updated i18n files from ./waf i18n
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_PT.po
1 # Portuguese (European) translation to gtk2_ardour
2 # Copyright (C) 2003-2007 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the ardour3 package.
4 # Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: about.cc:125
20 msgid "Brian Ahr"
21 msgstr ""
22
23 #: about.cc:126
24 msgid "John Anderson"
25 msgstr ""
26
27 #: about.cc:127
28 msgid "Marcus Andersson"
29 msgstr ""
30
31 #: about.cc:128
32 msgid "Nedko Arnaudov"
33 msgstr ""
34
35 #: about.cc:129
36 msgid "Hans Baier"
37 msgstr ""
38
39 #: about.cc:130
40 msgid "Ben Bell"
41 msgstr ""
42
43 #: about.cc:131
44 msgid "Sakari Bergen"
45 msgstr ""
46
47 #: about.cc:132
48 msgid "Christian Borss"
49 msgstr ""
50
51 #: about.cc:133
52 msgid "Chris Cannam"
53 msgstr ""
54
55 #: about.cc:134
56 msgid "Jeremy Carter"
57 msgstr ""
58
59 #: about.cc:135
60 msgid "Jesse Chappell"
61 msgstr ""
62
63 #: about.cc:136
64 msgid "Thomas Charbonnel"
65 msgstr ""
66
67 #: about.cc:137
68 msgid "Sam Chessman"
69 msgstr ""
70
71 #: about.cc:138
72 msgid "André Colomb"
73 msgstr ""
74
75 #: about.cc:139
76 msgid "Paul Davis"
77 msgstr ""
78
79 #: about.cc:140
80 msgid "Gerard van Dongen"
81 msgstr ""
82
83 #: about.cc:141
84 msgid "John Emmas"
85 msgstr ""
86
87 #: about.cc:142
88 msgid "Colin Fletcher"
89 msgstr ""
90
91 #: about.cc:143
92 msgid "Dave Flick"
93 msgstr ""
94
95 #: about.cc:144
96 msgid "Hans Fugal"
97 msgstr ""
98
99 #: about.cc:145
100 msgid "Robin Gareus"
101 msgstr ""
102
103 #: about.cc:146
104 msgid "Christopher George"
105 msgstr ""
106
107 #: about.cc:147
108 msgid "Chris Goddard"
109 msgstr ""
110
111 #: about.cc:148
112 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
113 msgstr ""
114
115 #: about.cc:149
116 msgid "Jeremy Hall"
117 msgstr ""
118
119 #: about.cc:150
120 msgid "Audun Halland"
121 msgstr ""
122
123 #: about.cc:151
124 msgid "David Halter"
125 msgstr ""
126
127 #: about.cc:152
128 msgid "Steve Harris"
129 msgstr ""
130
131 #: about.cc:153
132 msgid "Melvin Ray Herr"
133 msgstr ""
134
135 #: about.cc:154
136 msgid "Carl Hetherington"
137 msgstr ""
138
139 #: about.cc:155
140 msgid "Rob Holland"
141 msgstr ""
142
143 #: about.cc:156
144 msgid "Robert Jordens"
145 msgstr ""
146
147 #: about.cc:157
148 msgid "Stefan Kersten"
149 msgstr ""
150
151 #: about.cc:158
152 msgid "Armand Klenk"
153 msgstr ""
154
155 #: about.cc:159
156 msgid "Julien de Kozak"
157 msgstr ""
158
159 #: about.cc:160
160 msgid "Matt Krai"
161 msgstr ""
162
163 #: about.cc:161
164 msgid "Georg Krause"
165 msgstr ""
166
167 #: about.cc:162
168 msgid "Nick Lanham"
169 msgstr ""
170
171 #: about.cc:163
172 msgid "Colin Law"
173 msgstr ""
174
175 #: about.cc:164
176 msgid "Joshua Leach"
177 msgstr ""
178
179 #: about.cc:165
180 msgid "Ben Loftis"
181 msgstr ""
182
183 #: about.cc:166
184 msgid "Nick Mainsbridge"
185 msgstr ""
186
187 #: about.cc:167
188 msgid "Tim Mayberry"
189 msgstr ""
190
191 #: about.cc:168
192 msgid "Doug Mclain"
193 msgstr ""
194
195 #: about.cc:169
196 msgid "Todd Naugle"
197 msgstr ""
198
199 #: about.cc:170
200 msgid "Jack O'Quin"
201 msgstr ""
202
203 #: about.cc:171
204 msgid "Nimal Ratnayake"
205 msgstr ""
206
207 #: about.cc:172
208 msgid "David Robillard"
209 msgstr ""
210
211 #: about.cc:173
212 msgid "Taybin Rutkin"
213 msgstr ""
214
215 #: about.cc:174
216 msgid "Andreas Ruge"
217 msgstr ""
218
219 #: about.cc:175
220 msgid "Sampo Savolainen"
221 msgstr ""
222
223 #: about.cc:176
224 msgid "Rodrigo Severo"
225 msgstr ""
226
227 #: about.cc:177
228 msgid "Per Sigmond"
229 msgstr ""
230
231 #: about.cc:178
232 msgid "Lincoln Spiteri"
233 msgstr ""
234
235 #: about.cc:179
236 msgid "Mike Start"
237 msgstr ""
238
239 #: about.cc:180
240 msgid "Mark Stewart"
241 msgstr ""
242
243 #: about.cc:181
244 msgid "Roland Stigge"
245 msgstr ""
246
247 #: about.cc:182
248 msgid "Petter Sundlöf"
249 msgstr ""
250
251 #: about.cc:183
252 msgid "Mike Täht"
253 msgstr ""
254
255 #: about.cc:184
256 msgid "Roy Vegard"
257 msgstr ""
258
259 #: about.cc:185
260 msgid "Thorsten Wilms"
261 msgstr ""
262
263 #: about.cc:186
264 msgid "Grygorii Zharun"
265 msgstr ""
266
267 #: about.cc:191
268 msgid ""
269 "French:\n"
270 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
271 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
272 "\tMartin Blanchard\n"
273 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
274 msgstr ""
275
276 #: about.cc:192
277 msgid ""
278 "German:\n"
279 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
280 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
281 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
282 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
283 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
284 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
285 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
286 msgstr ""
287
288 #: about.cc:199
289 msgid ""
290 "Italian:\n"
291 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
292 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
293 msgstr ""
294
295 #: about.cc:200
296 msgid ""
297 "Portuguese:\n"
298 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
299 msgstr ""
300
301 #: about.cc:201
302 msgid ""
303 "Brazilian Portuguese:\n"
304 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
305 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
306 msgstr ""
307
308 #: about.cc:203
309 msgid ""
310 "Spanish:\n"
311 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
312 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
313 msgstr ""
314
315 #: about.cc:204
316 msgid ""
317 "Russian:\n"
318 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
319 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
320 msgstr ""
321
322 #: about.cc:206
323 msgid ""
324 "Greek:\n"
325 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
326 msgstr ""
327
328 #: about.cc:207
329 msgid ""
330 "Swedish:\n"
331 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
332 msgstr ""
333
334 #: about.cc:208
335 msgid ""
336 "Polish:\n"
337 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
338 msgstr ""
339
340 #: about.cc:209
341 msgid ""
342 "Czech:\n"
343 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
344 msgstr ""
345
346 #: about.cc:210
347 msgid ""
348 "Norwegian:\n"
349 "\t Eivind Ødegård\n"
350 msgstr ""
351
352 #: about.cc:211
353 msgid ""
354 "Chinese:\n"
355 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
356 msgstr ""
357
358 #: about.cc:591
359 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
360 msgstr ""
361
362 #: about.cc:595
363 msgid "http://ardour.org/"
364 msgstr ""
365
366 #: about.cc:596
367 msgid ""
368 "%1%2\n"
369 "(built from revision %3)"
370 msgstr ""
371
372 #: about.cc:600
373 msgid "Config"
374 msgstr ""
375
376 #: actions.cc:85
377 msgid "Loading menus from %1"
378 msgstr ""
379
380 #: actions.cc:88 actions.cc:89
381 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
382 msgstr ""
383
384 #: actions.cc:91
385 msgid "%1 menu definition file not found"
386 msgstr ""
387
388 #: actions.cc:95 actions.cc:96
389 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
390 msgstr ""
391
392 #: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
393 msgid "Add Track or Bus"
394 msgstr ""
395
396 #: add_route_dialog.cc:57
397 msgid "Configuration:"
398 msgstr ""
399
400 #: add_route_dialog.cc:58
401 msgid "Record Mode:"
402 msgstr ""
403
404 #: add_route_dialog.cc:59
405 msgid "Instrument:"
406 msgstr ""
407
408 #: add_route_dialog.cc:77
409 msgid "Audio Tracks"
410 msgstr ""
411
412 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
413 msgid "MIDI Tracks"
414 msgstr ""
415
416 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
417 msgid "Audio+MIDI Tracks"
418 msgstr ""
419
420 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
421 msgid "Busses"
422 msgstr ""
423
424 #: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
425 msgid "First"
426 msgstr ""
427
428 #: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
429 msgid "After Editor Selection"
430 msgstr ""
431
432 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
433 msgid "After Mixer Selection"
434 msgstr ""
435
436 #: add_route_dialog.cc:86
437 msgid "Last"
438 msgstr ""
439
440 #: add_route_dialog.cc:103
441 msgid "Add:"
442 msgstr ""
443
444 #: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
445 #: video_server_dialog.cc:121
446 msgid "<b>Options</b>"
447 msgstr ""
448
449 #: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
450 #: route_group_dialog.cc:71
451 msgid "Name:"
452 msgstr ""
453
454 #: add_route_dialog.cc:156
455 msgid "Group:"
456 msgstr ""
457
458 #: add_route_dialog.cc:162
459 msgid "Insert:"
460 msgstr ""
461
462 #: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
463 #: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
464 #: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
465 #: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
466 #: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
467 #: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
468 #: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
469 #: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
470 msgid "Audio"
471 msgstr ""
472
473 #: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
474 #: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
475 #: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
476 #: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
477 #: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
478 #: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
479 #: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
480 msgid "MIDI"
481 msgstr ""
482
483 #: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
484 msgid "Audio+MIDI"
485 msgstr ""
486
487 #: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
488 msgid "Bus"
489 msgstr ""
490
491 #: add_route_dialog.cc:268
492 msgid ""
493 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
494 "both audio and MIDI input data\n"
495 "\n"
496 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
497 "track instead."
498 msgstr ""
499
500 #: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
501 #: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
502 msgid "Normal"
503 msgstr "Normal"
504
505 #: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
506 msgid "Non Layered"
507 msgstr ""
508
509 #: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
510 msgid "Tape"
511 msgstr "Fita"
512
513 #: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
514 msgid "Mono"
515 msgstr ""
516
517 #: add_route_dialog.cc:435
518 msgid "Stereo"
519 msgstr ""
520
521 #: add_route_dialog.cc:459
522 msgid "3 Channel"
523 msgstr ""
524
525 #: add_route_dialog.cc:463
526 msgid "4 Channel"
527 msgstr ""
528
529 #: add_route_dialog.cc:467
530 msgid "5 Channel"
531 msgstr ""
532
533 #: add_route_dialog.cc:471
534 msgid "6 Channel"
535 msgstr ""
536
537 #: add_route_dialog.cc:475
538 msgid "8 Channel"
539 msgstr ""
540
541 #: add_route_dialog.cc:479
542 msgid "12 Channel"
543 msgstr ""
544
545 #: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
546 msgid "Custom"
547 msgstr ""
548
549 #: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
550 msgid "New Group..."
551 msgstr ""
552
553 #: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
554 msgid "No Group"
555 msgstr ""
556
557 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
558 msgid "Ambiguous File"
559 msgstr ""
560
561 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
562 msgid ""
563 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
564 "\n"
565 msgstr ""
566
567 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
568 msgid ""
569 "\n"
570 "\n"
571 "Please select the path that you want to get the file from."
572 msgstr ""
573
574 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
575 msgid "Done"
576 msgstr ""
577
578 #: analysis_window.cc:46
579 msgid "Signal source"
580 msgstr ""
581
582 #: analysis_window.cc:47
583 msgid "Selected ranges"
584 msgstr ""
585
586 #: analysis_window.cc:48
587 msgid "Selected regions"
588 msgstr ""
589
590 #: analysis_window.cc:50
591 msgid "Display model"
592 msgstr ""
593
594 #: analysis_window.cc:51
595 msgid "Composite graphs for each track"
596 msgstr ""
597
598 #: analysis_window.cc:52
599 msgid "Composite graph of all tracks"
600 msgstr ""
601
602 #: analysis_window.cc:54
603 msgid "Show frequency power range"
604 msgstr ""
605
606 #: analysis_window.cc:55
607 msgid "Normalize values"
608 msgstr ""
609
610 #: analysis_window.cc:59
611 msgid "FFT analysis window"
612 msgstr ""
613
614 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
615 msgid "Spectral Analysis"
616 msgstr ""
617
618 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
619 #: session_metadata_dialog.cc:667
620 msgid "Track"
621 msgstr "Faixa"
622
623 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
624 #: mixer_ui.cc:1854
625 msgid "Show"
626 msgstr ""
627
628 #: analysis_window.cc:135
629 msgid "Re-analyze data"
630 msgstr ""
631
632 #: ardour_button.cc:887
633 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
634 msgstr ""
635
636 #: ardour_button.cc:1155
637 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
638 msgstr ""
639
640 #: ardour_ui.cc:164
641 msgid ""
642 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
643 "\n"
644 "Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
645 "program?\n"
646 "\n"
647 "(This will require you to restart %1.)"
648 msgstr ""
649
650 #: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
651 msgid "Audition"
652 msgstr "Audição"
653
654 #: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
655 #: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
656 msgid "Solo"
657 msgstr ""
658
659 #: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
660 msgid "Feedback"
661 msgstr ""
662
663 #: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
664 msgid "Speaker Configuration"
665 msgstr ""
666
667 #: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
668 msgid "Key Bindings"
669 msgstr ""
670
671 #: ardour_ui.cc:221
672 msgid "Preferences"
673 msgstr ""
674
675 #: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
676 msgid "Add Tracks/Busses"
677 msgstr ""
678
679 #: ardour_ui.cc:223
680 msgid "About"
681 msgstr "Acerca de"
682
683 #: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
684 #: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
685 msgid "Locations"
686 msgstr "Localizações"
687
688 #: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
689 msgid "Tracks and Busses"
690 msgstr ""
691
692 #: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
693 msgid "Audio/MIDI Setup"
694 msgstr ""
695
696 #: ardour_ui.cc:227
697 msgid "Video Export Dialog"
698 msgstr ""
699
700 #: ardour_ui.cc:228
701 msgid "Properties"
702 msgstr ""
703
704 #: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
705 msgid "Bundle Manager"
706 msgstr ""
707
708 #: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
709 msgid "Big Clock"
710 msgstr "Cronómetro principal"
711
712 #: ardour_ui.cc:232
713 msgid "Audio Connections"
714 msgstr ""
715
716 #: ardour_ui.cc:233
717 msgid "MIDI Connections"
718 msgstr ""
719
720 #: ardour_ui.cc:242
721 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
722 msgstr ""
723
724 #: ardour_ui.cc:481
725 msgid ""
726 "The audio backend was shutdown because:\n"
727 "\n"
728 "%1"
729 msgstr ""
730
731 #: ardour_ui.cc:483
732 msgid ""
733 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
734 "disconnected %1 because %1\n"
735 "was not fast enough. Try to restart\n"
736 "the audio backend and save the session."
737 msgstr ""
738
739 #: ardour_ui.cc:507
740 msgid ""
741 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
742 "Please see the log window for further details."
743 msgstr ""
744
745 #: ardour_ui.cc:508
746 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
747 msgstr ""
748
749 #: ardour_ui.cc:827
750 msgid "NSM server did not announce itself"
751 msgstr ""
752
753 #: ardour_ui.cc:840
754 msgid "NSM: no client ID provided"
755 msgstr ""
756
757 #: ardour_ui.cc:847
758 msgid "NSM: no session created"
759 msgstr ""
760
761 #: ardour_ui.cc:870
762 msgid "NSM: initialization failed"
763 msgstr ""
764
765 #: ardour_ui.cc:900
766 msgid "Free/Demo Version Warning"
767 msgstr ""
768
769 #: ardour_ui.cc:902
770 msgid "Subscribe and support development of %1"
771 msgstr ""
772
773 #: ardour_ui.cc:903
774 msgid "Don't warn me about this again"
775 msgstr ""
776
777 #: ardour_ui.cc:905
778 msgid ""
779 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
780 "\n"
781 "<b>%2</b>\n"
782 "\n"
783 "<i>%3</i>\n"
784 "\n"
785 "%4"
786 msgstr ""
787
788 #: ardour_ui.cc:906
789 msgid "This is a free/demo version of %1"
790 msgstr ""
791
792 #: ardour_ui.cc:907
793 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
794 msgstr ""
795
796 #: ardour_ui.cc:908
797 msgid ""
798 "If you load an existing session with plugin settings\n"
799 "they will not be used and will be lost."
800 msgstr ""
801
802 #: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
803 msgid ""
804 "To get full access to updates without this limitation\n"
805 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
806 msgstr ""
807
808 #: ardour_ui.cc:920
809 msgid "Quit now"
810 msgstr ""
811
812 #: ardour_ui.cc:921
813 msgid "Continue using %1"
814 msgstr ""
815
816 #: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
817 msgid "%1 is ready for use"
818 msgstr ""
819
820 #: ardour_ui.cc:996
821 msgid ""
822 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
823 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
824 "\n"
825 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
826 "controlled by %2"
827 msgstr ""
828
829 #: ardour_ui.cc:1013
830 msgid "Do not show this window again"
831 msgstr ""
832
833 #: ardour_ui.cc:1057
834 msgid "Don't quit"
835 msgstr ""
836
837 #: ardour_ui.cc:1058
838 msgid "Just quit"
839 msgstr ""
840
841 #: ardour_ui.cc:1059
842 msgid "Save and quit"
843 msgstr ""
844
845 #: ardour_ui.cc:1069
846 msgid ""
847 "%1 was unable to save your session.\n"
848 "\n"
849 "If you still wish to quit, please use the\n"
850 "\n"
851 "\"Just quit\" option."
852 msgstr ""
853
854 #: ardour_ui.cc:1119
855 msgid "Unsaved Session"
856 msgstr ""
857
858 #: ardour_ui.cc:1140
859 msgid ""
860 "The session \"%1\"\n"
861 "has not been saved.\n"
862 "\n"
863 "Any changes made this time\n"
864 "will be lost unless you save it.\n"
865 "\n"
866 "What do you want to do?"
867 msgstr ""
868
869 #: ardour_ui.cc:1143
870 msgid ""
871 "The snapshot \"%1\"\n"
872 "has not been saved.\n"
873 "\n"
874 "Any changes made this time\n"
875 "will be lost unless you save it.\n"
876 "\n"
877 "What do you want to do?"
878 msgstr ""
879
880 #: ardour_ui.cc:1157
881 msgid "Prompter"
882 msgstr "Alerta"
883
884 #: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
885 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
886 msgstr ""
887
888 #: ardour_ui.cc:1281
889 #, c-format
890 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
891 msgstr ""
892
893 #: ardour_ui.cc:1285
894 #, c-format
895 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
896 msgstr ""
897
898 #: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
899 msgid "File:"
900 msgstr ""
901
902 #: ardour_ui.cc:1307
903 msgid "BWF"
904 msgstr ""
905
906 #: ardour_ui.cc:1310
907 msgid "WAV"
908 msgstr ""
909
910 #: ardour_ui.cc:1313
911 msgid "WAV64"
912 msgstr ""
913
914 #: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
915 msgid "CAF"
916 msgstr ""
917
918 #: ardour_ui.cc:1319
919 msgid "AIFF"
920 msgstr ""
921
922 #: ardour_ui.cc:1322
923 msgid "iXML"
924 msgstr ""
925
926 #: ardour_ui.cc:1325
927 msgid "RF64"
928 msgstr ""
929
930 #: ardour_ui.cc:1333
931 msgid "32-float"
932 msgstr ""
933
934 #: ardour_ui.cc:1336
935 msgid "24-int"
936 msgstr ""
937
938 #: ardour_ui.cc:1339
939 msgid "16-int"
940 msgstr ""
941
942 #: ardour_ui.cc:1358
943 #, c-format
944 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
945 msgstr ""
946
947 #: ardour_ui.cc:1377
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
951 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
952 "\">%<PRIu32>%%</span>"
953 msgstr ""
954
955 #: ardour_ui.cc:1418
956 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
957 msgstr ""
958
959 #: ardour_ui.cc:1420
960 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
961 msgstr ""
962
963 #: ardour_ui.cc:1438
964 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
965 msgstr ""
966
967 #: ardour_ui.cc:1449
968 #, c-format
969 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
970 msgstr ""
971
972 #: ardour_ui.cc:1475
973 #, c-format
974 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
975 msgstr ""
976
977 #: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
978 #: session_dialog.cc:323
979 msgid "Recent Sessions"
980 msgstr "Sessões recentes"
981
982 #: ardour_ui.cc:1684
983 msgid ""
984 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
985 "You cannot open or close sessions in this condition"
986 msgstr ""
987
988 #: ardour_ui.cc:1708
989 msgid "Open Session"
990 msgstr "Abrir sessão"
991
992 #: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
993 #: session_metadata_dialog.cc:858
994 msgid "%1 sessions"
995 msgstr ""
996
997 #: ardour_ui.cc:1770
998 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
999 msgstr ""
1000 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
1001 "carregada."
1002
1003 #: ardour_ui.cc:1778
1004 msgid "could not create %1 new mixed track"
1005 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1006 msgstr[0] ""
1007 msgstr[1] ""
1008
1009 #: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
1010 msgid ""
1011 "There are insufficient ports available\n"
1012 "to create a new track or bus.\n"
1013 "You should save %1, exit and\n"
1014 "restart with more ports."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ardour_ui.cc:1819
1018 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ardour_ui.cc:1828
1022 msgid "could not create %1 new audio track"
1023 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1024 msgstr[0] ""
1025 msgstr[1] ""
1026
1027 #: ardour_ui.cc:1837
1028 msgid "could not create %1 new audio bus"
1029 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1030 msgstr[0] ""
1031 msgstr[1] ""
1032
1033 #: ardour_ui.cc:1990
1034 msgid ""
1035 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1036 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ardour_ui.cc:2376
1040 msgid "Save as..."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
1044 msgid "New session name"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ardour_ui.cc:2379
1048 msgid "Take Snapshot"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ardour_ui.cc:2380
1052 msgid "Name of new snapshot"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ardour_ui.cc:2405
1056 msgid ""
1057 "To ensure compatibility with various systems\n"
1058 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ardour_ui.cc:2417
1062 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ardour_ui.cc:2418
1066 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
1070 msgid "Overwrite"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ardour_ui.cc:2455
1074 msgid "Rename Session"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
1078 msgid ""
1079 "To ensure compatibility with various systems\n"
1080 "session names may not contain a '%1' character"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ardour_ui.cc:2478
1084 msgid ""
1085 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ardour_ui.cc:2487
1089 msgid ""
1090 "Renaming this session failed.\n"
1091 "Things could be seriously messed up at this point"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ardour_ui.cc:2602
1095 msgid "Save Template"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ardour_ui.cc:2603
1099 msgid "Name for template:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ardour_ui.cc:2604
1103 msgid "-template"
1104 msgstr "-modelo"
1105
1106 #: ardour_ui.cc:2643
1107 msgid ""
1108 "This session\n"
1109 "%1\n"
1110 "already exists. Do you want to open it?"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ardour_ui.cc:2653
1114 msgid "Open Existing Session"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ardour_ui.cc:2914
1118 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ardour_ui.cc:3006
1122 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ardour_ui.cc:3021
1126 msgid "Port Registration Error"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ardour_ui.cc:3022
1130 msgid "Click the Close button to try again."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ardour_ui.cc:3043
1134 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1135 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
1136
1137 #: ardour_ui.cc:3049
1138 msgid "Loading Error"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ardour_ui.cc:3068
1142 msgid ""
1143 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1144 "\n"
1145 "You will not be able to record or save."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ardour_ui.cc:3073
1149 msgid "Read-only Session"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ardour_ui.cc:3139
1153 msgid "Could not create session in \"%1\""
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ardour_ui.cc:3288
1157 msgid "No files were ready for clean-up"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
1161 #: ardour_ui_ed.cc:103
1162 msgid "Clean-up"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ardour_ui.cc:3293
1166 msgid ""
1167 "If this seems suprising, \n"
1168 "check for any existing snapshots.\n"
1169 "These may still include regions that\n"
1170 "require some unused files to continue to exist."
1171 msgstr ""
1172 "Se isto parecer surpreendente, \n"
1173 "verifique a existência de capturas.\n"
1174 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
1175 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
1176
1177 #: ardour_ui.cc:3352
1178 msgid "kilo"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ardour_ui.cc:3355
1182 msgid "mega"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ardour_ui.cc:3358
1186 msgid "giga"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ardour_ui.cc:3363
1190 msgid ""
1191 "The following file was deleted from %2,\n"
1192 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1193 msgid_plural ""
1194 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1195 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1196 msgstr[0] ""
1197 msgstr[1] ""
1198
1199 #: ardour_ui.cc:3370
1200 msgid ""
1201 "The following file was not in use and \n"
1202 "has been moved to: %2\n"
1203 "\n"
1204 "After a restart of %5\n"
1205 "\n"
1206 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1207 "\n"
1208 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1209 msgid_plural ""
1210 "The following %1 files were not in use and \n"
1211 "have been moved to: %2\n"
1212 "\n"
1213 "After a restart of %5\n"
1214 "\n"
1215 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1216 "\n"
1217 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1218 msgstr[0] ""
1219 msgstr[1] ""
1220
1221 #: ardour_ui.cc:3430
1222 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ardour_ui.cc:3437
1226 msgid ""
1227 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1228 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1229 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ardour_ui.cc:3445
1233 msgid "CleanupDialog"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ardour_ui.cc:3475
1237 msgid "Cleaned Files"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ardour_ui.cc:3492
1241 msgid "deleted file"
1242 msgstr "ficheiro eliminado"
1243
1244 #: ardour_ui.cc:3637
1245 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ardour_ui.cc:3641
1249 msgid "Stop Video-Server"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ardour_ui.cc:3642
1253 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ardour_ui.cc:3645
1257 msgid "Yes, Stop It"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ardour_ui.cc:3671
1261 msgid "The Video Server is already started."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ardour_ui.cc:3673
1265 msgid ""
1266 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1267 "new instance."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
1271 msgid ""
1272 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1273 "in Preferences."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ardour_ui.cc:3711
1277 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
1281 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ardour_ui.cc:3757
1285 msgid "Cannot launch the video-server"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ardour_ui.cc:3767
1289 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
1293 msgid "could not open %1"
1294 msgstr "não foi possível abrir %1"
1295
1296 #: ardour_ui.cc:3816
1297 msgid "no video-file selected"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ardour_ui.cc:4014
1301 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1302 msgstr ""
1303 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
1304 "acompanhar adequadamente."
1305
1306 #: ardour_ui.cc:4043
1307 msgid ""
1308 "The disk system on your computer\n"
1309 "was not able to keep up with %1.\n"
1310 "\n"
1311 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1312 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ardour_ui.cc:4113
1316 msgid "Scanning for plugins"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ardour_ui.cc:4115
1320 msgid "Cancel plugin scan"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ardour_ui.cc:4124
1324 msgid "Stop Timeout"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ardour_ui.cc:4131
1328 msgid "Scan Timeout"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ardour_ui.cc:4174
1332 msgid ""
1333 "The disk system on your computer\n"
1334 "was not able to keep up with %1.\n"
1335 "\n"
1336 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1337 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ardour_ui.cc:4214
1341 msgid "Crash Recovery"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ardour_ui.cc:4215
1345 msgid ""
1346 "This session appears to have been in the\n"
1347 "middle of recording when %1 or\n"
1348 "the computer was shutdown.\n"
1349 "\n"
1350 "%1 can recover any captured audio for\n"
1351 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1352 "what you would like to do.\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ardour_ui.cc:4227
1356 msgid "Ignore crash data"
1357 msgstr "Ignorar"
1358
1359 #: ardour_ui.cc:4228
1360 msgid "Recover from crash"
1361 msgstr "Recuperar"
1362
1363 #: ardour_ui.cc:4248
1364 msgid "Sample Rate Mismatch"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ardour_ui.cc:4249
1368 msgid ""
1369 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1370 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
1371 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ardour_ui.cc:4258
1375 msgid "Do not load session"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ardour_ui.cc:4259
1379 msgid "Load session anyway"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ardour_ui.cc:4286
1383 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
1387 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ardour_ui.cc:4590
1391 msgid ""
1392 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1393 "\n"
1394 "%3 has copied the old session file\n"
1395 "\n"
1396 "%6%1%7\n"
1397 "\n"
1398 "to\n"
1399 "\n"
1400 "%6%2%7\n"
1401 "\n"
1402 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ardour_ui2.cc:73
1406 msgid "UI: cannot setup editor"
1407 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
1408
1409 #: ardour_ui2.cc:78
1410 msgid "UI: cannot setup mixer"
1411 msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
1412
1413 #: ardour_ui2.cc:83
1414 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ardour_ui2.cc:128
1418 msgid "Play from playhead"
1419 msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
1420
1421 #: ardour_ui2.cc:129
1422 msgid "Stop playback"
1423 msgstr "Parar reprodução"
1424
1425 #: ardour_ui2.cc:130
1426 msgid "Toggle record"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ardour_ui2.cc:131
1430 msgid "Play range/selection"
1431 msgstr "Reproduzir selecção"
1432
1433 #: ardour_ui2.cc:132
1434 msgid "Go to start of session"
1435 msgstr "Ir para o início da sessão"
1436
1437 #: ardour_ui2.cc:133
1438 msgid "Go to end of session"
1439 msgstr "Ir para o final da sessão"
1440
1441 #: ardour_ui2.cc:134
1442 msgid "Play loop range"
1443 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
1444
1445 #: ardour_ui2.cc:135
1446 msgid ""
1447 "MIDI Panic\n"
1448 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ardour_ui2.cc:136
1452 msgid "Return to last playback start when stopped"
1453 msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
1454
1455 #: ardour_ui2.cc:137
1456 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ardour_ui2.cc:138
1460 msgid "Be sensible about input monitoring"
1461 msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
1462
1463 #: ardour_ui2.cc:139
1464 msgid "Enable/Disable audio click"
1465 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
1466
1467 #: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
1468 msgid ""
1469 "When active, something is soloed.\n"
1470 "Click to de-solo everything"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ardour_ui2.cc:141
1474 msgid ""
1475 "When active, auditioning is taking place\n"
1476 "Click to stop the audition"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ardour_ui2.cc:142
1480 msgid "When active, there is a feedback loop."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ardour_ui2.cc:143
1484 msgid ""
1485 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1486 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1487 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1488 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ardour_ui2.cc:144
1492 msgid ""
1493 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1494 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1495 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1496 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ardour_ui2.cc:145
1500 msgid "Reset All Peak Indicators"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ardour_ui2.cc:146
1504 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ardour_ui2.cc:179
1508 msgid "[ERROR]: "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ardour_ui2.cc:182
1512 msgid "[WARNING]: "
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ardour_ui2.cc:185
1516 msgid "[INFO]: "
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
1520 msgid "Auto Return"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
1524 msgid "Follow Edits"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
1528 msgid "GUI"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
1532 #: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
1533 #: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
1534 #: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
1535 #: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
1536 #: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
1537 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
1538 #: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
1539 #: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
1540 #: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
1541 msgid "Misc"
1542 msgstr "Miscelânea"
1543
1544 #: ardour_ui_dependents.cc:76
1545 msgid "Setup Editor"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ardour_ui_dependents.cc:78
1549 msgid "Setup Mixer"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ardour_ui_dependents.cc:84
1553 msgid "Reload Session History"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ardour_ui_dialogs.cc:250
1557 msgid "Don't close"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ardour_ui_dialogs.cc:251
1561 msgid "Just close"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ardour_ui_dialogs.cc:252
1565 msgid "Save and close"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ardour_ui_dialogs.cc:362
1569 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ardour_ui_ed.cc:102
1573 msgid "Session"
1574 msgstr "Sessão"
1575
1576 #: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
1577 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1578 msgid "Sync"
1579 msgstr "Sincronia"
1580
1581 #: ardour_ui_ed.cc:106
1582 msgid "Options"
1583 msgstr "Opções"
1584
1585 #: ardour_ui_ed.cc:107
1586 msgid "Window"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ardour_ui_ed.cc:108
1590 msgid "Help"
1591 msgstr "Ajuda"
1592
1593 #: ardour_ui_ed.cc:109
1594 msgid "Misc. Shortcuts"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ardour_ui_ed.cc:110
1598 msgid "Audio File Format"
1599 msgstr "Formato de ficheiro audio"
1600
1601 #: ardour_ui_ed.cc:111
1602 msgid "File Type"
1603 msgstr "Tipo de ficheiro"
1604
1605 #: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
1606 msgid "Sample Format"
1607 msgstr "Formato de amostra"
1608
1609 #: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
1610 msgid "Control Surfaces"
1611 msgstr "Mesas de controlo"
1612
1613 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
1614 msgid "Plugins"
1615 msgstr "Efeitos/plug-ins"
1616
1617 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
1618 msgid "Metering"
1619 msgstr "VUímetro"
1620
1621 #: ardour_ui_ed.cc:116
1622 msgid "Fall Off Rate"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ardour_ui_ed.cc:117
1626 msgid "Hold Time"
1627 msgstr "Tempo de persistência"
1628
1629 #: ardour_ui_ed.cc:118
1630 msgid "Denormal Handling"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
1634 msgid "New..."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ardour_ui_ed.cc:124
1638 msgid "Open..."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ardour_ui_ed.cc:125
1642 msgid "Recent..."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1646 msgid "Close"
1647 msgstr "Fechar"
1648
1649 #: ardour_ui_ed.cc:129
1650 msgid "Add Track or Bus..."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ardour_ui_ed.cc:134
1654 msgid "Open Video"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ardour_ui_ed.cc:137
1658 msgid "Remove Video"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ardour_ui_ed.cc:140
1662 msgid "Export To Video File"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ardour_ui_ed.cc:144
1666 msgid "Snapshot..."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ardour_ui_ed.cc:148
1670 msgid "Save As..."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
1674 #: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
1675 msgid "Rename..."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ardour_ui_ed.cc:156
1679 msgid "Save Template..."
1680 msgstr "Guardar modelo..."
1681
1682 #: ardour_ui_ed.cc:159
1683 msgid "Metadata"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ardour_ui_ed.cc:162
1687 msgid "Edit Metadata..."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ardour_ui_ed.cc:165
1691 msgid "Import Metadata..."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ardour_ui_ed.cc:168
1695 msgid "Export To Audio File(s)..."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ardour_ui_ed.cc:171
1699 msgid "Stem export..."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
1703 #: export_video_dialog.cc:84
1704 msgid "Export"
1705 msgstr "Exportar"
1706
1707 #: ardour_ui_ed.cc:177
1708 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ardour_ui_ed.cc:181
1712 msgid "Flush Wastebasket"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ardour_ui_ed.cc:188
1716 msgid "Quit"
1717 msgstr "Sair"
1718
1719 #: ardour_ui_ed.cc:192
1720 msgid "Maximise Editor Space"
1721 msgstr "Maximizar o painel de edição"
1722
1723 #: ardour_ui_ed.cc:193
1724 msgid "Maximise Mixer Space"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ardour_ui_ed.cc:194
1728 msgid "Show Toolbars"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ardour_ui_ed.cc:198
1732 msgid "Show more UI preferences"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
1736 msgid "Window|Mixer"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ardour_ui_ed.cc:201
1740 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
1744 msgid "Window|Meterbridge"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ardour_ui_ed.cc:204
1748 msgid "Reattach All Tearoffs"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
1752 msgid "MIDI Tracer"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ardour_ui_ed.cc:208
1756 msgid "Chat"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ardour_ui_ed.cc:210
1760 msgid "Help|Manual"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ardour_ui_ed.cc:211
1764 msgid "Reference"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ardour_ui_ed.cc:212
1768 msgid "Report A Bug"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ardour_ui_ed.cc:213
1772 msgid "Cheat Sheet"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ardour_ui_ed.cc:214
1776 msgid "Ardour Website"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ardour_ui_ed.cc:215
1780 msgid "Ardour Development"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ardour_ui_ed.cc:216
1784 msgid "User Forums"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ardour_ui_ed.cc:217
1788 msgid "How to report a bug"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
1792 msgid "Save"
1793 msgstr "Guardar"
1794
1795 #: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
1796 #: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
1797 #: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
1798 #: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
1799 #: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
1800 #: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
1801 #: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
1802 msgid "Transport"
1803 msgstr "Transporte"
1804
1805 #: ardour_ui_ed.cc:233
1806 msgid "Stop"
1807 msgstr "Parar"
1808
1809 #: ardour_ui_ed.cc:236
1810 msgid "Roll"
1811 msgstr "Rolar"
1812
1813 #: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
1814 msgid "Start/Stop"
1815 msgstr "Iniciar/Parar"
1816
1817 #: ardour_ui_ed.cc:246
1818 msgid "Start/Continue/Stop"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ardour_ui_ed.cc:249
1822 msgid "Stop and Forget Capture"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ardour_ui_ed.cc:259
1826 msgid "Transition To Roll"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ardour_ui_ed.cc:263
1830 msgid "Transition To Reverse"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ardour_ui_ed.cc:267
1834 msgid "Play Loop Range"
1835 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
1836
1837 #: ardour_ui_ed.cc:270
1838 msgid "Play Selection"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ardour_ui_ed.cc:273
1842 msgid "Play Selection w/Preroll"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ardour_ui_ed.cc:277
1846 msgid "Enable Record"
1847 msgstr "Gravar"
1848
1849 #: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
1850 msgid "Start Recording"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ardour_ui_ed.cc:288
1854 msgid "Rewind"
1855 msgstr "Rebobinar"
1856
1857 #: ardour_ui_ed.cc:291
1858 msgid "Rewind (Slow)"
1859 msgstr "Rebobinar (devagar)"
1860
1861 #: ardour_ui_ed.cc:294
1862 msgid "Rewind (Fast)"
1863 msgstr "Rebobinar (rápido)"
1864
1865 #: ardour_ui_ed.cc:297
1866 msgid "Forward"
1867 msgstr "Avançar"
1868
1869 #: ardour_ui_ed.cc:300
1870 msgid "Forward (Slow)"
1871 msgstr "Avançar (devagar)"
1872
1873 #: ardour_ui_ed.cc:303
1874 msgid "Forward (Fast)"
1875 msgstr "Avançar (rápido)"
1876
1877 #: ardour_ui_ed.cc:306
1878 msgid "Goto Zero"
1879 msgstr "Ir para o zero"
1880
1881 #: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
1882 msgid "Goto Start"
1883 msgstr "Ir para o início"
1884
1885 #: ardour_ui_ed.cc:315
1886 msgid "Goto End"
1887 msgstr "Ir para o final"
1888
1889 #: ardour_ui_ed.cc:318
1890 msgid "Goto Wall Clock"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
1894 msgid "Numpad Decimal"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ardour_ui_ed.cc:329
1898 msgid "Numpad 0"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ardour_ui_ed.cc:332
1902 msgid "Numpad 1"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ardour_ui_ed.cc:335
1906 msgid "Numpad 2"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ardour_ui_ed.cc:338
1910 msgid "Numpad 3"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ardour_ui_ed.cc:341
1914 msgid "Numpad 4"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ardour_ui_ed.cc:344
1918 msgid "Numpad 5"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ardour_ui_ed.cc:347
1922 msgid "Numpad 6"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ardour_ui_ed.cc:350
1926 msgid "Numpad 7"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ardour_ui_ed.cc:353
1930 msgid "Numpad 8"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ardour_ui_ed.cc:356
1934 msgid "Numpad 9"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ardour_ui_ed.cc:360
1938 msgid "Focus On Clock"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
1942 #: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
1943 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1944 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1945 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1946 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1947 msgid "Timecode"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
1951 msgid "Bars & Beats"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
1955 msgid "Minutes & Seconds"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
1959 #: editor_actions.cc:568
1960 msgid "Samples"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ardour_ui_ed.cc:382
1964 msgid "Punch In"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
1968 #: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
1969 msgid "In"
1970 msgstr "Entrada"
1971
1972 #: ardour_ui_ed.cc:386
1973 msgid "Punch Out"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
1977 msgid "Out"
1978 msgstr "Saída"
1979
1980 #: ardour_ui_ed.cc:390
1981 msgid "Punch In/Out"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ardour_ui_ed.cc:391
1985 msgid "In/Out"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
1989 msgid "Click"
1990 msgstr "Metrónomo"
1991
1992 #: ardour_ui_ed.cc:397
1993 msgid "Auto Input"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ardour_ui_ed.cc:400
1997 msgid "Auto Play"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ardour_ui_ed.cc:411
2001 msgid "Sync Startup to Video"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ardour_ui_ed.cc:413
2005 msgid "Time Master"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ardour_ui_ed.cc:420
2009 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ardour_ui_ed.cc:427
2013 msgid "Percentage"
2014 msgstr "Percentagem"
2015
2016 #: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
2017 msgid "Semitones"
2018 msgstr "Semi-tons"
2019
2020 #: ardour_ui_ed.cc:432
2021 msgid "Send MTC"
2022 msgstr "Enviar MTC"
2023
2024 #: ardour_ui_ed.cc:434
2025 msgid "Send MMC"
2026 msgstr "Enviar MMC"
2027
2028 #: ardour_ui_ed.cc:436
2029 msgid "Use MMC"
2030 msgstr "Usar MMC"
2031
2032 #: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
2033 msgid "Send MIDI Clock"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ardour_ui_ed.cc:440
2037 msgid "Send MIDI Feedback"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ardour_ui_ed.cc:446
2041 msgid "Panic"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ardour_ui_ed.cc:534
2045 msgid "Wall Clock"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ardour_ui_ed.cc:536
2049 msgid "Disk Space"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ardour_ui_ed.cc:537
2053 msgid "DSP"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ardour_ui_ed.cc:538
2057 msgid "Buffers"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ardour_ui_ed.cc:540
2061 msgid "Timecode Format"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ardour_ui_ed.cc:541
2065 msgid "File Format"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ardour_ui_options.cc:63
2069 msgid ""
2070 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2071 "when the pull up/down setting is non-zero."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ardour_ui_options.cc:317
2075 msgid "Internal"
2076 msgstr "Interno"
2077
2078 #: ardour_ui_options.cc:498
2079 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ardour_ui_options.cc:500
2083 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
2087 msgid "--pending--"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: audio_clock.cc:1118
2091 msgid "SR"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
2095 msgid "Pull"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: audio_clock.cc:1126
2099 #, c-format
2100 msgid "%+.4f%%"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
2104 #: editor_actions.cc:561
2105 msgid "Tempo"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
2109 msgid "Meter"
2110 msgstr "VUímetro"
2111
2112 #: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
2113 #: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
2114 #: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
2115 #: streamview.cc:470
2116 msgid "programming error: %1"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
2120 msgid "programming error: %1 %2"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
2124 msgid "Bars:Beats"
2125 msgstr "Comp:Bat"
2126
2127 #: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
2128 msgid "Minutes:Seconds"
2129 msgstr "Mins:Segs"
2130
2131 #: audio_clock.cc:2099
2132 msgid "Set From Playhead"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: audio_clock.cc:2100
2136 msgid "Locate to This Time"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
2140 #: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
2141 msgid "dB"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: audio_region_editor.cc:67
2145 msgid "Region gain:"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
2149 msgid "dBFS"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: audio_region_editor.cc:80
2153 msgid "Peak amplitude:"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: audio_region_editor.cc:91
2157 msgid "Calculating..."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: audio_region_view.cc:1243
2161 msgid "add gain control point"
2162 msgstr "acrescentar ponto de controlo"
2163
2164 #: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
2165 msgid "Select Note..."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: automation_controller.cc:293
2169 msgid "Halve"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: automation_controller.cc:296
2173 msgid "Double"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: automation_controller.cc:307
2177 msgid "Set to %1 beat(s)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
2181 msgid "automation event move"
2182 msgstr "mover evento de automatização"
2183
2184 #: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
2185 msgid "automation range move"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
2189 msgid "remove control point"
2190 msgstr "remover ponto de controlo"
2191
2192 #: automation_line.cc:1003
2193 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2194 msgstr ""
2195
2196 #: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
2197 msgid "add automation event"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: automation_streamview.cc:95
2201 msgid "unable to display automation region for control without list"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: automation_time_axis.cc:163
2205 msgid "automation state"
2206 msgstr "estado de automatização"
2207
2208 #: automation_time_axis.cc:164
2209 msgid "hide track"
2210 msgstr "esconder faixa"
2211
2212 #: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
2213 #: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
2214 #: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
2215 msgid "Automation|Manual"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
2219 #: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
2220 #: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
2221 #: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
2222 #: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
2223 #: panner_ui.cc:154
2224 msgid "Play"
2225 msgstr "Reprodução"
2226
2227 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
2228 #: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
2229 #: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
2230 msgid "Write"
2231 msgstr "Escrita"
2232
2233 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
2234 #: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
2235 #: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
2236 msgid "Touch"
2237 msgstr "Tocar"
2238
2239 #: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
2240 msgid "???"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: automation_time_axis.cc:445
2244 msgid "clear automation"
2245 msgstr "apagar automatizações"
2246
2247 #: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
2248 #: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
2249 msgid "Hide"
2250 msgstr "Esconder"
2251
2252 #: automation_time_axis.cc:545
2253 msgid "Clear"
2254 msgstr "Apagar"
2255
2256 #: automation_time_axis.cc:576
2257 msgid "State"
2258 msgstr "Estado"
2259
2260 #: automation_time_axis.cc:592
2261 msgid "Discrete"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
2265 msgid "Linear"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
2269 msgid "Mode"
2270 msgstr "Modo"
2271
2272 #: bundle_manager.cc:182
2273 msgid "Disassociate"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: bundle_manager.cc:186
2277 msgid "Edit Bundle"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: bundle_manager.cc:201
2281 msgid "Direction:"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
2285 #: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
2286 #: rc_option_editor.cc:2326
2287 msgid "Input"
2288 msgstr "Entradas"
2289
2290 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2291 #: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
2292 #: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
2293 msgid "Output"
2294 msgstr "Saída"
2295
2296 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
2297 #: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
2298 msgid "Edit"
2299 msgstr "Editar"
2300
2301 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
2302 #: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
2303 #: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
2304 msgid "Delete"
2305 msgstr "Eliminar"
2306
2307 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
2308 #: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
2309 msgid "Name"
2310 msgstr "Nome"
2311
2312 #: bundle_manager.cc:283
2313 msgid "New"
2314 msgstr "Novo"
2315
2316 #: bundle_manager.cc:333
2317 msgid "Bundle"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: bundle_manager.cc:418
2321 msgid "Add Channel"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: bundle_manager.cc:425
2325 msgid "Rename Channel"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: configinfo.cc:28
2329 msgid "Build Configuration"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: control_point_dialog.cc:33
2333 msgid "Control point"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: control_point_dialog.cc:45
2337 msgid "Value"
2338 msgstr "Valor"
2339
2340 #: edit_note_dialog.cc:42
2341 msgid "Note"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: edit_note_dialog.cc:45
2345 msgid "Set selected notes to this channel"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: edit_note_dialog.cc:46
2349 msgid "Set selected notes to this pitch"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: edit_note_dialog.cc:47
2353 msgid "Set selected notes to this velocity"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: edit_note_dialog.cc:49
2357 msgid "Set selected notes to this time"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: edit_note_dialog.cc:51
2361 msgid "Set selected notes to this length"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2365 #: step_entry.cc:394
2366 msgid "Channel"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: edit_note_dialog.cc:68
2370 msgid "Pitch"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2374 msgid "Velocity"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
2378 msgid "Time"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
2382 #: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
2383 #: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
2384 msgid "Length"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: edit_note_dialog.cc:165
2388 msgid "edit note"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: editor.cc:147
2392 msgid "CD Frames"
2393 msgstr "Quadros CD"
2394
2395 #: editor.cc:148
2396 msgid "TC Frames"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: editor.cc:149
2400 msgid "TC Seconds"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: editor.cc:150
2404 msgid "TC Minutes"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: editor.cc:151
2408 msgid "Seconds"
2409 msgstr "Segundos"
2410
2411 #: editor.cc:152
2412 msgid "Minutes"
2413 msgstr "Minutos"
2414
2415 #: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2416 msgid "Beats/128"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2420 msgid "Beats/64"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2424 msgid "Beats/32"
2425 msgstr "Batimentos/32"
2426
2427 #: editor.cc:156
2428 msgid "Beats/28"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: editor.cc:157
2432 msgid "Beats/24"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: editor.cc:158
2436 msgid "Beats/20"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2440 msgid "Beats/16"
2441 msgstr "Batimentos/16"
2442
2443 #: editor.cc:160
2444 msgid "Beats/14"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: editor.cc:161
2448 msgid "Beats/12"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: editor.cc:162
2452 msgid "Beats/10"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2456 msgid "Beats/8"
2457 msgstr "Batimentos/8"
2458
2459 #: editor.cc:164
2460 msgid "Beats/7"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: editor.cc:165
2464 msgid "Beats/6"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: editor.cc:166
2468 msgid "Beats/5"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2472 msgid "Beats/4"
2473 msgstr "Batimentos/4"
2474
2475 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2476 msgid "Beats/3"
2477 msgstr "Batimentos/3"
2478
2479 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2480 msgid "Beats/2"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2484 msgid "Beats"
2485 msgstr "Batimentos"
2486
2487 #: editor.cc:171
2488 msgid "Bars"
2489 msgstr "Compassos"
2490
2491 #: editor.cc:172
2492 msgid "Marks"
2493 msgstr "Marcadores"
2494
2495 #: editor.cc:173
2496 msgid "Region starts"
2497 msgstr "Inícios de região"
2498
2499 #: editor.cc:174
2500 msgid "Region ends"
2501 msgstr "Finais de região"
2502
2503 #: editor.cc:175
2504 msgid "Region syncs"
2505 msgstr "Sincronismos de região"
2506
2507 #: editor.cc:176
2508 msgid "Region bounds"
2509 msgstr "Extremos de região"
2510
2511 #: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
2512 msgid "No Grid"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
2516 msgid "Grid"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
2520 msgid "Magnetic"
2521 msgstr "Magnético"
2522
2523 #: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
2524 msgid "Playhead"
2525 msgstr "Cursor de reprodução"
2526
2527 #: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
2528 msgid "Marker"
2529 msgstr "Marcador"
2530
2531 #: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
2532 msgid "Mouse"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
2536 msgid "Slide"
2537 msgstr "Deslizar"
2538
2539 #: editor.cc:196
2540 msgid "Splice"
2541 msgstr "Reunir"
2542
2543 #: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
2544 msgid "Ripple"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
2548 #: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
2549 #: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
2550 msgid "Lock"
2551 msgstr "Bloquear"
2552
2553 #: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
2554 msgid "Left"
2555 msgstr "Esquerda"
2556
2557 #: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
2558 msgid "Right"
2559 msgstr "Direita"
2560
2561 #: editor.cc:205
2562 msgid "Center"
2563 msgstr "Centro"
2564
2565 #: editor.cc:208 editor.cc:3231
2566 msgid "Edit point"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: editor.cc:214
2570 msgid "Mushy"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: editor.cc:215
2574 msgid "Smooth"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: editor.cc:216
2578 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: editor.cc:217
2582 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: editor.cc:218
2586 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: editor.cc:219
2590 msgid "Unpitched solo percussion"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: editor.cc:220
2594 msgid "Resample without preserving pitch"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: editor.cc:256
2598 msgid "Mins:Secs"
2599 msgstr "Mins:Segs"
2600
2601 #: editor.cc:262
2602 msgid "Location Markers"
2603 msgstr "Marcadores de localização"
2604
2605 #: editor.cc:263
2606 msgid "Range Markers"
2607 msgstr "Marcadores de intervalo"
2608
2609 #: editor.cc:264
2610 msgid "Loop/Punch Ranges"
2611 msgstr "Ciclos/inserção"
2612
2613 #: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
2614 msgid "CD Markers"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: editor.cc:266
2618 msgid "Video Timeline"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: editor.cc:283
2622 msgid "mode"
2623 msgstr "modo"
2624
2625 #: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
2626 msgid "Markers"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
2630 msgid "Regions"
2631 msgstr "Regiões"
2632
2633 #: editor.cc:578
2634 msgid "Tracks & Busses"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: editor.cc:579
2638 msgid "Snapshots"
2639 msgstr "Capturas"
2640
2641 #: editor.cc:580
2642 msgid "Track & Bus Groups"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: editor.cc:581
2646 msgid "Ranges & Marks"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
2650 #: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
2651 #: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
2652 #: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
2653 #: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
2654 #: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
2655 #: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
2656 msgid "Editor"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
2660 msgid "Loop"
2661 msgstr "Ciclo"
2662
2663 #: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
2664 msgid "Punch"
2665 msgstr "Inserção"
2666
2667 #: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
2668 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
2672 msgid "Constant power"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
2676 msgid "Symmetric"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
2680 msgid "Slow"
2681 msgstr "Lento"
2682
2683 #: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
2684 msgid "Fast"
2685 msgstr "Rápido"
2686
2687 #: editor.cc:1509 editor.cc:1534
2688 msgid "Deactivate"
2689 msgstr "Desactivar"
2690
2691 #: editor.cc:1511 editor.cc:1536
2692 msgid "Activate"
2693 msgstr "Activar"
2694
2695 #: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
2696 msgid "Freeze"
2697 msgstr "Congelar"
2698
2699 #: editor.cc:1641
2700 msgid "Unfreeze"
2701 msgstr "Descongelar"
2702
2703 #: editor.cc:1780
2704 msgid "Selected Regions"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
2708 msgid "Play Range"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
2712 msgid "Loop Range"
2713 msgstr "Intervalo cíclico"
2714
2715 #: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
2716 msgid "Zoom to Range"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
2720 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
2724 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
2728 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
2732 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
2736 msgid "Separate"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: editor.cc:1857
2740 msgid "Convert to Region in Region List"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
2744 msgid "Select All in Range"
2745 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
2746
2747 #: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
2748 msgid "Set Loop from Selection"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
2752 msgid "Set Punch from Selection"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
2756 msgid "Set Session Start/End from Selection"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: editor.cc:1868
2760 msgid "Add Range Markers"
2761 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
2762
2763 #: editor.cc:1871
2764 msgid "Crop Region to Range"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: editor.cc:1872
2768 msgid "Fill Range with Region"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
2772 msgid "Duplicate Range"
2773 msgstr "Duplicar intervalo"
2774
2775 #: editor.cc:1876
2776 msgid "Consolidate Range"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: editor.cc:1877
2780 msgid "Consolidate Range With Processing"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: editor.cc:1878
2784 msgid "Bounce Range to Region List"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: editor.cc:1879
2788 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
2792 msgid "Export Range..."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: editor.cc:1882
2796 msgid "Export Video Range..."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
2800 msgid "Play From Edit Point"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: editor.cc:1899 editor.cc:1980
2804 msgid "Play From Start"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: editor.cc:1900
2808 msgid "Play Region"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: editor.cc:1902
2812 msgid "Loop Region"
2813 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
2814
2815 #: editor.cc:1912 editor.cc:1989
2816 msgid "Select All in Track"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
2820 msgid "Select All Objects"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: editor.cc:1914 editor.cc:1991
2824 msgid "Invert Selection in Track"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
2828 msgid "Invert Selection"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: editor.cc:1917
2832 msgid "Set Range to Loop Range"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: editor.cc:1918
2836 msgid "Set Range to Punch Range"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
2840 msgid "Select All After Edit Point"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
2844 msgid "Select All Before Edit Point"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: editor.cc:1922 editor.cc:1996
2848 msgid "Select All After Playhead"
2849 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
2850
2851 #: editor.cc:1923 editor.cc:1997
2852 msgid "Select All Before Playhead"
2853 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
2854
2855 #: editor.cc:1924
2856 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: editor.cc:1925
2860 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: editor.cc:1926
2864 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
2868 msgid "Select"
2869 msgstr "Seleccionar"
2870
2871 #: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
2872 msgid "Cut"
2873 msgstr "Cortar"
2874
2875 #: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
2876 msgid "Copy"
2877 msgstr "Copiar"
2878
2879 #: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
2880 msgid "Paste"
2881 msgstr "Colar"
2882
2883 #: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
2884 msgid "Align"
2885 msgstr "Alinhar"
2886
2887 #: editor.cc:1943
2888 msgid "Align Relative"
2889 msgstr "Alinhar relativamente"
2890
2891 #: editor.cc:1950
2892 msgid "Insert Selected Region"
2893 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
2894
2895 #: editor.cc:1951
2896 msgid "Insert Existing Media"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: editor.cc:1960 editor.cc:2016
2900 msgid "Nudge Entire Track Later"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: editor.cc:1961 editor.cc:2017
2904 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: editor.cc:1962 editor.cc:2018
2908 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: editor.cc:1963 editor.cc:2019
2912 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: editor.cc:1965 editor.cc:2021
2916 msgid "Nudge"
2917 msgstr "Retocar"
2918
2919 #: editor.cc:2235
2920 msgid ""
2921 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
2925 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
2926 msgid "All"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: editor.cc:3210
2930 msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: editor.cc:3211
2934 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: editor.cc:3212
2938 msgid "Cut Mode (split regions)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: editor.cc:3213
2942 msgid "Range Mode (select time ranges)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: editor.cc:3214
2946 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: editor.cc:3215
2950 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: editor.cc:3216
2954 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: editor.cc:3217
2958 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: editor.cc:3218
2962 msgid ""
2963 "Groups: click to (de)activate\n"
2964 "Context-click for other operations"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: editor.cc:3219
2968 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: editor.cc:3220
2972 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
2976 msgid "Zoom In"
2977 msgstr "Zoom (+)"
2978
2979 #: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
2980 msgid "Zoom Out"
2981 msgstr "Zoom (-)"
2982
2983 #: editor.cc:3223
2984 msgid "Zoom to Time Scale"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
2988 msgid "Zoom to Session"
2989 msgstr "Zoom (sessão)"
2990
2991 #: editor.cc:3225
2992 msgid "Zoom focus"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: editor.cc:3226
2996 msgid "Expand Tracks"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: editor.cc:3227
3000 msgid "Shrink Tracks"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: editor.cc:3228
3004 msgid "Number of visible tracks"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: editor.cc:3229
3008 msgid "Snap/Grid Units"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: editor.cc:3230
3012 msgid "Snap/Grid Mode"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: editor.cc:3232
3016 msgid "Edit Mode"
3017 msgstr "Modo de edição"
3018
3019 #: editor.cc:3233
3020 msgid ""
3021 "Nudge Clock\n"
3022 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
3026 msgid "Command|Undo"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: editor.cc:3503
3030 msgid "Command|Undo (%1)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
3034 #: editor_actions.cc:317
3035 msgid "Redo"
3036 msgstr "Refazer"
3037
3038 #: editor.cc:3512
3039 msgid "Redo (%1)"
3040 msgstr "Refazer (%1)"
3041
3042 #: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
3043 msgid "Duplicate"
3044 msgstr "Duplicar"
3045
3046 #: editor.cc:3532
3047 msgid "Number of duplications:"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
3051 msgid "Selection"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: editor.cc:3709
3055 msgid "Fit 1 track"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: editor.cc:3710
3059 msgid "Fit 2 tracks"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: editor.cc:3711
3063 msgid "Fit 4 tracks"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: editor.cc:3712
3067 msgid "Fit 8 tracks"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: editor.cc:3713
3071 msgid "Fit 16 tracks"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: editor.cc:3714
3075 msgid "Fit 24 tracks"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: editor.cc:3715
3079 msgid "Fit 32 tracks"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: editor.cc:3716
3083 msgid "Fit 48 tracks"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: editor.cc:3717
3087 msgid "Fit All tracks"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: editor.cc:3718
3091 msgid "Fit Selection"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: editor.cc:3720
3095 msgid "Zoom to 10 ms"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: editor.cc:3721
3099 msgid "Zoom to 100 ms"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: editor.cc:3722
3103 msgid "Zoom to 1 sec"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: editor.cc:3723
3107 msgid "Zoom to 10 sec"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: editor.cc:3724
3111 msgid "Zoom to 1 min"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: editor.cc:3725
3115 msgid "Zoom to 10 min"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: editor.cc:3726
3119 msgid "Zoom to 1 hour"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: editor.cc:3727
3123 msgid "Zoom to 8 hours"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: editor.cc:3728
3127 msgid "Zoom to 24 hours"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: editor.cc:3730
3131 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: editor.cc:3800
3135 msgid "*"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: editor.cc:4120
3139 msgid "Playlist Deletion"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: editor.cc:4121
3143 msgid ""
3144 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3145 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3146 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: editor.cc:4131
3150 msgid "Delete Playlist"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: editor.cc:4132
3154 msgid "Keep Playlist"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
3158 #: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
3159 #: processor_box.cc:2244
3160 msgid "Cancel"
3161 msgstr "Cancelar"
3162
3163 #: editor.cc:4275
3164 msgid "new playlists"
3165 msgstr "nova lista de reprodução"
3166
3167 #: editor.cc:4291
3168 msgid "copy playlists"
3169 msgstr "copiar lista de reprodução"
3170
3171 #: editor.cc:4306
3172 msgid "clear playlists"
3173 msgstr "apagar lista de reprodução"
3174
3175 #: editor.cc:5046
3176 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
3180 #: processor_box.cc:2482
3181 msgid "Edit..."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
3185 msgid "Legatize"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
3189 msgid "Quantize..."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
3193 msgid "Remove Overlap"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
3197 msgid "Transform..."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: editor_actions.cc:92
3201 msgid "Autoconnect"
3202 msgstr "Auto-ligar"
3203
3204 #: editor_actions.cc:93
3205 msgid "Crossfades"
3206 msgstr "Desvanecimentos cruzados"
3207
3208 #: editor_actions.cc:95
3209 msgid "Move Selected Marker"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: editor_actions.cc:96
3213 msgid "Select Range Operations"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: editor_actions.cc:97
3217 msgid "Select Regions"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: editor_actions.cc:98
3221 msgid "Edit Point"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: editor_actions.cc:99
3225 msgid "Fade"
3226 msgstr "Desvanecimento"
3227
3228 #: editor_actions.cc:100
3229 msgid "Latch"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
3233 msgid "Region"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: editor_actions.cc:102
3237 msgid "Layering"
3238 msgstr "Nivelar"
3239
3240 #: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
3241 msgid "Position"
3242 msgstr "Posição"
3243
3244 #: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
3245 #: panner_ui.cc:635
3246 msgid "Trim"
3247 msgstr "Cortar"
3248
3249 #: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
3250 msgid "Gain"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
3254 msgid "Ranges"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
3258 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3259 msgid "Fades"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: editor_actions.cc:111
3263 msgid "Link"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
3267 msgid "Zoom Focus"
3268 msgstr "Zoom (focagem)"
3269
3270 #: editor_actions.cc:113
3271 msgid "Locate to Markers"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: editor_actions.cc:115
3275 msgid "Meter falloff"
3276 msgstr "VUímetro (decaimento)"
3277
3278 #: editor_actions.cc:116
3279 msgid "Meter hold"
3280 msgstr "VUímetro (persistência)"
3281
3282 #: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
3283 msgid "MIDI Options"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: editor_actions.cc:118
3287 msgid "Misc Options"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
3291 #: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
3292 msgid "Monitoring"
3293 msgstr "Monitorização"
3294
3295 #: editor_actions.cc:120
3296 msgid "Active Mark"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: editor_actions.cc:123
3300 msgid "Primary Clock"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: editor_actions.cc:124
3304 msgid "Pullup / Pulldown"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: editor_actions.cc:125
3308 msgid "Region operations"
3309 msgstr "Operações em regiões"
3310
3311 #: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
3312 msgid "Rulers"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: editor_actions.cc:128
3316 msgid "Views"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: editor_actions.cc:129
3320 msgid "Scroll"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: editor_actions.cc:130
3324 msgid "Secondary Clock"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: editor_actions.cc:137
3328 msgid "Subframes"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: editor_actions.cc:140
3332 msgid "Timecode fps"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
3336 msgid "Height"
3337 msgstr "Altura"
3338
3339 #: editor_actions.cc:143
3340 msgid "Tools"
3341 msgstr "Ferramentas"
3342
3343 #: editor_actions.cc:144
3344 msgid "View"
3345 msgstr "Ver"
3346
3347 #: editor_actions.cc:146
3348 msgid "Zoom"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: editor_actions.cc:152
3352 msgid "Break drag or deselect all"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: editor_actions.cc:159
3356 msgid "Show Editor Mixer"
3357 msgstr "Mostrar painel de mistura"
3358
3359 #: editor_actions.cc:160
3360 msgid "Show Editor List"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: editor_actions.cc:162
3364 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: editor_actions.cc:163
3368 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: editor_actions.cc:164
3372 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: editor_actions.cc:165
3376 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: editor_actions.cc:167
3380 msgid "Playhead to Next Region Start"
3381 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
3382
3383 #: editor_actions.cc:168
3384 msgid "Playhead to Next Region End"
3385 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
3386
3387 #: editor_actions.cc:169
3388 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3389 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
3390
3391 #: editor_actions.cc:171
3392 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3393 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
3394
3395 #: editor_actions.cc:172
3396 msgid "Playhead to Previous Region End"
3397 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
3398
3399 #: editor_actions.cc:173
3400 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3401 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
3402
3403 #: editor_actions.cc:175
3404 msgid "To Next Region Boundary"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: editor_actions.cc:176
3408 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: editor_actions.cc:177
3412 msgid "To Previous Region Boundary"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: editor_actions.cc:178
3416 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: editor_actions.cc:180
3420 msgid "To Next Region Start"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: editor_actions.cc:181
3424 msgid "To Next Region End"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: editor_actions.cc:182
3428 msgid "To Next Region Sync"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: editor_actions.cc:184
3432 msgid "To Previous Region Start"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: editor_actions.cc:185
3436 msgid "To Previous Region End"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: editor_actions.cc:186
3440 msgid "To Previous Region Sync"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: editor_actions.cc:188
3444 msgid "To Range Start"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: editor_actions.cc:189
3448 msgid "To Range End"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: editor_actions.cc:191
3452 msgid "Playhead to Range Start"
3453 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
3454
3455 #: editor_actions.cc:192
3456 msgid "Playhead to Range End"
3457 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
3458
3459 #: editor_actions.cc:195
3460 msgid "Select All Tracks"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
3464 msgid "Deselect All"
3465 msgstr "Seleccionar nenhum"
3466
3467 #: editor_actions.cc:204
3468 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: editor_actions.cc:205
3472 msgid "Select All Inside Edit Range"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: editor_actions.cc:207
3476 msgid "Select Edit Range"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: editor_actions.cc:209
3480 msgid "Select All in Punch Range"
3481 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
3482
3483 #: editor_actions.cc:210
3484 msgid "Select All in Loop Range"
3485 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
3486
3487 #: editor_actions.cc:212
3488 msgid "Select Next Track or Bus"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: editor_actions.cc:213
3492 msgid "Select Previous Track or Bus"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: editor_actions.cc:215
3496 msgid "Toggle Record Enable"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: editor_actions.cc:217
3500 msgid "Toggle Solo"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: editor_actions.cc:219
3504 msgid "Toggle Mute"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: editor_actions.cc:221
3508 msgid "Toggle Solo Isolate"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: editor_actions.cc:226
3512 msgid "Save View %1"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: editor_actions.cc:232
3516 msgid "Goto View %1"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: editor_actions.cc:238
3520 msgid "Locate to Mark %1"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
3524 msgid "Jump to Next Mark"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
3528 msgid "Jump to Previous Mark"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
3532 msgid "Add Mark from Playhead"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
3536 msgid "Remove Mark at Playhead"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: editor_actions.cc:253
3540 msgid "Nudge Next Later"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: editor_actions.cc:254
3544 msgid "Nudge Next Earlier"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: editor_actions.cc:256
3548 msgid "Nudge Playhead Forward"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: editor_actions.cc:257
3552 msgid "Nudge Playhead Backward"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: editor_actions.cc:258
3556 msgid "Playhead To Next Grid"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: editor_actions.cc:259
3560 msgid "Playhead To Previous Grid"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: editor_actions.cc:264
3564 msgid "Zoom to Selection"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: editor_actions.cc:265
3568 msgid "Toggle Zoom State"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: editor_actions.cc:267
3572 msgid "Expand Track Height"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: editor_actions.cc:268
3576 msgid "Shrink Track Height"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: editor_actions.cc:270
3580 msgid "Move Selected Tracks Up"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: editor_actions.cc:272
3584 msgid "Move Selected Tracks Down"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: editor_actions.cc:275
3588 msgid "Scroll Tracks Up"
3589 msgstr "Rolar faixas p/cima"
3590
3591 #: editor_actions.cc:277
3592 msgid "Scroll Tracks Down"
3593 msgstr "Rolar faixas p/baixo"
3594
3595 #: editor_actions.cc:279
3596 msgid "Step Tracks Up"
3597 msgstr "Passar faixas p/cima"
3598
3599 #: editor_actions.cc:281
3600 msgid "Step Tracks Down"
3601 msgstr "Passar faixas p/baixo"
3602
3603 #: editor_actions.cc:284
3604 msgid "Scroll Backward"
3605 msgstr "Rolar p/trás"
3606
3607 #: editor_actions.cc:285
3608 msgid "Scroll Forward"
3609 msgstr "Rolar p/frente"
3610
3611 #: editor_actions.cc:286
3612 msgid "Center Playhead"
3613 msgstr "Centrar cursor de reprodução"
3614
3615 #: editor_actions.cc:287
3616 msgid "Center Edit Point"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: editor_actions.cc:289
3620 msgid "Playhead Forward"
3621 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
3622
3623 #: editor_actions.cc:290
3624 msgid "Playhead Backward"
3625 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
3626
3627 #: editor_actions.cc:292
3628 msgid "Playhead to Active Mark"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: editor_actions.cc:293
3632 msgid "Active Mark to Playhead"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: editor_actions.cc:295
3636 msgid "Use Skip Ranges"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: editor_actions.cc:302
3640 msgid "Play Selected Regions"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: editor_actions.cc:304
3644 msgid "Play from Edit Point and Return"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: editor_actions.cc:306
3648 msgid "Play Edit Range"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: editor_actions.cc:308
3652 msgid "Playhead to Mouse"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: editor_actions.cc:309
3656 msgid "Active Marker to Mouse"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: editor_actions.cc:319
3660 msgid "Undo Selection Change"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: editor_actions.cc:320
3664 msgid "Redo Selection Change"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: editor_actions.cc:322
3668 msgid "Export Audio"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
3672 msgid "Export Range"
3673 msgstr "Exportar intervalo"
3674
3675 #: editor_actions.cc:328
3676 msgid "Separate Using Punch Range"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: editor_actions.cc:331
3680 msgid "Separate Using Loop Range"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
3684 msgid "Crop"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: editor_actions.cc:344
3688 msgid "Fade Range Selection"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: editor_actions.cc:346
3692 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: editor_actions.cc:348
3696 msgid "Log"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
3700 msgid "Move to Next Transient"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
3704 msgid "Move to Previous Transient"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
3708 msgid "Start Range"
3709 msgstr "Iniciar intervalo"
3710
3711 #: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
3712 msgid "Finish Range"
3713 msgstr "Finalizar intervalo"
3714
3715 #: editor_actions.cc:394
3716 msgid "Follow Playhead"
3717 msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
3718
3719 #: editor_actions.cc:395
3720 msgid "Remove Last Capture"
3721 msgstr "Remover a última captura"
3722
3723 #: editor_actions.cc:397
3724 msgid "Stationary Playhead"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
3728 msgid "Insert Time"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: editor_actions.cc:402
3732 msgid "Toggle Active"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
3736 #: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
3737 #: route_time_axis.cc:856
3738 msgid "Remove"
3739 msgstr "Remover"
3740
3741 #: editor_actions.cc:411
3742 msgid "Fit Selection (Vertical)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
3746 msgid "Largest"
3747 msgstr "Enorme"
3748
3749 #: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
3750 msgid "Larger"
3751 msgstr "Maior"
3752
3753 #: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
3754 msgid "Large"
3755 msgstr "Grande"
3756
3757 #: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
3758 msgid "Small"
3759 msgstr "Pequeno"
3760
3761 #: editor_actions.cc:429
3762 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: editor_actions.cc:434
3766 msgid "Zoom Focus Left"
3767 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
3768
3769 #: editor_actions.cc:435
3770 msgid "Zoom Focus Right"
3771 msgstr "Zoom (focagem/direita)"
3772
3773 #: editor_actions.cc:436
3774 msgid "Zoom Focus Center"
3775 msgstr "Zoom (focagem/centro)"
3776
3777 #: editor_actions.cc:437
3778 msgid "Zoom Focus Playhead"
3779 msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
3780
3781 #: editor_actions.cc:438
3782 msgid "Zoom Focus Mouse"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: editor_actions.cc:439
3786 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: editor_actions.cc:441
3790 msgid "Next Zoom Focus"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: editor_actions.cc:447
3794 msgid "Smart Object Mode"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: editor_actions.cc:450
3798 msgid "Smart"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: editor_actions.cc:453
3802 msgid "Object Tool"
3803 msgstr "Ferramenta/objecto"
3804
3805 #: editor_actions.cc:458
3806 msgid "Range Tool"
3807 msgstr "Ferramenta/intervalo"
3808
3809 #: editor_actions.cc:463
3810 msgid "Note Drawing Tool"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: editor_actions.cc:468
3814 msgid "Audition Tool"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: editor_actions.cc:473
3818 msgid "Time FX Tool"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: editor_actions.cc:478
3822 msgid "Content Tool"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: editor_actions.cc:484
3826 msgid "Cut Tool"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: editor_actions.cc:490
3830 msgid "Step Mouse Mode"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: editor_actions.cc:497
3834 msgid "Change Edit Point"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: editor_actions.cc:498
3838 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: editor_actions.cc:504
3842 msgid "Cycle Edit Mode"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: editor_actions.cc:506
3846 msgid "Snap to"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: editor_actions.cc:507
3850 msgid "Snap Mode"
3851 msgstr "Modo de ajuste"
3852
3853 #: editor_actions.cc:514
3854 msgid "Next Snap Mode"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: editor_actions.cc:515
3858 msgid "Next Snap Choice"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: editor_actions.cc:516
3862 msgid "Next Musical Snap Choice"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: editor_actions.cc:517
3866 msgid "Previous Snap Choice"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: editor_actions.cc:518
3870 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: editor_actions.cc:523
3874 msgid "Snap to CD Frame"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: editor_actions.cc:524
3878 msgid "Snap to Timecode Frame"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: editor_actions.cc:525
3882 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: editor_actions.cc:526
3886 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: editor_actions.cc:527
3890 msgid "Snap to Seconds"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: editor_actions.cc:528
3894 msgid "Snap to Minutes"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: editor_actions.cc:530
3898 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: editor_actions.cc:531
3902 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: editor_actions.cc:532
3906 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: editor_actions.cc:533
3910 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: editor_actions.cc:534
3914 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: editor_actions.cc:535
3918 msgid "Snap to Twentieths"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: editor_actions.cc:536
3922 msgid "Snap to Sixteenths"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: editor_actions.cc:537
3926 msgid "Snap to Fourteenths"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: editor_actions.cc:538
3930 msgid "Snap to Twelfths"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: editor_actions.cc:539
3934 msgid "Snap to Tenths"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: editor_actions.cc:540
3938 msgid "Snap to Eighths"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: editor_actions.cc:541
3942 msgid "Snap to Sevenths"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: editor_actions.cc:542
3946 msgid "Snap to Sixths"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: editor_actions.cc:543
3950 msgid "Snap to Fifths"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: editor_actions.cc:544
3954 msgid "Snap to Quarters"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: editor_actions.cc:545
3958 msgid "Snap to Thirds"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: editor_actions.cc:546
3962 msgid "Snap to Halves"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: editor_actions.cc:548
3966 msgid "Snap to Beat"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: editor_actions.cc:549
3970 msgid "Snap to Bar"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: editor_actions.cc:550
3974 msgid "Snap to Mark"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: editor_actions.cc:551
3978 msgid "Snap to Region Start"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: editor_actions.cc:552
3982 msgid "Snap to Region End"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: editor_actions.cc:553
3986 msgid "Snap to Region Sync"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: editor_actions.cc:554
3990 msgid "Snap to Region Boundary"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: editor_actions.cc:556
3994 msgid "Show Marker Lines"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: editor_actions.cc:566
3998 msgid "Loop/Punch"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: editor_actions.cc:570
4002 msgid "Min:Sec"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
4006 msgid "Video Monitor"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
4010 msgid "Video"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: editor_actions.cc:577
4014 msgid "Always on Top"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: editor_actions.cc:579
4018 msgid "Frame number"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: editor_actions.cc:580
4022 msgid "Timecode Background"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: editor_actions.cc:581
4026 msgid "Fullscreen"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: editor_actions.cc:582
4030 msgid "Letterbox"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: editor_actions.cc:583
4034 msgid "Original Size"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: editor_actions.cc:640
4038 msgid "Sort"
4039 msgstr "Ordenar"
4040
4041 #: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
4042 msgid "Show All"
4043 msgstr "Mostrar tudo"
4044
4045 #: editor_actions.cc:652
4046 msgid "Show Automatic Regions"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: editor_actions.cc:654
4050 msgid "Ascending"
4051 msgstr "Crescente"
4052
4053 #: editor_actions.cc:656
4054 msgid "Descending"
4055 msgstr "Decrescente"
4056
4057 #: editor_actions.cc:659
4058 msgid "By Region Name"
4059 msgstr "Por nome de região"
4060
4061 #: editor_actions.cc:661
4062 msgid "By Region Length"
4063 msgstr "Por comprimento de região"
4064
4065 #: editor_actions.cc:663
4066 msgid "By Region Position"
4067 msgstr "Por posição de região"
4068
4069 #: editor_actions.cc:665
4070 msgid "By Region Timestamp"
4071 msgstr "Por instante de região"
4072
4073 #: editor_actions.cc:667
4074 msgid "By Region Start in File"
4075 msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
4076
4077 #: editor_actions.cc:669
4078 msgid "By Region End in File"
4079 msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
4080
4081 #: editor_actions.cc:671
4082 msgid "By Source File Name"
4083 msgstr "Por nome do ficheiro original"
4084
4085 #: editor_actions.cc:673
4086 msgid "By Source File Length"
4087 msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
4088
4089 #: editor_actions.cc:675
4090 msgid "By Source File Creation Date"
4091 msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
4092
4093 #: editor_actions.cc:677
4094 msgid "By Source Filesystem"
4095 msgstr "Por sistema de ficheiros original"
4096
4097 #: editor_actions.cc:680
4098 msgid "Remove Unused"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
4102 #: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4103 #: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
4104 msgid "Import"
4105 msgstr "Importar"
4106
4107 #: editor_actions.cc:687
4108 msgid "Import to Region List..."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
4112 msgid "Import From Session"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: editor_actions.cc:694
4116 msgid "Bring all media into session folder"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: editor_actions.cc:697
4120 msgid "Show Summary"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: editor_actions.cc:699
4124 msgid "Show Group Tabs"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: editor_actions.cc:701
4128 msgid "Show Measure Lines"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: editor_actions.cc:705
4132 msgid "Show Logo"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: editor_actions.cc:709
4136 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: editor_actions.cc:732
4140 msgid "Loaded editor bindings from %1"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: editor_actions.cc:734
4144 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
4148 #: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
4149 #: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
4150 msgid "programming error: %1: %2"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: editor_actions.cc:1774
4154 msgid "Raise"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: editor_actions.cc:1777
4158 msgid "Raise to Top"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: editor_actions.cc:1780
4162 msgid "Lower"
4163 msgstr "Inferior"
4164
4165 #: editor_actions.cc:1783
4166 msgid "Lower to Bottom"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: editor_actions.cc:1786
4170 msgid "Move to Original Position"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: editor_actions.cc:1791
4174 msgid "Lock to Video"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
4178 msgid "Glue to Bars and Beats"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: editor_actions.cc:1801
4182 msgid "Remove Sync"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
4186 #: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
4187 msgid "Mute"
4188 msgstr "Mudo"
4189
4190 #: editor_actions.cc:1807
4191 msgid "Normalize..."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: editor_actions.cc:1810
4195 msgid "Reverse"
4196 msgstr "Inverter"
4197
4198 #: editor_actions.cc:1813
4199 msgid "Make Mono Regions"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: editor_actions.cc:1816
4203 msgid "Boost Gain"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: editor_actions.cc:1819
4207 msgid "Cut Gain"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: editor_actions.cc:1822
4211 msgid "Pitch Shift..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: editor_actions.cc:1825
4215 msgid "Transpose..."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: editor_actions.cc:1828
4219 msgid "Opaque"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
4223 msgid "Fade In"
4224 msgstr "Evanescimento"
4225
4226 #: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
4227 msgid "Fade Out"
4228 msgstr "Desvanecimento"
4229
4230 #: editor_actions.cc:1852
4231 msgid "Multi-Duplicate..."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: editor_actions.cc:1857
4235 msgid "Fill Track"
4236 msgstr "Preencher faixa"
4237
4238 #: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
4239 msgid "Set Loop Range"
4240 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
4241
4242 #: editor_actions.cc:1868
4243 msgid "Set Punch"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: editor_actions.cc:1872
4247 msgid "Add Single Range Marker"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: editor_actions.cc:1877
4251 msgid "Add Range Marker Per Region"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: editor_actions.cc:1881
4255 msgid "Snap Position To Grid"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: editor_actions.cc:1884
4259 msgid "Close Gaps"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: editor_actions.cc:1887
4263 msgid "Rhythm Ferret..."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: editor_actions.cc:1890
4267 msgid "Export..."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: editor_actions.cc:1896
4271 msgid "Separate Under"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
4275 msgid "Set Fade In Length"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
4279 msgid "Set Fade Out Length"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: editor_actions.cc:1905
4283 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: editor_actions.cc:1910
4287 msgid "Split at Percussion Onsets"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: editor_actions.cc:1915
4291 msgid "List Editor..."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: editor_actions.cc:1918
4295 msgid "Properties..."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: editor_actions.cc:1922
4299 msgid "Bounce (with processing)"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: editor_actions.cc:1923
4303 msgid "Bounce (without processing)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: editor_actions.cc:1924
4307 msgid "Combine"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: editor_actions.cc:1925
4311 msgid "Uncombine"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: editor_actions.cc:1927
4315 msgid "Spectral Analysis..."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: editor_actions.cc:1929
4319 msgid "Reset Envelope"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: editor_actions.cc:1931
4323 msgid "Reset Gain"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: editor_actions.cc:1936
4327 msgid "Envelope Active"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
4331 msgid "Insert Patch Change..."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: editor_actions.cc:1946
4335 msgid "Unlink from other copies"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: editor_actions.cc:1947
4339 msgid "Strip Silence..."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: editor_actions.cc:1948
4343 msgid "Set Range Selection"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
4347 msgid "Nudge Later"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
4351 msgid "Nudge Earlier"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: editor_actions.cc:1955
4355 msgid "Sequence Regions"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: editor_actions.cc:1960
4359 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: editor_actions.cc:1967
4363 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: editor_actions.cc:1971
4367 msgid "Trim to Loop"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: editor_actions.cc:1972
4371 msgid "Trim to Punch"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: editor_actions.cc:1974
4375 msgid "Trim to Previous"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: editor_actions.cc:1975
4379 msgid "Trim to Next"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: editor_actions.cc:1982
4383 msgid "Insert Region From Region List"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: editor_actions.cc:1988
4387 msgid "Set Sync Position"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: editor_actions.cc:1989
4391 msgid "Place Transient"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: editor_actions.cc:1990
4395 msgid "Split/Separate"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: editor_actions.cc:1991
4399 msgid "Trim Start at Edit Point"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: editor_actions.cc:1992
4403 msgid "Trim End at Edit Point"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: editor_actions.cc:1997
4407 msgid "Align Start"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: editor_actions.cc:2004
4411 msgid "Align Start Relative"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: editor_actions.cc:2008
4415 msgid "Align End"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: editor_actions.cc:2013
4419 msgid "Align End Relative"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: editor_actions.cc:2020
4423 msgid "Align Sync"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: editor_actions.cc:2027
4427 msgid "Align Sync Relative"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
4431 msgid "Choose Top..."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4435 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4436 msgstr ""
4437 "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
4438
4439 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4440 msgid "Add Existing Media"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: editor_audio_import.cc:175
4444 msgid ""
4445 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
4446 "%1 as a new file, or skip it?"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: editor_audio_import.cc:177
4450 msgid ""
4451 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
4452 "%2 as a new source, or skip it?"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
4456 msgid "Cancel Import"
4457 msgstr "Cancelar importação"
4458
4459 #: editor_audio_import.cc:559
4460 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4461 msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
4462
4463 #: editor_audio_import.cc:567
4464 msgid "Cancel entire import"
4465 msgstr "Cancelar importação inteira"
4466
4467 #: editor_audio_import.cc:568
4468 msgid "Don't embed it"
4469 msgstr "Não acrescentar"
4470
4471 #: editor_audio_import.cc:569
4472 msgid "Embed all without questions"
4473 msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
4474
4475 #: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
4476 #: export_format_dialog.cc:60
4477 msgid "Sample rate"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
4481 msgid ""
4482 "%1\n"
4483 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4484 msgstr ""
4485 "%1\n"
4486 "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
4487
4488 #: editor_audio_import.cc:595
4489 msgid "Embed it anyway"
4490 msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
4491
4492 #: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
4493 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: editor_drag.cc:1266
4497 msgid "fixed time region drag"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: editor_drag.cc:2214
4501 msgid "Ripple drag"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
4505 msgid "resize notes"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: editor_drag.cc:2517
4509 msgid "Video Start:"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: editor_drag.cc:2519
4513 msgid "Diff:"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: editor_drag.cc:2538
4517 msgid "Move Video"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: editor_drag.cc:3046
4521 msgid "copy meter mark"
4522 msgstr "copiar marcador métrico"
4523
4524 #: editor_drag.cc:3054
4525 msgid "move meter mark"
4526 msgstr "mover marccador métrico"
4527
4528 #: editor_drag.cc:3177
4529 msgid "copy tempo mark"
4530 msgstr "copiar marcador de tempo"
4531
4532 #: editor_drag.cc:3185
4533 msgid "move tempo mark"
4534 msgstr "mover marcador de tempo"
4535
4536 #: editor_drag.cc:3412
4537 msgid "change fade in length"
4538 msgstr "alterar duração de evanescimento"
4539
4540 #: editor_drag.cc:3526
4541 msgid "change fade out length"
4542 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
4543
4544 #: editor_drag.cc:3880
4545 msgid "move marker"
4546 msgstr "mover marcador"
4547
4548 #: editor_drag.cc:4490
4549 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: editor_drag.cc:4947
4553 msgid "programming_error: %1"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
4557 msgid "new skip marker"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: editor_drag.cc:5017
4561 msgid "skip"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
4565 msgid "CD"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: editor_drag.cc:5022
4569 msgid "new CD marker"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
4573 msgid "unnamed"
4574 msgstr "sem nome"
4575
4576 #: editor_drag.cc:5309
4577 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: editor_route_groups.cc:96
4581 msgid "Col"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: editor_route_groups.cc:96
4585 msgid "Group Tab Color"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: editor_route_groups.cc:97
4589 msgid "Name of Group"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
4593 msgid "V"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: editor_route_groups.cc:98
4597 msgid "Group is visible?"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: editor_route_groups.cc:99
4601 msgid "On"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: editor_route_groups.cc:99
4605 msgid "Group is enabled?"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: editor_route_groups.cc:100
4609 msgid "group|G"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: editor_route_groups.cc:100
4613 msgid "Sharing Gain?"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: editor_route_groups.cc:101
4617 msgid "relative|Rel"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: editor_route_groups.cc:101
4621 msgid "Relative Gain Changes?"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: editor_route_groups.cc:102
4625 msgid "mute|M"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: editor_route_groups.cc:102
4629 msgid "Sharing Mute?"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: editor_route_groups.cc:103
4633 msgid "solo|S"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: editor_route_groups.cc:103
4637 msgid "Sharing Solo?"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
4641 #: midi_time_axis.cc:1628
4642 msgid "Rec"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: editor_route_groups.cc:104
4646 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: editor_route_groups.cc:105
4650 msgid "monitoring|Mon"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: editor_route_groups.cc:105
4654 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: editor_route_groups.cc:106
4658 msgid "selection|Sel"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: editor_route_groups.cc:106
4662 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: editor_route_groups.cc:107
4666 msgid "active|A"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: editor_route_groups.cc:107
4670 msgid "Sharing Active Status?"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
4674 #: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
4675 #: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
4676 #: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
4677 #: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
4678 #: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
4679 #: editor_mouse.cc:2120
4680 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
4684 msgid "File Exists!"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: editor_export_audio.cc:153
4688 msgid "Overwrite Existing File"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: editor_group_tabs.cc:176
4692 msgid "Fit to Window"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: editor_markers.cc:139
4696 msgid "start"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: editor_markers.cc:140
4700 msgid "end"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
4704 #: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
4705 msgid "add marker"
4706 msgstr "acrescentar marcador"
4707
4708 #: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
4709 msgid "set loop range"
4710 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
4711
4712 #: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
4713 msgid "set punch range"
4714 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
4715
4716 #: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
4717 msgid "range"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: editor_markers.cc:725
4721 msgid "new range marker"
4722 msgstr "novo marcador de região"
4723
4724 #: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
4725 msgid "remove marker"
4726 msgstr "remover marcador"
4727
4728 #: editor_markers.cc:894
4729 msgid "Locate to Here"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: editor_markers.cc:895
4733 msgid "Play from Here"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: editor_markers.cc:896
4737 msgid "Move Mark to Playhead"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: editor_markers.cc:900
4741 msgid "Create Range to Next Marker"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: editor_markers.cc:941
4745 msgid "Locate to Marker"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: editor_markers.cc:942
4749 msgid "Play from Marker"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: editor_markers.cc:945
4753 msgid "Set Marker from Playhead"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: editor_markers.cc:947
4757 msgid "Set Range from Selection"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: editor_markers.cc:957
4761 msgid "Hide Range"
4762 msgstr "Esconder intervalo"
4763
4764 #: editor_markers.cc:958
4765 msgid "Rename Range..."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: editor_markers.cc:962
4769 msgid "Remove Range"
4770 msgstr "Remover intervalo"
4771
4772 #: editor_markers.cc:969
4773 msgid "Separate Regions in Range"
4774 msgstr "Separar regiões no intervalo"
4775
4776 #: editor_markers.cc:972
4777 msgid "Select Range"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: editor_markers.cc:1001
4781 msgid "Set Punch Range"
4782 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
4783
4784 #: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
4785 msgid "New Name:"
4786 msgstr "Novo nome: "
4787
4788 #: editor_markers.cc:1410
4789 msgid "Rename Mark"
4790 msgstr "Renomear marcador"
4791
4792 #: editor_markers.cc:1412
4793 msgid "Rename Range"
4794 msgstr "Renomear intervalo"
4795
4796 #: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
4797 #: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
4798 msgid "Rename"
4799 msgstr "Renomear"
4800
4801 #: editor_markers.cc:1432
4802 msgid "rename marker"
4803 msgstr "remover marcador"
4804
4805 #: editor_mixer.cc:90
4806 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
4810 msgid ""
4811 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
4815 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
4819 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
4823 msgid ""
4824 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4825 "pointer!"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: editor_mouse.cc:2058
4829 msgid "start point trim"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: editor_mouse.cc:2083
4833 msgid "End point trim"
4834 msgstr "Ponto final de corte"
4835
4836 #: editor_mouse.cc:2135
4837 msgid "Name for region:"
4838 msgstr "Nome para a região:"
4839
4840 #: editor_ops.cc:165
4841 msgid "split"
4842 msgstr "separar"
4843
4844 #: editor_ops.cc:339
4845 msgid "alter selection"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: editor_ops.cc:381
4849 msgid "nudge regions forward"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
4853 msgid "nudge location forward"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: editor_ops.cc:462
4857 msgid "nudge regions backward"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: editor_ops.cc:551
4861 msgid "nudge forward"
4862 msgstr "retocar p/frente"
4863
4864 #: editor_ops.cc:575
4865 msgid "nudge backward"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: editor_ops.cc:618
4869 msgid "sequence regions"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: editor_ops.cc:694
4873 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: editor_ops.cc:2042
4877 msgid "New Location Marker"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: editor_ops.cc:2164
4881 msgid "add markers"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: editor_ops.cc:2274
4885 msgid "clear markers"
4886 msgstr "apagar marcadores"
4887
4888 #: editor_ops.cc:2289
4889 msgid "clear ranges"
4890 msgstr "apagar intervalos"
4891
4892 #: editor_ops.cc:2305
4893 msgid "clear locations"
4894 msgstr "apagar localizações"
4895
4896 #: editor_ops.cc:2368
4897 msgid "insert region"
4898 msgstr "inserir região"
4899
4900 #: editor_ops.cc:2559
4901 msgid "raise regions"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: editor_ops.cc:2561
4905 msgid "raise region"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: editor_ops.cc:2567
4909 msgid "raise regions to top"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: editor_ops.cc:2569
4913 msgid "raise region to top"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: editor_ops.cc:2575
4917 msgid "lower regions"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
4921 msgid "lower region"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: editor_ops.cc:2583
4925 msgid "lower regions to bottom"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: editor_ops.cc:2668
4929 msgid "Rename Region"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
4933 msgid "New name:"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: editor_ops.cc:2987
4937 msgid "separate"
4938 msgstr "separar"
4939
4940 #: editor_ops.cc:3099
4941 msgid "separate region under"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: editor_ops.cc:3220
4945 msgid "trim to selection"
4946 msgstr "cortar pela selecção"
4947
4948 #: editor_ops.cc:3356
4949 msgid "set sync point"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: editor_ops.cc:3380
4953 msgid "remove region sync"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: editor_ops.cc:3402
4957 msgid "move regions to original position"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: editor_ops.cc:3404
4961 msgid "move region to original position"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: editor_ops.cc:3425
4965 msgid "align selection"
4966 msgstr "alinhar selecção"
4967
4968 #: editor_ops.cc:3499
4969 msgid "align selection (relative)"
4970 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
4971
4972 #: editor_ops.cc:3533
4973 msgid "align region"
4974 msgstr "alinhar região"
4975
4976 #: editor_ops.cc:3584
4977 msgid "trim front"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: editor_ops.cc:3584
4981 msgid "trim back"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: editor_ops.cc:3614
4985 msgid "trim to loop"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: editor_ops.cc:3624
4989 msgid "trim to punch"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: editor_ops.cc:3686
4993 msgid "trim to region"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: editor_ops.cc:3794
4997 msgid ""
4998 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
4999 "before reaching the outputs.\n"
5000 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5001 "input or vice versa."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: editor_ops.cc:3797
5005 msgid "Cannot freeze"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: editor_ops.cc:3803
5009 msgid ""
5010 "<b>%1</b>\n"
5011 "\n"
5012 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5013 "\n"
5014 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: editor_ops.cc:3807
5018 msgid "Freeze anyway"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: editor_ops.cc:3808
5022 msgid "Don't freeze"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: editor_ops.cc:3809
5026 msgid "Freeze Limits"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: editor_ops.cc:3824
5030 msgid "Cancel Freeze"
5031 msgstr "Cancelar congelamento"
5032
5033 #: editor_ops.cc:3854
5034 msgid ""
5035 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5036 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5037 "than this track has inputs.\n"
5038 "\n"
5039 "You can do this without processing, which is a different operation."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: editor_ops.cc:3858
5043 msgid "Cannot bounce"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: editor_ops.cc:3869
5047 msgid "bounce range"
5048 msgstr "regravar região"
5049
5050 #: editor_ops.cc:3971
5051 msgid "delete"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: editor_ops.cc:3974
5055 msgid "cut"
5056 msgstr "corte"
5057
5058 #: editor_ops.cc:3977
5059 msgid "copy"
5060 msgstr "cópia"
5061
5062 #: editor_ops.cc:3980
5063 msgid "clear"
5064 msgstr "apagar"
5065
5066 #: editor_ops.cc:4028
5067 msgid "objects"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
5071 msgid "remove region"
5072 msgstr "remover região"
5073
5074 #: editor_ops.cc:4719
5075 msgid "duplicate selection"
5076 msgstr "duplicar selecção"
5077
5078 #: editor_ops.cc:4803
5079 msgid "nudge track"
5080 msgstr "retocar faixa"
5081
5082 #: editor_ops.cc:4840
5083 msgid ""
5084 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5085 "(This is destructive and cannot be undone)"
5086 msgstr ""
5087 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
5088 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
5089
5090 #: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
5091 #: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
5092 msgid "No, do nothing."
5093 msgstr "Não, não fazer nada."
5094
5095 #: editor_ops.cc:4844
5096 msgid "Yes, destroy it."
5097 msgstr "Sim, elimine-a."
5098
5099 #: editor_ops.cc:4846
5100 msgid "Destroy last capture"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: editor_ops.cc:4906
5104 msgid "normalize"
5105 msgstr "normalizar"
5106
5107 #: editor_ops.cc:5000
5108 msgid "reverse regions"
5109 msgstr "inverter regiões"
5110
5111 #: editor_ops.cc:5034
5112 msgid "strip silence"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: editor_ops.cc:5091
5116 msgid "Fork Region(s)"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: editor_ops.cc:5112
5120 msgid "Could not unlink %1"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: editor_ops.cc:5326
5124 msgid "reset region gain"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: editor_ops.cc:5379
5128 msgid "region gain envelope active"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: editor_ops.cc:5406
5132 msgid "toggle region lock"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: editor_ops.cc:5430
5136 msgid "Toggle Video Lock"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: editor_ops.cc:5454
5140 msgid "region lock style"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: editor_ops.cc:5479
5144 msgid "change region opacity"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: editor_ops.cc:5572
5148 msgid "fade range"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: editor_ops.cc:5610
5152 msgid "set fade in length"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: editor_ops.cc:5617
5156 msgid "set fade out length"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: editor_ops.cc:5662
5160 msgid "set fade in shape"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: editor_ops.cc:5693
5164 msgid "set fade out shape"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: editor_ops.cc:5723
5168 msgid "set fade in active"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: editor_ops.cc:5752
5172 msgid "set fade out active"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: editor_ops.cc:5994
5176 msgid "set loop range from selection"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: editor_ops.cc:6008
5180 msgid "set loop range from region"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: editor_ops.cc:6027
5184 msgid "set punch range from selection"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: editor_ops.cc:6041
5188 msgid "set session start/end from selection"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: editor_ops.cc:6066
5192 msgid "set punch range from region"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: editor_ops.cc:6175
5196 msgid "Add new marker"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: editor_ops.cc:6176
5200 msgid "Set global tempo"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: editor_ops.cc:6179
5204 msgid "Define one bar"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: editor_ops.cc:6180
5208 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: editor_ops.cc:6206
5212 msgid "set tempo from region"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: editor_ops.cc:6236
5216 msgid "split regions"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: editor_ops.cc:6278
5220 msgid ""
5221 "You are about to split\n"
5222 "%1\n"
5223 "into %2 pieces.\n"
5224 "This could take a long time."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: editor_ops.cc:6285
5228 msgid "Call for the Ferret!"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: editor_ops.cc:6286
5232 msgid ""
5233 "Press OK to continue with this split operation\n"
5234 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: editor_ops.cc:6288
5238 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: editor_ops.cc:6291
5242 msgid "Excessive split?"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: editor_ops.cc:6443
5246 msgid "place transient"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: editor_ops.cc:6478
5250 msgid "snap regions to grid"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: editor_ops.cc:6517
5254 msgid "Close Region Gaps"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: editor_ops.cc:6522
5258 msgid "Crossfade length"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
5262 #: session_option_editor.cc:141
5263 msgid "ms"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: editor_ops.cc:6533
5267 msgid "Pull-back length"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: editor_ops.cc:6546
5271 msgid "Ok"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: editor_ops.cc:6561
5275 msgid "close region gaps"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
5279 msgid "That would be bad news ...."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
5283 msgid ""
5284 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5285 "that %1 is not going to allow it.\n"
5286 "\n"
5287 "If you really want to do this sort of thing\n"
5288 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5289 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5290 msgstr ""
5291
5292 #: editor_ops.cc:6809
5293 msgid "tracks"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
5297 msgid "track"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: editor_ops.cc:6815
5301 msgid "busses"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
5305 msgid "bus"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: editor_ops.cc:6822
5309 msgid ""
5310 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5311 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5312 "\n"
5313 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: editor_ops.cc:6827
5317 msgid ""
5318 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5319 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5320 "\n"
5321 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: editor_ops.cc:6833
5325 msgid ""
5326 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5327 "\n"
5328 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: editor_ops.cc:6840
5332 msgid "Yes, remove them."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
5336 msgid "Yes, remove it."
5337 msgstr "Sim, remover."
5338
5339 #: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
5340 msgid "Remove %1"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: editor_ops.cc:6912
5344 msgid "insert time"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: editor_ops.cc:7076
5348 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: editor_ops.cc:7137
5352 msgid "Sel"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: editor_ops.cc:7176
5356 #, c-format
5357 msgid "Saved view %u"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: editor_ops.cc:7201
5361 msgid "mute regions"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: editor_ops.cc:7203
5365 msgid "mute region"
5366 msgstr "emudecer região"
5367
5368 #: editor_ops.cc:7240
5369 msgid "combine regions"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: editor_ops.cc:7278
5373 msgid "uncombine regions"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: editor_ops.cc:7315
5377 msgid "%1: Locked"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: editor_ops.cc:7322
5381 msgid "Click to unlock"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: editor_ops.cc:7376
5385 msgid "Moving embedded files into session folder"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: editor_regions.cc:112
5389 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: editor_regions.cc:113
5393 msgid "Position of start of region"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
5397 msgid "End"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: editor_regions.cc:114
5401 msgid "Position of end of region"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: editor_regions.cc:115
5405 msgid "Length of the region"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: editor_regions.cc:116
5409 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: editor_regions.cc:117
5413 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: editor_regions.cc:118
5417 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
5421 #: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
5422 msgid "L"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: editor_regions.cc:119
5426 msgid "Region position locked?"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
5430 msgid "G"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: editor_regions.cc:120
5434 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
5438 #: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
5439 #: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
5440 msgid "M"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: editor_regions.cc:121
5444 msgid "Region muted?"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
5448 msgid "O"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: editor_regions.cc:122
5452 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
5456 msgid "Hidden"
5457 msgstr "Escondida"
5458
5459 #: editor_regions.cc:391
5460 msgid "(MISSING) "
5461 msgstr ""
5462
5463 #: editor_regions.cc:459
5464 msgid ""
5465 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5466 "(This is destructive and cannot be undone)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: editor_regions.cc:463
5470 msgid "Yes, remove."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: editor_regions.cc:465
5474 msgid "Remove unused regions"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
5478 msgid "Mult."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
5482 msgid "Start"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
5486 msgid "Multiple"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: editor_regions.cc:952
5490 msgid "MISSING "
5491 msgstr ""
5492
5493 #: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
5494 msgid "SS"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: editor_routes.cc:206
5498 msgid "Track/Bus Name"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: editor_routes.cc:207
5502 msgid "Track/Bus visible ?"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
5506 #: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
5507 msgid "A"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: editor_routes.cc:208
5511 msgid "Track/Bus active ?"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
5515 #: meter_strip.cc:379
5516 msgid "I"
5517 msgstr "E"
5518
5519 #: editor_routes.cc:209
5520 msgid "MIDI input enabled"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
5524 #: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
5525 msgid "R"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: editor_routes.cc:210
5529 msgid "Record enabled"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: editor_routes.cc:211
5533 msgid "Muted"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
5537 #: route_time_axis.cc:2710
5538 msgid "S"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: editor_routes.cc:212
5542 msgid "Soloed"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: editor_routes.cc:213
5546 msgid "SI"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: editor_routes.cc:213
5550 msgid "Solo Isolated"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: editor_routes.cc:214
5554 msgid "Solo Safe (Locked)"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
5558 msgid "Hide All"
5559 msgstr "Esconder tudo"
5560
5561 #: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
5562 msgid "Show All Audio Tracks"
5563 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
5564
5565 #: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
5566 msgid "Hide All Audio Tracks"
5567 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
5568
5569 #: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
5570 msgid "Show All Audio Busses"
5571 msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
5572
5573 #: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
5574 msgid "Hide All Audio Busses"
5575 msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
5576
5577 #: editor_routes.cc:482
5578 msgid "Show All Midi Tracks"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: editor_routes.cc:483
5582 msgid "Hide All Midi Tracks"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: editor_routes.cc:484
5586 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: editor_rulers.cc:211
5590 msgid "New location marker"
5591 msgstr "Novo marcador de localização"
5592
5593 #: editor_rulers.cc:212
5594 msgid "Clear all locations"
5595 msgstr "Apagar todas as localizações"
5596
5597 #: editor_rulers.cc:213
5598 msgid "Unhide locations"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: editor_rulers.cc:217
5602 msgid "New range"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: editor_rulers.cc:218
5606 msgid "Clear all ranges"
5607 msgstr "Apagar todos os intervalos"
5608
5609 #: editor_rulers.cc:219
5610 msgid "Unhide ranges"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: editor_rulers.cc:224
5614 msgid "Make Loop range"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: editor_rulers.cc:225
5618 msgid "Make Punch range"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: editor_rulers.cc:230
5622 msgid "New CD track marker"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
5626 msgid "New Tempo"
5627 msgstr "Novo tempo"
5628
5629 #: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
5630 msgid "New Meter"
5631 msgstr "Novo VUímetro"
5632
5633 #: editor_snapshots.cc:137
5634 msgid "Rename Snapshot"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: editor_snapshots.cc:139
5638 msgid "New name of snapshot"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: editor_snapshots.cc:157
5642 msgid ""
5643 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5644 "(which cannot be undone)"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: editor_snapshots.cc:162
5648 msgid "Remove snapshot"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
5652 msgid "add"
5653 msgstr "acrescentar"
5654
5655 #: editor_tempodisplay.cc:215
5656 msgid "add tempo mark"
5657 msgstr "acrescentar marcador de tempo"
5658
5659 #: editor_tempodisplay.cc:254
5660 msgid "add meter mark"
5661 msgstr "acrescentar marcador métrico"
5662
5663 #: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
5664 msgid "done"
5665 msgstr "pronto"
5666
5667 #: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
5668 msgid "replace tempo mark"
5669 msgstr "substituir marcador de tempo"
5670
5671 #: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
5672 msgid "remove tempo mark"
5673 msgstr "remover marcador de tempo"
5674
5675 #: editor_tempodisplay.cc:370
5676 msgid ""
5677 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: editor_timefx.cc:68
5681 msgid "stretch/shrink"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: editor_timefx.cc:129
5685 msgid "pitch shift"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: editor_timefx.cc:301
5689 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: engine_dialog.cc:83
5693 msgid "Device Control Panel"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: engine_dialog.cc:84
5697 msgid "Midi Device Setup"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
5701 msgid "Measure"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: engine_dialog.cc:86
5705 msgid "Use results"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: engine_dialog.cc:87
5709 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: engine_dialog.cc:88
5713 msgid "Calibrate Audio"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: engine_dialog.cc:92
5717 msgid "Back to settings"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: engine_dialog.cc:111
5721 msgid ""
5722 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5723 "\n"
5724 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: engine_dialog.cc:137
5728 msgid "Latency Measurement Tool"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: engine_dialog.cc:149
5732 msgid ""
5733 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5734 "low level.</span>"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: engine_dialog.cc:158
5738 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: engine_dialog.cc:163
5742 msgid "Output channel"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: engine_dialog.cc:171
5746 msgid "Input channel"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: engine_dialog.cc:206
5750 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: engine_dialog.cc:213
5754 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
5758 msgid "No measurement results yet"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
5762 msgid "Latency"
5763 msgstr "Latência"
5764
5765 #: engine_dialog.cc:372
5766 msgid "Audio System:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: engine_dialog.cc:409
5770 msgid "Driver:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: engine_dialog.cc:415
5774 msgid "Device:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
5778 #: sfdb_ui.cc:353
5779 msgid "Sample rate:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
5783 msgid "Buffer size:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: engine_dialog.cc:444
5787 msgid "Input Channels:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: engine_dialog.cc:457
5791 msgid "Output Channels:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: engine_dialog.cc:469
5795 msgid "Hardware input latency:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
5799 msgid "samples"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: engine_dialog.cc:482
5803 msgid "Hardware output latency:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: engine_dialog.cc:493
5807 msgid "MIDI System:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: engine_dialog.cc:511
5811 msgid ""
5812 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5813 "This limits your control over it."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: engine_dialog.cc:564
5817 msgid ""
5818 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
5819 "\n"
5820 "Latency calibration requires a working audio interface."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: engine_dialog.cc:570
5824 msgid ""
5825 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5826 "\n"
5827 "Latency calibration requires playback and capture"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: engine_dialog.cc:651
5831 msgid "MIDI Devices"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: engine_dialog.cc:657
5835 msgid "Device"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: engine_dialog.cc:659
5839 msgid "Hardware Latencies"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: engine_dialog.cc:700
5843 msgid "Calibrate"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: engine_dialog.cc:800
5847 msgid "all available channels"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
5851 msgid "sample"
5852 msgid_plural "samples"
5853 msgstr[0] ""
5854 msgstr[1] ""
5855
5856 #: engine_dialog.cc:1090
5857 #, c-format
5858 msgid "(%.1f ms)"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: engine_dialog.cc:1593
5862 msgid "Could not start backend engine %1"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: engine_dialog.cc:1644
5866 msgid "Cannot set driver to %1"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: engine_dialog.cc:1648
5870 msgid "Cannot set device name to %1"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: engine_dialog.cc:1652
5874 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: engine_dialog.cc:1656
5878 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: engine_dialog.cc:1662
5882 msgid "Cannot set input channels to %1"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: engine_dialog.cc:1666
5886 msgid "Cannot set output channels to %1"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: engine_dialog.cc:1672
5890 msgid "Cannot set input latency to %1"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: engine_dialog.cc:1676
5894 msgid "Cannot set output latency to %1"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
5898 msgid "No signal detected "
5899 msgstr ""
5900
5901 #: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
5902 #: port_insert_ui.cc:98
5903 msgid "Disconnected from audio engine"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
5907 msgid "Detected roundtrip latency: "
5908 msgstr ""
5909
5910 #: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
5911 msgid "Systemic latency: "
5912 msgstr ""
5913
5914 #: engine_dialog.cc:1986
5915 msgid "(signal detection error)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: engine_dialog.cc:1992
5919 msgid "(inverted - bad wiring)"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: engine_dialog.cc:2039
5923 msgid "(averaging)"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: engine_dialog.cc:2045
5927 msgid "(too large jitter)"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: engine_dialog.cc:2049
5931 msgid "(large jitter)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: engine_dialog.cc:2061
5935 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
5939 msgid "Detecting ..."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: engine_dialog.cc:2171
5943 msgid "Disconnect from %1"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
5947 #: route_time_axis.cc:841
5948 msgid "Active"
5949 msgstr "Activo"
5950
5951 #: engine_dialog.cc:2185
5952 msgid "Connect to %1"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: engine_dialog.cc:2190
5956 msgid "Inactive"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
5960 msgid "Channels:"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: export_channel_selector.cc:46
5964 msgid "Split to mono files"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: export_channel_selector.cc:182
5968 msgid "Bus or Track"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: export_channel_selector.cc:459
5972 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: export_channel_selector.cc:463
5976 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: export_channel_selector.cc:467
5980 msgid "Track output (channels: %1)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: export_channel_selector.cc:536
5984 msgid "Export region contents"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: export_channel_selector.cc:537
5988 msgid "Export track output"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: export_dialog.cc:46
5992 msgid ""
5993 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
5994 "span>"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: export_dialog.cc:47
5998 msgid "List files"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
6002 msgid "File format"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
6006 #: export_timespan_selector.cc:436
6007 msgid "Time Span"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: export_dialog.cc:160
6011 msgid "Channels"
6012 msgstr "Canais"
6013
6014 #: export_dialog.cc:182
6015 msgid ""
6016 "Export has been aborted due to an error!\n"
6017 "See the Log for details."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: export_dialog.cc:251
6021 msgid "Files that will be overwritten"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: export_dialog.cc:296
6025 msgid "Export initialization failed: %1"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: export_dialog.cc:306
6029 msgid "Stop Export"
6030 msgstr "Cancelar exportação"
6031
6032 #: export_dialog.cc:327
6033 msgid "export"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: export_dialog.cc:346
6037 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: export_dialog.cc:350
6041 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
6045 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6046 msgstr ""
6047
6048 #: export_dialog.cc:385
6049 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6050 msgstr ""
6051
6052 #: export_dialog.cc:387
6053 msgid ""
6054 "\n"
6055 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6056 msgstr ""
6057
6058 #: export_dialog.cc:411
6059 msgid "Export Selection"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: export_dialog.cc:425
6063 msgid "Export Region"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: export_dialog.cc:434
6067 msgid "Source"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: export_dialog.cc:450
6071 msgid "Stem Export"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: export_file_notebook.cc:39
6075 msgid "Add another format"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: export_file_notebook.cc:193
6079 msgid "Format"
6080 msgstr "Formato"
6081
6082 #: export_file_notebook.cc:194
6083 msgid "Location"
6084 msgstr "Localização"
6085
6086 #: export_file_notebook.cc:195
6087 msgid "Upload to Soundcloud"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: export_file_notebook.cc:273
6091 msgid "No format!"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: export_file_notebook.cc:291
6095 msgid "Format %1: %2"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: export_filename_selector.cc:32
6099 msgid "Label:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: export_filename_selector.cc:33
6103 msgid "Session Name"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: export_filename_selector.cc:34
6107 msgid "Revision:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: export_filename_selector.cc:36
6111 msgid "Folder:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
6115 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6116 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
6117 #: export_video_dialog.cc:83
6118 msgid "Browse"
6119 msgstr "Pesquisar"
6120
6121 #: export_filename_selector.cc:41
6122 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: export_filename_selector.cc:212
6126 msgid ""
6127 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: export_filename_selector.cc:214
6131 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
6135 msgid ""
6136 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6137 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6138 "selector."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: export_filename_selector.cc:322
6142 msgid "Choose export folder"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: export_format_dialog.cc:31
6146 msgid "New Export Format Profile"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: export_format_dialog.cc:31
6150 msgid "Edit Export Format Profile"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: export_format_dialog.cc:38
6154 msgid "Label: "
6155 msgstr ""
6156
6157 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
6158 msgid "Normalize to:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: export_format_dialog.cc:46
6162 msgid "Trim silence at start"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: export_format_dialog.cc:47
6166 msgid "Add silence at start:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: export_format_dialog.cc:50
6170 msgid "Trim silence at end"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: export_format_dialog.cc:51
6174 msgid "Add silence at end:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: export_format_dialog.cc:54
6178 msgid ""
6179 "Command to run post-export\n"
6180 "(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: export_format_dialog.cc:57
6184 msgid "Compatibility"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: export_format_dialog.cc:58
6188 msgid "Quality"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: export_format_dialog.cc:61
6192 msgid "Sample rate conversion quality:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: export_format_dialog.cc:68
6196 msgid "Dithering"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: export_format_dialog.cc:70
6200 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: export_format_dialog.cc:71
6204 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: export_format_dialog.cc:73
6208 msgid "Tag file with session's metadata"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: export_format_dialog.cc:470
6212 msgid "Best (sinc)"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: export_format_dialog.cc:475
6216 msgid "Medium (sinc)"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: export_format_dialog.cc:480
6220 msgid "Fast (sinc)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: export_format_dialog.cc:490
6224 msgid "Zero order hold"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: export_format_dialog.cc:895
6228 msgid "Linear encoding options"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: export_format_dialog.cc:911
6232 msgid "Ogg Vorbis options"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: export_format_dialog.cc:922
6236 msgid "FLAC options"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: export_format_dialog.cc:939
6240 msgid "Broadcast Wave options"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: export_format_selector.cc:136
6244 msgid "Do you really want to remove the format?"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: export_preset_selector.cc:28
6248 msgid "Preset"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: export_preset_selector.cc:104
6252 msgid ""
6253 "The selected preset did not load successfully!\n"
6254 "Perhaps it references a format that has been removed?"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: export_preset_selector.cc:156
6258 msgid "Do you really want to remove this preset?"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: export_timespan_selector.cc:46
6262 msgid "Show Times as:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
6266 msgid "Select All"
6267 msgstr "Seleccionar tudo"
6268
6269 #: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
6270 msgid " to "
6271 msgstr ""
6272
6273 #: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
6274 msgid "Range"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
6278 msgid "curl error %1 (%2)"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
6282 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
6286 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
6290 msgid "%1"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
6294 msgid "-inf"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
6298 msgid "Fader automation mode"
6299 msgstr "Modo de automatizaçã"
6300
6301 #: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
6302 msgid "Fader automation type"
6303 msgstr "Tipo de automatização"
6304
6305 #: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
6306 msgid "Abs"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
6310 #: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
6311 msgid "P"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
6315 msgid "T"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
6319 msgid "W"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: generic_pluginui.cc:83
6323 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
6324 msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
6325
6326 #: generic_pluginui.cc:97
6327 msgid "Manual"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: generic_pluginui.cc:106
6331 msgid "All Automation"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: generic_pluginui.cc:250
6335 msgid "Switches"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
6339 msgid "Controls"
6340 msgstr "Controlos"
6341
6342 #: generic_pluginui.cc:293
6343 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
6344 msgstr ""
6345 "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
6346 "%1"
6347
6348 #: generic_pluginui.cc:318
6349 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: generic_pluginui.cc:324
6353 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: generic_pluginui.cc:468
6357 msgid "Meters"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: generic_pluginui.cc:490
6361 msgid "Automation control"
6362 msgstr "Controlo de automatização"
6363
6364 #: generic_pluginui.cc:497
6365 msgid "Mgnual"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: global_port_matrix.cc:158
6369 msgid "Audio Connection Manager"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: global_port_matrix.cc:161
6373 msgid "MIDI Connection Manager"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
6377 #: mixer_strip.cc:894
6378 msgid "Disconnect"
6379 msgstr "Desligar"
6380
6381 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
6382 msgid "port"
6383 msgstr "porto"
6384
6385 #: group_tabs.cc:312
6386 msgid "Selection..."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: group_tabs.cc:313
6390 msgid "Record Enabled..."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: group_tabs.cc:314
6394 msgid "Soloed..."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: group_tabs.cc:320
6398 msgid "Create New Group ..."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: group_tabs.cc:321
6402 msgid "Create New Group From"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: group_tabs.cc:324
6406 msgid "Edit Group..."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: group_tabs.cc:325
6410 msgid "Collect Group"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: group_tabs.cc:326
6414 msgid "Remove Group"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: group_tabs.cc:329
6418 msgid "Remove Subgroup Bus"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: group_tabs.cc:331
6422 msgid "Add New Subgroup Bus"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: group_tabs.cc:333
6426 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: group_tabs.cc:334
6430 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: group_tabs.cc:340
6434 msgid "Enable All Groups"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: group_tabs.cc:341
6438 msgid "Disable All Groups"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: insert_time_dialog.cc:46
6442 msgid "Time to insert:"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: insert_time_dialog.cc:54
6446 msgid "Intersected regions should:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: insert_time_dialog.cc:57
6450 msgid "stay in position"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: insert_time_dialog.cc:58
6454 msgid "move"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: insert_time_dialog.cc:59
6458 msgid "be split"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: insert_time_dialog.cc:65
6462 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: insert_time_dialog.cc:68
6466 msgid "Move glued regions"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: insert_time_dialog.cc:70
6470 msgid "Move markers"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: insert_time_dialog.cc:73
6474 msgid "Move glued markers"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: insert_time_dialog.cc:78
6478 msgid "Move locked markers"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: insert_time_dialog.cc:83
6482 msgid ""
6483 "Move tempo and meter changes\n"
6484 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: insert_time_dialog.cc:91
6488 msgid "Insert time"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: instrument_selector.cc:62
6492 msgid "-none-"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: interthread_progress_window.cc:103
6496 msgid "Importing file: %1 of %2"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: io_selector.cc:221
6500 msgid "I/O selector"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: io_selector.cc:266
6504 msgid "%1 input"
6505 msgstr "%1 entrada"
6506
6507 #: io_selector.cc:268
6508 msgid "%1 output"
6509 msgstr "%1 saída"
6510
6511 #: keyboard.cc:70
6512 msgid "your own"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
6516 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: keyboard.cc:136
6520 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: keyeditor.cc:54
6524 msgid "Remove shortcut"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: keyeditor.cc:63
6528 msgid "Action"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: keyeditor.cc:64
6532 msgid "Shortcut"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: keyeditor.cc:84
6536 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: keyeditor.cc:98
6540 msgid "Reset Bindings to Defaults"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: keyeditor.cc:263
6544 msgid "Main_menu"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: keyeditor.cc:265
6548 msgid "redirectmenu"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: keyeditor.cc:267
6552 msgid "Editor_menus"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: keyeditor.cc:269
6556 msgid "RegionList"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: keyeditor.cc:271
6560 msgid "ProcessorMenu"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: latency_gui.cc:40
6564 msgid "msec"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: latency_gui.cc:41
6568 msgid "period"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: latency_gui.cc:55
6572 msgid "%1 sample"
6573 msgid_plural "%1 samples"
6574 msgstr[0] ""
6575 msgstr[1] ""
6576
6577 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
6578 msgid "Reset"
6579 msgstr "Reiniciar"
6580
6581 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
6582 msgid "programming error: %1 (%2)"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
6586 msgid "Use PH"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: location_ui.cc:59
6590 msgid "Glue"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: location_ui.cc:87
6594 msgid "Performer:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: location_ui.cc:88
6598 msgid "Composer:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: location_ui.cc:90
6602 msgid "Pre-Emphasis"
6603 msgstr "Pré-êmfase"
6604
6605 #: location_ui.cc:317
6606 msgid "Remove this range"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: location_ui.cc:318
6610 msgid "Start time - middle click to locate here"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: location_ui.cc:319
6614 msgid "End time - middle click to locate here"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: location_ui.cc:322
6618 msgid "Set range start from playhead location"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: location_ui.cc:323
6622 msgid "Set range end from playhead location"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: location_ui.cc:327
6626 msgid "Remove this marker"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: location_ui.cc:328
6630 msgid "Position - middle click to locate here"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: location_ui.cc:330
6634 msgid "Set marker time from playhead location"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: location_ui.cc:499
6638 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: location_ui.cc:725
6642 msgid "New Marker"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: location_ui.cc:726
6646 msgid "New Range"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: location_ui.cc:739
6650 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: location_ui.cc:764
6654 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: location_ui.cc:799
6658 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: location_ui.cc:1042
6662 msgid "add range marker"
6663 msgstr "acrescentar marcador de região"
6664
6665 #: main.cc:82
6666 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: main.cc:107 main.cc:123
6670 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: main.cc:110
6674 msgid ""
6675 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6676 "\n"
6677 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6678 "\n"
6679 "Click OK to exit %1."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: main.cc:124
6683 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: main.cc:219
6687 msgid ""
6688 "\n"
6689 "   %1 could not understand your command line      "
6690 msgstr ""
6691
6692 #: main.cc:221
6693 msgid "An error was encountered while launching %1"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: main.cc:310
6697 msgid " (built using "
6698 msgstr " (compilado "
6699
6700 #: main.cc:313
6701 msgid " and GCC version "
6702 msgstr " e versão GCC "
6703
6704 #: main.cc:323
6705 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: main.cc:324
6709 msgid ""
6710 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6711 "Baker, Robin Gareus"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: main.cc:326
6715 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: main.cc:327
6719 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6720 msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
6721
6722 #: main.cc:328
6723 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6724 msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
6725
6726 #: main.cc:329
6727 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6728 msgstr ""
6729 "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
6730 "favor leia o ficheiro COPYING."
6731
6732 #: main.cc:334
6733 msgid "could not initialize %1."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: main.cc:344
6737 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: main.cc:351
6741 msgid "could not create %1 GUI"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: main_clock.cc:52
6745 msgid "Display delta to edit cursor"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: marker.cc:273
6749 msgid "MarkerText"
6750 msgstr "Marcadores"
6751
6752 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
6753 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
6754 #: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
6755 msgid "None"
6756 msgstr "Nenhum"
6757
6758 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
6759 #: midi_channel_selector.cc:441
6760 msgid "Invert"
6761 msgstr "Inverter"
6762
6763 #: midi_channel_selector.cc:169
6764 msgid "Force"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
6768 msgid "MIDI Channel Control"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: midi_channel_selector.cc:330
6772 msgid "Playback all channels"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: midi_channel_selector.cc:331
6776 msgid "Play only selected channels"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: midi_channel_selector.cc:332
6780 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: midi_channel_selector.cc:333
6784 msgid "Record all channels"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: midi_channel_selector.cc:334
6788 msgid "Record only selected channels"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: midi_channel_selector.cc:335
6792 msgid "Force all channels to 1 channel"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: midi_channel_selector.cc:376
6796 msgid "Inbound"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: midi_channel_selector.cc:396
6800 msgid "Click to enable recording all channels"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: midi_channel_selector.cc:401
6804 msgid "Click to disable recording all channels"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: midi_channel_selector.cc:406
6808 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: midi_channel_selector.cc:413
6812 msgid "Playback"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: midi_channel_selector.cc:432
6816 msgid "Click to enable playback of all channels"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: midi_channel_selector.cc:437
6820 msgid "Click to disable playback of all channels"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: midi_channel_selector.cc:442
6824 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: midi_channel_selector.cc:620
6828 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: midi_channel_selector.cc:628
6832 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: midi_channel_selector.cc:718
6836 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: midi_channel_selector.cc:726
6840 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: midi_export_dialog.cc:35
6844 msgid "Export MIDI: %1"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: midi_list_editor.cc:56
6848 msgid "Whole"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: midi_list_editor.cc:57
6852 msgid "Half"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: midi_list_editor.cc:58
6856 msgid "Triplet"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: midi_list_editor.cc:59
6860 msgid "Quarter"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: midi_list_editor.cc:60
6864 msgid "Eighth"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: midi_list_editor.cc:61
6868 msgid "Sixteenth"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: midi_list_editor.cc:62
6872 msgid "Thirty-second"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: midi_list_editor.cc:63
6876 msgid "Sixty-fourth"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: midi_list_editor.cc:106
6880 msgid "Num"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: midi_list_editor.cc:108
6884 msgid "Vel"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: midi_list_editor.cc:216
6888 msgid "edit note start"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: midi_list_editor.cc:225
6892 msgid "edit note channel"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: midi_list_editor.cc:235
6896 msgid "edit note number"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: midi_list_editor.cc:245
6900 msgid "edit note velocity"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: midi_list_editor.cc:259
6904 msgid "edit note length"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: midi_list_editor.cc:463
6908 msgid "insert new note"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: midi_list_editor.cc:527
6912 msgid "delete notes (from list)"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: midi_list_editor.cc:602
6916 msgid "change note channel"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: midi_list_editor.cc:610
6920 msgid "change note number"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: midi_list_editor.cc:620
6924 msgid "change note velocity"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: midi_list_editor.cc:690
6928 msgid "change note length"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: midi_port_dialog.cc:39
6932 msgid "Add MIDI Port"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: midi_port_dialog.cc:40
6936 msgid "Port name:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: midi_port_dialog.cc:45
6940 msgid "MidiPortDialog"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: midi_region_view.cc:859
6944 msgid "channel edit"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: midi_region_view.cc:895
6948 msgid "velocity edit"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: midi_region_view.cc:954
6952 msgid "add note"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: midi_region_view.cc:1885
6956 msgid "step add"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
6960 msgid "alter patch change"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: midi_region_view.cc:2038
6964 msgid "add patch change"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
6968 msgid "move patch change"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
6972 msgid "delete patch change"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: midi_region_view.cc:2112
6976 msgid "delete selection"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: midi_region_view.cc:2128
6980 msgid "delete note"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: midi_region_view.cc:2587
6984 msgid "move notes"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: midi_region_view.cc:3070
6988 msgid "change velocities"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: midi_region_view.cc:3136
6992 msgid "transpose"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: midi_region_view.cc:3164
6996 msgid "change note lengths"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: midi_region_view.cc:3240
7000 msgid "nudge"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: midi_region_view.cc:3255
7004 msgid "change channel"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: midi_region_view.cc:3295
7008 msgid "Bank "
7009 msgstr ""
7010
7011 #: midi_region_view.cc:3296
7012 msgid "Program "
7013 msgstr ""
7014
7015 #: midi_region_view.cc:3297
7016 msgid "Channel "
7017 msgstr ""
7018
7019 #: midi_region_view.cc:3484
7020 msgid "paste"
7021 msgstr "colar"
7022
7023 #: midi_streamview.cc:185
7024 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: midi_streamview.cc:195
7028 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: midi_streamview.cc:506
7032 msgid "failed to create MIDI region"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: midi_time_axis.cc:309
7036 msgid "External MIDI Device"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: midi_time_axis.cc:310
7040 msgid "External Device Mode"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: midi_time_axis.cc:318
7044 msgid "Chns"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: midi_time_axis.cc:320
7048 msgid "Click to edit channel settings"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: midi_time_axis.cc:519
7052 msgid "Show Full Range"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: midi_time_axis.cc:524
7056 msgid "Fit Contents"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: midi_time_axis.cc:528
7060 msgid "Note Range"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: midi_time_axis.cc:529
7064 msgid "Note Mode"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: midi_time_axis.cc:530
7068 msgid "Channel Selector"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: midi_time_axis.cc:535
7072 msgid "Color Mode"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: midi_time_axis.cc:594
7076 msgid "Bender"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: midi_time_axis.cc:598
7080 msgid "Pressure"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: midi_time_axis.cc:610
7084 msgid "Controllers"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: midi_time_axis.cc:615
7088 msgid "No MIDI Channels selected"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
7092 msgid "Hide all channels"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
7096 msgid "Show all channels"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
7100 msgid "Channel %1"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
7104 msgid "Controllers %1-%2"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
7108 msgid "Controller %1"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: midi_time_axis.cc:991
7112 msgid "Sustained"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: midi_time_axis.cc:998
7116 msgid "Percussive"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: midi_time_axis.cc:1018
7120 msgid "Meter Colors"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: midi_time_axis.cc:1025
7124 msgid "Channel Colors"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: midi_time_axis.cc:1032
7128 msgid "Track Color"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
7132 #: midi_time_axis.cc:1628
7133 msgid "all"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
7137 msgid "some"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: midi_tracer.cc:48
7141 msgid "Line history: "
7142 msgstr ""
7143
7144 #: midi_tracer.cc:55
7145 msgid "Auto-Scroll"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: midi_tracer.cc:56
7149 msgid "Decimal"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
7153 msgid "Enabled"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: midi_tracer.cc:58
7157 msgid "Delta times"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: midi_tracer.cc:71
7161 msgid "Port:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: midi_velocity_dialog.cc:31
7165 msgid "New velocity"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: missing_file_dialog.cc:35
7169 msgid "Missing File"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: missing_file_dialog.cc:37
7173 msgid "Select a folder to search"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: missing_file_dialog.cc:38
7177 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: missing_file_dialog.cc:40
7181 msgid "Stop loading this session"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: missing_file_dialog.cc:41
7185 msgid "Skip all missing files"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: missing_file_dialog.cc:42
7189 msgid "Skip this file"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: missing_file_dialog.cc:53
7193 msgid "audio"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: missing_file_dialog.cc:70
7197 msgid ""
7198 "%1 cannot find the %2 file\n"
7199 "\n"
7200 "<i>%3</i>\n"
7201 "\n"
7202 "in any of these folders:\n"
7203 "\n"
7204 "<tt>%4</tt>\n"
7205 "\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: missing_file_dialog.cc:104
7209 msgid "Click to choose an additional folder"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: missing_plugin_dialog.cc:29
7213 msgid "Missing Plugins"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
7217 msgid "OK"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: mixer_actor.cc:55
7221 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: mixer_actor.cc:56
7225 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: mixer_actor.cc:57
7229 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: mixer_actor.cc:58
7233 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: mixer_actor.cc:59
7237 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: mixer_actor.cc:60
7241 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: mixer_actor.cc:63
7245 msgid "Copy Selected Processors"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: mixer_actor.cc:64
7249 msgid "Cut Selected Processors"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: mixer_actor.cc:65
7253 msgid "Paste Selected Processors"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: mixer_actor.cc:66
7257 msgid "Delete Selected Processors"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: mixer_actor.cc:67
7261 msgid "Select All (visible) Processors"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: mixer_actor.cc:68
7265 msgid "Toggle Selected Processors"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: mixer_actor.cc:69
7269 msgid "Toggle Selected Plugins"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: mixer_actor.cc:70
7273 msgid "Deselect all strips and processors"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
7277 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: mixer_actor.cc:75
7281 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: mixer_actor.cc:90
7285 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: mixer_actor.cc:92
7289 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
7293 msgid "pre"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
7297 #: rc_option_editor.cc:2331
7298 msgid "Comments"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: mixer_strip.cc:149
7302 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: mixer_strip.cc:151
7306 msgid ""
7307 "\n"
7308 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: mixer_strip.cc:158
7312 msgid "Hide this mixer strip"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: mixer_strip.cc:169
7316 msgid "Click to select metering point"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: mixer_strip.cc:185
7320 msgid "Isolate Solo"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: mixer_strip.cc:193
7324 msgid "Lock Solo Status"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
7328 msgid "Iso"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: mixer_strip.cc:250
7332 msgid "Mix group"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
7336 msgid "Phase Invert"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
7340 msgid "Record & Monitor"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
7344 msgid "Solo Iso / Lock"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: mixer_strip.cc:524
7348 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: mixer_strip.cc:688
7352 msgid "Aux"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: mixer_strip.cc:710
7356 msgid "Snd"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
7360 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
7364 msgid "Add %1 port"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
7368 msgid "Routing Grid"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: mixer_strip.cc:1171
7372 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: mixer_strip.cc:1174
7376 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: mixer_strip.cc:1287
7380 msgid "Disconnected"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: mixer_strip.cc:1413
7384 msgid "*Comments*"
7385 msgstr "*Comentários*"
7386
7387 #: mixer_strip.cc:1420
7388 msgid "Cmt"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: mixer_strip.cc:1423
7392 msgid "*Cmt*"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: mixer_strip.cc:1429
7396 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7397 msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
7398
7399 #: mixer_strip.cc:1473
7400 msgid "Grp"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: mixer_strip.cc:1476
7404 msgid "~G"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
7408 msgid "Color..."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
7412 msgid "Comments..."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
7416 msgid "Inputs..."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
7420 msgid "Outputs..."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: mixer_strip.cc:1516
7424 msgid "Save As Template..."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: mixer_strip.cc:1530
7428 msgid "Adjust Latency..."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: mixer_strip.cc:1533
7432 msgid "Protect Against Denormals"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
7436 msgid "Remote Control ID..."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: mixer_strip.cc:1823
7440 msgid "Pre"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: mixer_strip.cc:1827
7444 msgid "Post"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: mixer_strip.cc:1847
7448 msgid "Pr"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: mixer_strip.cc:1851
7452 msgid "Po"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: mixer_strip.cc:1860
7456 msgid "C"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
7460 msgid "Disk"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
7464 msgid "AFL"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
7468 msgid "PFL"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
7472 msgid "D"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: mixer_strip.cc:2241
7476 msgid "Pre Fader"
7477 msgstr "Pré-atenuador"
7478
7479 #: mixer_strip.cc:2242
7480 msgid "Post Fader"
7481 msgstr "Pós-atenuador"
7482
7483 #: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
7484 msgid "Change all in Group to %1"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
7488 msgid "Change all to %1"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
7492 msgid "Change same track-type to %1"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
7496 msgid "Group"
7497 msgstr "Grupo"
7498
7499 #: mixer_ui.cc:1224
7500 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7501 msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
7502
7503 #: mixer_ui.cc:1316
7504 msgid "-all-"
7505 msgstr "-tudo-"
7506
7507 #: mixer_ui.cc:1853
7508 msgid "Strips"
7509 msgstr "Painéis"
7510
7511 #: meter_strip.cc:157
7512 msgid "Reset Peak"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: meter_strip.cc:883
7516 msgid "Variable height"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: meter_strip.cc:884
7520 msgid "Short"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: meter_strip.cc:885
7524 msgid "Tall"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: meter_strip.cc:886
7528 msgid "Grande"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: meter_strip.cc:887
7532 msgid "Venti"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: meter_patterns.cc:82
7536 msgid "Peak"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: meter_patterns.cc:85
7540 msgid "RMS + Peak"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: meter_patterns.cc:88
7544 msgid "IEC1/DIN"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: meter_patterns.cc:91
7548 msgid "IEC1/Nordic"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: meter_patterns.cc:94
7552 msgid "IEC2/BBC"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: meter_patterns.cc:97
7556 msgid "IEC2/EBU"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: meter_patterns.cc:100
7560 msgid "K20"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: meter_patterns.cc:103
7564 msgid "K14"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: meter_patterns.cc:106
7568 msgid "K12"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: meter_patterns.cc:109
7572 msgid "VU"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: monitor_section.cc:69
7576 msgid "SiP"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
7580 msgid "Soloing"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: monitor_section.cc:100
7584 msgid "Isolated"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: monitor_section.cc:104
7588 msgid "Auditioning"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: monitor_section.cc:114
7592 msgid ""
7593 "When active, something is solo-isolated.\n"
7594 "Click to de-isolate everything"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: monitor_section.cc:117
7598 msgid ""
7599 "When active, auditioning is active.\n"
7600 "Click to stop the audition"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: monitor_section.cc:134
7604 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: monitor_section.cc:140
7608 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: monitor_section.cc:146
7612 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: monitor_section.cc:156
7616 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: monitor_section.cc:170
7620 msgid "Solo Boost"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: monitor_section.cc:185
7624 msgid ""
7625 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7626 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7627 msgstr ""
7628
7629 #: monitor_section.cc:196
7630 msgid "SiP Cut"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: monitor_section.cc:211
7634 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
7638 msgid "Dim"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: monitor_section.cc:235
7642 msgid "Excl. Solo"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: monitor_section.cc:237
7646 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: monitor_section.cc:244
7650 msgid "Solo » Mute"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: monitor_section.cc:246
7654 msgid ""
7655 "If enabled, solo will override mute\n"
7656 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: monitor_section.cc:323
7660 msgid "Monitor"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: monitor_section.cc:744
7664 msgid "Switch monitor to mono"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: monitor_section.cc:747
7668 msgid "Cut monitor"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: monitor_section.cc:750
7672 msgid "Dim monitor"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: monitor_section.cc:753
7676 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: monitor_section.cc:759
7680 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: monitor_section.cc:771
7684 msgid "Cut monitor channel %1"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: monitor_section.cc:776
7688 msgid "Dim monitor channel %1"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: monitor_section.cc:781
7692 msgid "Solo monitor channel %1"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: monitor_section.cc:786
7696 msgid "Invert monitor channel %1"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: monitor_section.cc:796
7700 msgid "In-place solo"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: monitor_section.cc:798
7704 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: monitor_section.cc:800
7708 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
7712 msgid "bypassed"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: mono_panner.cc:123
7716 #, c-format
7717 msgid "L:%3d R:%3d"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: mono_panner_editor.cc:33
7721 msgid "Mono Panner"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7725 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7726 msgid "%"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: nag.cc:41
7730 msgid "Support %1 Development"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: nag.cc:42
7734 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: nag.cc:43
7738 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: nag.cc:44
7742 msgid "I'm already a subscriber!"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: nag.cc:45
7746 msgid "Ask about this the next time I export"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: nag.cc:46
7750 msgid "Never ever ask me about this again"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: nag.cc:49
7754 msgid ""
7755 "Congratulations on your session export.\n"
7756 "\n"
7757 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7758 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7759 "system\n"
7760 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7761 "\n"
7762 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7763 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7764 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7765 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: nag.cc:58
7769 msgid ""
7770 "Congratulations on your session export.\n"
7771 "\n"
7772 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7773 "supporting\n"
7774 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7775 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7776 "development\n"
7777 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7781 msgid "New Preset"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7785 msgid "Replace existing preset with this name"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7789 msgid "Name of new preset"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: normalize_dialog.cc:34
7793 msgid "Normalize regions"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: normalize_dialog.cc:34
7797 msgid "Normalize region"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
7801 msgid "dbFS"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: normalize_dialog.cc:56
7805 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: normalize_dialog.cc:58
7809 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: normalize_dialog.cc:73
7813 msgid "Normalize"
7814 msgstr "Normalizar"
7815
7816 #: note_select_dialog.cc:33
7817 msgid "Select Note"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opts.cc:57
7821 msgid "Usage: "
7822 msgstr "Uso: "
7823
7824 #: opts.cc:58
7825 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: opts.cc:59
7829 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: opts.cc:60
7833 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: opts.cc:61
7837 msgid ""
7838 "  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: opts.cc:62
7842 msgid ""
7843 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: opts.cc:63
7847 msgid ""
7848 "  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
7849 "ardour\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: opts.cc:64
7853 msgid ""
7854 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: opts.cc:65
7858 msgid ""
7859 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7860 "available options\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: opts.cc:66
7864 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: opts.cc:67
7868 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: opts.cc:68
7872 msgid ""
7873 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: opts.cc:69
7877 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: opts.cc:70
7881 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: opts.cc:71
7885 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: opts.cc:73
7889 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: opts.cc:75
7893 msgid ""
7894 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
7895 "and then quit\n"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: opts.cc:76
7899 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opts.cc:77
7903 msgid ""
7904 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
7905 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: panner2d.cc:854
7909 msgid "Panner (2D)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
7913 msgid "Bypass"
7914 msgstr "Ignorar"
7915
7916 #: panner2d.cc:862
7917 msgid "Panner"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: panner_ui.cc:72
7921 msgid "Pan automation mode"
7922 msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
7923
7924 #: panner_ui.cc:73
7925 msgid "Pan automation type"
7926 msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
7927
7928 #: playlist_selector.cc:43
7929 msgid "Playlists"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: playlist_selector.cc:54
7933 msgid "Playlists grouped by track"
7934 msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
7935
7936 #: playlist_selector.cc:101
7937 msgid "Playlist for %1"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: playlist_selector.cc:114
7941 msgid "Other tracks"
7942 msgstr "Outras faixas"
7943
7944 #: playlist_selector.cc:139
7945 msgid "unassigned"
7946 msgstr "não atribuidas"
7947
7948 #: playlist_selector.cc:194
7949 msgid "Imported"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
7953 msgid "dB scale"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: plugin_eq_gui.cc:116
7957 msgid "Show phase"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
7961 msgid "Name contains"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
7965 msgid "Type contains"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
7969 msgid "Category contains"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
7973 msgid "Author contains"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
7977 msgid "Library contains"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
7981 msgid "Favorites only"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
7985 msgid "Hidden only"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: plugin_selector.cc:64
7989 msgid "Plugin Manager"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: plugin_selector.cc:85
7993 msgid "Fav"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: plugin_selector.cc:87
7997 msgid "Available Plugins"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: plugin_selector.cc:88
8001 msgid "Type"
8002 msgstr "Tipo"
8003
8004 #: plugin_selector.cc:89
8005 msgid "Category"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: plugin_selector.cc:90
8009 msgid "Creator"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: plugin_selector.cc:91
8013 msgid "# Audio In"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: plugin_selector.cc:92
8017 msgid "# Audio Out"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: plugin_selector.cc:93
8021 msgid "# MIDI In"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: plugin_selector.cc:94
8025 msgid "# MIDI Out"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: plugin_selector.cc:116
8029 msgid "Plugins to be connected"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: plugin_selector.cc:129
8033 msgid "Add a plugin to the effect list"
8034 msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
8035
8036 #: plugin_selector.cc:133
8037 msgid "Remove a plugin from the effect list"
8038 msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
8039
8040 #: plugin_selector.cc:135
8041 msgid "Update available plugins"
8042 msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
8043
8044 #: plugin_selector.cc:172
8045 msgid "Insert Plugin(s)"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
8049 #: plugin_selector.cc:340
8050 msgid "variable"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: plugin_selector.cc:496
8054 msgid ""
8055 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
8056 "\n"
8057 "See the Log window for more details (maybe)"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: plugin_selector.cc:644
8061 msgid "Favorites"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: plugin_selector.cc:646
8065 msgid "Plugin Manager..."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: plugin_selector.cc:650
8069 msgid "By Creator"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: plugin_selector.cc:653
8073 msgid "By Category"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: plugin_ui.cc:113
8077 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
8081 msgid ""
8082 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
8083 "version of %1)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: plugin_ui.cc:125
8087 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: plugin_ui.cc:257
8091 msgid ""
8092 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
8093 "version of %1)"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: plugin_ui.cc:329
8097 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: plugin_ui.cc:418
8101 msgid "Add"
8102 msgstr "Acrescentar"
8103
8104 #: plugin_ui.cc:422
8105 msgid "Description"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: plugin_ui.cc:423
8109 msgid "Plugin analysis"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: plugin_ui.cc:430
8113 msgid ""
8114 "Presets (if any) for this plugin\n"
8115 "(Both factory and user-created)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: plugin_ui.cc:431
8119 msgid "Save a new preset"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: plugin_ui.cc:432
8123 msgid "Save the current preset"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: plugin_ui.cc:433
8127 msgid "Delete the current preset"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: plugin_ui.cc:434
8131 msgid "Disable signal processing by the plugin"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
8135 msgid ""
8136 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
8137 "use as a shortcut"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: plugin_ui.cc:468
8141 msgid "Click to enable/disable this plugin"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: plugin_ui.cc:507
8145 msgid "latency (%1 sample)"
8146 msgid_plural "latency (%1 samples)"
8147 msgstr[0] ""
8148 msgstr[1] ""
8149
8150 #: plugin_ui.cc:509
8151 msgid "latency (%1 ms)"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: plugin_ui.cc:520
8155 msgid "Edit Latency"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: plugin_ui.cc:566
8159 msgid ""
8160 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
8161 "full version"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: plugin_ui.cc:574
8165 msgid ""
8166 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
8167 "information."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: plugin_ui.cc:670
8171 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: port_group.cc:337
8175 msgid "%1 Busses"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: port_group.cc:338
8179 msgid "%1 Tracks"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: port_group.cc:339
8183 msgid "Hardware"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: port_group.cc:340
8187 msgid "%1 Misc"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: port_group.cc:341
8191 msgid "Other"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
8195 msgid "LTC Out"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
8199 msgid "LTC In"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: port_group.cc:463
8203 msgid "MTC in"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: port_group.cc:466
8207 msgid "MIDI control in"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: port_group.cc:469
8211 msgid "MIDI clock in"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: port_group.cc:472
8215 msgid "MMC in"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: port_group.cc:476
8219 msgid "MTC out"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: port_group.cc:479
8223 msgid "MIDI control out"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: port_group.cc:482
8227 msgid "MIDI clock out"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: port_group.cc:485
8231 msgid "MMC out"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: port_group.cc:532
8235 msgid ":monitor"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: port_group.cc:544
8239 msgid "system:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: port_group.cc:545
8243 msgid "alsa_pcm"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: port_insert_ui.cc:39
8247 msgid "Measure Latency"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: port_insert_ui.cc:50
8251 msgid "Send/Output"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: port_insert_ui.cc:51
8255 msgid "Return/Input"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: port_insert_ui.cc:85
8259 msgid "No signal detected"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: port_insert_ui.cc:165
8263 msgid "Port Insert "
8264 msgstr ""
8265
8266 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
8267 msgid "<b>Sources</b>"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
8271 msgid "<b>Destinations</b>"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
8275 #, c-format
8276 msgid "Add %s %s"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: port_matrix.cc:456
8280 #, c-format
8281 msgid "Rename '%s'..."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: port_matrix.cc:472
8285 msgid "Remove all"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
8289 #, c-format
8290 msgid "%s all"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: port_matrix.cc:527
8294 msgid "Rescan"
8295 msgstr "Refrescar"
8296
8297 #: port_matrix.cc:529
8298 msgid "Show individual ports"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: port_matrix.cc:535
8302 msgid "Flip"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: port_matrix.cc:722
8306 msgid ""
8307 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
8308 "or buss cannot support the new configuration."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: port_matrix.cc:725
8312 msgid "Cannot add port"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: port_matrix.cc:747
8316 msgid "Port removal not allowed"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: port_matrix.cc:748
8320 msgid ""
8321 "This port cannot be removed.\n"
8322 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8323 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: port_matrix.cc:965
8327 #, c-format
8328 msgid "Remove '%s'"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: port_matrix.cc:980
8332 #, c-format
8333 msgid "%s all from '%s'"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
8337 msgid "channel"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: port_matrix_body.cc:82
8341 msgid "There are no ports to connect."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: port_matrix_body.cc:84
8345 msgid "There are no %1 ports to connect."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: processor_box.cc:150
8349 msgid "Send"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: processor_box.cc:152
8353 msgid "Return"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: processor_box.cc:310
8357 msgid ""
8358 "\n"
8359 "This mono plugin has been replicated %1 times."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: processor_box.cc:314
8363 msgid ""
8364 "<b>%1</b>\n"
8365 "Double-click to show GUI.\n"
8366 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: processor_box.cc:317
8370 msgid ""
8371 "<b>%1</b>\n"
8372 "Double-click to show generic GUI.%2"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: processor_box.cc:361
8376 #, c-format
8377 msgid "(%1x1) "
8378 msgstr ""
8379
8380 #: processor_box.cc:437
8381 msgid "Show All Controls"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: processor_box.cc:441
8385 msgid "Hide All Controls"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: processor_box.cc:475
8389 msgid "Link panner controls"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: processor_box.cc:575
8393 msgid "on"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
8397 msgid "off"
8398 msgstr "desligado"
8399
8400 #: processor_box.cc:957
8401 msgid ""
8402 "Right-click to add/remove/edit\n"
8403 "plugins,inserts,sends and more"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
8407 msgid "Plugin Incompatibility"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: processor_box.cc:1432
8411 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: processor_box.cc:1438
8415 msgid ""
8416 "\n"
8417 "This plugin has:\n"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: processor_box.cc:1441
8421 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8422 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8423 msgstr[0] ""
8424 msgstr[1] ""
8425
8426 #: processor_box.cc:1445
8427 msgid "\t%1 audio input\n"
8428 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8429 msgstr[0] ""
8430 msgstr[1] ""
8431
8432 #: processor_box.cc:1448
8433 msgid ""
8434 "\n"
8435 "but at the insertion point, there are:\n"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: processor_box.cc:1451
8439 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8440 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8441 msgstr[0] ""
8442 msgstr[1] ""
8443
8444 #: processor_box.cc:1455
8445 msgid "\t%1 audio channel\n"
8446 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8447 msgstr[0] ""
8448 msgstr[1] ""
8449
8450 #: processor_box.cc:1458
8451 msgid ""
8452 "\n"
8453 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: processor_box.cc:1495
8457 msgid "Cannot set up new send: %1"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: processor_box.cc:1807
8461 msgid ""
8462 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8463 "in that way because the inputs and\n"
8464 "outputs will not work correctly."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: processor_box.cc:1991
8468 msgid "Rename Processor"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: processor_box.cc:2022
8472 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: processor_box.cc:2159
8476 msgid "plugin insert constructor failed"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: processor_box.cc:2170
8480 msgid ""
8481 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8482 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8483 "could not match the configuration of this track."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: processor_box.cc:2216
8487 msgid ""
8488 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8489 "(this cannot be undone)"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
8493 msgid "Yes, remove them all"
8494 msgstr "Sim, remover todos"
8495
8496 #: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
8497 msgid "Remove processors"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: processor_box.cc:2237
8501 msgid ""
8502 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8503 "(this cannot be undone)"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: processor_box.cc:2240
8507 msgid ""
8508 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8509 "(this cannot be undone)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: processor_box.cc:2428
8513 msgid "New Plugin"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: processor_box.cc:2431
8517 msgid "New Insert"
8518 msgstr "Nova inserção"
8519
8520 #: processor_box.cc:2434
8521 msgid "New External Send ..."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: processor_box.cc:2438
8525 msgid "New Aux Send ..."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: processor_box.cc:2441
8529 msgid "Send Options"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: processor_box.cc:2443
8533 msgid "Clear (all)"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: processor_box.cc:2445
8537 msgid "Clear (pre-fader)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: processor_box.cc:2447
8541 msgid "Clear (post-fader)"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: processor_box.cc:2473
8545 msgid "Activate All"
8546 msgstr "Activar tudo"
8547
8548 #: processor_box.cc:2475
8549 msgid "Deactivate All"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: processor_box.cc:2477
8553 msgid "A/B Plugins"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: processor_box.cc:2486
8557 msgid "Edit with generic controls..."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: processor_box.cc:2789
8561 msgid "%1: %2 (by %3)"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: processor_box.cc:2791
8565 msgid "%1 (by %2)"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: patch_change_dialog.cc:50
8569 msgid "Patch Change"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: patch_change_dialog.cc:76
8573 msgid "Patch Bank"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: patch_change_dialog.cc:83
8577 msgid "Patch"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
8581 msgid "Program"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
8585 msgid "Bank"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: quantize_dialog.cc:36
8589 msgid "main grid"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8593 msgid "Quantize"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: quantize_dialog.cc:56
8597 msgid "Strength"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: quantize_dialog.cc:59
8601 msgid "Swing"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: quantize_dialog.cc:62
8605 msgid "Threshold (ticks)"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: quantize_dialog.cc:63
8609 msgid "Snap note start"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: quantize_dialog.cc:64
8613 msgid "Snap note end"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: rc_option_editor.cc:77
8617 msgid "Click audio file:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
8621 msgid "Browse..."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: rc_option_editor.cc:84
8625 msgid "Click emphasis audio file:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: rc_option_editor.cc:116
8629 msgid "Choose Click"
8630 msgstr "Metrónomo"
8631
8632 #: rc_option_editor.cc:139
8633 msgid "Choose Click Emphasis"
8634 msgstr "Usar metrónomo acentuado"
8635
8636 #: rc_option_editor.cc:170
8637 msgid "Limit undo history to"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: rc_option_editor.cc:171
8641 msgid "Save undo history of"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
8645 msgid "commands"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: rc_option_editor.cc:325
8649 msgid "Edit using:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
8653 msgid "+ button"
8654 msgstr "+ botão"
8655
8656 #: rc_option_editor.cc:351
8657 msgid "Delete using:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: rc_option_editor.cc:378
8661 msgid "Insert note using:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: rc_option_editor.cc:405
8665 msgid "Ignore snap using:"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: rc_option_editor.cc:421
8669 msgid "Keyboard layout:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: rc_option_editor.cc:544
8673 msgid "Font scaling:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: rc_option_editor.cc:547
8677 msgid "Default"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: rc_option_editor.cc:573
8681 msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: rc_option_editor.cc:614
8685 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: rc_option_editor.cc:666
8689 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: rc_option_editor.cc:679
8693 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: rc_option_editor.cc:737
8697 msgid "Control Surface Protocol"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: rc_option_editor.cc:746
8701 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: rc_option_editor.cc:903
8705 msgid "Show Video Export Info before export"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: rc_option_editor.cc:904
8709 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: rc_option_editor.cc:905
8713 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: rc_option_editor.cc:913
8717 msgid ""
8718 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8719 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: rc_option_editor.cc:915
8723 msgid "Video Server URL:"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: rc_option_editor.cc:920
8727 msgid ""
8728 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8729 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8730 "the video-server is running locally"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: rc_option_editor.cc:922
8734 msgid "Video Folder:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: rc_option_editor.cc:927
8738 msgid ""
8739 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8740 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8741 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8742 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8743 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: rc_option_editor.cc:934
8747 msgid ""
8748 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8749 "the video-export dialog."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: rc_option_editor.cc:939
8753 msgid ""
8754 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8755 "confirmation"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: rc_option_editor.cc:1022
8759 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: rc_option_editor.cc:1023
8763 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: rc_option_editor.cc:1024
8767 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: rc_option_editor.cc:1035
8771 msgid "General"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: rc_option_editor.cc:1041
8775 msgid "Scan for Plugins"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: rc_option_editor.cc:1048
8779 msgid ""
8780 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
8781 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: rc_option_editor.cc:1055
8785 msgid ""
8786 "Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
8787 "Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
8788 "disables the timeout."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: rc_option_editor.cc:1057
8792 msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: rc_option_editor.cc:1065
8796 msgid "VST"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: rc_option_editor.cc:1071
8800 msgid "Clear VST Cache"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: rc_option_editor.cc:1075
8804 msgid "Clear VST Blacklist"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: rc_option_editor.cc:1083
8808 msgid ""
8809 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
8810 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
8811 "available after triggering a 'Scan' manually"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: rc_option_editor.cc:1086
8815 msgid "Linux VST Path:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: rc_option_editor.cc:1093
8819 msgid "Windows VST Path:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: rc_option_editor.cc:1102
8823 msgid "Audio Unit"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: rc_option_editor.cc:1111
8827 msgid ""
8828 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
8829 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
8830 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
8831 "during plugin discovery will disable it."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: rc_option_editor.cc:1114
8835 msgid "Clear AU Cache"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: rc_option_editor.cc:1118
8839 msgid "Clear AU Blacklist"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: rc_option_editor.cc:1201
8843 msgid "Set Windows VST Search Path"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: rc_option_editor.cc:1216
8847 msgid "Set Linux VST Search Path"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: rc_option_editor.cc:1297
8851 msgid "%1 Preferences"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: rc_option_editor.cc:1309
8855 msgid "DSP CPU Utilization"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: rc_option_editor.cc:1313
8859 msgid "Signal processing uses"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: rc_option_editor.cc:1318
8863 msgid "all but one processor"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: rc_option_editor.cc:1319
8867 msgid "all available processors"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: rc_option_editor.cc:1322
8871 msgid "%1 processors"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: rc_option_editor.cc:1325
8875 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: rc_option_editor.cc:1330
8879 msgid "Options|Undo"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: rc_option_editor.cc:1337
8883 msgid "Verify removal of last capture"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: rc_option_editor.cc:1345
8887 msgid "Make periodic backups of the session file"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: rc_option_editor.cc:1350
8891 msgid "Session Management"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: rc_option_editor.cc:1355
8895 msgid "Always copy imported files"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: rc_option_editor.cc:1362
8899 msgid "Default folder for new sessions:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: rc_option_editor.cc:1370
8903 msgid "Maximum number of recent sessions"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: rc_option_editor.cc:1383
8907 msgid "Click gain level"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
8911 msgid "Automation"
8912 msgstr "Automatização"
8913
8914 #: rc_option_editor.cc:1393
8915 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: rc_option_editor.cc:1402
8919 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: rc_option_editor.cc:1414
8923 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: rc_option_editor.cc:1423
8927 msgid "Play loop is a transport mode"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: rc_option_editor.cc:1428
8931 msgid ""
8932 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
8933 "playback to always play the loop\n"
8934 "\n"
8935 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
8936 "cancels loop playback"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: rc_option_editor.cc:1434
8940 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: rc_option_editor.cc:1439
8944 msgid ""
8945 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8946 "detected by the audio engine"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: rc_option_editor.cc:1445
8950 msgid "Create markers where xruns occur"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: rc_option_editor.cc:1454
8954 msgid "Stop at the end of the session"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: rc_option_editor.cc:1459
8958 msgid ""
8959 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8960 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8961 "\n"
8962 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8963 "all times"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: rc_option_editor.cc:1467
8967 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: rc_option_editor.cc:1472
8971 msgid ""
8972 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8973 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8974 "the loop\n"
8975 "\n"
8976 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8977 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: rc_option_editor.cc:1480
8981 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: rc_option_editor.cc:1484
8985 msgid ""
8986 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8987 "specific tracks recording during a take"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: rc_option_editor.cc:1489
8991 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: rc_option_editor.cc:1493
8995 msgid ""
8996 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
8997 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: rc_option_editor.cc:1497
9001 msgid "Sync/Slave"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: rc_option_editor.cc:1501
9005 msgid "External timecode source"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: rc_option_editor.cc:1510
9009 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: rc_option_editor.cc:1516
9013 msgid ""
9014 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
9015 "an external timecode source.\n"
9016 "\n"
9017 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
9018 "that of the selected external timecode source.\n"
9019 "\n"
9020 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
9021 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
9022 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
9023 "external timecode standard and the session standard."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: rc_option_editor.cc:1526
9027 msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: rc_option_editor.cc:1532
9031 msgid ""
9032 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
9033 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
9034 "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
9035 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
9036 "fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
9037 "\n"
9038 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
9039 "the timecode sources shares clock sync."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: rc_option_editor.cc:1547
9043 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: rc_option_editor.cc:1553
9047 msgid ""
9048 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
9049 "instead of 30000/1001.\n"
9050 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
9051 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
9052 "period.\n"
9053 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
9054 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
9055 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
9056 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: rc_option_editor.cc:1563
9060 msgid "LTC Reader"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: rc_option_editor.cc:1567
9064 msgid "LTC incoming port"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: rc_option_editor.cc:1582
9068 msgid "LTC Generator"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: rc_option_editor.cc:1587
9072 msgid "Enable LTC generator"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: rc_option_editor.cc:1594
9076 msgid "Send LTC while stopped"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: rc_option_editor.cc:1600
9080 msgid ""
9081 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
9082 "transport (playhead) is not moving"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: rc_option_editor.cc:1606
9086 msgid "LTC generator level"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: rc_option_editor.cc:1610
9090 msgid ""
9091 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
9092 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: rc_option_editor.cc:1622
9096 msgid "Allow dragging of playhead"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: rc_option_editor.cc:1630
9100 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: rc_option_editor.cc:1638
9104 msgid "Show meters on tracks in the editor"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: rc_option_editor.cc:1646
9108 msgid "Display master-meter in the toolbar"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: rc_option_editor.cc:1653
9112 msgid "Default fade shape"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: rc_option_editor.cc:1672
9116 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: rc_option_editor.cc:1673
9120 msgid "whenever they overlap in time"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: rc_option_editor.cc:1674
9124 msgid "only if they have identical length, position and origin"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: rc_option_editor.cc:1684
9128 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: rc_option_editor.cc:1692
9132 msgid "Show waveforms in regions"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: rc_option_editor.cc:1700
9136 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: rc_option_editor.cc:1701
9140 msgid "in all modes"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: rc_option_editor.cc:1702
9144 msgid "only in region gain mode"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: rc_option_editor.cc:1709
9148 msgid "Waveform scale"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: rc_option_editor.cc:1714
9152 msgid "linear"
9153 msgstr "linear"
9154
9155 #: rc_option_editor.cc:1715
9156 msgid "logarithmic"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: rc_option_editor.cc:1721
9160 msgid "Waveform shape"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: rc_option_editor.cc:1726
9164 msgid "traditional"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: rc_option_editor.cc:1727
9168 msgid "rectified"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: rc_option_editor.cc:1736
9172 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: rc_option_editor.cc:1744
9176 msgid "Show zoom toolbar"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: rc_option_editor.cc:1752
9180 msgid "Update editor window during drags of the summary"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: rc_option_editor.cc:1760
9184 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: rc_option_editor.cc:1767
9188 msgid "Name new markers"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: rc_option_editor.cc:1773
9192 msgid ""
9193 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
9194 "be set as it is created.\n"
9195 "\n"
9196 "You can always rename markers by right-clicking on them"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: rc_option_editor.cc:1779
9200 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: rc_option_editor.cc:1786
9204 msgid "After splitting selected regions, select"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: rc_option_editor.cc:1791
9208 msgid "no regions"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: rc_option_editor.cc:1794
9212 msgid "newly-created regions"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: rc_option_editor.cc:1798
9216 msgid "existing selection and newly-created regions"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: rc_option_editor.cc:1805
9220 msgid "Buffering"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: rc_option_editor.cc:1813
9224 msgid "Record monitoring handled by"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: rc_option_editor.cc:1819
9228 msgid "via Audio Driver"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: rc_option_editor.cc:1825
9232 msgid "audio hardware"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: rc_option_editor.cc:1832
9236 msgid "Tape machine mode"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: rc_option_editor.cc:1837
9240 msgid "Connection of tracks and busses"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: rc_option_editor.cc:1842
9244 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: rc_option_editor.cc:1849
9248 msgid "Connect track inputs"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: rc_option_editor.cc:1854
9252 msgid "automatically to physical inputs"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
9256 msgid "manually"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: rc_option_editor.cc:1861
9260 msgid "Connect track and bus outputs"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: rc_option_editor.cc:1866
9264 msgid "automatically to physical outputs"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: rc_option_editor.cc:1867
9268 msgid "automatically to master bus"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: rc_option_editor.cc:1872
9272 msgid "Denormals"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: rc_option_editor.cc:1877
9276 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: rc_option_editor.cc:1884
9280 msgid "Processor handling"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: rc_option_editor.cc:1890
9284 msgid "no processor handling"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: rc_option_editor.cc:1896
9288 msgid "use FlushToZero"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: rc_option_editor.cc:1903
9292 msgid "use DenormalsAreZero"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: rc_option_editor.cc:1910
9296 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: rc_option_editor.cc:1926
9300 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: rc_option_editor.cc:1934
9304 msgid "Make new plugins active"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: rc_option_editor.cc:1944
9308 msgid "Enable automatic analysis of audio"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: rc_option_editor.cc:1952
9312 msgid "Replicate missing region channels"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
9316 #: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
9317 #: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
9318 #: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
9319 #: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
9320 #: rc_option_editor.cc:2076
9321 msgid "Solo / mute"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: rc_option_editor.cc:1964
9325 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: rc_option_editor.cc:1971
9329 msgid "Solo controls are Listen controls"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: rc_option_editor.cc:1980
9333 msgid "Listen Position"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: rc_option_editor.cc:1985
9337 msgid "after-fader (AFL)"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: rc_option_editor.cc:1986
9341 msgid "pre-fader (PFL)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: rc_option_editor.cc:1992
9345 msgid "PFL signals come from"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: rc_option_editor.cc:1997
9349 msgid "before pre-fader processors"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: rc_option_editor.cc:1998
9353 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: rc_option_editor.cc:2004
9357 msgid "AFL signals come from"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: rc_option_editor.cc:2009
9361 msgid "immediately post-fader"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: rc_option_editor.cc:2010
9365 msgid "after post-fader processors (before pan)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: rc_option_editor.cc:2019
9369 msgid "Exclusive solo"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: rc_option_editor.cc:2027
9373 msgid "Show solo muting"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: rc_option_editor.cc:2035
9377 msgid "Soloing overrides muting"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: rc_option_editor.cc:2040
9381 msgid "Default track / bus muting options"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: rc_option_editor.cc:2045
9385 msgid "Mute affects pre-fader sends"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: rc_option_editor.cc:2053
9389 msgid "Mute affects post-fader sends"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: rc_option_editor.cc:2061
9393 msgid "Mute affects control outputs"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: rc_option_editor.cc:2069
9397 msgid "Mute affects main outputs"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: rc_option_editor.cc:2074
9401 msgid "Send Routing"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: rc_option_editor.cc:2079
9405 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: rc_option_editor.cc:2087
9409 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: rc_option_editor.cc:2105
9413 msgid "Send MIDI Time Code"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: rc_option_editor.cc:2113
9417 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: rc_option_editor.cc:2122
9421 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: rc_option_editor.cc:2130
9425 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: rc_option_editor.cc:2138
9429 msgid "Send MIDI control feedback"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: rc_option_editor.cc:2146
9433 msgid "Inbound MMC device ID"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: rc_option_editor.cc:2155
9437 msgid "Outbound MMC device ID"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: rc_option_editor.cc:2164
9441 msgid "Initial program change"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: rc_option_editor.cc:2173
9445 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: rc_option_editor.cc:2181
9449 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: rc_option_editor.cc:2189
9453 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: rc_option_editor.cc:2194
9457 msgid "Midi Audition"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: rc_option_editor.cc:2198
9461 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
9465 msgid "User interaction"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: rc_option_editor.cc:2232
9469 msgid ""
9470 "Use translations of %1 messages\n"
9471 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9472 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: rc_option_editor.cc:2239
9476 msgid "Keyboard"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: rc_option_editor.cc:2249
9480 msgid "Control surface remote ID"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: rc_option_editor.cc:2254
9484 msgid "assigned by user"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: rc_option_editor.cc:2255
9488 msgid "follows order of mixer"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
9492 #: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
9493 #: rc_option_editor.cc:2343
9494 msgid "Preferences|GUI"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: rc_option_editor.cc:2272
9498 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: rc_option_editor.cc:2281
9502 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: rc_option_editor.cc:2290
9506 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: rc_option_editor.cc:2303
9510 msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: rc_option_editor.cc:2312
9514 msgid "Lock timeout (seconds)"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: rc_option_editor.cc:2320
9518 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: rc_option_editor.cc:2336
9522 msgid "Mixer Strip"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: rc_option_editor.cc:2346
9526 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
9530 #: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
9531 #: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
9532 msgid "Preferences|Metering"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: rc_option_editor.cc:2355
9536 msgid "Peak hold time"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: rc_option_editor.cc:2361
9540 msgid "short"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: rc_option_editor.cc:2362
9544 msgid "medium"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: rc_option_editor.cc:2363
9548 msgid "long"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: rc_option_editor.cc:2369
9552 msgid "DPM fall-off"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: rc_option_editor.cc:2375
9556 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: rc_option_editor.cc:2376
9560 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: rc_option_editor.cc:2377
9564 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: rc_option_editor.cc:2378
9568 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: rc_option_editor.cc:2379
9572 msgid "medium [20dB/sec]"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: rc_option_editor.cc:2380
9576 msgid "fast [32dB/sec]"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: rc_option_editor.cc:2381
9580 msgid "faster [46dB/sec]"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: rc_option_editor.cc:2382
9584 msgid "fastest [70dB/sec]"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: rc_option_editor.cc:2388
9588 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
9592 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
9596 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
9600 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
9604 msgid "-15dBFS (DIN)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: rc_option_editor.cc:2398
9608 msgid ""
9609 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9610 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: rc_option_editor.cc:2404
9614 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: rc_option_editor.cc:2414
9618 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: rc_option_editor.cc:2420
9622 msgid "VU Meter standard"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: rc_option_editor.cc:2425
9626 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: rc_option_editor.cc:2426
9630 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: rc_option_editor.cc:2427
9634 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: rc_option_editor.cc:2428
9638 msgid "0VU = +8dBu"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: rc_option_editor.cc:2434
9642 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: rc_option_editor.cc:2442
9646 msgid ""
9647 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9648 "indicator will flash red."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: rc_option_editor.cc:2449
9652 msgid "LED meter style"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: rc_option_editor.cc:2457
9656 msgid "Theme"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: region_editor.cc:79
9660 msgid "audition this region"
9661 msgstr "ouvir esta região"
9662
9663 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
9664 msgid "Position:"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
9668 msgid "End:"
9669 msgstr "Final:"
9670
9671 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
9672 msgid "Length:"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: region_editor.cc:94
9676 msgid "Sync point (relative to region):"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: region_editor.cc:96
9680 msgid "Sync point (absolute):"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: region_editor.cc:98
9684 msgid "File start:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: region_editor.cc:102
9688 msgid "Sources:"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: region_editor.cc:104
9692 msgid "Source:"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: region_editor.cc:166
9696 msgid "Region '%1'"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: region_editor.cc:273
9700 msgid "change region start position"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: region_editor.cc:289
9704 msgid "change region end position"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: region_editor.cc:309
9708 msgid "change region length"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9712 msgid "change region sync point"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: region_layering_order_editor.cc:42
9716 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: region_layering_order_editor.cc:55
9720 msgid "Region Name"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: region_layering_order_editor.cc:72
9724 msgid "Track:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: region_layering_order_editor.cc:104
9728 msgid "Choose Top Region"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: region_view.cc:277
9732 msgid "SilenceText"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
9736 msgid "minutes"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: region_view.cc:295 region_view.cc:314
9740 msgid "msecs"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: region_view.cc:298 region_view.cc:317
9744 msgid "secs"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: region_view.cc:301
9748 msgid "%1 silent segment"
9749 msgid_plural "%1 silent segments"
9750 msgstr[0] ""
9751 msgstr[1] ""
9752
9753 #: region_view.cc:303
9754 msgid "shortest = %1 %2"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: region_view.cc:320
9758 msgid ""
9759 "\n"
9760 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: return_ui.cc:102
9764 msgid "Return "
9765 msgstr ""
9766
9767 #: rhythm_ferret.cc:48
9768 msgid "Percussive Onset"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: rhythm_ferret.cc:49
9772 msgid "Note Onset"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: rhythm_ferret.cc:54
9776 msgid "Energy Based"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: rhythm_ferret.cc:55
9780 msgid "Spectral Difference"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: rhythm_ferret.cc:56
9784 msgid "High-Frequency Content"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: rhythm_ferret.cc:57
9788 msgid "Complex Domain"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: rhythm_ferret.cc:58
9792 msgid "Phase Deviation"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: rhythm_ferret.cc:59
9796 msgid "Kullback-Liebler"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: rhythm_ferret.cc:60
9800 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: rhythm_ferret.cc:65
9804 msgid "Split region"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: rhythm_ferret.cc:66
9808 msgid "Snap regions"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: rhythm_ferret.cc:67
9812 msgid "Conform regions"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: rhythm_ferret.cc:72
9816 msgid "Rhythm Ferret"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: rhythm_ferret.cc:78
9820 msgid "Analyze"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: rhythm_ferret.cc:113
9824 msgid "Detection function"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: rhythm_ferret.cc:117
9828 msgid "Trigger gap"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
9832 msgid "Threshold"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: rhythm_ferret.cc:127
9836 msgid "Peak threshold"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: rhythm_ferret.cc:132
9840 msgid "Silence threshold"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: rhythm_ferret.cc:137
9844 msgid "Sensitivity"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: rhythm_ferret.cc:141
9848 msgid "Operation"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: rhythm_ferret.cc:355
9852 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: route_group_dialog.cc:42
9856 msgid "Track/bus Group"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: route_group_dialog.cc:47
9860 msgid "Relative"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: route_group_dialog.cc:48
9864 msgid "Muting"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: route_group_dialog.cc:50
9868 msgid "Record enable"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: route_group_dialog.cc:52
9872 msgid "Active state"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
9876 msgid "Color"
9877 msgstr "Cor"
9878
9879 #: route_group_dialog.cc:59
9880 msgid "RouteGroupDialog"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: route_group_dialog.cc:100
9884 msgid "<b>Sharing</b>"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: route_group_dialog.cc:200
9888 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: route_params_ui.cc:84
9892 msgid "Tracks/Busses"
9893 msgstr "Faixas/barramentos"
9894
9895 #: route_params_ui.cc:103
9896 msgid "Inputs"
9897 msgstr "Entradas"
9898
9899 #: route_params_ui.cc:104
9900 msgid "Outputs"
9901 msgstr "Saídas"
9902
9903 #: route_params_ui.cc:105
9904 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: route_params_ui.cc:209
9908 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9909 msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
9910
9911 #: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
9912 #, c-format
9913 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: route_params_ui.cc:499
9917 msgid "NO TRACK"
9918 msgstr "Nenhuma faixa"
9919
9920 #: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
9921 msgid "No Track or Bus Selected"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: route_time_axis.cc:181
9925 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: route_time_axis.cc:184
9929 msgid "Record"
9930 msgstr "Gravar"
9931
9932 #: route_time_axis.cc:254
9933 msgid "Route Group"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: route_time_axis.cc:264
9937 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: route_time_axis.cc:495
9941 msgid "Show All Automation"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: route_time_axis.cc:498
9945 msgid "Show Existing Automation"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: route_time_axis.cc:501
9949 msgid "Hide All Automation"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: route_time_axis.cc:510
9953 msgid "Processor automation"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: route_time_axis.cc:517
9957 msgid "Fader"
9958 msgstr "Desvanecimento"
9959
9960 #: route_time_axis.cc:535
9961 msgid "Pan"
9962 msgstr "Panorama"
9963
9964 #: route_time_axis.cc:626
9965 msgid "Overlaid"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: route_time_axis.cc:632
9969 msgid "Stacked"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: route_time_axis.cc:640
9973 msgid "Layers"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: route_time_axis.cc:709
9977 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: route_time_axis.cc:718
9981 msgid "(Currently: Existing Material)"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: route_time_axis.cc:721
9985 msgid "(Currently: Capture Time)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: route_time_axis.cc:729
9989 msgid "Align With Existing Material"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: route_time_axis.cc:734
9993 msgid "Align With Capture Time"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: route_time_axis.cc:739
9997 msgid "Alignment"
9998 msgstr "Alinhamento"
9999
10000 #: route_time_axis.cc:774
10001 msgid "Normal Mode"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: route_time_axis.cc:780
10005 msgid "Tape Mode"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: route_time_axis.cc:786
10009 msgid "Non-Layered Mode"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: route_time_axis.cc:792
10013 msgid "Record Mode"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
10017 msgid "Playlist"
10018 msgstr "Lista de reprodução"
10019
10020 #: route_time_axis.cc:1097
10021 msgid "Rename Playlist"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: route_time_axis.cc:1098
10025 msgid "New name for playlist:"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: route_time_axis.cc:1183
10029 msgid "New Copy Playlist"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
10033 msgid "Name for new playlist:"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: route_time_axis.cc:1236
10037 msgid "New Playlist"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: route_time_axis.cc:1436
10041 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: route_time_axis.cc:1678
10045 msgid "New Copy..."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: route_time_axis.cc:1682
10049 msgid "New Take"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: route_time_axis.cc:1683
10053 msgid "Copy Take"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: route_time_axis.cc:1688
10057 msgid "Clear Current"
10058 msgstr "Apagar actual"
10059
10060 #: route_time_axis.cc:1691
10061 msgid "Select From All..."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: route_time_axis.cc:1779
10065 msgid "Take: %1.%2"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
10069 msgid "programming error: "
10070 msgstr ""
10071
10072 #: route_time_axis.cc:2585
10073 msgid "Underlays"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: route_time_axis.cc:2588
10077 msgid "Remove \"%1\""
10078 msgstr ""
10079
10080 #: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
10081 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: route_time_axis.cc:2702
10085 msgid "After-fade listen (AFL)"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: route_time_axis.cc:2706
10089 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: route_ui.cc:140
10093 msgid "Mute this track"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: route_ui.cc:144
10097 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: route_ui.cc:150
10101 msgid "Enable recording on this track"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: route_ui.cc:158
10105 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: route_ui.cc:163
10109 msgid "Monitor input"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: route_ui.cc:169
10113 msgid "Monitor playback"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: route_ui.cc:676
10117 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: route_ui.cc:875
10121 msgid "Step Entry"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: route_ui.cc:948
10125 msgid "Assign all tracks (prefader)"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: route_ui.cc:952
10129 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: route_ui.cc:956
10133 msgid "Assign all tracks (postfader)"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: route_ui.cc:960
10137 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: route_ui.cc:964
10141 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: route_ui.cc:968
10145 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: route_ui.cc:971
10149 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: route_ui.cc:975
10153 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: route_ui.cc:978
10157 msgid "Copy track/bus gains to sends"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: route_ui.cc:979
10161 msgid "Set sends gain to -inf"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: route_ui.cc:980
10165 msgid "Set sends gain to 0dB"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: route_ui.cc:1300
10169 msgid "Solo Isolate"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: route_ui.cc:1307
10173 msgid "Solo Safe"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: route_ui.cc:1329
10177 msgid "Pre Fader Sends"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: route_ui.cc:1335
10181 msgid "Post Fader Sends"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: route_ui.cc:1341
10185 msgid "Control Outs"
10186 msgstr "Saídas de controlo"
10187
10188 #: route_ui.cc:1347
10189 msgid "Main Outs"
10190 msgstr "Saídas principais"
10191
10192 #: route_ui.cc:1479
10193 msgid "Color Selection"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: route_ui.cc:1564
10197 msgid ""
10198 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
10199 "\n"
10200 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
10201 "\n"
10202 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: route_ui.cc:1566
10206 msgid ""
10207 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
10208 "\n"
10209 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: route_ui.cc:1574
10213 msgid "Remove track"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: route_ui.cc:1576
10217 msgid "Remove bus"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: route_ui.cc:1604
10221 msgid ""
10222 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
10223 "Do you want to use this new name?"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: route_ui.cc:1608
10227 msgid "Use the new name"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: route_ui.cc:1609
10231 msgid "Re-edit the name"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: route_ui.cc:1622
10235 msgid "Rename Track"
10236 msgstr "Renomear faixa"
10237
10238 #: route_ui.cc:1624
10239 msgid "Rename Bus"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: route_ui.cc:1692
10243 msgid ": comment editor"
10244 msgstr ": editor de comentários"
10245
10246 #: route_ui.cc:1858
10247 msgid " latency"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: route_ui.cc:1871
10251 msgid "Cannot create route template directory %1"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: route_ui.cc:1877
10255 msgid "Save As Template"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: route_ui.cc:1878
10259 msgid "Template name:"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: route_ui.cc:1959
10263 msgid "Remote Control ID"
10264 msgstr "ID controlo remoto"
10265
10266 #: route_ui.cc:1969
10267 msgid "Remote control ID:"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: route_ui.cc:1983
10271 msgid ""
10272 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
10273 "\n"
10274 "\n"
10275 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: route_ui.cc:1987
10279 msgid "the master bus"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: route_ui.cc:1987
10283 msgid "the monitor bus"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: route_ui.cc:1989
10287 msgid ""
10288 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
10289 "\n"
10290 "\n"
10291 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
10292 "\n"
10293 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
10294 "change this%4"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: route_ui.cc:2046
10298 msgid ""
10299 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
10300 "to show menu."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: route_ui.cc:2048
10304 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: search_path_option.cc:35
10308 msgid "Select folder to search for media"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: search_path_option.cc:44
10312 msgid "Click to add a new location"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: search_path_option.cc:51
10316 msgid "the session folder"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: send_ui.cc:134
10320 msgid "Send "
10321 msgstr ""
10322
10323 #: session_dialog.cc:61
10324 msgid "Session Setup"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: session_dialog.cc:66
10328 msgid "Advanced options ..."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: session_dialog.cc:263
10332 msgid "New Session"
10333 msgstr "Nova sessão"
10334
10335 #: session_dialog.cc:301
10336 msgid "Check the website for more..."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: session_dialog.cc:304
10340 msgid "Click to open the program website in your web browser"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: session_dialog.cc:324
10344 msgid "Sample Rate"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: session_dialog.cc:325
10348 msgid "Disk Format"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: session_dialog.cc:343
10352 msgid "Select session file"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: session_dialog.cc:358
10356 msgid "Other Sessions"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: session_dialog.cc:384
10360 msgid "Open"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: session_dialog.cc:451
10364 msgid "Session name:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: session_dialog.cc:473
10368 msgid "Create session folder in:"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: session_dialog.cc:496
10372 msgid "Select folder for session"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: session_dialog.cc:525
10376 msgid "Use this template"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: session_dialog.cc:528
10380 msgid "no template"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
10384 msgid "32 bit float"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
10388 msgid "24 bit"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
10392 msgid "16 bit"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
10396 msgid "channels"
10397 msgstr "canais"
10398
10399 #: session_dialog.cc:763
10400 msgid "<b>Busses</b>"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: session_dialog.cc:764
10404 msgid "<b>Inputs</b>"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: session_dialog.cc:765
10408 msgid "<b>Outputs</b>"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: session_dialog.cc:773
10412 msgid "Create master bus"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: session_dialog.cc:783
10416 msgid "Automatically connect to physical inputs"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
10420 msgid "Use only"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: session_dialog.cc:843
10424 msgid "Automatically connect outputs"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: session_dialog.cc:865
10428 msgid "... to master bus"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: session_dialog.cc:875
10432 msgid "... to physical outputs"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: session_import_dialog.cc:65
10436 msgid "Import from Session"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: session_import_dialog.cc:74
10440 msgid "Elements"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: session_import_dialog.cc:111
10444 msgid "Cannot load XML for session from %1"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
10448 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: session_import_dialog.cc:164
10452 msgid "Import from session"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: session_import_dialog.cc:228
10456 msgid "This will select all elements of this type!"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: session_metadata_dialog.cc:285
10460 msgid "EAN Check digit OK"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: session_metadata_dialog.cc:289
10464 msgid "EAN Check digit error"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: session_metadata_dialog.cc:289
10468 msgid "expected"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: session_metadata_dialog.cc:294
10472 msgid "EAN Length error"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: session_metadata_dialog.cc:423
10476 msgid "Field"
10477 msgstr "Campo"
10478
10479 #: session_metadata_dialog.cc:427
10480 msgid "Values (current value on top)"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: session_metadata_dialog.cc:641
10484 msgid "User"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: session_metadata_dialog.cc:649
10488 msgid "Email"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: session_metadata_dialog.cc:652
10492 msgid "Web"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: session_metadata_dialog.cc:655
10496 msgid "Organization"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: session_metadata_dialog.cc:658
10500 msgid "Country"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: session_metadata_dialog.cc:672
10504 msgid "Title"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: session_metadata_dialog.cc:675
10508 msgid "Track Number"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: session_metadata_dialog.cc:678
10512 msgid "Subtitle"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: session_metadata_dialog.cc:681
10516 msgid "Grouping"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: session_metadata_dialog.cc:684
10520 msgid "Artist"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: session_metadata_dialog.cc:687
10524 msgid "Genre"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: session_metadata_dialog.cc:690
10528 msgid "Comment"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: session_metadata_dialog.cc:693
10532 msgid "Copyright"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
10536 msgid "Album"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: session_metadata_dialog.cc:709
10540 msgid "Year"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: session_metadata_dialog.cc:712
10544 msgid "Album Artist"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: session_metadata_dialog.cc:715
10548 msgid "Total Tracks"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: session_metadata_dialog.cc:718
10552 msgid "Disc Subtitle"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: session_metadata_dialog.cc:721
10556 msgid "Disc Number"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: session_metadata_dialog.cc:724
10560 msgid "Total Discs"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: session_metadata_dialog.cc:727
10564 msgid "Compilation"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: session_metadata_dialog.cc:730
10568 msgid "ISRC"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: session_metadata_dialog.cc:733
10572 msgid "EAN barcode"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: session_metadata_dialog.cc:746
10576 msgid "People"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: session_metadata_dialog.cc:751
10580 msgid "Lyricist"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: session_metadata_dialog.cc:754
10584 msgid "Composer"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: session_metadata_dialog.cc:757
10588 msgid "Conductor"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: session_metadata_dialog.cc:760
10592 msgid "Remixer"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: session_metadata_dialog.cc:763
10596 msgid "Arranger"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: session_metadata_dialog.cc:766
10600 msgid "Engineer"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: session_metadata_dialog.cc:769
10604 msgid "Producer"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: session_metadata_dialog.cc:772
10608 msgid "DJ Mixer"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: session_metadata_dialog.cc:775
10612 msgid "Metadata|Mixer"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: session_metadata_dialog.cc:783
10616 msgid "School"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: session_metadata_dialog.cc:788
10620 msgid "Instructor"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: session_metadata_dialog.cc:791
10624 msgid "Course"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: session_metadata_dialog.cc:799
10628 msgid "Edit Session Metadata"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: session_metadata_dialog.cc:830
10632 msgid "Import session metadata"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: session_metadata_dialog.cc:851
10636 msgid "Choose session to import metadata from"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: session_metadata_dialog.cc:889
10640 msgid "This session file could not be read!"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: session_metadata_dialog.cc:899
10644 msgid ""
10645 "The session file didn't contain metadata!\n"
10646 "Maybe this is an old session format?"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: session_metadata_dialog.cc:918
10650 msgid "Import all from:"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: session_option_editor.cc:32
10654 msgid "Session Properties"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: session_option_editor.cc:41
10658 msgid "Timecode Settings"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: session_option_editor.cc:45
10662 msgid "Timecode frames-per-second"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: session_option_editor.cc:50
10666 msgid "23.976"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: session_option_editor.cc:51
10670 msgid "24"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: session_option_editor.cc:52
10674 msgid "24.975"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: session_option_editor.cc:53
10678 msgid "25"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: session_option_editor.cc:54
10682 msgid "29.97"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: session_option_editor.cc:55
10686 msgid "29.97 drop"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: session_option_editor.cc:56
10690 msgid "30"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: session_option_editor.cc:57
10694 msgid "30 drop"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: session_option_editor.cc:58
10698 msgid "59.94"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: session_option_editor.cc:59
10702 msgid "60"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: session_option_editor.cc:65
10706 msgid "Pull-up / pull-down"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: session_option_editor.cc:70
10710 msgid "4.1667 + 0.1%"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: session_option_editor.cc:71
10714 msgid "4.1667"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: session_option_editor.cc:72
10718 msgid "4.1667 - 0.1%"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: session_option_editor.cc:73
10722 msgid "0.1"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: session_option_editor.cc:74
10726 msgid "none"
10727 msgstr "nenhum"
10728
10729 #: session_option_editor.cc:75
10730 msgid "-0.1"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: session_option_editor.cc:76
10734 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: session_option_editor.cc:77
10738 msgid "-4.1667"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: session_option_editor.cc:78
10742 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: session_option_editor.cc:84
10746 msgid ""
10747 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10748 "Monitor."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: session_option_editor.cc:91
10752 msgid ""
10753 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
10754 "sync)."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: session_option_editor.cc:96
10758 msgid "Ext Timecode Offsets"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: session_option_editor.cc:100
10762 msgid "Slave Timecode offset"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: session_option_editor.cc:107
10766 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: session_option_editor.cc:113
10770 msgid "Timecode Generator offset"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: session_option_editor.cc:120
10774 msgid ""
10775 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: session_option_editor.cc:124
10779 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: session_option_editor.cc:128
10783 msgid ""
10784 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: session_option_editor.cc:136
10788 msgid "destructive-xfade-seconds"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: session_option_editor.cc:137
10792 msgid "Destructive crossfade length"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: session_option_editor.cc:146
10796 msgid "Region fades active"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: session_option_editor.cc:153
10800 msgid "Region fades visible"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
10804 #: session_option_editor.cc:187
10805 msgid "Media"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: session_option_editor.cc:160
10809 msgid "Audio file format"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: session_option_editor.cc:164
10813 msgid "Sample format"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: session_option_editor.cc:169
10817 msgid "32-bit floating point"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: session_option_editor.cc:170
10821 msgid "24-bit integer"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: session_option_editor.cc:171
10825 msgid "16-bit integer"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: session_option_editor.cc:177
10829 msgid "File type"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: session_option_editor.cc:182
10833 msgid "Broadcast WAVE"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: session_option_editor.cc:183
10837 msgid "WAVE"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: session_option_editor.cc:184
10841 msgid "WAVE-64"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: session_option_editor.cc:189
10845 msgid "File locations"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: session_option_editor.cc:191
10849 msgid "Search for audio files in:"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: session_option_editor.cc:197
10853 msgid "Search for MIDI files in:"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
10857 #: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
10858 msgid "Filenames"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: session_option_editor.cc:206
10862 msgid "File Naming"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: session_option_editor.cc:212
10866 msgid "Prefix Track number"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: session_option_editor.cc:217
10870 msgid ""
10871 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: session_option_editor.cc:222
10875 msgid "Prefix Take Name"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: session_option_editor.cc:227
10879 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: session_option_editor.cc:232
10883 msgid "Take Name"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: session_option_editor.cc:245
10887 msgid ""
10888 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: session_option_editor.cc:252
10892 msgid "Use monitor section in this session"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
10896 #: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
10897 #: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
10898 #: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
10899 #: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
10900 #: session_option_editor.cc:312
10901 msgid "Meterbridge"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: session_option_editor.cc:257
10905 msgid "Route Display"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: session_option_editor.cc:261
10909 msgid "Show Midi Tracks"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: session_option_editor.cc:268
10913 msgid "Show Busses"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: session_option_editor.cc:275
10917 msgid "Include Master Bus"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: session_option_editor.cc:280
10921 msgid "Button Area"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: session_option_editor.cc:284
10925 msgid "Rec-enable Button"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: session_option_editor.cc:291
10929 msgid "Mute Button"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: session_option_editor.cc:298
10933 msgid "Solo Button"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: session_option_editor.cc:305
10937 msgid "Monitor Buttons"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: session_option_editor.cc:310
10941 msgid "Name Labels"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: session_option_editor.cc:314
10945 msgid "Track Name"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: session_option_editor.cc:325
10949 msgid "MIDI region copies are independent"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: session_option_editor.cc:332
10953 msgid ""
10954 "Policy for handling overlapping notes\n"
10955 " on the same MIDI channel"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: session_option_editor.cc:337
10959 msgid "never allow them"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: session_option_editor.cc:338
10963 msgid "don't do anything in particular"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: session_option_editor.cc:339
10967 msgid "replace any overlapped existing note"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: session_option_editor.cc:340
10971 msgid "shorten the overlapped existing note"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: session_option_editor.cc:341
10975 msgid "shorten the overlapping new note"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: session_option_editor.cc:342
10979 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: session_option_editor.cc:346
10983 msgid "Glue to bars and beats"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: session_option_editor.cc:350
10987 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: session_option_editor.cc:357
10991 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: session_option_editor.cc:362
10995 msgid "Defaults"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: session_option_editor.cc:364
10999 msgid "Use these settings as defaults"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
11003 msgid "as new tracks"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
11007 msgid "to selected tracks"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
11011 msgid "to region list"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
11015 msgid "as new tape tracks"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: sfdb_ui.cc:100
11019 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: sfdb_ui.cc:127
11023 msgid "Auto-play"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
11027 msgid "<b>Sound File Information</b>"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: sfdb_ui.cc:147
11031 msgid "Timestamp:"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: sfdb_ui.cc:149
11035 msgid "Format:"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
11039 msgid "Tags:"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
11043 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
11044 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
11045
11046 #: sfdb_ui.cc:297
11047 msgid "<b>Midi File Information</b>"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: sfdb_ui.cc:458
11051 msgid "Could not access soundfile: "
11052 msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
11053
11054 #: sfdb_ui.cc:530
11055 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
11056 msgstr ""
11057
11058 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
11059 msgid "Search"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: sfdb_ui.cc:576
11063 msgid "Audio and MIDI files"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: sfdb_ui.cc:579
11067 msgid "Audio files"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: sfdb_ui.cc:582
11071 msgid "MIDI files"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
11075 msgid "All files"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
11079 msgid "Browse Files"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: sfdb_ui.cc:633
11083 msgid "Paths"
11084 msgstr "Directórios"
11085
11086 #: sfdb_ui.cc:642
11087 msgid "Search Tags"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: sfdb_ui.cc:658
11091 msgid "Sort:"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: sfdb_ui.cc:666
11095 msgid "Longest"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: sfdb_ui.cc:667
11099 msgid "Shortest"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: sfdb_ui.cc:668
11103 msgid "Newest"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: sfdb_ui.cc:669
11107 msgid "Oldest"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: sfdb_ui.cc:670
11111 msgid "Most downloaded"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: sfdb_ui.cc:671
11115 msgid "Least downloaded"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: sfdb_ui.cc:672
11119 msgid "Highest rated"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: sfdb_ui.cc:673
11123 msgid "Lowest rated"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: sfdb_ui.cc:678
11127 msgid "More"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: sfdb_ui.cc:682
11131 msgid "Similar"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: sfdb_ui.cc:694
11135 msgid "ID"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
11139 msgid "Filename"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: sfdb_ui.cc:697
11143 msgid "Duration"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: sfdb_ui.cc:698
11147 msgid "Size"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: sfdb_ui.cc:699
11151 msgid "Samplerate"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: sfdb_ui.cc:700
11155 msgid "License"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: sfdb_ui.cc:718
11159 msgid "Search Freesound"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: sfdb_ui.cc:738
11163 msgid "Press to import selected files and close this window"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: sfdb_ui.cc:739
11167 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: sfdb_ui.cc:740
11171 msgid "Press to close this window without importing any files"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: sfdb_ui.cc:936
11175 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
11176 msgstr ""
11177
11178 #: sfdb_ui.cc:1136
11179 msgid "%1 more page of 100 results available"
11180 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
11181 msgstr[0] ""
11182 msgstr[1] ""
11183
11184 #: sfdb_ui.cc:1141
11185 msgid "No more results available"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: sfdb_ui.cc:1205
11189 msgid "B"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: sfdb_ui.cc:1207
11193 msgid "kB"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
11197 msgid "MB"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: sfdb_ui.cc:1213
11201 msgid "GB"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
11205 msgid "one track per file"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
11209 msgid "one track per channel"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
11213 msgid "sequence files"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
11217 msgid "all files in one track"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
11221 msgid "merge files"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
11225 msgid "one region per file"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
11229 msgid "one region per channel"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
11233 msgid "all files in one region"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: sfdb_ui.cc:1521
11237 msgid ""
11238 "One or more of the selected files\n"
11239 "cannot be used by %1"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: sfdb_ui.cc:1665
11243 msgid "Copy files to session"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
11247 msgid "file timestamp"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
11251 msgid "edit point"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
11255 msgid "playhead"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: sfdb_ui.cc:1685
11259 msgid "session start"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: sfdb_ui.cc:1691
11263 msgid "<b>Add files as ...</b>"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: sfdb_ui.cc:1713
11267 msgid "<b>Insert at</b>"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: sfdb_ui.cc:1726
11271 msgid "<b>Mapping</b>"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: sfdb_ui.cc:1744
11275 msgid "<b>Conversion quality</b>"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: sfdb_ui.cc:1756
11279 msgid "<b>Instrument</b>"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
11283 msgid "Best"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
11287 msgid "Good"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
11291 msgid "Quick"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: sfdb_ui.cc:1772
11295 msgid "Fastest"
11296 msgstr "Mais rápido"
11297
11298 #: shuttle_control.cc:56
11299 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: shuttle_control.cc:174
11303 msgid "Percent"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: shuttle_control.cc:182
11307 msgid "Units"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
11311 msgid "Sprung"
11312 msgstr "Salto"
11313
11314 #: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
11315 msgid "Wheel"
11316 msgstr "Roda"
11317
11318 #: shuttle_control.cc:226
11319 msgid "Maximum speed"
11320 msgstr "Velocidade máxima"
11321
11322 #: shuttle_control.cc:568
11323 msgid "Playing"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: shuttle_control.cc:583
11327 #, c-format
11328 msgid "<<< %+d semitones"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: shuttle_control.cc:585
11332 #, c-format
11333 msgid ">>> %+d semitones"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: shuttle_control.cc:590
11337 msgid "Stopped"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: soundcloud_export_selector.cc:44
11341 msgid "User Email"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: soundcloud_export_selector.cc:45
11345 msgid "Password"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: soundcloud_export_selector.cc:46
11349 msgid "Make files public"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: soundcloud_export_selector.cc:47
11353 msgid "Open uploaded files in browser"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: soundcloud_export_selector.cc:48
11357 msgid "Make files downloadable"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: soundcloud_export_selector.cc:107
11361 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: splash.cc:73
11365 msgid "%1 loading ..."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: speaker_dialog.cc:40
11369 msgid "Add Speaker"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: speaker_dialog.cc:41
11373 msgid "Remove Speaker"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: speaker_dialog.cc:63
11377 msgid "Azimuth:"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: startup.cc:67
11381 msgid ""
11382 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
11383 "%1 will play NO role in monitoring"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: startup.cc:69
11387 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: startup.cc:142
11391 msgid ""
11392 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
11393 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
11394 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
11395 "\n"
11396 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
11397 "program.</span> "
11398 msgstr ""
11399
11400 #: startup.cc:168
11401 msgid "Welcome to %1"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: startup.cc:191
11405 msgid "Default folder for %1 sessions"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: startup.cc:197
11409 msgid ""
11410 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
11411 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
11412 "\n"
11413 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
11414 "\n"
11415 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: startup.cc:220
11419 msgid "Default folder for new sessions"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: startup.cc:241
11423 msgid ""
11424 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
11425 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
11426 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
11427 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
11428 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
11429 "\n"
11430 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
11431 "i>\n"
11432 "\n"
11433 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: startup.cc:262
11437 msgid "Monitoring Choices"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: startup.cc:285
11441 msgid "Use a Master bus directly"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: startup.cc:287
11445 msgid ""
11446 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
11447 "for simple usage."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: startup.cc:296
11451 msgid "Use an additional Monitor bus"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: startup.cc:299
11455 msgid ""
11456 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
11457 "greater control in monitoring without affecting the mix."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: startup.cc:321
11461 msgid ""
11462 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
11463 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
11464 "\n"
11465 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: startup.cc:332
11469 msgid "Monitor Section"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: step_entry.cc:60
11473 msgid "Step Entry: %1"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: step_entry.cc:65
11477 msgid ">beat"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: step_entry.cc:66
11481 msgid ">bar"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: step_entry.cc:67
11485 msgid ">EP"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: step_entry.cc:68
11489 msgid "sustain"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: step_entry.cc:69
11493 msgid "rest"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: step_entry.cc:70
11497 msgid "g-rest"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: step_entry.cc:71
11501 msgid "back"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
11505 msgid "+"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: step_entry.cc:191
11509 msgid "Set note length to a whole note"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: step_entry.cc:192
11513 msgid "Set note length to a half note"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: step_entry.cc:193
11517 msgid "Set note length to a quarter note"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: step_entry.cc:194
11521 msgid "Set note length to a eighth note"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: step_entry.cc:195
11525 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: step_entry.cc:196
11529 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: step_entry.cc:197
11533 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: step_entry.cc:276
11537 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: step_entry.cc:277
11541 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: step_entry.cc:278
11545 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: step_entry.cc:279
11549 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: step_entry.cc:280
11553 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: step_entry.cc:281
11557 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: step_entry.cc:282
11561 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: step_entry.cc:283
11565 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: step_entry.cc:331
11569 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: step_entry.cc:332
11573 msgid "Extend selected notes by note length"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: step_entry.cc:333
11577 msgid "Use undotted note lengths"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: step_entry.cc:334
11581 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: step_entry.cc:335
11585 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: step_entry.cc:336
11589 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: step_entry.cc:337
11593 msgid "Insert a note-length's rest"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: step_entry.cc:338
11597 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: step_entry.cc:339
11601 msgid "Insert a rest until the next beat"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: step_entry.cc:340
11605 msgid "Insert a rest until the next bar"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: step_entry.cc:341
11609 msgid "Insert a bank change message"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: step_entry.cc:342
11613 msgid "Insert a program change message"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
11617 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
11621 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: step_entry.cc:401
11625 msgid "1/Note"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: step_entry.cc:415
11629 msgid "Octave"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: step_entry.cc:598
11633 msgid "Insert Note A"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: step_entry.cc:599
11637 msgid "Insert Note A-sharp"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: step_entry.cc:600
11641 msgid "Insert Note B"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: step_entry.cc:601
11645 msgid "Insert Note C"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: step_entry.cc:602
11649 msgid "Insert Note C-sharp"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: step_entry.cc:603
11653 msgid "Insert Note D"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: step_entry.cc:604
11657 msgid "Insert Note D-sharp"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: step_entry.cc:605
11661 msgid "Insert Note E"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: step_entry.cc:606
11665 msgid "Insert Note F"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: step_entry.cc:607
11669 msgid "Insert Note F-sharp"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: step_entry.cc:608
11673 msgid "Insert Note G"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: step_entry.cc:609
11677 msgid "Insert Note G-sharp"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: step_entry.cc:611
11681 msgid "Insert a Note-length Rest"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: step_entry.cc:612
11685 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
11689 msgid "Move to next octave"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: step_entry.cc:617
11693 msgid "Move to Next Note Length"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: step_entry.cc:618
11697 msgid "Move to Previous Note Length"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: step_entry.cc:620
11701 msgid "Increase Note Length"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: step_entry.cc:621
11705 msgid "Decrease Note Length"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: step_entry.cc:623
11709 msgid "Move to Next Note Velocity"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: step_entry.cc:624
11713 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: step_entry.cc:626
11717 msgid "Increase Note Velocity"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: step_entry.cc:627
11721 msgid "Decrease Note Velocity"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: step_entry.cc:629
11725 msgid "Switch to the 1st octave"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: step_entry.cc:630
11729 msgid "Switch to the 2nd octave"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: step_entry.cc:631
11733 msgid "Switch to the 3rd octave"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: step_entry.cc:632
11737 msgid "Switch to the 4th octave"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: step_entry.cc:633
11741 msgid "Switch to the 5th octave"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: step_entry.cc:634
11745 msgid "Switch to the 6th octave"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: step_entry.cc:635
11749 msgid "Switch to the 7th octave"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: step_entry.cc:636
11753 msgid "Switch to the 8th octave"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: step_entry.cc:637
11757 msgid "Switch to the 9th octave"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: step_entry.cc:638
11761 msgid "Switch to the 10th octave"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: step_entry.cc:639
11765 msgid "Switch to the 11th octave"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: step_entry.cc:644
11769 msgid "Set Note Length to Whole"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: step_entry.cc:646
11773 msgid "Set Note Length to 1/2"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: step_entry.cc:648
11777 msgid "Set Note Length to 1/3"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: step_entry.cc:650
11781 msgid "Set Note Length to 1/4"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: step_entry.cc:652
11785 msgid "Set Note Length to 1/8"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: step_entry.cc:654
11789 msgid "Set Note Length to 1/16"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: step_entry.cc:656
11793 msgid "Set Note Length to 1/32"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: step_entry.cc:658
11797 msgid "Set Note Length to 1/64"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: step_entry.cc:663
11801 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: step_entry.cc:665
11805 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: step_entry.cc:667
11809 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: step_entry.cc:669
11813 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: step_entry.cc:671
11817 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: step_entry.cc:673
11821 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
11825 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: step_entry.cc:679
11829 msgid "Toggle Triple Notes"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: step_entry.cc:684
11833 msgid "No Dotted Notes"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: step_entry.cc:686
11837 msgid "Toggled Dotted Notes"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: step_entry.cc:688
11841 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: step_entry.cc:690
11845 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: step_entry.cc:693
11849 msgid "Toggle Chord Entry"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: step_entry.cc:695
11853 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: stereo_panner.cc:133
11857 #, c-format
11858 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: stereo_panner_editor.cc:35
11862 msgid "Stereo Panner"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: stereo_panner_editor.cc:49
11866 msgid "Width"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: strip_silence_dialog.cc:44
11870 msgid "Strip Silence"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: strip_silence_dialog.cc:75
11874 msgid "Minimum length"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: strip_silence_dialog.cc:83
11878 msgid "Fade length"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
11882 msgid "bar:"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
11886 msgid "beat:"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
11890 msgid "Pulse note"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
11894 msgid "Tap tempo"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: tempo_dialog.cc:54
11898 msgid "Edit Tempo"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
11902 #: tempo_dialog.cc:325
11903 msgid "whole"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
11907 #: tempo_dialog.cc:327
11908 msgid "second"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
11912 #: tempo_dialog.cc:329
11913 msgid "third"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
11917 #: tempo_dialog.cc:331
11918 msgid "quarter"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
11922 #: tempo_dialog.cc:333
11923 msgid "eighth"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
11927 #: tempo_dialog.cc:335
11928 msgid "sixteenth"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
11932 #: tempo_dialog.cc:337
11933 msgid "thirty-second"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
11937 #: tempo_dialog.cc:339
11938 msgid "sixty-fourth"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
11942 #: tempo_dialog.cc:341
11943 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: tempo_dialog.cc:121
11947 msgid "Beats per minute:"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: tempo_dialog.cc:155
11951 msgid "Tempo begins at"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: tempo_dialog.cc:251
11955 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: tempo_dialog.cc:307
11959 msgid "Edit Meter"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: tempo_dialog.cc:356
11963 msgid "Note value:"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: tempo_dialog.cc:357
11967 msgid "Beats per bar:"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: tempo_dialog.cc:371
11971 msgid "Meter begins at bar:"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: tempo_dialog.cc:484
11975 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: theme_manager.cc:65
11979 msgid "Dark Theme"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: theme_manager.cc:66
11983 msgid "Light Theme"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: theme_manager.cc:67
11987 msgid "Restore Defaults"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: theme_manager.cc:68
11991 msgid "Draw \"flat\" buttons"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: theme_manager.cc:69
11995 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: theme_manager.cc:70
11999 msgid "Color regions using their track's color"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: theme_manager.cc:71
12003 msgid "Show waveform clipping"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: theme_manager.cc:73
12007 msgid "Waveforms color gradient depth"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: theme_manager.cc:75
12011 msgid "Timeline item gradient depth"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: theme_manager.cc:76
12015 msgid "All floating windows are dialogs"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: theme_manager.cc:77
12019 msgid "Transient windows follow front window."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: theme_manager.cc:78
12023 msgid "Icon Set"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: theme_manager.cc:87
12027 msgid "Object"
12028 msgstr "Objecto"
12029
12030 #: theme_manager.cc:163
12031 msgid "Items"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: theme_manager.cc:164
12035 msgid "Palette"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: theme_manager.cc:165
12039 msgid "Transparency"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: theme_manager.cc:195
12043 msgid ""
12044 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
12045 "\" for some.\n"
12046 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
12047 "take effect"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: theme_manager.cc:199
12051 msgid ""
12052 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
12053 "editor and mixer.\n"
12054 "This requires a restart of %1 to take effect"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: theme_manager.cc:620
12058 msgid "Color Palette"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: time_axis_view.cc:148
12062 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: time_axis_view_item.cc:345
12066 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
12067 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
12068 msgstr[0] ""
12069 msgstr[1] ""
12070
12071 #: time_fx_dialog.cc:62
12072 msgid "Quick but Ugly"
12073 msgstr "Rápido e feio"
12074
12075 #: time_fx_dialog.cc:63
12076 msgid "Skip Anti-aliasing"
12077 msgstr "Ignorar anti-aliasing"
12078
12079 #: time_fx_dialog.cc:64
12080 msgid "Contents:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: time_fx_dialog.cc:65
12084 msgid "Minimize time distortion"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: time_fx_dialog.cc:66
12088 msgid "Preserve Formants"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: time_fx_dialog.cc:71
12092 msgid "TimeFXDialog"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: time_fx_dialog.cc:74
12096 msgid "Pitch Shift Audio"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: time_fx_dialog.cc:76
12100 msgid "Time Stretch Audio"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
12104 msgid "Octaves:"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
12108 msgid "Semitones:"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: time_fx_dialog.cc:114
12112 msgid "Cents:"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: time_fx_dialog.cc:122
12116 msgid "Time|Shift"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
12120 msgid "TimeFXButton"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: time_fx_dialog.cc:154
12124 msgid "Stretch/Shrink"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: time_fx_dialog.cc:164
12128 msgid "<b>Progress</b>"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: time_info_box.cc:124
12132 msgid "Start recording at auto-punch start"
12133 msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
12134
12135 #: time_info_box.cc:125
12136 msgid "Stop recording at auto-punch end"
12137 msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
12138
12139 #: time_selection.cc:40
12140 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: transform_dialog.cc:39
12144 msgid "this note's"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: transform_dialog.cc:40
12148 msgid "the previous note's"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: transform_dialog.cc:41
12152 msgid "this note's index"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: transform_dialog.cc:42
12156 msgid "the number of notes"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: transform_dialog.cc:43
12160 msgid "exactly"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: transform_dialog.cc:44
12164 msgid "a random number from"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: transform_dialog.cc:55
12168 msgid "equal steps from"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: transform_dialog.cc:58
12172 msgid "note number"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: transform_dialog.cc:59
12176 msgid "velocity"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: transform_dialog.cc:60
12180 msgid "start time"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: transform_dialog.cc:61
12184 msgid "length"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
12188 msgid "Transform"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: transform_dialog.cc:91
12192 msgid "Set "
12193 msgstr ""
12194
12195 #: transpose_dialog.cc:30
12196 msgid "Transpose MIDI"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: transpose_dialog.cc:55
12200 msgid "Transpose"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
12204 msgid "Loading default ui configuration file %1"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
12208 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
12209 msgstr ""
12210
12211 #: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
12212 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: ui_config.cc:177
12216 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: ui_config.cc:219
12220 msgid "Loading color file %1"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: ui_config.cc:222
12224 msgid "cannot read color file \"%1\""
12225 msgstr ""
12226
12227 #: ui_config.cc:227
12228 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: ui_config.cc:233
12232 msgid "Color file %1 not found"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
12236 msgid "Color file %1 not saved"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: ui_config.cc:317
12240 msgid "Loading user ui configuration file %1"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: ui_config.cc:320
12244 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
12245 msgstr ""
12246
12247 #: ui_config.cc:325
12248 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: ui_config.cc:333
12252 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: ui_config.cc:351
12256 msgid "Config file %1 not saved"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: ui_config.cc:592
12260 msgid "Color %1 not found"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: ui_config.cc:662
12264 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: utils.cc:117 utils.cc:160
12268 msgid "bad XPM header %1"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: utils.cc:577
12272 msgid "cannot find XPM file for %1"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
12276 msgid "default"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: utils.cc:642
12280 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: utils.cc:649
12284 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: utils.cc:666 utils.cc:682
12288 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: add_video_dialog.cc:54
12292 msgid "Set Video Track"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: add_video_dialog.cc:62
12296 msgid "Open Video Monitor Window"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: add_video_dialog.cc:63
12300 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: add_video_dialog.cc:65
12304 msgid "Reload docroot"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: add_video_dialog.cc:120
12308 msgid "Video files"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: add_video_dialog.cc:149
12312 msgid "<b>Video Information</b>"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: add_video_dialog.cc:152
12316 msgid "Start:"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: add_video_dialog.cc:158
12320 msgid "Frame rate:"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: add_video_dialog.cc:161
12324 msgid "Aspect Ratio:"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: add_video_dialog.cc:244
12328 msgid "VideoServerIndex"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: add_video_dialog.cc:675
12332 msgid " %1 fps"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: video_timeline.cc:468
12336 msgid ""
12337 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
12338 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: video_timeline.cc:506
12342 msgid ""
12343 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
12344 "setting in %2."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: video_timeline.cc:514
12348 msgid ""
12349 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
12350 "vs '%3'"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: video_timeline.cc:587
12354 msgid ""
12355 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
12356 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
12357 "document-root."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: video_timeline.cc:724
12361 msgid ""
12362 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
12363 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
12364 "environment variable. It should point to an application compatible with "
12365 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
12366 "\n"
12367 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: video_timeline.cc:739
12371 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: video_timeline.cc:766
12375 msgid ""
12376 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
12377 "later. http://xjadeo.sf.net/"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: video_monitor.cc:285
12381 msgid "Video Monitor: File Not Found."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: transcode_ffmpeg.cc:56
12385 msgid ""
12386 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
12387 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
12388 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
12389 "\n"
12390 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
12391 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
12392 "\n"
12393 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
12394 "and ffprobe_harvid.\n"
12395 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
12396 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
12397 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
12398 "\n"
12399 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: transcode_video_dialog.cc:56
12403 msgid "Transcode/Import Video File "
12404 msgstr ""
12405
12406 #: transcode_video_dialog.cc:58
12407 msgid "Output File:"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
12411 msgid "Abort"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: transcode_video_dialog.cc:63
12415 msgid "Height = "
12416 msgstr ""
12417
12418 #: transcode_video_dialog.cc:66
12419 msgid "Manual Override"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
12423 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: transcode_video_dialog.cc:107
12427 msgid "<b>File Information</b>"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: transcode_video_dialog.cc:113
12431 msgid ""
12432 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
12433 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12434 "information."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: transcode_video_dialog.cc:120
12438 msgid ""
12439 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
12440 "unsupported video codec or format."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: transcode_video_dialog.cc:134
12444 msgid "FPS:"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: transcode_video_dialog.cc:136
12448 msgid "Duration:"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: transcode_video_dialog.cc:138
12452 msgid "Codec:"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: transcode_video_dialog.cc:140
12456 msgid "Geometry:"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: transcode_video_dialog.cc:155
12460 msgid "??"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: transcode_video_dialog.cc:176
12464 msgid "<b>Import Settings</b>"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: transcode_video_dialog.cc:181
12468 msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: transcode_video_dialog.cc:183
12472 msgid "Import/Transcode Video to Session"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: transcode_video_dialog.cc:191
12476 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: transcode_video_dialog.cc:200
12480 msgid "Scale Video: Width = "
12481 msgstr ""
12482
12483 #: transcode_video_dialog.cc:207
12484 msgid "Original Width"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: transcode_video_dialog.cc:222
12488 msgid "Bitrate (KBit/s):"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: transcode_video_dialog.cc:227
12492 msgid "Extract Audio:"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: transcode_video_dialog.cc:232
12496 msgid "No Audio Track Present"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: transcode_video_dialog.cc:235
12500 msgid "Do Not Extract Audio"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: transcode_video_dialog.cc:350
12504 msgid "Extracting Audio.."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: transcode_video_dialog.cc:353
12508 msgid "Audio Extraction Failed."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: transcode_video_dialog.cc:379
12512 msgid "Transcoding Video.."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: transcode_video_dialog.cc:413
12516 msgid "Transcoding Failed."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: transcode_video_dialog.cc:503
12520 msgid "Save Transcoded Video File"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: video_server_dialog.cc:52
12524 msgid "Launch Video Server"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: video_server_dialog.cc:53
12528 msgid "Server Executable:"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: video_server_dialog.cc:55
12532 msgid "Server Docroot:"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: video_server_dialog.cc:61
12536 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: video_server_dialog.cc:97
12540 msgid ""
12541 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
12542 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
12543 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
12544 "distribution.\n"
12545 "\n"
12546 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: video_server_dialog.cc:129
12550 msgid "Listen Address:"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: video_server_dialog.cc:134
12554 msgid "Listen Port:"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: video_server_dialog.cc:139
12558 msgid "Cache Size:"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: video_server_dialog.cc:145
12562 msgid ""
12563 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
12564 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
12565 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: video_server_dialog.cc:189
12569 msgid "Set Video Server Executable"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: video_server_dialog.cc:209
12573 msgid "Server docroot"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: utils_videotl.cc:60
12577 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
12578 msgstr ""
12579
12580 #: utils_videotl.cc:61
12581 msgid ""
12582 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
12583 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: utils_videotl.cc:64
12587 msgid "Continue"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: utils_videotl.cc:70
12591 msgid "Confirm Overwrite"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: utils_videotl.cc:71
12595 msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
12599 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: export_video_dialog.cc:71
12603 msgid "Export Video File "
12604 msgstr ""
12605
12606 #: export_video_dialog.cc:82
12607 msgid "Video:"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: export_video_dialog.cc:87
12611 msgid "Scale Video (W x H):"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: export_video_dialog.cc:88
12615 msgid "Retain Aspect"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: export_video_dialog.cc:93
12619 msgid "Set Aspect Ratio:"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: export_video_dialog.cc:94
12623 msgid "Normalize Audio"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: export_video_dialog.cc:95
12627 msgid "2 Pass Encoding"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: export_video_dialog.cc:96
12631 msgid "Codec Optimizations:"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: export_video_dialog.cc:98
12635 msgid "Deinterlace"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: export_video_dialog.cc:99
12639 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: export_video_dialog.cc:100
12643 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: export_video_dialog.cc:101
12647 msgid "Include Session Metadata"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: export_video_dialog.cc:119
12651 msgid ""
12652 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12653 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12654 "information."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: export_video_dialog.cc:130
12658 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: export_video_dialog.cc:140
12662 msgid "<b>Input Video:</b>"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: export_video_dialog.cc:151
12666 msgid "Audio:"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: export_video_dialog.cc:153
12670 msgid "Master Bus"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: export_video_dialog.cc:158
12674 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: export_video_dialog.cc:161
12678 msgid "<b>Settings:</b>"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: export_video_dialog.cc:169
12682 msgid "Range:"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: export_video_dialog.cc:172
12686 msgid "Preset:"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: export_video_dialog.cc:175
12690 msgid "Video Codec:"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: export_video_dialog.cc:178
12694 msgid "Video KBit/s:"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: export_video_dialog.cc:181
12698 msgid "Audio Codec:"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: export_video_dialog.cc:184
12702 msgid "Audio KBit/s:"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: export_video_dialog.cc:187
12706 msgid "Audio Samplerate:"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
12710 #: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
12711 msgid "(default for format)"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
12715 #: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
12716 msgid "(default)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
12720 msgid "(retain)"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: export_video_dialog.cc:348
12724 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: export_video_dialog.cc:350
12728 msgid "from the video's start to the video's end"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: export_video_dialog.cc:353
12732 msgid "Selected range"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: export_video_dialog.cc:589
12736 msgid "Normalizing audio"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: export_video_dialog.cc:593
12740 msgid "Exporting audio"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: export_video_dialog.cc:648
12744 msgid "Exporting Audio..."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: export_video_dialog.cc:705
12748 msgid ""
12749 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12750 "timeline instead."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: export_video_dialog.cc:735
12754 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: export_video_dialog.cc:748
12758 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: export_video_dialog.cc:790
12762 msgid "Encoding Video..."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: export_video_dialog.cc:810
12766 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: export_video_dialog.cc:916
12770 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: export_video_dialog.cc:928
12774 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: export_video_dialog.cc:1031
12778 msgid "Transcoding failed."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
12782 msgid "Save Exported Video File"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: export_video_infobox.cc:33
12786 msgid "Video Export Info"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: export_video_infobox.cc:34
12790 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: export_video_infobox.cc:46
12794 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: export_video_infobox.cc:51
12798 msgid ""
12799 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12800 "\n"
12801 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12802 "\n"
12803 "Open Manual in Browser? "
12804 msgstr ""
12805
12806 #~ msgid "Gain Tool"
12807 #~ msgstr "Ferramenta/ganho"
12808
12809 #~ msgid "Zoom Tool"
12810 #~ msgstr "Ferramenta/zoom"
12811
12812 #~ msgid "Show Measures"
12813 #~ msgstr "Mostrar linhas de tempo"
12814
12815 #~ msgid "Split"
12816 #~ msgstr "Separar"
12817
12818 #~ msgid " range"
12819 #~ msgstr " intervalo"
12820
12821 #~ msgid "set selected regions"
12822 #~ msgstr "seleccionar regiões"
12823
12824 #~ msgid "select all"
12825 #~ msgstr "seleccionar tudo"
12826
12827 #~ msgid "select all within"
12828 #~ msgstr "seleccionar tudo entre"
12829
12830 #~ msgid "set selection from range"
12831 #~ msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
12832
12833 #~ msgid "select all from range"
12834 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
12835
12836 #~ msgid "select all from punch"
12837 #~ msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
12838
12839 #~ msgid "select all from loop"
12840 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
12841
12842 #~ msgid "select all after cursor"
12843 #~ msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
12844
12845 #~ msgid "select all before cursor"
12846 #~ msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
12847
12848 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
12849 #~ msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
12850
12851 #~ msgid "Slowest"
12852 #~ msgstr "Mais lento"
12853
12854 #~ msgid "insert dragged region"
12855 #~ msgstr "inserir região arrastada"
12856
12857 #~ msgid " objects"
12858 #~ msgstr " objectos"
12859
12860 #~ msgid "Lower limit of ruler"
12861 #~ msgstr "Limite inferior da régua"
12862
12863 #~ msgid "Upper"
12864 #~ msgstr "Superior"
12865
12866 #~ msgid "Upper limit of ruler"
12867 #~ msgstr "Limite superior da régua"
12868
12869 #~ msgid "Position of mark on the ruler"
12870 #~ msgstr "Posição do marcador na régua"
12871
12872 #~ msgid "Max Size"
12873 #~ msgstr "Tamanho máximo"
12874
12875 #~ msgid "Maximum size of the ruler"
12876 #~ msgstr "Tamanho máximo da régua"
12877
12878 #~ msgid "Show Position"
12879 #~ msgstr "Mostrar posição"
12880
12881 #~ msgid "Draw current ruler position"
12882 #~ msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
12883
12884 #~ msgid "tupni"
12885 #~ msgstr "adartne"
12886
12887 #~ msgid "lock"
12888 #~ msgstr "bloquear"
12889
12890 #~ msgid "in"
12891 #~ msgstr "entrada"
12892
12893 #~ msgid "post"
12894 #~ msgstr "pós"
12895
12896 #~ msgid "out"
12897 #~ msgstr "saída"
12898
12899 #~ msgid "mute"
12900 #~ msgstr "mudo"
12901
12902 #~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
12903 #~ msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
12904
12905 #~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
12906 #~ msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
12907
12908 #~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
12909 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
12910
12911 #~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
12912 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
12913
12914 #~ msgid "color rgba"
12915 #~ msgstr "cor (rgba)"
12916
12917 #~ msgid "color of line"
12918 #~ msgstr "cor da linha"
12919
12920 #~ msgid "outline pixels"
12921 #~ msgstr "contorno"
12922
12923 #~ msgid "width in pixels of outline"
12924 #~ msgstr "largura do contorno"
12925
12926 #~ msgid "outline what"
12927 #~ msgstr "contornar"
12928
12929 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
12930 #~ msgstr "contornos"
12931
12932 #~ msgid "fill"
12933 #~ msgstr "preencher"
12934
12935 #~ msgid "fill rectangle"
12936 #~ msgstr "preencher rectângulo"
12937
12938 #~ msgid "draw"
12939 #~ msgstr "desenhar"
12940
12941 #~ msgid "draw rectangle"
12942 #~ msgstr "desenhar rectângulo"
12943
12944 #~ msgid "outline color rgba"
12945 #~ msgstr "cor de contorno (rgba)"
12946
12947 #~ msgid "color of outline"
12948 #~ msgstr "cor de contorno"
12949
12950 #~ msgid "fill color rgba"
12951 #~ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
12952
12953 #~ msgid "color of fill"
12954 #~ msgstr "cor de preenchimento"
12955
12956 #~ msgid "disconnected"
12957 #~ msgstr "desligado"
12958
12959 #~ msgid "Unable to start the session running"
12960 #~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
12961
12962 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12963 #~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
12964
12965 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12966 #~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
12967
12968 #~ msgid "Reconnect"
12969 #~ msgstr "Religar"
12970
12971 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
12972 #~ msgstr ""
12973 #~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"