
11397 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: rc_option_editor.cc:2971
11401 msgid ""
11402 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
11403 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
11404 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
11405 "during plugin discovery will disable it."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: rc_option_editor.cc:2976
11409 msgid "AU Cache:"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: rc_option_editor.cc:2981
11413 msgid "AU Blacklist:"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: rc_option_editor.cc:2985
11417 msgid "Plugin GUI"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: rc_option_editor.cc:2989
11421 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: rc_option_editor.cc:2998
11425 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: rc_option_editor.cc:3005
11429 msgid ""
11430 "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
11431 "display mode"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: rc_option_editor.cc:3012
11435 msgid "Instrument"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: rc_option_editor.cc:3016
11439 msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: rc_option_editor.cc:3024
11443 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: rc_option_editor.cc:3030
11447 msgid ""
11448 "<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
11449 "before adding a multichannel plugin."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: rc_option_editor.cc:3039
11453 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: rc_option_editor.cc:3045
11457 msgid ""
11458 "Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
11459 "using 2D-graphics acceleration.\n"
11460 "This requires restarting %1 before having an effect"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: rc_option_editor.cc:3046 rc_option_editor.cc:3058 rc_option_editor.cc:3061
11464 #: rc_option_editor.cc:3069 rc_option_editor.cc:3077 rc_option_editor.cc:3085
11465 #: rc_option_editor.cc:3093 rc_option_editor.cc:3104 rc_option_editor.cc:3120
11466 #: rc_option_editor.cc:3136 rc_option_editor.cc:3151 rc_option_editor.cc:3160
11467 #: rc_option_editor.cc:3168
11468 msgid "Preferences|GUI"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: rc_option_editor.cc:3052
11472 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: rc_option_editor.cc:3057
11476 msgid ""
11477 "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
11478 "gradients patch\").\n"
11479 "This requires restarting %1 before having an effect"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: rc_option_editor.cc:3064
11483 msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: rc_option_editor.cc:3072
11487 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: rc_option_editor.cc:3080
11491 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: rc_option_editor.cc:3088
11495 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: rc_option_editor.cc:3096
11499 msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: rc_option_editor.cc:3111
11503 msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: rc_option_editor.cc:3119
11507 msgid ""
11508 "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
11509 "can improve graphical performance."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: rc_option_editor.cc:3127
11513 msgid "Lock timeout (seconds)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: rc_option_editor.cc:3135
11517 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: rc_option_editor.cc:3153
11521 msgid "Mixer Strip"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: rc_option_editor.cc:3163
11525 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: rc_option_editor.cc:3170
11529 msgid "Action Script Button Visibility"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: rc_option_editor.cc:3176 rc_option_editor.cc:3190 rc_option_editor.cc:3207
11533 #: rc_option_editor.cc:3223 rc_option_editor.cc:3239 rc_option_editor.cc:3253
11534 #: rc_option_editor.cc:3279 rc_option_editor.cc:3297 rc_option_editor.cc:3308
11535 #: rc_option_editor.cc:3315 rc_option_editor.cc:3317 rc_option_editor.cc:3325
11536 #: rc_option_editor.cc:3327 rc_option_editor.cc:3335 rc_option_editor.cc:3343
11537 #: rc_option_editor.cc:3345
11538 msgid "Preferences|Metering"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: rc_option_editor.cc:3180
11542 msgid "Peak hold time"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: rc_option_editor.cc:3186
11546 msgid "short"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: rc_option_editor.cc:3187
11550 msgid "medium"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: rc_option_editor.cc:3188
11554 msgid "long"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: rc_option_editor.cc:3194
11558 msgid "DPM fall-off"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: rc_option_editor.cc:3200
11562 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: rc_option_editor.cc:3201
11566 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: rc_option_editor.cc:3202
11570 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: rc_option_editor.cc:3203
11574 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: rc_option_editor.cc:3204
11578 msgid "fast [20dB/sec]"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: rc_option_editor.cc:3205
11582 msgid "very fast [32dB/sec]"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: rc_option_editor.cc:3211
11586 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232
11590 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: rc_option_editor.cc:3217 rc_option_editor.cc:3233
11594 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: rc_option_editor.cc:3218 rc_option_editor.cc:3234
11598 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3235
11602 msgid "-15dBFS (DIN)"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: rc_option_editor.cc:3221
11606 msgid ""
11607 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
11608 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: rc_option_editor.cc:3227
11612 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: rc_option_editor.cc:3237
11616 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: rc_option_editor.cc:3243
11620 msgid "VU Meter standard"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: rc_option_editor.cc:3248
11624 msgid "0VU = -2dBu (France)"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: rc_option_editor.cc:3249
11628 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: rc_option_editor.cc:3250
11632 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: rc_option_editor.cc:3251
11636 msgid "0VU = +8dBu"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: rc_option_editor.cc:3257
11640 msgid "Peak threshold [dBFS]"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: rc_option_editor.cc:3266
11644 msgid "Default Meter Type for Master Bus"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: rc_option_editor.cc:3284
11648 msgid "Default Meter Type for Busses"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: rc_option_editor.cc:3301
11652 msgid "Default Meter Type for Tracks"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: rc_option_editor.cc:3313
11656 msgid ""
11657 "Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
11658 "indicator will flash red."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: rc_option_editor.cc:3320
11662 msgid "LED meter style"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: rc_option_editor.cc:3325
11666 msgid "Editor Meters"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: rc_option_editor.cc:3330
11670 msgid "Show meters on tracks in the editor"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: rc_option_editor.cc:3338
11674 msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: rc_option_editor.cc:3343
11678 msgid "Post Export Analysis"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: rc_option_editor.cc:3348
11682 msgid "Save loudness analysis as image file"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: rc_option_editor.cc:3356
11686 msgid "Theme"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: rc_option_editor.cc:3358
11690 msgid "Theme/Colors"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: rc_option_editor.cc:3436
11694 msgid "Set Linux VST Search Path"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: rc_option_editor.cc:3450
11698 msgid "Set Windows VST Search Path"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: region_editor.cc:81
11702 msgid "audition this region"
11703 msgstr "ouvir esta região"
11704
11705 #: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
11706 msgid "Position:"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:156
11710 msgid "End:"
11711 msgstr "Final:"
11712
11713 #: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
11714 msgid "Length:"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: region_editor.cc:96
11718 msgid "Sync point (relative to region):"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: region_editor.cc:98
11722 msgid "Sync point (absolute):"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: region_editor.cc:100
11726 msgid "File start:"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: region_editor.cc:104
11730 msgid "Sources:"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: region_editor.cc:106
11734 msgid "Source:"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: region_editor.cc:168
11738 msgid "Region '%1'"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: region_editor.cc:279
11742 msgid "change region start position"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: region_editor.cc:299
11746 msgid "change region end position"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: region_editor.cc:322
11750 msgid "change region length"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
11754 msgid "change region sync point"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: region_layering_order_editor.cc:42
11758 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: region_layering_order_editor.cc:55
11762 msgid "Region Name"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: region_layering_order_editor.cc:72
11766 msgid "Track:"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: region_layering_order_editor.cc:104
11770 msgid "Choose Top Region"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: region_view.cc:271
11774 msgid "SilenceText"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: region_view.cc:286 region_view.cc:305
11778 msgid "minutes"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: region_view.cc:289 region_view.cc:308
11782 msgid "msecs"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
11786 msgid "secs"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: region_view.cc:295
11790 msgid "%1 silent segment"
11791 msgid_plural "%1 silent segments"
11792 msgstr[0] ""
11793 msgstr[1] ""
11794
11795 #: region_view.cc:297
11796 msgid "shortest = %1 %2"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: region_view.cc:314
11800 msgid ""
11801 "\n"
11802 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: return_ui.cc:102
11806 msgid "Return "
11807 msgstr ""
11808
11809 #: rhythm_ferret.cc:48
11810 msgid "Percussive Onset"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: rhythm_ferret.cc:49
11814 msgid "Note Onset"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: rhythm_ferret.cc:54
11818 msgid "Energy Based"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: rhythm_ferret.cc:55
11822 msgid "Spectral Difference"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: rhythm_ferret.cc:56
11826 msgid "High-Frequency Content"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: rhythm_ferret.cc:57
11830 msgid "Complex Domain"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: rhythm_ferret.cc:58
11834 msgid "Phase Deviation"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: rhythm_ferret.cc:59
11838 msgid "Kullback-Liebler"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: rhythm_ferret.cc:60
11842 msgid "Modified Kullback-Liebler"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: rhythm_ferret.cc:62
11846 msgid "Spectral Flux"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: rhythm_ferret.cc:68
11850 msgid "Split region"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: rhythm_ferret.cc:70
11854 msgid "Snap regions"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: rhythm_ferret.cc:71
11858 msgid "Conform regions"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: rhythm_ferret.cc:77
11862 msgid "Rhythm Ferret"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: rhythm_ferret.cc:83
11866 msgid "Analyze"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: rhythm_ferret.cc:122
11870 msgid "Detection function"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: rhythm_ferret.cc:126
11874 msgid "Trigger gap (postproc)"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: rhythm_ferret.cc:131
11878 msgid "Peak threshold"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: rhythm_ferret.cc:135
11882 msgid "Silence threshold"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: rhythm_ferret.cc:141
11886 msgid "Min Inter-Onset Time"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: rhythm_ferret.cc:148
11890 msgid "Sensitivity"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: rhythm_ferret.cc:152
11894 msgid "Cut Pos Threshold"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: rhythm_ferret.cc:157
11898 msgid "Operation"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: rhythm_ferret.cc:382
11902 msgid "split regions (rhythm ferret)"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: route_group_dialog.cc:42
11906 msgid "Track/bus Group"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: route_group_dialog.cc:47
11910 msgid "Relative"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: route_group_dialog.cc:48
11914 msgid "Muting"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: route_group_dialog.cc:50
11918 msgid "Record enable"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: route_group_dialog.cc:52
11922 msgid "Active state"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: route_group_dialog.cc:58
11926 msgid "RouteGroupDialog"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: route_group_dialog.cc:99
11930 msgid "<b>Sharing</b>"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: route_group_dialog.cc:192
11934 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: route_params_ui.cc:84
11938 msgid "Tracks/Busses"
11939 msgstr "Trilhas / Bus"
11940
11941 #: route_params_ui.cc:103
11942 msgid "Inputs"
11943 msgstr "Entradas"
11944
11945 #: route_params_ui.cc:104
11946 msgid "Outputs"
11947 msgstr "Saídas"
11948
11949 #: route_params_ui.cc:105
11950 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: route_params_ui.cc:201
11954 msgid "route display list item for renamed route not found!"
11955 msgstr "não foi encontrada qualquer elemento para encaminhamento"
11956
11957 #: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
11958 #, c-format
11959 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
11960 msgstr "Atraso de Playback: %<PRId64> amostras"
11961
11962 #: route_params_ui.cc:491
11963 msgid "NO TRACK"
11964 msgstr "NENHUMA TRILHA"
11965
11966 #: route_params_ui.cc:515
11967 msgid "Add Track or Bus"
11968 msgstr "Adicionar Trilha ou Bus"
11969
11970 #: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
11971 msgid "No Track or Bus Selected"
11972 msgstr "Nenhuma Trilha ou Bus Selecionado(a)"
11973
11974 #: route_time_axis.cc:104
11975 msgid "RTAV|G"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: route_time_axis.cc:105
11979 msgid "RTAV|P"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: route_time_axis.cc:106
11983 msgid "RTAV|A"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: route_time_axis.cc:194
11987 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: route_time_axis.cc:197
11991 msgid "Record"
11992 msgstr "Armar para Gravação"
11993
11994 #: route_time_axis.cc:265
11995 msgid "Route Group"
11996 msgstr "Grupo de roteamento"
11997
11998 #: route_time_axis.cc:275
11999 msgid "MIDI Controllers and Automation"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: route_time_axis.cc:510
12003 msgid "Show All Automation"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: route_time_axis.cc:513
12007 msgid "Show Existing Automation"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: route_time_axis.cc:516
12011 msgid "Hide All Automation"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: route_time_axis.cc:525
12015 msgid "Processor automation"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: route_time_axis.cc:532
12019 msgid "Fader"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: route_time_axis.cc:559
12023 msgid "Pan"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: route_time_axis.cc:643
12027 msgid "Overlaid"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: route_time_axis.cc:649
12031 msgid "Stacked"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: route_time_axis.cc:657
12035 msgid "Layers"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: route_time_axis.cc:721
12039 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: route_time_axis.cc:730
12043 msgid "(Currently: Existing Material)"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: route_time_axis.cc:733
12047 msgid "(Currently: Capture Time)"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: route_time_axis.cc:741
12051 msgid "Align With Existing Material"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: route_time_axis.cc:746
12055 msgid "Align With Capture Time"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: route_time_axis.cc:751
12059 msgid "Alignment"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: route_time_axis.cc:786
12063 msgid "Normal Mode"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: route_time_axis.cc:792
12067 msgid "Tape Mode"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: route_time_axis.cc:798
12071 msgid "Non-Layered Mode"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: route_time_axis.cc:804
12075 msgid "Record Mode"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
12079 msgid "Playlist"
12080 msgstr "Lista de reprodução"
12081
12082 #: route_time_axis.cc:1107
12083 msgid "Rename Playlist"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: route_time_axis.cc:1108
12087 msgid "New name for playlist:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: route_time_axis.cc:1193
12091 msgid "New Copy Playlist"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
12095 msgid "Name for new playlist:"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: route_time_axis.cc:1246
12099 msgid "New Playlist"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: route_time_axis.cc:1441
12103 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: route_time_axis.cc:1684
12107 msgid "New Copy..."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: route_time_axis.cc:1688
12111 msgid "New Take"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: route_time_axis.cc:1689
12115 msgid "Copy Take"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: route_time_axis.cc:1694
12119 msgid "Clear Current"
12120 msgstr "Limpar Atual"
12121
12122 #: route_time_axis.cc:1697
12123 msgid "Select from All..."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: route_time_axis.cc:1785
12127 msgid "Take: %1.%2"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
12131 msgid "programming error: "
12132 msgstr ""
12133
12134 #: route_time_axis.cc:2614
12135 msgid "Underlays"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: route_time_axis.cc:2617
12139 msgid "Remove \"%1\""
12140 msgstr ""
12141
12142 #: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
12143 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228
12147 msgid "After-fade listen (AFL)"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232
12151 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: route_ui.cc:165
12155 msgid "Mute this track"
12156 msgstr "Mutar essa trilha"
12157
12158 #: route_ui.cc:169
12159 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
12160 msgstr "Mutar outras trilhas (sem solo)"
12161
12162 #: route_ui.cc:175
12163 msgid "Enable recording on this track"
12164 msgstr "Permitir gravação nesta trilha"
12165
12166 #: route_ui.cc:183
12167 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: route_ui.cc:188
12171 msgid "Monitor input"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: route_ui.cc:194
12175 msgid "Monitor playback"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: route_ui.cc:706
12179 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: route_ui.cc:883
12183 msgid "Rec-Safe"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: route_ui.cc:888
12187 msgid "Step Entry"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: route_ui.cc:987
12191 msgid "Assign all tracks (prefader)"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: route_ui.cc:991
12195 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: route_ui.cc:995
12199 msgid "Assign all tracks (postfader)"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: route_ui.cc:999
12203 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: route_ui.cc:1003
12207 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: route_ui.cc:1007
12211 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: route_ui.cc:1010
12215 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: route_ui.cc:1014
12219 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: route_ui.cc:1017
12223 msgid "Copy track/bus gains to sends"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: route_ui.cc:1018
12227 msgid "Set sends gain to -inf"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: route_ui.cc:1019
12231 msgid "Set sends gain to 0dB"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: route_ui.cc:1357
12235 msgid "Solo Isolate"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: route_ui.cc:1364
12239 msgid "Solo Safe"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: route_ui.cc:1386
12243 msgid "Pre Fader Sends"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: route_ui.cc:1392
12247 msgid "Post Fader Sends"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: route_ui.cc:1398
12251 msgid "Control Outs"
12252 msgstr "Controle de Saídas"
12253
12254 #: route_ui.cc:1404
12255 msgid "Main Outs"
12256 msgstr "Saídas Principais"
12257
12258 #: route_ui.cc:1571
12259 msgid "Color Selection"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: route_ui.cc:1613
12263 msgid ""
12264 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
12265 "Do you want to use this new name?"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: route_ui.cc:1617
12269 msgid "Use the new name"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: route_ui.cc:1618
12273 msgid "Re-edit the name"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: route_ui.cc:1631
12277 msgid "Rename Track"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: route_ui.cc:1633
12281 msgid "Rename Bus"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: route_ui.cc:1693
12285 msgid ": comment editor"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: route_ui.cc:1848
12289 msgid " latency"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: route_ui.cc:1888
12293 msgid "Cannot create route template directory %1"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: route_ui.cc:1894
12297 msgid "Save As Template"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: route_ui.cc:1895
12301 msgid "Template name:"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: route_ui.cc:2019
12305 msgid ""
12306 "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
12307 "show menu."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: route_ui.cc:2021
12311 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: save_as_dialog.cc:34
12315 msgid "Switch to newly-saved version"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: save_as_dialog.cc:35
12319 msgid "Copy media to new session"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: save_as_dialog.cc:36
12323 msgid "Copy external media into new session"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: save_as_dialog.cc:37
12327 msgid "Newly-saved session should be empty"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: save_as_dialog.cc:48
12331 msgid "Save as session name"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: save_as_dialog.cc:55
12335 msgid "Parent directory/folder"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: search_path_option.cc:35
12339 msgid "Select folder to search for media"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: search_path_option.cc:44
12343 msgid "Click to add a new location"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: search_path_option.cc:51
12347 msgid "the session folder"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: script_selector.cc:43
12351 msgid "<b>Type:</b>"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: script_selector.cc:49
12355 msgid "<b>Author:</b>"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: script_selector.cc:55
12359 msgid "<b>Description:</b>"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: script_selector.cc:131
12363 msgid "Select Script to unload"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: script_selector.cc:165
12367 msgid "<b>Name:</b>"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: script_selector.cc:172
12371 msgid "<b>Instance Parameters</b>"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: send_ui.cc:134
12375 msgid "Send "
12376 msgstr ""
12377
12378 #: session_dialog.cc:71
12379 msgid "Session Setup"
12380 msgstr "Configurar Sessão"
12381
12382 #: session_dialog.cc:76
12383 msgid "Advanced options ..."
12384 msgstr "Opções Avançadas"
12385
12386 #: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
12387 msgid "Recent Sessions"
12388 msgstr "Sessões Recentes"
12389
12390 #: session_dialog.cc:311
12391 msgid "Sample Rate"
12392 msgstr "Amostragem"
12393
12394 #: session_dialog.cc:312
12395 msgid "File Resolution"
12396 msgstr "Resolução"
12397
12398 #: session_dialog.cc:313
12399 msgid "Last Modified"
12400 msgstr "Última Modificação"
12401
12402 #: session_dialog.cc:338
12403 msgid "New Session"
12404 msgstr "Nova Sessão"
12405
12406 #: session_dialog.cc:379
12407 msgid "Check the website for more..."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: session_dialog.cc:382
12411 msgid "Click to open the program website in your web browser"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: session_dialog.cc:404
12415 msgid "Select session file"
12416 msgstr "Selecionar Sessão"
12417
12418 #: session_dialog.cc:417
12419 msgid "Other Sessions"
12420 msgstr "Outras Sessões"
12421
12422 #: session_dialog.cc:424
12423 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
12424 msgstr "Modo de Segurança: Desabilitar todos os plugins"
12425
12426 #: session_dialog.cc:454
12427 msgid "Open"
12428 msgstr "Abrir"
12429
12430 #: session_dialog.cc:521
12431 msgid "Session name:"
12432 msgstr "Nome da Sessão"
12433
12434 #: session_dialog.cc:543
12435 msgid "Create session folder in:"
12436 msgstr "Criar diretório da sessão em:"
12437
12438 #: session_dialog.cc:564
12439 msgid "Select folder for session"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: session_dialog.cc:591
12443 msgid "Use this template"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: session_dialog.cc:594
12447 msgid "no template"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
12451 msgid "32-bit float"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
12455 msgid "24-bit"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
12459 msgid "16-bit"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
12463 msgid "channels"
12464 msgstr "canais"
12465
12466 #: session_dialog.cc:893
12467 msgid "<b>Busses</b>"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: session_dialog.cc:894
12471 msgid "<b>Inputs</b>"
12472 msgstr "Entradas"
12473
12474 #: session_dialog.cc:895
12475 msgid "<b>Outputs</b>"
12476 msgstr "Saídas"
12477
12478 #: session_dialog.cc:903
12479 msgid "Create master bus"
12480 msgstr "Criar Bus Mestre"
12481
12482 #: session_dialog.cc:913
12483 msgid "Automatically connect to physical inputs"
12484 msgstr "Conectar entradas físicas automaticamente"
12485
12486 #: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
12487 msgid "Use only"
12488 msgstr "Usar somente"
12489
12490 #: session_dialog.cc:973
12491 msgid "Automatically connect outputs"
12492 msgstr "Conectar saídas automaticamente"
12493
12494 #: session_dialog.cc:995
12495 msgid "... to master bus"
12496 msgstr "... para o bus mestre"
12497
12498 #: session_dialog.cc:1005
12499 msgid "... to physical outputs"
12500 msgstr "... para saídas físicas"
12501
12502 #: session_import_dialog.cc:74
12503 msgid "Elements"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: session_import_dialog.cc:111
12507 msgid "Cannot load XML for session from %1"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
12511 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: session_import_dialog.cc:164
12515 msgid "Import from session"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: session_import_dialog.cc:228
12519 msgid "This will select all elements of this type!"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: session_metadata_dialog.cc:288
12523 msgid "EAN Check digit OK"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: session_metadata_dialog.cc:292
12527 msgid "EAN Check digit error"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: session_metadata_dialog.cc:292
12531 msgid "expected"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: session_metadata_dialog.cc:297
12535 msgid "EAN Length error"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: session_metadata_dialog.cc:426
12539 msgid "Field"
12540 msgstr "Campo"
12541
12542 #: session_metadata_dialog.cc:430
12543 msgid "Values (current value on top)"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: session_metadata_dialog.cc:644
12547 msgid "User"
12548 msgstr "Usuário"
12549
12550 #: session_metadata_dialog.cc:652
12551 msgid "Email"
12552 msgstr "e-mail"
12553
12554 #: session_metadata_dialog.cc:655
12555 msgid "Web"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: session_metadata_dialog.cc:658
12559 msgid "Organization"
12560 msgstr "Organização"
12561
12562 #: session_metadata_dialog.cc:661
12563 msgid "Country"
12564 msgstr "País"
12565
12566 #: session_metadata_dialog.cc:675
12567 msgid "Title"
12568 msgstr "Título"
12569
12570 #: session_metadata_dialog.cc:678
12571 msgid "Track Number"
12572 msgstr "Número da faixa"
12573
12574 #: session_metadata_dialog.cc:681
12575 msgid "Subtitle"
12576 msgstr "Subtítulo"
12577
12578 #: session_metadata_dialog.cc:684
12579 msgid "Grouping"
12580 msgstr "Agrupamento"
12581
12582 #: session_metadata_dialog.cc:687
12583 msgid "Artist"
12584 msgstr "Artista"
12585
12586 #: session_metadata_dialog.cc:690
12587 msgid "Genre"
12588 msgstr "Gênero"
12589
12590 #: session_metadata_dialog.cc:693
12591 msgid "Comment"
12592 msgstr "Comentários"
12593
12594 #: session_metadata_dialog.cc:696
12595 msgid "Copyright"
12596 msgstr "Direitos Autorais"
12597
12598 #: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
12599 msgid "Album"
12600 msgstr "Álbum"
12601
12602 #: session_metadata_dialog.cc:712
12603 msgid "Year"
12604 msgstr "Ano"
12605
12606 #: session_metadata_dialog.cc:715
12607 msgid "Album Artist"
12608 msgstr "Artista do Álbum"
12609
12610 #: session_metadata_dialog.cc:718
12611 msgid "Total Tracks"
12612 msgstr "Total de Faixas"
12613
12614 #: session_metadata_dialog.cc:721
12615 msgid "Disc Subtitle"
12616 msgstr "Subsítulo do Disco"
12617
12618 #: session_metadata_dialog.cc:724
12619 msgid "Disc Number"
12620 msgstr "Número do Disco"
12621
12622 #: session_metadata_dialog.cc:727
12623 msgid "Total Discs"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: session_metadata_dialog.cc:730
12627 msgid "Compilation"
12628 msgstr "Compilação"
12629
12630 #: session_metadata_dialog.cc:733
12631 msgid "ISRC"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: session_metadata_dialog.cc:736
12635 msgid "EAN barcode"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: session_metadata_dialog.cc:749
12639 msgid "People"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: session_metadata_dialog.cc:754
12643 msgid "Lyricist"
12644 msgstr "Letrista"
12645
12646 #: session_metadata_dialog.cc:757
12647 msgid "Composer"
12648 msgstr "Compositor"
12649
12650 #: session_metadata_dialog.cc:760
12651 msgid "Conductor"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: session_metadata_dialog.cc:763
12655 msgid "Remixer"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: session_metadata_dialog.cc:766
12659 msgid "Arranger"
12660 msgstr "Arranjador"
12661
12662 #: session_metadata_dialog.cc:769
12663 msgid "Engineer"
12664 msgstr "Engenheiro de Áudio"
12665
12666 #: session_metadata_dialog.cc:772
12667 msgid "Producer"
12668 msgstr "Produtor"
12669
12670 #: session_metadata_dialog.cc:775
12671 msgid "DJ Mixer"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: session_metadata_dialog.cc:778
12675 msgid "Metadata|Mixer"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: session_metadata_dialog.cc:786
12679 msgid "School"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: session_metadata_dialog.cc:791
12683 msgid "Instructor"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: session_metadata_dialog.cc:794
12687 msgid "Course"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: session_metadata_dialog.cc:802
12691 msgid "Edit Session Metadata"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: session_metadata_dialog.cc:833
12695 msgid "Import session metadata"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: session_metadata_dialog.cc:854
12699 msgid "Choose session to import metadata from"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: session_metadata_dialog.cc:892
12703 msgid "This session file could not be read!"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: session_metadata_dialog.cc:902
12707 msgid ""
12708 "The session file didn't contain metadata!\n"
12709 "Maybe this is an old session format?"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: session_metadata_dialog.cc:921
12713 msgid "Import all from:"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: session_option_editor.cc:32
12717 msgid "Session Properties"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: session_option_editor.cc:41
12721 msgid "Timecode Settings"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: session_option_editor.cc:45
12725 msgid "Timecode frames-per-second"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: session_option_editor.cc:50
12729 msgid "23.976"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: session_option_editor.cc:51
12733 msgid "24"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: session_option_editor.cc:52
12737 msgid "24.975"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: session_option_editor.cc:53
12741 msgid "25"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: session_option_editor.cc:54
12745 msgid "29.97"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: session_option_editor.cc:55
12749 msgid "29.97 drop"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: session_option_editor.cc:56
12753 msgid "30"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: session_option_editor.cc:57
12757 msgid "30 drop"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: session_option_editor.cc:58
12761 msgid "59.94"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: session_option_editor.cc:59
12765 msgid "60"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: session_option_editor.cc:65
12769 msgid "Pull-up / pull-down"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: session_option_editor.cc:70
12773 msgid "4.1667 + 0.1%"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: session_option_editor.cc:71
12777 msgid "4.1667"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: session_option_editor.cc:72
12781 msgid "4.1667 - 0.1%"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: session_option_editor.cc:73
12785 msgid "0.1"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: session_option_editor.cc:74
12789 msgid "none"
12790 msgstr "nenhum"
12791
12792 #: session_option_editor.cc:75
12793 msgid "-0.1"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: session_option_editor.cc:76
12797 msgid "-4.1667 + 0.1%"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: session_option_editor.cc:77
12801 msgid "-4.1667"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: session_option_editor.cc:78
12805 msgid "-4.1667 - 0.1%"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: session_option_editor.cc:84
12809 msgid ""
12810 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
12811 "Monitor."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: session_option_editor.cc:91
12815 msgid ""
12816 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
12817 "sync)."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: session_option_editor.cc:96
12821 msgid "Ext Timecode Offsets"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: session_option_editor.cc:100
12825 msgid "Slave Timecode offset"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: session_option_editor.cc:107
12829 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: session_option_editor.cc:113
12833 msgid "Timecode Generator offset"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: session_option_editor.cc:120
12837 msgid ""
12838 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: session_option_editor.cc:124
12842 msgid "JACK Transport/Time Settings"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: session_option_editor.cc:128
12846 msgid ""
12847 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: session_option_editor.cc:136
12851 msgid "destructive-xfade-seconds"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: session_option_editor.cc:137
12855 msgid "Destructive crossfade length"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: session_option_editor.cc:146
12859 msgid "Declick when transport starts and stops"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: session_option_editor.cc:153
12863 msgid "Declick when monitor state changes"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: session_option_editor.cc:160
12867 msgid "Region fades active"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: session_option_editor.cc:167
12871 msgid "Region fades visible"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
12875 #: session_option_editor.cc:208
12876 msgid "Media"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: session_option_editor.cc:174
12880 msgid "Audio file format"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: session_option_editor.cc:178
12884 msgid "Sample format"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: session_option_editor.cc:183
12888 msgid "32-bit floating point"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: session_option_editor.cc:184
12892 msgid "24-bit integer"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: session_option_editor.cc:185
12896 msgid "16-bit integer"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: session_option_editor.cc:191
12900 msgid "File type"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: session_option_editor.cc:196
12904 msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: session_option_editor.cc:198
12908 msgid "Broadcast RF64"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: session_option_editor.cc:200
12912 msgid "WAVE (4GB size limit)"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: session_option_editor.cc:201
12916 msgid "WAVE-64"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: session_option_editor.cc:205
12920 msgid "RF64 (WAV compatible)"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
12924 #: session_option_editor.cc:223
12925 msgid "Files|Locations"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: session_option_editor.cc:210
12929 msgid "File locations"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: session_option_editor.cc:212
12933 msgid "Search for audio files in:"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: session_option_editor.cc:218
12937 msgid "Search for MIDI files in:"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
12941 #: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
12942 msgid "Filenames"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: session_option_editor.cc:227
12946 msgid "File Naming"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: session_option_editor.cc:233
12950 msgid "Prefix Track number"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: session_option_editor.cc:238
12954 msgid ""
12955 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: session_option_editor.cc:243
12959 msgid "Prefix Take Name"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: session_option_editor.cc:248
12963 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: session_option_editor.cc:253
12967 msgid "Take Name"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: session_option_editor.cc:266
12971 msgid ""
12972 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: session_option_editor.cc:273
12976 msgid "Use monitor section in this session"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
12980 #: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
12981 #: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
12982 #: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
12983 #: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
12984 #: session_option_editor.cc:333
12985 msgid "Meterbridge"
12986 msgstr "Mostrador de Volume"
12987
12988 #: session_option_editor.cc:278
12989 msgid "Route Display"
12990 msgstr "Exibir Roteamento"
12991
12992 #: session_option_editor.cc:282
12993 msgid "Show Midi Tracks"
12994 msgstr "Mostrar Trilhas MIDI"
12995
12996 #: session_option_editor.cc:289
12997 msgid "Show Busses"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: session_option_editor.cc:296
13001 msgid "Include Master Bus"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: session_option_editor.cc:301
13005 msgid "Button Area"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: session_option_editor.cc:305
13009 msgid "Rec-enable Button"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: session_option_editor.cc:312
13013 msgid "Mute Button"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: session_option_editor.cc:319
13017 msgid "Solo Button"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: session_option_editor.cc:326
13021 msgid "Monitor Buttons"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: session_option_editor.cc:331
13025 msgid "Name Labels"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: session_option_editor.cc:335
13029 msgid "Track Name"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: session_option_editor.cc:346
13033 msgid "MIDI region copies are independent"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: session_option_editor.cc:353
13037 msgid ""
13038 "Policy for handling overlapping notes\n"
13039 " on the same MIDI channel"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: session_option_editor.cc:358
13043 msgid "never allow them"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: session_option_editor.cc:359
13047 msgid "don't do anything in particular"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: session_option_editor.cc:360
13051 msgid "replace any overlapped existing note"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: session_option_editor.cc:361
13055 msgid "shorten the overlapped existing note"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: session_option_editor.cc:362
13059 msgid "shorten the overlapping new note"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: session_option_editor.cc:363
13063 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: session_option_editor.cc:367
13067 msgid "Glue to bars and beats"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: session_option_editor.cc:371
13071 msgid "Glue new markers to bars and beats"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: session_option_editor.cc:378
13075 msgid "Glue new regions to bars and beats"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: session_option_editor.cc:383
13079 msgid "Defaults"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: session_option_editor.cc:385
13083 msgid "Use these settings as defaults"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
13087 msgid "as new tracks"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
13091 msgid "to selected tracks"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
13095 msgid "to region list"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
13099 msgid "as new tape tracks"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: sfdb_ui.cc:100
13103 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: sfdb_ui.cc:127
13107 msgid "Auto-play"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
13111 msgid "<b>Sound File Information</b>"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: sfdb_ui.cc:147
13115 msgid "Timestamp:"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
13119 msgid "Tags:"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: sfdb_ui.cc:297
13123 msgid "<b>Midi File Information</b>"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: sfdb_ui.cc:530
13127 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
13128 msgstr ""
13129
13130 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
13131 msgid "Search"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: sfdb_ui.cc:581
13135 msgid "Audio and MIDI files"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: sfdb_ui.cc:584
13139 msgid "Audio files"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: sfdb_ui.cc:587
13143 msgid "MIDI files"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:124
13147 msgid "All files"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:247
13151 msgid "Browse Files"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: sfdb_ui.cc:638
13155 msgid "Paths"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: sfdb_ui.cc:647
13159 msgid "Search Tags"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: sfdb_ui.cc:664
13163 msgid "Sort:"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: sfdb_ui.cc:672
13167 msgid "Longest"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: sfdb_ui.cc:673
13171 msgid "Shortest"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: sfdb_ui.cc:674
13175 msgid "Newest"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: sfdb_ui.cc:675
13179 msgid "Oldest"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: sfdb_ui.cc:676
13183 msgid "Most downloaded"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: sfdb_ui.cc:677
13187 msgid "Least downloaded"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: sfdb_ui.cc:678
13191 msgid "Highest rated"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: sfdb_ui.cc:679
13195 msgid "Lowest rated"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: sfdb_ui.cc:684
13199 msgid "More"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: sfdb_ui.cc:688
13203 msgid "Similar"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: sfdb_ui.cc:700
13207 msgid "ID"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:84
13211 msgid "Filename"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
13215 msgid "Duration"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: sfdb_ui.cc:704
13219 msgid "Size"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: sfdb_ui.cc:705
13223 msgid "Samplerate"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: sfdb_ui.cc:706
13227 msgid "License"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: sfdb_ui.cc:724
13231 msgid "Search Freesound"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: sfdb_ui.cc:741
13235 msgid "Press to import selected files"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: sfdb_ui.cc:742
13239 msgid "Press to close this window without importing any files"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: sfdb_ui.cc:937
13243 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
13244 msgstr ""
13245
13246 #: sfdb_ui.cc:1137
13247 msgid "%1 more page of 100 results available"
13248 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
13249 msgstr[0] ""
13250 msgstr[1] ""
13251
13252 #: sfdb_ui.cc:1142
13253 msgid "No more results available"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: sfdb_ui.cc:1206
13257 msgid "B"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: sfdb_ui.cc:1208
13261 msgid "kB"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
13265 msgid "MB"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: sfdb_ui.cc:1214
13269 msgid "GB"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
13273 msgid "one track per file"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
13277 msgid "one track per channel"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
13281 msgid "sequence files"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
13285 msgid "all files in one track"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
13289 msgid "merge files"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
13293 msgid "one region per file"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
13297 msgid "one region per channel"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
13301 msgid "all files in one region"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: sfdb_ui.cc:1527
13305 msgid ""
13306 "One or more of the selected files\n"
13307 "cannot be used by %1"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: sfdb_ui.cc:1671
13311 msgid "Copy files to session"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
13315 msgid "file timestamp"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
13319 msgid "edit point"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
13323 msgid "playhead"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: sfdb_ui.cc:1689
13327 msgid "session start"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: sfdb_ui.cc:1695
13331 msgid "<b>Add files ...</b>"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: sfdb_ui.cc:1700
13335 msgid "<b>Insert at</b>"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: sfdb_ui.cc:1705
13339 msgid "<b>Mapping</b>"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: sfdb_ui.cc:1710
13343 msgid "<b>Conversion quality</b>"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: sfdb_ui.cc:1715
13347 msgid "<b>Instrument</b>"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
13351 msgid "Best"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
13355 msgid "Good"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
13359 msgid "Quick"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: sfdb_ui.cc:1738
13363 msgid "Fastest"
13364 msgstr "Rapidamente"
13365
13366 #: shuttle_control.cc:64
13367 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
13371 msgid "Percent"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: shuttle_control.cc:209
13375 msgid "Units"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
13379 msgid "Sprung"
13380 msgstr "Retornável"
13381
13382 #: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
13383 msgid "Wheel"
13384 msgstr "Fixo"
13385
13386 #: shuttle_control.cc:253
13387 msgid "Maximum speed"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: shuttle_control.cc:256
13391 msgid "Reset to 100%"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: shuttle_control.cc:633
13395 msgid "Playing"
13396 msgstr "Reproduzindo"
13397
13398 #: shuttle_control.cc:648
13399 #, c-format
13400 msgid "<<< %+d semitones"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: shuttle_control.cc:650
13404 #, c-format
13405 msgid ">>> %+d semitones"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: soundcloud_export_selector.cc:44
13409 msgid "User Email"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: soundcloud_export_selector.cc:45
13413 msgid "Password"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: soundcloud_export_selector.cc:46
13417 msgid "Make files public"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: soundcloud_export_selector.cc:47
13421 msgid "Open uploaded files in browser"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: soundcloud_export_selector.cc:48
13425 msgid "Make files downloadable"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: soundcloud_export_selector.cc:107
13429 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: splash.cc:78
13433 msgid "%1 loading ..."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: speaker_dialog.cc:40
13437 msgid "Add Speaker"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: speaker_dialog.cc:41
13441 msgid "Remove Speaker"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: speaker_dialog.cc:63
13445 msgid "Azimuth:"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: startup.cc:71
13449 msgid ""
13450 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
13451 "%1 will play NO role in monitoring"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: startup.cc:73
13455 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: startup.cc:146
13459 msgid ""
13460 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
13461 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
13462 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
13463 "\n"
13464 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
13465 "program.</span> "
13466 msgstr ""
13467
13468 #: startup.cc:172
13469 msgid "Welcome to %1"
13470 msgstr "Bem-vindo ao %1"
13471
13472 #: startup.cc:195
13473 msgid "Default folder for %1 sessions"
13474 msgstr "Diretório padrão para %1 sessões"
13475
13476 #: startup.cc:201
13477 msgid ""
13478 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
13479 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
13480 "\n"
13481 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
13482 "\n"
13483 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: startup.cc:224
13487 msgid "Default folder for new sessions"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: startup.cc:245
13491 msgid ""
13492 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
13493 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
13494 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
13495 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
13496 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
13497 "\n"
13498 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
13499 "i>\n"
13500 "\n"
13501 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: startup.cc:266
13505 msgid "Monitoring Choices"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: startup.cc:289
13509 msgid "Use a Master bus directly"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: startup.cc:291
13513 msgid ""
13514 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
13515 "for simple usage."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: startup.cc:300
13519 msgid "Use an additional Monitor bus"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: startup.cc:303
13523 msgid ""
13524 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
13525 "greater control in monitoring without affecting the mix."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: startup.cc:325
13529 msgid ""
13530 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
13531 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
13532 "\n"
13533 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: startup.cc:336
13537 msgid "Monitor Section"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: step_entry.cc:59
13541 msgid "Step Entry: %1"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: step_entry.cc:64
13545 msgid ">beat"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: step_entry.cc:65
13549 msgid ">bar"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: step_entry.cc:66
13553 msgid ">EP"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: step_entry.cc:67
13557 msgid "sustain"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: step_entry.cc:68
13561 msgid "rest"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: step_entry.cc:69
13565 msgid "g-rest"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: step_entry.cc:70
13569 msgid "back"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: step_entry.cc:191
13573 msgid "Set note length to a whole note"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: step_entry.cc:192
13577 msgid "Set note length to a half note"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: step_entry.cc:193
13581 msgid "Set note length to a quarter note"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: step_entry.cc:194
13585 msgid "Set note length to a eighth note"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: step_entry.cc:195
13589 msgid "Set note length to a sixteenth note"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: step_entry.cc:196
13593 msgid "Set note length to a thirty-second note"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: step_entry.cc:197
13597 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: step_entry.cc:276
13601 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: step_entry.cc:277
13605 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: step_entry.cc:278
13609 msgid "Set volume (velocity) to piano"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: step_entry.cc:279
13613 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: step_entry.cc:280
13617 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: step_entry.cc:281
13621 msgid "Set volume (velocity) to forte"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: step_entry.cc:282
13625 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: step_entry.cc:283
13629 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: step_entry.cc:331
13633 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: step_entry.cc:332
13637 msgid "Extend selected notes by note length"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: step_entry.cc:333
13641 msgid "Use undotted note lengths"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: step_entry.cc:334
13645 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: step_entry.cc:335
13649 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: step_entry.cc:336
13653 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: step_entry.cc:337
13657 msgid "Insert a note-length's rest"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: step_entry.cc:338
13661 msgid "Insert a grid-unit's rest"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: step_entry.cc:339
13665 msgid "Insert a rest until the next beat"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: step_entry.cc:340
13669 msgid "Insert a rest until the next bar"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: step_entry.cc:341
13673 msgid "Insert a bank change message"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: step_entry.cc:342
13677 msgid "Insert a program change message"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
13681 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
13685 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: step_entry.cc:401
13689 msgid "1/Note"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: step_entry.cc:415
13693 msgid "Octave"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: step_entry.cc:592
13697 msgid "Insert Note A"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: step_entry.cc:593
13701 msgid "Insert Note A-sharp"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: step_entry.cc:594
13705 msgid "Insert Note B"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: step_entry.cc:595
13709 msgid "Insert Note C"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: step_entry.cc:596
13713 msgid "Insert Note C-sharp"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: step_entry.cc:597
13717 msgid "Insert Note D"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: step_entry.cc:598
13721 msgid "Insert Note D-sharp"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: step_entry.cc:599
13725 msgid "Insert Note E"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: step_entry.cc:600
13729 msgid "Insert Note F"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: step_entry.cc:601
13733 msgid "Insert Note F-sharp"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: step_entry.cc:602
13737 msgid "Insert Note G"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: step_entry.cc:603
13741 msgid "Insert Note G-sharp"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: step_entry.cc:605
13745 msgid "Insert a Note-length Rest"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: step_entry.cc:606
13749 msgid "Insert a Snap-length Rest"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
13753 msgid "Move to next octave"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: step_entry.cc:611
13757 msgid "Move to Next Note Length"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: step_entry.cc:612
13761 msgid "Move to Previous Note Length"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: step_entry.cc:614
13765 msgid "Increase Note Length"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: step_entry.cc:615
13769 msgid "Decrease Note Length"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: step_entry.cc:617
13773 msgid "Move to Next Note Velocity"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: step_entry.cc:618
13777 msgid "Move to Previous Note Velocity"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: step_entry.cc:620
13781 msgid "Increase Note Velocity"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: step_entry.cc:621
13785 msgid "Decrease Note Velocity"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: step_entry.cc:623
13789 msgid "Switch to the 1st octave"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: step_entry.cc:624
13793 msgid "Switch to the 2nd octave"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: step_entry.cc:625
13797 msgid "Switch to the 3rd octave"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: step_entry.cc:626
13801 msgid "Switch to the 4th octave"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: step_entry.cc:627
13805 msgid "Switch to the 5th octave"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: step_entry.cc:628
13809 msgid "Switch to the 6th octave"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: step_entry.cc:629
13813 msgid "Switch to the 7th octave"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: step_entry.cc:630
13817 msgid "Switch to the 8th octave"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: step_entry.cc:631
13821 msgid "Switch to the 9th octave"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: step_entry.cc:632
13825 msgid "Switch to the 10th octave"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: step_entry.cc:633
13829 msgid "Switch to the 11th octave"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: step_entry.cc:635
13833 msgid "Toggle Triple Notes"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: step_entry.cc:638
13837 msgid "Toggle Chord Entry"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: step_entry.cc:640
13841 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: step_entry.cc:650
13845 msgid "Set Note Length to Whole"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: step_entry.cc:652
13849 msgid "Set Note Length to 1/2"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: step_entry.cc:654
13853 msgid "Set Note Length to 1/3"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: step_entry.cc:656
13857 msgid "Set Note Length to 1/4"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: step_entry.cc:658
13861 msgid "Set Note Length to 1/8"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: step_entry.cc:660
13865 msgid "Set Note Length to 1/16"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: step_entry.cc:662
13869 msgid "Set Note Length to 1/32"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: step_entry.cc:664
13873 msgid "Set Note Length to 1/64"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: step_entry.cc:669
13877 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: step_entry.cc:671
13881 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: step_entry.cc:673
13885 msgid "Set Note Velocity to Piano"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: step_entry.cc:675
13889 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: step_entry.cc:677
13893 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: step_entry.cc:679
13897 msgid "Set Note Velocity to Forte"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
13901 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: step_entry.cc:688
13905 msgid "No Dotted Notes"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: step_entry.cc:689
13909 msgid "Toggled Dotted Notes"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: step_entry.cc:690
13913 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: step_entry.cc:691
13917 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: stereo_panner.cc:129
13921 #, c-format
13922 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: stereo_panner.cc:272
13926 msgid "Panner|M"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: stereo_panner_editor.cc:37
13930 msgid "Stereo Panner"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: stereo_panner_editor.cc:51
13934 msgid "Width"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: strip_silence_dialog.cc:44
13938 msgid "Strip Silence"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: strip_silence_dialog.cc:65
13942 msgid "Threshold"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: strip_silence_dialog.cc:76
13946 msgid "Minimum length"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: strip_silence_dialog.cc:84
13950 msgid "Fade length"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
13954 msgid "Analyzing"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
13958 msgid "bar:"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
13962 msgid "beat:"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
13966 msgid "Pulse note"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
13970 msgid "Tap tempo"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
13974 #: tempo_dialog.cc:449
13975 msgid "whole"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
13979 #: tempo_dialog.cc:451
13980 msgid "second"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
13984 #: tempo_dialog.cc:453
13985 msgid "third"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
13989 #: tempo_dialog.cc:455
13990 msgid "quarter"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
13994 #: tempo_dialog.cc:457
13995 msgid "eighth"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
13999 #: tempo_dialog.cc:459
14000 msgid "sixteenth"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
14004 #: tempo_dialog.cc:461
14005 msgid "thirty-second"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
14009 #: tempo_dialog.cc:463
14010 msgid "sixty-fourth"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
14014 #: tempo_dialog.cc:465
14015 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
14019 msgid "ramped"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
14023 msgid "constant"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
14027 #: tempo_dialog.cc:483
14028 msgid "music"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: tempo_dialog.cc:161
14032 msgid "Beats per minute:"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: tempo_dialog.cc:195
14036 msgid "Tempo begins at"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: tempo_dialog.cc:201
14040 msgid "Lock Style:"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: tempo_dialog.cc:209
14044 msgid "Tempo Type:"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: tempo_dialog.cc:321
14048 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: tempo_dialog.cc:334
14052 msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: tempo_dialog.cc:347
14056 msgid "incomprehensible lock style (%1)"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: tempo_dialog.cc:498
14060 msgid "Note value:"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: tempo_dialog.cc:499
14064 msgid "Lock style:"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: tempo_dialog.cc:500
14068 msgid "Beats per bar:"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: tempo_dialog.cc:514
14072 msgid "Meter begins at bar:"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: tempo_dialog.cc:638
14076 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: tempo_dialog.cc:651
14080 msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: theme_manager.cc:53
14084 msgid "Draw \"flat\" buttons"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: theme_manager.cc:54
14088 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: theme_manager.cc:55
14092 msgid "Color regions using their track's color"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: theme_manager.cc:56
14096 msgid "Show waveform clipping"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: theme_manager.cc:58
14100 msgid "Waveforms color gradient depth"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: theme_manager.cc:60
14104 msgid "Timeline item gradient depth"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: theme_manager.cc:61
14108 msgid "All floating windows are dialogs"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: theme_manager.cc:62
14112 msgid "Transient windows follow front window."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: theme_manager.cc:63
14116 msgid "Float detached monitor-section window"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: theme_manager.cc:64
14120 msgid "Icon Set"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: theme_manager.cc:132
14124 msgid ""
14125 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
14126 "\" for some.\n"
14127 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
14128 "take effect"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: theme_manager.cc:136
14132 msgid ""
14133 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
14134 "editor and mixer.\n"
14135 "This requires a restart of %1 to take effect"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: theme_manager.cc:139
14139 msgid ""
14140 "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
14141 "in front.\n"
14142 "This requires a restart of %1 to take effect"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: time_axis_view.cc:148
14146 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: time_axis_view_item.cc:326
14150 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
14151 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
14152 msgstr[0] ""
14153 msgstr[1] ""
14154
14155 #: time_fx_dialog.cc:60
14156 msgid "Quick but Ugly"
14157 msgstr "Rápido mas Feio"
14158
14159 #: time_fx_dialog.cc:61
14160 msgid "Skip Anti-aliasing"
14161 msgstr "Pular Anti-aliasing"
14162
14163 #: time_fx_dialog.cc:62
14164 msgid "Contents"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: time_fx_dialog.cc:63
14168 msgid "Minimize time distortion"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: time_fx_dialog.cc:64
14172 msgid "Preserve Formants"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: time_fx_dialog.cc:81
14176 msgid "TimeFXDialog"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: time_fx_dialog.cc:84
14180 msgid "Pitch Shift Audio"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: time_fx_dialog.cc:86
14184 msgid "Time Stretch Audio"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
14188 msgid "Octaves:"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
14192 msgid "Semitones:"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: time_fx_dialog.cc:124
14196 msgid "Cents:"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: time_fx_dialog.cc:132
14200 msgid "Time|Shift"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
14204 msgid "TimeFXButton"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: time_fx_dialog.cc:193
14208 msgid "Stretch/Shrink"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: time_fx_dialog.cc:203
14212 msgid "<b>Progress</b>"
14213 msgstr "<b>Progresso</b>"
14214
14215 #: time_info_box.cc:118
14216 msgid "Start recording at auto-punch start"
14217 msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
14218
14219 #: time_info_box.cc:119
14220 msgid "Stop recording at auto-punch end"
14221 msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
14222
14223 #: time_selection.cc:40
14224 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: transform_dialog.cc:39
14228 msgid "this note's"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: transform_dialog.cc:40
14232 msgid "the previous note's"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: transform_dialog.cc:41
14236 msgid "this note's index"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: transform_dialog.cc:42
14240 msgid "the number of notes"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: transform_dialog.cc:43
14244 msgid "exactly"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: transform_dialog.cc:44
14248 msgid "a random number from"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: transform_dialog.cc:55
14252 msgid "equal steps from"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: transform_dialog.cc:58
14256 msgid "note number"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: transform_dialog.cc:59
14260 msgid "velocity"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: transform_dialog.cc:60
14264 msgid "start time"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: transform_dialog.cc:61
14268 msgid "length"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
14272 msgid "Transform"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: transform_dialog.cc:91
14276 msgid "Set "
14277 msgstr ""
14278
14279 #: transpose_dialog.cc:30
14280 msgid "Transpose MIDI"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: transpose_dialog.cc:55
14284 msgid "Transpose"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: ui_config.cc:234 ui_config.cc:422
14288 msgid "Loading default ui configuration file %1"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: ui_config.cc:237 ui_config.cc:425
14292 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
14293 msgstr ""
14294
14295 #: ui_config.cc:240 ui_config.cc:430
14296 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: ui_config.cc:248
14300 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: ui_config.cc:289
14304 msgid "Loading color file %1"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: ui_config.cc:292
14308 msgid "cannot read color file \"%1\""
14309 msgstr ""
14310
14311 #: ui_config.cc:297
14312 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: ui_config.cc:325
14316 msgid "Color file for %1 not found along %2"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: ui_config.cc:403 ui_config.cc:486
14320 msgid "Color file %1 not saved"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: ui_config.cc:439
14324 msgid "Loading user ui configuration file %1"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: ui_config.cc:442
14328 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
14329 msgstr ""
14330
14331 #: ui_config.cc:447
14332 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: ui_config.cc:455
14336 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: ui_config.cc:476
14340 msgid "Config file %1 not saved"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: ui_config.cc:720
14344 msgid "Color %1 not found"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: ui_config.cc:790
14348 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: utils.cc:118 utils.cc:161
14352 msgid "bad XPM header %1"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: utils.cc:365
14356 msgid "cannot find XPM file for %1"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: utils.cc:418 utils.cc:448 utils.cc:468
14360 msgid "default"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: utils.cc:469
14364 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: utils.cc:476
14368 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: utils.cc:493 utils.cc:509
14372 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: utils.cc:759
14376 msgid "Overwrite"
14377 msgstr "Sobrescrever"
14378
14379 #: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
14380 msgid "Solo slaves"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
14384 msgid "Mute slaves"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: vca_master_strip.cc:83
14388 msgid "Hide this VCA strip"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
14392 msgid "Click to show slaves only"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: vca_master_strip.cc:293
14396 msgid "A"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: vca_master_strip.cc:300
14400 msgid "S"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: vca_master_strip.cc:398
14404 msgid "Drop All Slaves"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: vca_master_strip.cc:421
14408 msgid "Click to show normal mixer"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: add_video_dialog.cc:55
14412 msgid "Set Video Track"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: add_video_dialog.cc:63
14416 msgid "Open Video Monitor Window"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: add_video_dialog.cc:64
14420 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: add_video_dialog.cc:66
14424 msgid "Reload docroot"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: add_video_dialog.cc:121
14428 msgid "Video files"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: add_video_dialog.cc:150
14432 msgid "<b>Video Information</b>"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: add_video_dialog.cc:153
14436 msgid "Start:"
14437 msgstr "Início:"
14438
14439 #: add_video_dialog.cc:159
14440 msgid "Frame rate:"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: add_video_dialog.cc:162
14444 msgid "Aspect Ratio:"
14445 msgstr "Proporção da Tela"
14446
14447 #: add_video_dialog.cc:245
14448 msgid "VideoServerIndex"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: add_video_dialog.cc:676
14452 msgid " %1 fps"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: vca_time_axis.cc:60
14456 msgid "D"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: vca_time_axis.cc:61
14460 msgid "Unassign all slaves"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: vca_time_axis.cc:65
14464 msgid "V"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: vca_time_axis.cc:66
14468 msgid "Show only slaves"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: video_timeline.cc:473
14472 msgid ""
14473 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
14474 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: video_timeline.cc:511
14478 msgid ""
14479 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
14480 "setting in %2."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: video_timeline.cc:519
14484 msgid ""
14485 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
14486 "vs '%3'"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: video_timeline.cc:592
14490 msgid ""
14491 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
14492 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
14493 "document-root."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: video_timeline.cc:729
14497 msgid ""
14498 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
14499 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
14500 "environment variable. It should point to an application compatible with "
14501 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
14502 "\n"
14503 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: video_timeline.cc:744
14507 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: video_timeline.cc:776
14511 msgid ""
14512 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
14513 "later. http://xjadeo.sf.net/"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: video_monitor.cc:283
14517 msgid "Video Monitor: File Not Found."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: transcode_ffmpeg.cc:56
14521 msgid ""
14522 "ffmpeg installation was not found on this system.\n"
14523 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
14524 "Video import and export is not possible until you install tools.\n"
14525 "\n"
14526 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
14527 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
14528 "\n"
14529 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
14530 "and ffprobe_harvid.\n"
14531 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
14532 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
14533 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
14534 "\n"
14535 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: transcode_video_dialog.cc:56
14539 msgid "Transcode/Import Video File "
14540 msgstr ""
14541
14542 #: transcode_video_dialog.cc:58
14543 msgid "Output File:"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
14547 msgid "Abort"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: transcode_video_dialog.cc:63
14551 msgid "Height = "
14552 msgstr ""
14553
14554 #: transcode_video_dialog.cc:66
14555 msgid "Extract LTC from audio and align video"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: transcode_video_dialog.cc:67
14559 msgid "Manual Override"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
14563 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: transcode_video_dialog.cc:107
14567 msgid "<b>File Information</b>"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: transcode_video_dialog.cc:113
14571 msgid ""
14572 "ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
14573 "window for more information."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: transcode_video_dialog.cc:120
14577 msgid ""
14578 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
14579 "unsupported video codec or format."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: transcode_video_dialog.cc:137
14583 msgid "FPS:"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: transcode_video_dialog.cc:141
14587 msgid "Codec:"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: transcode_video_dialog.cc:143
14591 msgid "Geometry:"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: transcode_video_dialog.cc:158
14595 msgid "??"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: transcode_video_dialog.cc:179
14599 msgid "<b>Import Settings</b>"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: transcode_video_dialog.cc:184
14603 msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: transcode_video_dialog.cc:185
14607 msgid "Import/Transcode Video to Session"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
14611 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: transcode_video_dialog.cc:208
14615 msgid "Do Not Import Video"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: transcode_video_dialog.cc:224
14619 msgid "Scale Video: Width = "
14620 msgstr ""
14621
14622 #: transcode_video_dialog.cc:230
14623 msgid "Original Width"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: transcode_video_dialog.cc:245
14627 msgid "Bitrate (KBit/s):"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: transcode_video_dialog.cc:250
14631 msgid "Extract Audio:"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: transcode_video_dialog.cc:255
14635 msgid "No Audio Track Present"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: transcode_video_dialog.cc:258
14639 msgid "Do Not Extract Audio"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: transcode_video_dialog.cc:374
14643 msgid "Extracting Audio.."
14644 msgstr ""
14645
14646 #: transcode_video_dialog.cc:377
14647 msgid "Audio Extraction Failed."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: transcode_video_dialog.cc:403
14651 msgid "Transcoding Video.."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: transcode_video_dialog.cc:437
14655 msgid "Transcoding Failed."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: transcode_video_dialog.cc:541
14659 msgid "Save Transcoded Video File"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: video_server_dialog.cc:52
14663 msgid "Launch Video Server"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: video_server_dialog.cc:53
14667 msgid "Server Executable:"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: video_server_dialog.cc:55
14671 msgid "Server Docroot:"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: video_server_dialog.cc:61
14675 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: video_server_dialog.cc:94
14679 msgid ""
14680 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
14681 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
14682 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
14683 "distribution.\n"
14684 "\n"
14685 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: video_server_dialog.cc:126
14689 msgid "Listen Address:"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: video_server_dialog.cc:131
14693 msgid "Listen Port:"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: video_server_dialog.cc:136
14697 msgid "Cache Size:"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: video_server_dialog.cc:142
14701 msgid ""
14702 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
14703 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
14704 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: video_server_dialog.cc:186
14708 msgid "Set Video Server Executable"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: video_server_dialog.cc:206
14712 msgid "Server docroot"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: utils_videotl.cc:63
14716 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
14717 msgstr ""
14718
14719 #: utils_videotl.cc:64
14720 msgid ""
14721 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
14722 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: utils_videotl.cc:67
14726 msgid "Continue"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: utils_videotl.cc:74
14730 msgid "Confirm Overwrite"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: utils_videotl.cc:84 utils_videotl.cc:100
14734 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: export_video_dialog.cc:67
14738 msgid "Export Video File "
14739 msgstr ""
14740
14741 #: export_video_dialog.cc:78
14742 msgid "Video:"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: export_video_dialog.cc:83
14746 msgid "Scale Video (W x H):"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: export_video_dialog.cc:84
14750 msgid "Retain Aspect"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: export_video_dialog.cc:89
14754 msgid "Set Aspect Ratio:"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: export_video_dialog.cc:90
14758 msgid "Normalize Audio"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: export_video_dialog.cc:91
14762 msgid "2 Pass Encoding"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: export_video_dialog.cc:92
14766 msgid "Codec Optimizations:"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: export_video_dialog.cc:94
14770 msgid "Deinterlace"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: export_video_dialog.cc:95
14774 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: export_video_dialog.cc:96
14778 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: export_video_dialog.cc:97
14782 msgid "Include Session Metadata"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: export_video_dialog.cc:115
14786 msgid ""
14787 "ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
14788 "window for more information."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: export_video_dialog.cc:126
14792 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: export_video_dialog.cc:136
14796 msgid "<b>Input Video:</b>"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: export_video_dialog.cc:147
14800 msgid "Audio:"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: export_video_dialog.cc:149
14804 msgid "Master Bus"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: export_video_dialog.cc:153
14808 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: export_video_dialog.cc:156
14812 msgid "<b>Settings:</b>"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: export_video_dialog.cc:164
14816 msgid "Range:"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: export_video_dialog.cc:170
14820 msgid "Video Codec:"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: export_video_dialog.cc:173
14824 msgid "Video KBit/s:"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: export_video_dialog.cc:176
14828 msgid "Audio Codec:"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: export_video_dialog.cc:179
14832 msgid "Audio KBit/s:"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: export_video_dialog.cc:182
14836 msgid "Audio Samplerate:"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
14840 #: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
14841 msgid "(default for format)"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
14845 #: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
14846 msgid "(default)"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
14850 msgid "(retain)"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: export_video_dialog.cc:335
14854 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: export_video_dialog.cc:337
14858 msgid "from the video's start to the video's end"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: export_video_dialog.cc:340
14862 msgid "Selected range"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: export_video_dialog.cc:561
14866 msgid "Normalizing audio"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
14870 msgid "Exporting audio"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: export_video_dialog.cc:632
14874 msgid "Exporting Audio..."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: export_video_dialog.cc:689
14878 msgid ""
14879 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
14880 "timeline instead."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: export_video_dialog.cc:719
14884 msgid "Export Video: export-range does not include video."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: export_video_dialog.cc:732
14888 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: export_video_dialog.cc:774
14892 msgid "Encoding Video..."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: export_video_dialog.cc:794
14896 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: export_video_dialog.cc:900
14900 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: export_video_dialog.cc:912
14904 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: export_video_dialog.cc:1015
14908 msgid "Transcoding failed."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
14912 msgid "Save Exported Video File"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: export_video_infobox.cc:33
14916 msgid "Video Export Info"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: export_video_infobox.cc:34
14920 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: export_video_infobox.cc:46
14924 msgid "<b>Video Export Info</b>"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: export_video_infobox.cc:51
14928 msgid ""
14929 "%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
14930 "mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
14931 "\n"
14932 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
14933 "\n"
14934 "Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
14935 "\n"
14936 "Open Manual in Browser? "
14937 msgstr ""
14938
14939 #~ msgid "Locations"
14940 #~ msgstr "Localizações"
14941
14942 #~ msgid "Update available plugins"
14943 #~ msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
14944
14945 #~ msgid "Split"
14946 #~ msgstr "Separar"
14947
14948 #~ msgid " range"
14949 #~ msgstr "intervalo"
14950
14951 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
14952 #~ msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
14953
14954 #~ msgid "Slowest"
14955 #~ msgstr "Menor"
14956
14957 #~ msgid " objects"
14958 #~ msgstr "objetos"
14959
14960 #~ msgid "lock"
14961 #~ msgstr "bloquear"
14962
14963 #~ msgid "in"
14964 #~ msgstr "entrada"
14965
14966 #~ msgid "out"
14967 #~ msgstr "saída"
14968
14969 #~ msgid "mute"
14970 #~ msgstr "mudo"
14971
14972 #~ msgid "mono"
14973 #~ msgstr "mono"
14974
14975 #~ msgid "disconnected"
14976 #~ msgstr "desconectado"
14977
14978 #~ msgid "Unable to start the session running"
14979 #~ msgstr "Impossível iniciar a sessão"
14980
14981 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
14982 #~ msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
14983
14984 #~ msgid "JACK"
14985 #~ msgstr "JACK"
14986
14987 #~ msgid "Triangular"
14988 #~ msgstr "Triangular"
14989
14990 #~ msgid "Rectangular"
14991 #~ msgstr "Retangular"