1 # Swedish translation of gtk-ardour.
2 # Copyright (C) 2008 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
5 # Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
12 "Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "Fons Adriaensen"
22 msgstr "Fons Adriaensen"
30 msgstr "John Anderson"
33 msgid "Marcus Andersson"
34 msgstr "Marcus Andersson"
37 msgid "Nedko Arnaudov"
38 msgstr "Nedko Arnaudov"
50 msgstr "Sakari Bergen"
53 msgid "Christian Borss"
54 msgstr "Christian Borss"
62 msgstr "Jeremy Carter"
65 msgid "Jesse Chappell"
66 msgstr "Jesse Chappell"
69 msgid "Thomas Charbonnel"
70 msgstr "Thomas Charbonel"
85 msgid "Gerard van Dongen"
86 msgstr "Gerard van Dongen"
93 msgid "Colin Fletcher"
94 msgstr "Colin Fletcher"
106 msgstr "Robin Gareus"
109 msgid "Nil Geisweiller"
110 msgstr "Nil Geisweiller"
113 msgid "Christopher George"
114 msgstr "Christopher George"
117 msgid "Chris Goddard"
118 msgstr "Chris Goddard"
121 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
122 msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
129 msgid "Audun Halland"
130 msgstr "Audun Halland"
134 msgstr "David Halter"
138 msgstr "Steve Harris"
141 msgid "Melvin Ray Herr"
142 msgstr "Melvin Ray Herr"
145 msgid "Carl Hetherington"
146 msgstr "Carl Hetherington"
153 msgid "Robert Jordens"
154 msgstr "Robert Jordens"
157 msgid "Stefan Kersten"
158 msgstr "Stefan Kersten"
162 msgstr "Armand Klenk"
165 msgid "Julien de Kozak"
166 msgstr "Julien de Kozak"
174 msgstr "Georg Krause"
186 msgstr "Joshua Leach"
193 msgid "Nick Mainsbridge"
194 msgstr "Nick Mainsbridge"
198 msgstr "Tim Mayberry"
210 msgstr "André Nusser"
213 msgid "Bent Bisballe Nyeng"
214 msgstr "Bent Bisballe Nyeng"
221 msgid "Pavel Potocek"
222 msgstr "Pavel Potocek"
225 msgid "Nimal Ratnayake"
226 msgstr "Nimal Ratnayake"
229 msgid "Julien Rivaud"
230 msgstr "Julien Rivaud"
233 msgid "David Robillard"
234 msgstr "David Robillard"
238 msgstr "Julien Roger"
241 msgid "Taybin Rutkin"
242 msgstr "Taybin Rutkin"
246 msgstr "Andreas Ruge"
249 msgid "Sampo Savolainen"
250 msgstr "Sampo Savolainen"
253 msgid "Rodrigo Severo"
254 msgstr "Rodrigo Severo"
261 msgid "Lincoln Spiteri"
262 msgstr "Lincoln Spiteri"
270 msgstr "Mark Stewart"
273 msgid "Roland Stigge"
274 msgstr "Roland Stigge"
277 msgid "Petter Sundlöf"
278 msgstr "Petter Sundlöf"
289 msgid "Thorsten Wilms"
290 msgstr "Thorsten Wilms"
293 msgid "Damien Zammit"
294 msgstr "Damien Zammit"
297 msgid "Grygorii Zharun"
298 msgstr "Grygorii Zharun"
301 msgid "Kristoffer Grundström"
302 msgstr "Kristoffer Grundström"
307 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
308 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
309 "\tMartin Blanchard\n"
310 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
316 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
317 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
318 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
319 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
320 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
321 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
322 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
328 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
329 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
335 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
340 "Brazilian Portuguese:\n"
341 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
342 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
348 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
349 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
355 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
356 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
362 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
368 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
369 "\t Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
375 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
381 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
387 "\t Eivind Ødegård\n"
393 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
398 msgstr "64-bit Intel"
402 msgstr "32-bit Intel"
405 msgid "PowerPC 64-bit"
406 msgstr "64-bit PowerPC"
409 msgid "PowerPC 32-bit"
410 msgstr "32-bit PowerPC"
425 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
426 msgstr "Kopieringsrätt (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
429 msgid "http://ardour.org/"
430 msgstr "http://ardour.org/"
447 msgid "Loading menus from %1"
448 msgstr "Laddar menyer från %1"
450 #: actions.cc:86 actions.cc:87
451 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
455 msgid "%1 menu definition file not found"
458 #: actions.cc:93 actions.cc:94
459 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
462 #: add_route_dialog.cc:58
463 msgid "Add Track/Bus/VCA"
464 msgstr "Lägg till Spår/Buss/VCA"
466 #: add_route_dialog.cc:61
467 msgid "Configuration:"
468 msgstr "Konfiguration:"
470 #: add_route_dialog.cc:62
472 msgstr "Inspelningsläge:"
474 #: add_route_dialog.cc:63
478 #: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
482 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
486 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
487 msgid "Audio+MIDI Tracks"
488 msgstr "Ljud+MIDI-spår"
490 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
494 #: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
498 #: add_route_dialog.cc:82
502 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
506 #: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
507 msgid "Before Selection"
510 #: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
511 msgid "After Selection"
514 #: add_route_dialog.cc:88
518 #: add_route_dialog.cc:91
520 msgstr "Flexibel-I/O"
522 #: add_route_dialog.cc:92
526 #: add_route_dialog.cc:108
530 #: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
531 #: video_server_dialog.cc:118
532 msgid "<b>Options</b>"
533 msgstr "<b>Alternativ</b>"
535 #: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
536 #: route_group_dialog.cc:70
540 #: add_route_dialog.cc:155
544 #: add_route_dialog.cc:161
548 #: add_route_dialog.cc:171
549 msgid "Output Ports:"
550 msgstr "Portar för utsignal:"
552 #: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474
554 "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
555 "channels on a track. The number of output channels will always match the "
556 "number of input channels."
559 #: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636
560 #: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
561 #: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
562 #: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
563 #: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472
564 #: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525
565 #: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537
569 #: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
570 #: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
571 #: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674
572 #: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701
573 #: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790
574 #: rc_option_editor.cc:2813
578 #: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
582 #: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
586 #: add_route_dialog.cc:286
588 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
589 "both audio and MIDI input data\n"
591 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
595 #: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
596 #: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
600 #: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
604 #: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
608 #: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
609 #: plugin_setup_dialog.cc:202
613 #: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
617 #: add_route_dialog.cc:503
621 #: add_route_dialog.cc:507
625 #: add_route_dialog.cc:511
629 #: add_route_dialog.cc:515
633 #: add_route_dialog.cc:519
637 #: add_route_dialog.cc:523
641 #: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
645 #: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
649 #: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
653 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
654 msgid "Ambiguous File"
657 #: ambiguous_file_dialog.cc:37
659 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
662 "%1 har hittat filen <i>%2</i> på följande platser:\n"
666 #: ambiguous_file_dialog.cc:46
670 "Please select the path that you want to get the file from."
673 #: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
677 #: analysis_window.cc:45
678 msgid "Signal source"
681 #: analysis_window.cc:46
682 msgid "Selected ranges"
683 msgstr "Valda omfång"
685 #: analysis_window.cc:47
686 msgid "Selected regions"
687 msgstr "Valda regioner"
689 #: analysis_window.cc:48
690 msgid "Show frequency power range"
691 msgstr "Visa omfånget för frekvensens kraft"
693 #: analysis_window.cc:49
697 #: analysis_window.cc:50
698 msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
699 msgstr "Propetionellt spektrum, -18dB"
701 #: analysis_window.cc:53
702 msgid "FFT analysis window"
703 msgstr "FFT-analysfönster"
705 #: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
706 msgid "Spectral Analysis"
707 msgstr "Spektrumanalys"
709 #: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
713 #: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255
714 #: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
718 #: analysis_window.cc:107
719 msgid "Re-analyze data"
720 msgstr "Återanalysera data"
722 #: ardour_button.cc:876
723 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
726 #: ardour_button.cc:1144
727 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
728 msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
732 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
734 "Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
736 "(This will require you to restart %1.)"
739 #: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
743 #: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
744 #: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
745 #: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
749 #: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
753 #: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
754 msgid "Speaker Configuration"
755 msgstr "Högtalarkonfiguration"
758 msgid "Add Tracks/Busses"
759 msgstr "Lägg till Spår/Bussar"
765 #: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
766 msgid "Ranges|Locations"
767 msgstr "Omfång|Platser"
769 #: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
770 msgid "Tracks and Busses"
771 msgstr "Spår och Bussar"
773 #: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
774 msgid "Audio/MIDI Setup"
775 msgstr "Ljud/MIDI-installation"
778 msgid "Video Export Dialog"
781 #: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
782 msgid "Script Manager"
783 msgstr "Skripthanterare"
791 msgstr "Lägg till video"
793 #: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
794 msgid "Bundle Manager"
795 msgstr "Bunthanterare"
797 #: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
802 msgid "Audio Connections"
803 msgstr "Ljudanslutningar"
806 msgid "MIDI Connections"
807 msgstr "MIDI-anslutning"
810 msgid "Bindings Editor"
813 #: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
814 msgid "Window|Editor"
815 msgstr "Fönster|Redigerare"
817 #: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
819 msgstr "Fönster|Mixer"
822 msgid "Window|Preferences"
823 msgstr "Fönster|Egenskaper"
826 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
827 msgstr "Dina konfigurationsfiler kopierades. Du kan nu starta om %1."
830 msgid "Pre-Release Warning"
835 "<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
837 "There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
838 "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
839 "release software. So, a few guidelines:\n"
841 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
842 "stable or reliable\n"
843 " though it may be so, depending on your workflow.\n"
844 "2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
845 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
846 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
848 " making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
849 "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
850 "pass on comments.\n"
851 "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
853 " can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
856 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
858 " http://ardour.org/support\n"
863 "The audio backend was shutdown because:\n"
867 "Ljudets bakände stängdes ner för att:\n"
873 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
874 "disconnected %1 because %1\n"
875 "was not fast enough. Try to restart\n"
876 "the audio backend and save the session."
881 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
882 "Please see the log window for further details."
886 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
890 msgid "NSM server did not announce itself"
894 msgid "NSM: no client ID provided"
898 msgid "NSM: no session created"
899 msgstr "NSM: ingen session skapad"
902 msgid "NSM: initialization failed"
903 msgstr "NSM: initialiseringen misslyckades"
906 msgid "Free/Demo Version Warning"
907 msgstr "Gratis/Demo-versionsvarning"
910 msgid "Subscribe and support development of %1"
914 msgid "Don't warn me about this again"
915 msgstr "Varna mig inte om det här igen"
919 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
927 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
936 msgid "This is a free/demo version of %1"
937 msgstr "Det här är en gratis/demo-version av %1"
940 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
941 msgstr "Det kommer inte att återställa ELLER spara några inställningar för insticksmoduler"
945 "If you load an existing session with plugin settings\n"
946 "they will not be used and will be lost."
949 #: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
951 "To get full access to updates without this limitation\n"
952 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
960 msgid "Continue using %1"
963 #: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
964 msgid "%1 is ready for use"
965 msgstr "%1 används redan"
969 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
970 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
972 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
977 msgid "Do not show this window again"
978 msgstr "Visa inte det här fönstret igen"
982 msgstr "Avsluta inte"
988 #: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362
989 msgid "Save and quit"
990 msgstr "Spara och avsluta"
994 "%1 was unable to save your session.\n"
996 "If you still wish to quit, please use the\n"
998 "\"Just quit\" option."
1001 #: ardour_ui.cc:1307
1002 msgid "Unsaved Session"
1003 msgstr "Ej sparad session"
1005 #: ardour_ui.cc:1328
1007 "The session \"%1\"\n"
1008 "has not been saved.\n"
1010 "Any changes made this time\n"
1011 "will be lost unless you save it.\n"
1013 "What do you want to do?"
1015 "Sessionen \"%1\"\n"
1016 "har inte sparats.\n"
1018 "Alla ändringar som har gjorts den här gången\n"
1019 "kommer att gå förlorades om du nu inte sparar den.\n"
1023 #: ardour_ui.cc:1331
1025 "The snapshot \"%1\"\n"
1026 "has not been saved.\n"
1028 "Any changes made this time\n"
1029 "will be lost unless you save it.\n"
1031 "What do you want to do?"
1034 #: ardour_ui.cc:1345
1038 #: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
1039 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">ingen</span>"
1040 msgstr "Ljud: <span foreground=\"red\">ingen</span>"
1042 #: ardour_ui.cc:1471
1044 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
1045 msgstr "Ljud: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
1047 #: ardour_ui.cc:1475
1049 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
1050 msgstr "Ljud: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
1052 #: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
1053 #: export_video_dialog.cc:76
1057 #: ardour_ui.cc:1497
1061 #: ardour_ui.cc:1500
1065 #: ardour_ui.cc:1503
1069 #: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
1073 #: ardour_ui.cc:1509
1077 #: ardour_ui.cc:1512
1081 #: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
1085 #: ardour_ui.cc:1518
1089 #: ardour_ui.cc:1521
1093 #: ardour_ui.cc:1529
1097 #: ardour_ui.cc:1532
1101 #: ardour_ui.cc:1535
1105 #: ardour_ui.cc:1556
1107 msgid "X: <span foreground=\"%s\">>10K</span>"
1108 msgstr "X: <span foreground=\"%s\">>10K</span>"
1110 #: ardour_ui.cc:1558
1112 msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
1113 msgstr "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
1115 #: ardour_ui.cc:1561
1117 msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
1118 msgstr "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
1120 #: ardour_ui.cc:1564
1121 msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
1124 #: ardour_ui.cc:1577
1126 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
1127 msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
1129 #: ardour_ui.cc:1587
1131 msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
1132 msgstr "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
1134 #: ardour_ui.cc:1609
1137 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
1138 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
1139 "\">%<PRIu32>%%</span>"
1142 #: ardour_ui.cc:1650
1143 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
1144 msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Okänd</span>"
1146 #: ardour_ui.cc:1652
1147 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
1148 msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24 timmar+</span>"
1150 #: ardour_ui.cc:1670
1151 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
1152 msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">>24 timmar</span>"
1154 #: ardour_ui.cc:1681
1156 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
1157 msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
1159 #: ardour_ui.cc:1707
1161 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
1162 msgstr "Tidskod|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
1164 #: ardour_ui.cc:1789
1166 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
1167 "You cannot open or close sessions in this condition"
1170 #: ardour_ui.cc:1807
1171 msgid "Open Session"
1172 msgstr "Öppna session"
1174 #: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
1175 #: session_metadata_dialog.cc:861
1177 msgstr "%1 sessioner"
1179 #: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
1180 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
1181 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
1183 #: ardour_ui.cc:1887
1184 msgid "could not create %1 new mixed track"
1185 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1189 #: ardour_ui.cc:1924
1190 msgid "could not create %1 new Midi Bus"
1191 msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
1195 #: ardour_ui.cc:1977
1196 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1197 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår eller en buss utan att ha en session redan laddad."
1199 #: ardour_ui.cc:1986
1200 msgid "could not create %1 new audio track"
1201 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1205 #: ardour_ui.cc:1995
1206 msgid "could not create %1 new audio bus"
1207 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1211 #: ardour_ui.cc:2020
1213 "There are insufficient ports available\n"
1214 "to create a new track or bus.\n"
1215 "You should save %1, exit and\n"
1216 "restart with more ports."
1219 #: ardour_ui.cc:2164
1221 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1222 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1225 #: ardour_ui.cc:2565
1227 msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
1230 #: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
1234 #: ardour_ui.cc:2647
1235 msgid "Save As failed: %1"
1236 msgstr "Spara som misslyckades: %1"
1238 #: ardour_ui.cc:2684
1240 "To ensure compatibility with various systems\n"
1241 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1244 #: ardour_ui.cc:2698
1245 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1246 msgstr "Bekräfta överskrivning av ögonblicksbild"
1248 #: ardour_ui.cc:2699
1249 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1250 msgstr "Det finns redan en ögonblicksbild med det där namnet. Vill du skriva över den?"
1252 #: ardour_ui.cc:2724
1253 msgid "Snapshot and switch"
1256 #: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
1257 msgid "New session name"
1260 #: ardour_ui.cc:2727
1261 msgid "Take Snapshot"
1262 msgstr "Gör ögonblickskopia"
1264 #: ardour_ui.cc:2728
1265 msgid "Name of new snapshot"
1266 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
1268 #: ardour_ui.cc:2775
1269 msgid "Rename Session"
1270 msgstr "Döp om session"
1272 #: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
1274 "To ensure compatibility with various systems\n"
1275 "session names may not contain a '%1' character"
1278 #: ardour_ui.cc:2798
1280 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1283 #: ardour_ui.cc:2807
1285 "Renaming this session failed.\n"
1286 "Things could be seriously messed up at this point"
1289 #: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
1290 msgid "Confirm Template Overwrite"
1293 #: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
1294 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1297 #: ardour_ui.cc:2948
1298 msgid "Save Template"
1301 #: ardour_ui.cc:2949
1302 msgid "Name for template:"
1303 msgstr "Namn för mall:"
1305 #: ardour_ui.cc:2950
1309 #: ardour_ui.cc:2987
1313 "already exists. Do you want to open it?"
1316 #: ardour_ui.cc:2997
1317 msgid "Open Existing Session"
1318 msgstr "Öppna befintlig session"
1320 #: ardour_ui.cc:3295
1321 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1322 msgstr "Det finns ingen befintlig session vid \"%1\""
1324 #: ardour_ui.cc:3391
1325 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1328 #: ardour_ui.cc:3406
1329 msgid "Port Registration Error"
1332 #: ardour_ui.cc:3407
1333 msgid "Click the Close button to try again."
1336 #: ardour_ui.cc:3426
1337 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
1340 #: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
1341 msgid "Loading Error"
1344 #: ardour_ui.cc:3447
1345 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1346 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
1348 #: ardour_ui.cc:3475
1350 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1352 "You will not be able to record or save."
1355 #: ardour_ui.cc:3480
1356 msgid "Read-only Session"
1359 #: ardour_ui.cc:3547
1360 msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
1363 #: ardour_ui.cc:3556
1364 msgid "Could not create session in \"%1\""
1367 #: ardour_ui.cc:3601
1369 "<b>Just ask and wait for an answer.\n"
1370 "It may take from minutes to hours.</b>"
1373 #: ardour_ui.cc:3603
1374 msgid "About the Chat"
1377 #: ardour_ui.cc:3604
1379 "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
1380 "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
1381 "passively online and might not read your question before minutes or hours "
1383 "So please be patient and wait for an answer.\n"
1385 "You should just leave the chat window open and check back regularly until "
1386 "someone has answered your question."
1389 #: ardour_ui.cc:3723
1390 msgid "No files were ready for clean-up"
1393 #: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877
1394 #: ardour_ui_ed.cc:129
1398 #: ardour_ui.cc:3728
1400 "If this seems suprising, \n"
1401 "check for any existing snapshots.\n"
1402 "These may still include regions that\n"
1403 "require some unused files to continue to exist."
1405 "Om detta är överraskande, sök efter existerande\n"
1406 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
1407 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
1409 #: ardour_ui.cc:3787
1413 #: ardour_ui.cc:3790
1417 #: ardour_ui.cc:3793
1421 #: ardour_ui.cc:3798
1423 "The following file was deleted from %2,\n"
1424 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1426 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1427 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1431 #: ardour_ui.cc:3805
1433 "The following file was not in use and \n"
1434 "has been moved to: %2\n"
1436 "After a restart of %5\n"
1438 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1440 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1442 "The following %1 files were not in use and \n"
1443 "have been moved to: %2\n"
1445 "After a restart of %5\n"
1447 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1449 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1453 #: ardour_ui.cc:3865
1454 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1457 #: ardour_ui.cc:3872
1459 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1460 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1461 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1464 #: ardour_ui.cc:3880
1465 msgid "CleanupDialog"
1466 msgstr "Rensadialog"
1468 #: ardour_ui.cc:3910
1469 msgid "Cleaned Files"
1472 #: ardour_ui.cc:3927
1473 msgid "deleted file"
1474 msgstr "raderad fil"
1476 #: ardour_ui.cc:4133
1477 msgid "Cannot read session script '%1': %2"
1480 #: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087
1481 msgid "Set Script Parameters"
1484 #: ardour_ui.cc:4153
1485 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
1488 #: ardour_ui.cc:4157
1489 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
1492 #: ardour_ui.cc:4170
1493 msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
1496 #: ardour_ui.cc:4187
1497 msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
1500 #: ardour_ui.cc:4197
1501 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1504 #: ardour_ui.cc:4201
1505 msgid "Stop Video-Server"
1508 #: ardour_ui.cc:4202
1509 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1512 #: ardour_ui.cc:4205
1513 msgid "Yes, Stop It"
1516 #: ardour_ui.cc:4231
1517 msgid "The Video Server is already started."
1520 #: ardour_ui.cc:4233
1522 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1526 #: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346
1528 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1532 #: ardour_ui.cc:4271
1533 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1536 #: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283
1537 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1540 #: ardour_ui.cc:4317
1541 msgid "Cannot launch the video-server"
1544 #: ardour_ui.cc:4327
1545 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1548 #: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647
1549 msgid "could not open %1"
1550 msgstr "kunde inte öppna %1"
1552 #: ardour_ui.cc:4376
1553 msgid "no video-file selected"
1556 #: ardour_ui.cc:4472
1557 msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
1560 #: ardour_ui.cc:4478
1561 msgid "Align video-start to %1 [samples]"
1564 #: ardour_ui.cc:4654
1568 #: ardour_ui.cc:4663
1569 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1570 msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
1572 #: ardour_ui.cc:4692
1574 "The disk system on your computer\n"
1575 "was not able to keep up with %1.\n"
1577 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1578 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1581 #: ardour_ui.cc:4765
1582 msgid "Scanning for plugins"
1585 #: ardour_ui.cc:4767
1586 msgid "Cancel plugin scan"
1589 #: ardour_ui.cc:4776
1590 msgid "Stop Timeout"
1593 #: ardour_ui.cc:4783
1594 msgid "Scan Timeout"
1597 #: ardour_ui.cc:4827
1599 "The disk system on your computer\n"
1600 "was not able to keep up with %1.\n"
1602 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1603 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1606 #: ardour_ui.cc:4862
1607 msgid "Crash Recovery"
1610 #: ardour_ui.cc:4863
1612 "This session appears to have been in the\n"
1613 "middle of recording when %1 or\n"
1614 "the computer was shutdown.\n"
1616 "%1 can recover any captured audio for\n"
1617 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1618 "what you would like to do.\n"
1621 #: ardour_ui.cc:4875
1622 msgid "Ignore crash data"
1623 msgstr "Ignorera kraschdata"
1625 #: ardour_ui.cc:4876
1626 msgid "Recover from crash"
1627 msgstr "Återhämta från krasch"
1629 #: ardour_ui.cc:4896
1630 msgid "Sample Rate Mismatch"
1633 #: ardour_ui.cc:4897
1635 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1636 "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
1637 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1640 #: ardour_ui.cc:4906
1641 msgid "Do not load session"
1644 #: ardour_ui.cc:4907
1645 msgid "Load session anyway"
1648 #: ardour_ui.cc:4927
1650 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1651 "%2 is currently running at %3 Hz.\n"
1652 "Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
1653 "Re-Configure the Audio Engine in\n"
1654 "Menu > Window > Audio/Midi Setup"
1657 #: ardour_ui.cc:5209
1659 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1661 "%3 has copied the old session file\n"
1669 "From now on, use the backup copy with older versions of %3"
1672 #: ardour_ui.cc:5331
1673 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
1676 #: ardour_ui.cc:5337
1677 msgid "%1 is now silent"
1680 #: ardour_ui.cc:5339
1682 "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
1685 #: ardour_ui.cc:5340
1686 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
1689 #: ardour_ui.cc:5341
1690 msgid "Pay for a copy (via the web)"
1693 #: ardour_ui.cc:5342
1694 msgid "Become a subscriber (via the web)"
1697 #: ardour_ui.cc:5361
1698 msgid "Remain silent"
1701 #: ardour_ui.cc:5363
1702 msgid "Give me more time"
1705 #: ardour_ui.cc:5656
1706 msgid "Global keybindings are missing"
1710 msgid "Play from playhead"
1711 msgstr "Spela från startmarkören"
1714 msgid "Stop playback"
1715 msgstr "Stanna uppspelning"
1718 msgid "Toggle record"
1719 msgstr "Växla inspelningläge"
1722 msgid "Play range/selection"
1723 msgstr "Spela omfång/markering"
1726 msgid "Go to start of session"
1727 msgstr "Gå till början av sessionen"
1730 msgid "Go to end of session"
1731 msgstr "Gå till slutet av sessionen"
1734 msgid "Play loop range"
1735 msgstr "Spela loop-omfång"
1740 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1744 msgid "Return to last playback start when stopped"
1745 msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
1748 msgid "Playhead follows range selections and edits"
1752 msgid "Be sensible about input monitoring"
1753 msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
1756 msgid "Enable/Disable audio click"
1757 msgstr "Slå på/av audio-klick"
1759 #: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
1761 "When active, something is soloed.\n"
1762 "Click to de-solo everything"
1764 "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
1765 "Klicka för att stänga av"
1769 "When active, auditioning is taking place.\n"
1770 "Click to stop the audition"
1774 msgid "When active, there is a feedback loop."
1779 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1780 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1781 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1782 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1787 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1788 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1789 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1790 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1794 msgid "Reset All Peak Indicators"
1798 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1801 #: ardour_ui2.cc:130
1805 #: ardour_ui2.cc:133
1809 #: ardour_ui2.cc:136
1813 #: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509
1815 msgstr "Autoåtervänd"
1817 #: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512
1818 msgid "Follow Edits"
1821 #: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
1823 "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
1825 "To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
1828 #: ardour_ui2.cc:638
1832 #: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892
1833 #: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899
1834 #: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917
1835 #: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953
1836 #: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964
1837 #: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
1838 #: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
1839 #: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
1840 #: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
1844 #: ardour_ui_dependents.cc:118
1845 msgid "Setup Editor"
1846 msgstr "Förbereder redigeraren..."
1848 #: ardour_ui_dependents.cc:120
1850 msgstr "Förbereder mixern..."
1852 #: ardour_ui_dependents.cc:127
1853 msgid "Reload Session History"
1854 msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
1856 #: ardour_ui_dependents.cc:248
1857 msgid "UI: cannot setup editor"
1858 msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
1860 #: ardour_ui_dependents.cc:253
1861 msgid "UI: cannot setup mixer"
1862 msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
1864 #: ardour_ui_dependents.cc:258
1865 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1868 #: ardour_ui_dependents.cc:263
1869 msgid "UI: cannot setup luawindow"
1872 #: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
1873 #: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487
1875 msgstr "Inställningar"
1877 #: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100
1882 #: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
1883 #: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
1884 #: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
1885 #: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
1886 #: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
1887 #: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317
1888 #: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346
1892 #: ardour_ui_dialogs.cc:263
1896 #: ardour_ui_dialogs.cc:264
1900 #: ardour_ui_dialogs.cc:265
1901 msgid "Save and close"
1904 #: ardour_ui_ed.cc:124
1908 #: ardour_ui_ed.cc:128
1912 #: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
1913 #: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1917 #: ardour_ui_ed.cc:132
1919 msgstr "Inställningar"
1921 #: ardour_ui_ed.cc:133
1925 #: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268
1926 #: ardour_ui_ed.cc:269
1930 #: ardour_ui_ed.cc:138
1934 #: ardour_ui_ed.cc:139
1935 msgid "Misc. Shortcuts"
1936 msgstr "Diverse kortkommandon"
1938 #: ardour_ui_ed.cc:140
1939 msgid "Audio File Format"
1940 msgstr "Ljudfilsformat"
1942 #: ardour_ui_ed.cc:141
1946 #: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75
1947 msgid "Sample Format"
1948 msgstr "Samplingsformat"
1950 #: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841
1951 msgid "Control Surfaces"
1952 msgstr "Kontrollytor"
1954 #: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
1955 #: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
1956 #: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978
1957 #: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002
1958 #: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021
1960 msgstr "Insticksprogram"
1962 #: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169
1964 msgstr "Nivåmätning"
1966 #: ardour_ui_ed.cc:146
1967 msgid "Fall Off Rate"
1970 #: ardour_ui_ed.cc:147
1972 msgstr "Hållningslängd"
1974 #: ardour_ui_ed.cc:148
1975 msgid "Denormal Handling"
1976 msgstr "Denormal-hantering"
1978 #: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683
1982 #: ardour_ui_ed.cc:154
1986 #: ardour_ui_ed.cc:155
1988 msgstr "Tidigare..."
1990 #: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1994 #: ardour_ui_ed.cc:159
1995 msgid "Add Track or Bus..."
1996 msgstr "Lägg till spår eller buss..."
1998 #: ardour_ui_ed.cc:163
1999 msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
2002 #: ardour_ui_ed.cc:169
2006 #: ardour_ui_ed.cc:173
2007 msgid "Session|Scripting"
2010 #: ardour_ui_ed.cc:176
2011 msgid "Add Lua Script..."
2014 #: ardour_ui_ed.cc:180
2015 msgid "Remove Lua Script"
2018 #: ardour_ui_ed.cc:184
2019 msgid "Open Video..."
2022 #: ardour_ui_ed.cc:187
2023 msgid "Remove Video"
2026 #: ardour_ui_ed.cc:190
2027 msgid "Export to Video File..."
2030 #: ardour_ui_ed.cc:194
2031 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
2034 #: ardour_ui_ed.cc:197
2035 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
2038 #: ardour_ui_ed.cc:200
2039 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
2042 #: ardour_ui_ed.cc:203
2043 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
2046 #: ardour_ui_ed.cc:207
2048 msgstr "Spara som..."
2050 #: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
2051 #: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
2053 msgstr "Byt namn..."
2055 #: ardour_ui_ed.cc:214
2056 msgid "Save Template..."
2057 msgstr "Spara mall..."
2059 #: ardour_ui_ed.cc:217
2063 #: ardour_ui_ed.cc:220
2064 msgid "Edit Metadata..."
2065 msgstr "Redigera metadata..."
2067 #: ardour_ui_ed.cc:223
2068 msgid "Import Metadata..."
2069 msgstr "Importera metadata..."
2071 #: ardour_ui_ed.cc:226
2072 msgid "Export to Audio File(s)..."
2075 #: ardour_ui_ed.cc:229
2076 msgid "Stem export..."
2079 #: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66
2080 #: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
2081 #: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80
2085 #: ardour_ui_ed.cc:235
2086 msgid "Clean-up Unused Sources..."
2089 #: ardour_ui_ed.cc:239
2090 msgid "Reset Peak Files"
2093 #: ardour_ui_ed.cc:243
2094 msgid "Flush Wastebasket"
2095 msgstr "Töm papperskorgen"
2097 #: ardour_ui_ed.cc:251
2101 #: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260
2102 #: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
2103 #: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
2104 #: route_time_axis.cc:864
2108 #: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
2112 #: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
2113 #: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
2117 #: ardour_ui_ed.cc:287
2118 msgid "Previous Tab"
2121 #: ardour_ui_ed.cc:288
2125 #: ardour_ui_ed.cc:290
2126 msgid "Toggle Editor & Mixer"
2129 #: ardour_ui_ed.cc:294
2130 msgid "Maximise Editor Space"
2131 msgstr "Helskärmsläge"
2133 #: ardour_ui_ed.cc:295
2134 msgid "Maximise Mixer Space"
2137 #: ardour_ui_ed.cc:298
2138 msgid "Toggle Mixer List"
2141 #: ardour_ui_ed.cc:301
2142 msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
2145 #: ardour_ui_ed.cc:305
2146 msgid "Show more UI preferences"
2149 #: ardour_ui_ed.cc:308
2150 msgid "Window|Scripting"
2153 #: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
2154 msgid "Window|Meterbridge"
2157 #: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
2159 msgstr "MIDI-spårare"
2161 #: ardour_ui_ed.cc:314
2165 #: ardour_ui_ed.cc:316
2169 #: ardour_ui_ed.cc:317
2170 msgid "Manual|Reference"
2173 #: ardour_ui_ed.cc:318
2174 msgid "Report a Bug"
2177 #: ardour_ui_ed.cc:319
2181 #: ardour_ui_ed.cc:320
2182 msgid "Ardour Website"
2185 #: ardour_ui_ed.cc:321
2186 msgid "Ardour Development"
2189 #: ardour_ui_ed.cc:322
2193 #: ardour_ui_ed.cc:323
2194 msgid "How to Report a Bug"
2197 #: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
2201 #: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986
2202 #: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017
2203 #: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052
2204 #: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186
2206 msgstr "Uppspelning"
2208 #: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88
2212 #: ardour_ui_ed.cc:342
2216 #: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349
2218 msgstr "Start/Stopp"
2220 #: ardour_ui_ed.cc:352
2221 msgid "Start/Continue/Stop"
2222 msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
2224 #: ardour_ui_ed.cc:355
2225 msgid "Stop and Forget Capture"
2226 msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
2228 #: ardour_ui_ed.cc:365
2229 msgid "Transition to Roll"
2232 #: ardour_ui_ed.cc:369
2233 msgid "Transition to Reverse"
2236 #: ardour_ui_ed.cc:373
2237 msgid "Play Loop Range"
2238 msgstr "Spela loop-omfång"
2240 #: ardour_ui_ed.cc:376
2241 msgid "Play Selection"
2244 #: ardour_ui_ed.cc:379
2245 msgid "Play Selection w/Preroll"
2248 #: ardour_ui_ed.cc:383
2249 msgid "Enable Record"
2250 msgstr "Tillåt inspelning"
2252 #: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390
2253 msgid "Start Recording"
2254 msgstr "Börja inspelning"
2256 #: ardour_ui_ed.cc:394
2258 msgstr "Bakåtspolning"
2260 #: ardour_ui_ed.cc:397
2261 msgid "Rewind (Slow)"
2262 msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
2264 #: ardour_ui_ed.cc:400
2265 msgid "Rewind (Fast)"
2266 msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
2268 #: ardour_ui_ed.cc:403
2270 msgstr "Framåtspolning"
2272 #: ardour_ui_ed.cc:406
2273 msgid "Forward (Slow)"
2274 msgstr "Framåtspolning (långsam)"
2276 #: ardour_ui_ed.cc:409
2277 msgid "Forward (Fast)"
2278 msgstr "Framåtspolning (snabb)"
2280 #: ardour_ui_ed.cc:412
2282 msgstr "Gå till noll"
2284 #: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418
2286 msgstr "Gå till början"
2288 #: ardour_ui_ed.cc:421
2290 msgstr "Gå till slutet"
2292 #: ardour_ui_ed.cc:424
2293 msgid "Go to Wall Clock"
2294 msgstr "Gå till väggklocka"
2296 #: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432
2297 msgid "Numpad Decimal"
2300 #: ardour_ui_ed.cc:435
2304 #: ardour_ui_ed.cc:438
2308 #: ardour_ui_ed.cc:441
2312 #: ardour_ui_ed.cc:444
2316 #: ardour_ui_ed.cc:447
2320 #: ardour_ui_ed.cc:450
2324 #: ardour_ui_ed.cc:453
2328 #: ardour_ui_ed.cc:456
2332 #: ardour_ui_ed.cc:459
2336 #: ardour_ui_ed.cc:462
2340 #: ardour_ui_ed.cc:466
2341 msgid "Focus On Clock"
2342 msgstr "Fokus på klockan"
2344 #: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
2345 #: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
2346 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
2347 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
2348 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
2349 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
2353 #: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608
2354 msgid "Bars & Beats"
2355 msgstr "Takter & slag"
2357 #: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483
2358 msgid "Minutes & Seconds"
2359 msgstr "Minuter & sekunder"
2361 #: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
2362 #: editor_actions.cc:609
2366 #: ardour_ui_ed.cc:488
2370 #: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
2371 #: time_info_box.cc:110
2375 #: ardour_ui_ed.cc:492
2379 #: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
2383 #: ardour_ui_ed.cc:496
2384 msgid "Punch In/Out"
2385 msgstr "Inslag/utslag"
2387 #: ardour_ui_ed.cc:497
2391 #: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941
2395 #: ardour_ui_ed.cc:503
2399 #: ardour_ui_ed.cc:506
2403 #: ardour_ui_ed.cc:517
2404 msgid "Sync Startup to Video"
2407 #: ardour_ui_ed.cc:519
2409 msgstr "Huvudklocka"
2411 #: ardour_ui_ed.cc:521
2412 msgid "Use External Positional Sync Source"
2415 #: ardour_ui_ed.cc:526
2416 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2419 #: ardour_ui_ed.cc:533
2423 #: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
2427 #: ardour_ui_ed.cc:538
2431 #: ardour_ui_ed.cc:540
2435 #: ardour_ui_ed.cc:542
2439 #: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730
2440 msgid "Send MIDI Clock"
2441 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
2443 #: ardour_ui_ed.cc:546
2444 msgid "Send MIDI Feedback"
2447 #: ardour_ui_ed.cc:552
2451 #: ardour_ui_ed.cc:629
2455 #: ardour_ui_ed.cc:631
2459 #: ardour_ui_ed.cc:632
2463 #: ardour_ui_ed.cc:633
2467 #: ardour_ui_ed.cc:634
2468 msgid "Active Peak-file Work"
2471 #: ardour_ui_ed.cc:635
2475 #: ardour_ui_ed.cc:637
2476 msgid "Timecode Format"
2479 #: ardour_ui_ed.cc:638
2483 #: ardour_ui_options.cc:55
2485 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2486 "when the pull up/down setting is non-zero."
2489 #: ardour_ui_options.cc:309
2493 #: ardour_ui_options.cc:518
2494 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2495 msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
2497 #: ardour_ui_options.cc:520
2498 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2501 #: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
2505 #: audio_clock.cc:1128
2509 #: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
2513 #: audio_clock.cc:1136
2518 #: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
2519 #: editor_actions.cc:602
2523 #: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
2527 #: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
2528 #: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
2529 #: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
2530 #: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
2531 #: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
2532 #: streamview.cc:474
2533 msgid "programming error: %1"
2536 #: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
2537 msgid "programming error: %1 %2"
2540 #: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
2544 #: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
2545 msgid "Minutes:Seconds"
2546 msgstr "Minuter:Sekunder"
2548 #: audio_clock.cc:2129
2549 msgid "Set from Playhead"
2552 #: audio_clock.cc:2130
2553 msgid "Locate to This Time"
2556 #: audio_clock.cc:2133
2557 msgid "Copy to clipboard"
2560 #: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
2561 #: rhythm_ferret.cc:154
2565 #: audio_region_editor.cc:63
2566 msgid "Region gain:"
2567 msgstr "Regionens volym:"
2569 #: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
2570 #: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
2574 #: audio_region_editor.cc:76
2575 msgid "Peak amplitude:"
2576 msgstr "Toppamplitud:"
2578 #: audio_region_editor.cc:87
2579 msgid "Calculating..."
2580 msgstr "Räknar ut..."
2582 #: audio_region_view.cc:1385
2583 msgid "add gain control point"
2584 msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
2586 #: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
2587 msgid "Select Note..."
2590 #: automation_controller.cc:311
2594 #: automation_controller.cc:314
2598 #: automation_controller.cc:325
2599 msgid "Set to %1 beat"
2600 msgid_plural "Set to %1 beats"
2604 #: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
2605 msgid "automation event move"
2606 msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
2608 #: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
2609 msgid "remove control point"
2610 msgstr "ta bort kontrollpunkt"
2612 #: automation_line.cc:1013
2613 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2616 #: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
2617 msgid "add automation event"
2620 #: automation_streamview.cc:94
2621 msgid "unable to display automation region for control without list"
2624 #: automation_time_axis.cc:163
2625 msgid "automation state"
2626 msgstr "automatiseringstillstånd"
2628 #: automation_time_axis.cc:164
2632 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
2633 #: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
2634 #: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
2635 msgid "Automation|Manual"
2638 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
2639 #: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
2640 #: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
2641 #: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
2642 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
2645 msgstr "Uppspelning"
2647 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
2648 #: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
2649 #: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
2653 #: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
2654 #: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
2655 #: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
2659 #: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
2663 #: automation_time_axis.cc:447
2664 msgid "clear automation"
2665 msgstr "rensa automatisering"
2667 #: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916
2668 #: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972
2672 #: automation_time_axis.cc:578
2676 #: automation_time_axis.cc:594
2680 #: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
2684 #: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
2686 msgstr "Visningsläge"
2688 #: bundle_manager.cc:182
2689 msgid "Disassociate"
2690 msgstr "Koppla bort"
2692 #: bundle_manager.cc:186
2694 msgstr "Redigera bunt"
2696 #: bundle_manager.cc:201
2700 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
2701 #: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
2702 #: rc_option_editor.cc:3135
2706 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2707 #: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
2708 #: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
2709 #: rc_option_editor.cc:3139
2713 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
2714 #: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928
2715 #: rc_option_editor.cc:2942
2719 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
2720 #: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
2721 #: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
2725 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
2726 #: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
2727 #: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
2731 #: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
2735 #: bundle_manager.cc:333
2739 #: bundle_manager.cc:418
2743 #: bundle_manager.cc:425
2744 msgid "Rename Channel"
2745 msgstr "Byt namn på kanal"
2747 #: color_theme_manager.cc:58
2748 msgid "Restore Defaults"
2751 #: color_theme_manager.cc:62
2755 #: color_theme_manager.cc:126
2759 #: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53
2760 #: route_group_dialog.cc:81
2764 #: color_theme_manager.cc:151
2768 #: color_theme_manager.cc:152
2772 #: color_theme_manager.cc:153
2773 msgid "Transparency"
2776 #: color_theme_manager.cc:475
2777 msgid "Color Palette"
2781 msgid "Build Configuration"
2784 #: control_point_dialog.cc:33
2785 msgid "Control point"
2788 #: control_point_dialog.cc:45
2792 #: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
2793 msgid "Control Masters"
2796 #: control_slave_ui.cc:54
2800 #: control_slave_ui.cc:211
2801 msgid "Unassign All"
2804 #: duplicate_routes_dialog.cc:35
2805 msgid "Duplicate Tracks & Busses"
2808 #: duplicate_routes_dialog.cc:36
2809 msgid "Copy playlists"
2812 #: duplicate_routes_dialog.cc:37
2813 msgid "Create new (empty) playlists"
2816 #: duplicate_routes_dialog.cc:38
2817 msgid "Share playlists"
2820 #: duplicate_routes_dialog.cc:41
2821 msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
2824 #: duplicate_routes_dialog.cc:176
2825 msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
2828 #: edit_note_dialog.cc:42
2832 #: edit_note_dialog.cc:45
2833 msgid "Set selected notes to this channel"
2836 #: edit_note_dialog.cc:46
2837 msgid "Set selected notes to this pitch"
2840 #: edit_note_dialog.cc:47
2841 msgid "Set selected notes to this velocity"
2844 #: edit_note_dialog.cc:49
2845 msgid "Set selected notes to this time"
2848 #: edit_note_dialog.cc:51
2849 msgid "Set selected notes to this length"
2852 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2853 #: step_entry.cc:394
2857 #: edit_note_dialog.cc:68
2861 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2865 #: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
2866 #: patch_change_dialog.cc:66
2870 #: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
2871 #: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437
2872 #: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
2876 #: edit_note_dialog.cc:166
2904 #: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
2908 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
2912 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
2916 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
2920 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
2924 #: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
2928 #: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
2932 #: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
2936 #: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
2940 #: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
2944 #: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
2948 #: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
2952 #: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
2956 #: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
2960 #: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
2964 #: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
2968 #: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
2972 #: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
2985 msgid "Region starts"
2986 msgstr "Region börjar"
2990 msgstr "Region slutar"
2993 msgid "Region syncs"
2994 msgstr "Region synkar"
2997 msgid "Region bounds"
2998 msgstr "Region gränsar"
3000 #: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
3002 msgstr "Inget rutnät"
3004 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
3008 #: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
3012 #: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
3014 msgstr "Startmarkören"
3016 #: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
3020 #: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
3024 #: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
3032 #: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
3036 #: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
3037 #: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
3041 #: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
3045 #: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
3055 msgstr "redigeringspunkten"
3066 msgid "Balanced multitimbral mixture"
3067 msgstr "Balanserad flerröstig mix"
3070 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
3071 msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
3074 msgid "Crisp monophonic instrumental"
3075 msgstr "Skarpt monofoniskt"
3078 msgid "Unpitched solo percussion"
3079 msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
3082 msgid "Resample without preserving pitch"
3090 msgid "Location Markers"
3091 msgstr "Platsmarkörer"
3094 msgid "Range Markers"
3095 msgstr "Omfångsmarkörer"
3098 msgid "Loop/Punch Ranges"
3099 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
3101 #: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
3103 msgstr "CD-markörer"
3106 msgid "Video Timeline"
3113 #: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
3117 #: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527
3122 msgid "Tracks & Busses"
3123 msgstr "Spår & bussar"
3127 msgstr "Ögonblickskopior"
3130 msgid "Track & Bus Groups"
3134 msgid "Ranges & Marks"
3135 msgstr "Omfång & markörer"
3137 #: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
3141 #: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
3145 #: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
3146 msgid "Linear (for highly correlated material)"
3149 #: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
3150 msgid "Constant power"
3153 #: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
3157 #: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
3161 #: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
3165 #: editor.cc:1534 editor.cc:1559
3169 #: editor.cc:1536 editor.cc:1561
3173 #: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
3182 msgid "Region Loudness Analysis"
3185 #: editor.cc:1785 editor.cc:1834
3186 msgid "Audio Report/Analysis"
3190 msgid "Range Loudness Analysis"
3194 msgid "Selected Regions"
3195 msgstr "Markerade regioner"
3197 #: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
3199 msgstr "Spela omfång"
3201 #: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
3203 msgstr "Loopa omfång"
3205 #: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
3206 msgid "Zoom to Range"
3210 msgid "Loudness Analysis"
3213 #: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
3214 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
3217 #: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
3218 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
3221 #: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
3222 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
3225 #: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
3226 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
3229 # msgid "Locate to Mark"
3230 # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
3231 #: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
3236 msgid "Convert to Region in Region List"
3239 #: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
3240 msgid "Select All in Range"
3241 msgstr "Markera allt i omfånget"
3243 #: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
3244 msgid "Set Loop from Selection"
3247 #: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
3248 msgid "Set Punch from Selection"
3251 #: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
3252 msgid "Set Session Start/End from Selection"
3256 msgid "Add Range Markers"
3257 msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
3260 msgid "Crop Region to Range"
3263 #: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
3264 msgid "Duplicate Range"
3265 msgstr "Duplicera omfång"
3268 msgid "Consolidate Range"
3272 msgid "Consolidate Range with Processing"
3276 msgid "Bounce Range to Region List"
3280 msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
3283 #: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
3284 msgid "Export Range..."
3288 msgid "Export Video Range..."
3291 #: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
3292 msgid "Play from Edit Point"
3295 #: editor.cc:2028 editor.cc:2110
3296 msgid "Play from Start"
3301 msgstr "Spela region"
3305 msgstr "Loopa region"
3307 #: editor.cc:2041 editor.cc:2119
3308 msgid "Select All in Track"
3309 msgstr "Välj allt i spåret"
3311 #: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
3312 msgid "Select All Objects"
3315 #: editor.cc:2043 editor.cc:2121
3316 msgid "Invert Selection in Track"
3317 msgstr "Invertera markeringen i spåret"
3319 #: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
3320 msgid "Invert Selection"
3323 #: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
3324 msgid "Set Range to Loop Range"
3325 msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
3327 #: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
3328 msgid "Set Range to Punch Range"
3329 msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
3331 #: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
3332 msgid "Set Range to Selected Regions"
3335 #: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
3336 msgid "Select All After Edit Point"
3337 msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
3339 #: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
3340 msgid "Select All Before Edit Point"
3341 msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
3343 #: editor.cc:2052 editor.cc:2126
3344 msgid "Select All After Playhead"
3345 msgstr "Markera allt efter startmarkören"
3347 #: editor.cc:2053 editor.cc:2127
3348 msgid "Select All Before Playhead"
3349 msgstr "Markera allt innan startmarkören"
3352 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
3353 msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
3356 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
3357 msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
3360 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
3361 msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
3363 #: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
3367 #: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
3371 #: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
3375 #: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
3379 #: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
3384 msgid "Align Relative"
3385 msgstr "Justera relativt"
3388 msgid "Insert Selected Region"
3389 msgstr "Infoga vald region"
3392 msgid "Insert Existing Media"
3393 msgstr "Infoga existerande media"
3395 #: editor.cc:2090 editor.cc:2146
3396 msgid "Nudge Entire Track Later"
3399 #: editor.cc:2091 editor.cc:2147
3400 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
3403 #: editor.cc:2092 editor.cc:2148
3404 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
3407 #: editor.cc:2093 editor.cc:2149
3408 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
3411 #: editor.cc:2095 editor.cc:2151
3417 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
3420 #: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
3421 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
3426 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
3430 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
3434 msgid "Cut Mode (split regions)"
3438 msgid "Range Mode (select time ranges)"
3442 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
3446 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
3450 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
3454 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
3459 "Groups: click to (de)activate\n"
3460 "Context-click for other operations"
3464 msgid "Nudge Region/Selection Later"
3468 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
3471 #: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
3475 #: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
3480 msgid "Zoom to Time Scale"
3483 #: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
3484 msgid "Zoom to Session"
3485 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
3487 #: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
3492 msgid "Expand Tracks"
3493 msgstr "Expandera spår"
3496 msgid "Shrink Tracks"
3500 msgid "Number of visible tracks"
3504 msgid "Snap/Grid Units"
3505 msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
3508 msgid "Snap/Grid Mode"
3509 msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
3511 #: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
3513 msgstr "Redigeringspunkten"
3517 msgstr "Redigeringsläge"
3522 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3525 #: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
3526 msgid "Command|Undo"
3530 msgid "Command|Undo (%1)"
3533 #: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
3534 #: editor_actions.cc:339
3540 msgstr "Gör om (%1)"
3542 #: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
3547 msgid "Number of duplications:"
3550 #: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
3559 msgid "Fit 2 tracks"
3563 msgid "Fit 4 tracks"
3567 msgid "Fit 8 tracks"
3571 msgid "Fit 16 tracks"
3575 msgid "Fit 24 tracks"
3579 msgid "Fit 32 tracks"
3583 msgid "Fit 48 tracks"
3587 msgid "Fit All tracks"
3591 msgid "Fit Selection"
3594 #: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
3595 msgid "Zoom to 10 ms"
3598 #: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
3599 msgid "Zoom to 100 ms"
3602 #: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
3603 msgid "Zoom to 1 sec"
3606 #: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
3607 msgid "Zoom to 10 sec"
3610 #: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
3611 msgid "Zoom to 1 min"
3614 #: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
3615 msgid "Zoom to 10 min"
3619 msgid "Zoom to 1 hour"
3623 msgid "Zoom to 8 hours"
3627 msgid "Zoom to 24 hours"
3631 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3639 msgid "Playlist Deletion"
3644 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3645 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3646 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3650 msgid "Delete All Unused"
3654 msgid "Delete Playlist"
3658 msgid "Keep Playlist"
3662 msgid "Keep Remaining"
3665 #: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
3666 #: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
3667 #: processor_box.cc:3456
3672 msgid "new playlists"
3673 msgstr "nya spellistor"
3676 msgid "copy playlists"
3677 msgstr "kopiera spellistor"
3680 msgid "clear playlists"
3681 msgstr "rensa spellistor"
3684 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3687 #: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
3691 #: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
3692 msgid "no action bound"
3695 #: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
3696 #: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
3698 msgstr "Redigera..."
3700 #: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
3701 msgid "Transpose..."
3704 #: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
3708 #: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
3712 #: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
3713 msgid "Remove Overlap"
3716 #: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
3717 msgid "Transform..."
3720 #: editor_actions.cc:95
3722 msgstr "Automatisk anslutning"
3724 #: editor_actions.cc:96
3726 msgstr "Övertoningar"
3730 #: editor_actions.cc:98
3731 msgid "Move Selected Marker"
3732 msgstr "Flytta vald platsmarkör"
3734 #: editor_actions.cc:99
3735 msgid "Select Range Operations"
3738 #: editor_actions.cc:100
3739 msgid "Select Regions"
3742 #: editor_actions.cc:102
3746 #: editor_actions.cc:103
3750 #: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
3754 #: editor_actions.cc:105
3758 #: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
3762 #: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
3763 #: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
3767 #: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
3771 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
3775 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
3776 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3777 #: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
3779 msgstr "Övertoningar"
3781 #: editor_actions.cc:114
3785 #: editor_actions.cc:116
3786 msgid "Locate to Markers"
3789 #: editor_actions.cc:118
3790 msgid "Meter falloff"
3791 msgstr "Nivåmätarnedfall"
3793 #: editor_actions.cc:119
3795 msgstr "Nivåmätartopphållning"
3797 #: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
3798 msgid "MIDI Options"
3801 #: editor_actions.cc:121
3802 msgid "Misc Options"
3803 msgstr "Diverse inställningar"
3805 #: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54
3806 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
3810 #: editor_actions.cc:123
3812 msgstr "Aktiv markör"
3814 #: editor_actions.cc:126
3815 msgid "Primary Clock"
3816 msgstr "Primär klocka"
3818 #: editor_actions.cc:127
3819 msgid "Pullup / Pulldown"
3820 msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
3822 #: editor_actions.cc:128
3823 msgid "Region operations"
3824 msgstr "Regionsåtgärder"
3826 #: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
3828 msgstr "Tidslinjevisning"
3830 #: editor_actions.cc:131
3832 msgstr "Visningslägen"
3834 #: editor_actions.cc:132
3838 #: editor_actions.cc:133
3839 msgid "Secondary Clock"
3840 msgstr "Sekundär klocka"
3842 #: editor_actions.cc:140
3846 #: editor_actions.cc:143
3847 msgid "Timecode fps"
3848 msgstr "Tidskod-FPS"
3850 #: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
3854 #: editor_actions.cc:146
3858 #: editor_actions.cc:147
3862 #: editor_actions.cc:149
3866 #: editor_actions.cc:150
3867 msgid "Scripted Actions"
3870 #: editor_actions.cc:159
3871 msgid "Session|Lock"
3874 #: editor_actions.cc:161
3875 msgid "Show Editor Mixer"
3876 msgstr "Visa redigeringsmixer"
3878 #: editor_actions.cc:162
3879 msgid "Show Editor List"
3880 msgstr "Visa redigeringspanel"
3882 #: editor_actions.cc:164
3883 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3884 msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
3886 #: editor_actions.cc:165
3887 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3888 msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
3890 #: editor_actions.cc:166
3891 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3892 msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
3894 #: editor_actions.cc:167
3895 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3896 msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
3898 #: editor_actions.cc:169
3899 msgid "Playhead to Next Region Start"
3900 msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
3902 #: editor_actions.cc:170
3903 msgid "Playhead to Next Region End"
3904 msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
3906 #: editor_actions.cc:171
3907 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3908 msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
3910 #: editor_actions.cc:173
3911 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3912 msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
3914 #: editor_actions.cc:174
3915 msgid "Playhead to Previous Region End"
3916 msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
3918 #: editor_actions.cc:175
3919 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3920 msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
3922 #: editor_actions.cc:177
3923 msgid "To Next Region Boundary"
3924 msgstr "Till nästa regiongränsen"
3926 #: editor_actions.cc:178
3927 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3928 msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
3930 #: editor_actions.cc:179
3931 msgid "To Previous Region Boundary"
3932 msgstr "Till förra regiongränsen"
3934 #: editor_actions.cc:180
3935 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3938 #: editor_actions.cc:182
3939 msgid "To Next Region Start"
3942 #: editor_actions.cc:183
3943 msgid "To Next Region End"
3946 #: editor_actions.cc:184
3947 msgid "To Next Region Sync"
3948 msgstr "Till nästa regionsynk."
3950 #: editor_actions.cc:186
3951 msgid "To Previous Region Start"
3952 msgstr "Till förra regionstart"
3954 #: editor_actions.cc:187
3955 msgid "To Previous Region End"
3958 #: editor_actions.cc:188
3959 msgid "To Previous Region Sync"
3962 #: editor_actions.cc:190
3963 msgid "To Range Start"
3966 #: editor_actions.cc:191
3967 msgid "To Range End"
3970 #: editor_actions.cc:193
3971 msgid "Playhead to Range Start"
3972 msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
3974 #: editor_actions.cc:194
3975 msgid "Playhead to Range End"
3976 msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
3978 #: editor_actions.cc:197
3979 msgid "Select All Tracks"
3982 #: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
3983 msgid "Deselect All"
3984 msgstr "Avmarkera allt"
3986 #: editor_actions.cc:210
3987 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3988 msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
3990 #: editor_actions.cc:211
3991 msgid "Select All Inside Edit Range"
3992 msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
3994 #: editor_actions.cc:213
3995 msgid "Select Edit Range"
3996 msgstr "Välj redigeringsomfång"
3998 #: editor_actions.cc:215
3999 msgid "Select All in Punch Range"
4000 msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
4002 #: editor_actions.cc:216
4003 msgid "Select All in Loop Range"
4004 msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
4006 #: editor_actions.cc:218
4007 msgid "Select Next Track or Bus"
4008 msgstr "Välj nästa spår eller buss"
4010 #: editor_actions.cc:219
4011 msgid "Select Previous Track or Bus"
4012 msgstr "Välj föregående spår eller buss"
4014 #: editor_actions.cc:221
4015 msgid "Toggle Record Enable"
4016 msgstr "Växla tillåt inspelning"
4018 #: editor_actions.cc:223
4022 #: editor_actions.cc:225
4026 #: editor_actions.cc:227
4027 msgid "Toggle Solo Isolate"
4030 #: editor_actions.cc:232
4031 msgid "Save View %1"
4032 msgstr "Spara vy %1"
4034 #: editor_actions.cc:238
4035 msgid "Go to View %1"
4036 msgstr "Gå till vy %1"
4038 #: editor_actions.cc:244
4039 msgid "Locate to Mark %1"
4040 msgstr "Hoppa till markör %1"
4042 #: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
4043 msgid "Jump to Next Mark"
4046 #: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
4047 msgid "Jump to Previous Mark"
4050 #: editor_actions.cc:254
4051 msgid "Set Session Start from Playhead"
4054 #: editor_actions.cc:255
4055 msgid "Set Session End from Playhead"
4058 #: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
4059 msgid "Add Mark from Playhead"
4060 msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
4062 #: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
4063 msgid "Remove Mark at Playhead"
4066 #: editor_actions.cc:263
4067 msgid "Nudge Next Later"
4070 #: editor_actions.cc:264
4071 msgid "Nudge Next Earlier"
4074 #: editor_actions.cc:266
4075 msgid "Nudge Playhead Forward"
4076 msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
4078 #: editor_actions.cc:267
4079 msgid "Nudge Playhead Backward"
4080 msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
4082 #: editor_actions.cc:268
4083 msgid "Playhead to Next Grid"
4086 #: editor_actions.cc:269
4087 msgid "Playhead to Previous Grid"
4090 #: editor_actions.cc:274
4091 msgid "Zoom to Selection"
4094 #: editor_actions.cc:275
4095 msgid "Toggle Zoom State"
4096 msgstr "Växla zoomtillstånd"
4098 #: editor_actions.cc:277
4099 msgid "Expand Track Height"
4102 #: editor_actions.cc:278
4103 msgid "Shrink Track Height"
4106 #: editor_actions.cc:280
4110 #: editor_actions.cc:281
4111 msgid "Fit 2 Tracks"
4114 #: editor_actions.cc:282
4115 msgid "Fit 4 Tracks"
4118 #: editor_actions.cc:283
4119 msgid "Fit 8 Tracks"
4122 #: editor_actions.cc:284
4123 msgid "Fit 16 Tracks"
4126 #: editor_actions.cc:285
4127 msgid "Fit 32 Tracks"
4130 #: editor_actions.cc:286
4131 msgid "Fit All Tracks"
4134 #: editor_actions.cc:293
4135 msgid "Zoom to 5 min"
4138 #: editor_actions.cc:296
4139 msgid "Move Selected Tracks Up"
4140 msgstr "Flytta valda spår uppåt"
4142 #: editor_actions.cc:298
4143 msgid "Move Selected Tracks Down"
4144 msgstr "Flytta valda spår neråt"
4146 #: editor_actions.cc:301
4147 msgid "Scroll Tracks Up"
4148 msgstr "Skrolla spår uppåt"
4150 #: editor_actions.cc:302
4151 msgid "Scroll Tracks Down"
4152 msgstr "Skrolla spår ner"
4154 #: editor_actions.cc:303
4155 msgid "Step Tracks Up"
4156 msgstr "Stega spår uppåt"
4158 #: editor_actions.cc:304
4159 msgid "Step Tracks Down"
4160 msgstr "Stega spår neråt"
4162 #: editor_actions.cc:306
4163 msgid "Scroll Backward"
4164 msgstr "Skrolla bakåt"
4166 #: editor_actions.cc:307
4167 msgid "Scroll Forward"
4168 msgstr "Skrolla framåt"
4170 #: editor_actions.cc:308
4171 msgid "Center Playhead"
4172 msgstr "Centrera startmarkören"
4174 #: editor_actions.cc:309
4175 msgid "Center Edit Point"
4176 msgstr "Redigeringspunktens mitt"
4178 #: editor_actions.cc:311
4179 msgid "Playhead Forward"
4180 msgstr "Startmarkören framåt"
4182 #: editor_actions.cc:312
4183 msgid "Playhead Backward"
4184 msgstr "Startmarkören bakåt"
4186 #: editor_actions.cc:314
4187 msgid "Playhead to Active Mark"
4188 msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
4190 #: editor_actions.cc:315
4191 msgid "Active Mark to Playhead"
4192 msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
4194 #: editor_actions.cc:317
4195 msgid "Use Skip Ranges"
4198 #: editor_actions.cc:324
4199 msgid "Play Selected Regions"
4202 #: editor_actions.cc:326
4203 msgid "Play from Edit Point and Return"
4206 #: editor_actions.cc:328
4207 msgid "Play Edit Range"
4208 msgstr "Spela redigeringsomfånget"
4210 #: editor_actions.cc:330
4211 msgid "Playhead to Mouse"
4212 msgstr "Startmarkören till mus"
4214 #: editor_actions.cc:331
4215 msgid "Active Marker to Mouse"
4216 msgstr "Aktiv markör till musen"
4218 #: editor_actions.cc:341
4219 msgid "Undo Selection Change"
4222 #: editor_actions.cc:342
4223 msgid "Redo Selection Change"
4226 #: editor_actions.cc:344
4227 msgid "Export Audio"
4230 #: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
4231 msgid "Export Range"
4232 msgstr "Exportera omfång"
4234 #: editor_actions.cc:350
4235 msgid "Separate Using Punch Range"
4236 msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
4238 #: editor_actions.cc:353
4239 msgid "Separate Using Loop Range"
4240 msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
4242 #: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
4246 #: editor_actions.cc:366
4247 msgid "Fade Range Selection"
4250 #: editor_actions.cc:368
4251 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
4254 #: editor_actions.cc:371
4258 #: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
4259 msgid "Move to Next Transient"
4262 #: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
4263 msgid "Move to Previous Transient"
4266 #: editor_actions.cc:381
4267 msgid "Start Range from Playhead"
4270 #: editor_actions.cc:382
4271 msgid "Finish Range from Playhead"
4274 #: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
4276 msgstr "Börja omfång"
4278 #: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
4279 msgid "Finish Range"
4280 msgstr "Avsluta omfång"
4282 #: editor_actions.cc:387
4283 msgid "Start Punch Range"
4286 #: editor_actions.cc:388
4287 msgid "Finish Punch Range"
4290 #: editor_actions.cc:390
4291 msgid "Start Loop Range"
4294 #: editor_actions.cc:391
4295 msgid "Finish Loop Range"
4298 #: editor_actions.cc:426
4299 msgid "Follow Playhead"
4300 msgstr "Följ startmarkören"
4302 #: editor_actions.cc:427
4303 msgid "Remove Last Capture"
4304 msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
4306 #: editor_actions.cc:429
4307 msgid "Stationary Playhead"
4308 msgstr "Stationär startmarkör"
4310 #: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
4314 #: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
4318 #: editor_actions.cc:438
4319 msgid "Toggle Active"
4320 msgstr "Växla aktiv"
4322 #: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
4323 #: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
4324 #: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
4325 #: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
4329 #: editor_actions.cc:445
4330 msgid "Fit Selection (Vertical)"
4333 #: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
4337 #: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
4341 #: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
4345 #: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
4349 #: editor_actions.cc:463
4350 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
4353 #: editor_actions.cc:468
4354 msgid "Zoom Focus Left"
4355 msgstr "Zoomfokus: vänster"
4357 #: editor_actions.cc:469
4358 msgid "Zoom Focus Right"
4359 msgstr "Zoomfokus: höger"
4361 #: editor_actions.cc:470
4362 msgid "Zoom Focus Center"
4363 msgstr "Zoomfokus: center"
4365 #: editor_actions.cc:471
4366 msgid "Zoom Focus Playhead"
4367 msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
4369 #: editor_actions.cc:472
4370 msgid "Zoom Focus Mouse"
4371 msgstr "Zoomfokus: mus"
4373 #: editor_actions.cc:473
4374 msgid "Zoom Focus Edit Point"
4375 msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
4377 #: editor_actions.cc:475
4378 msgid "Next Zoom Focus"
4381 #: editor_actions.cc:488
4382 msgid "Smart Object Mode"
4385 #: editor_actions.cc:491
4389 #: editor_actions.cc:494
4391 msgstr "Objektverktyg"
4393 #: editor_actions.cc:499
4395 msgstr "Omfångsverktyg"
4397 #: editor_actions.cc:504
4398 msgid "Note Drawing Tool"
4401 #: editor_actions.cc:509
4402 msgid "Audition Tool"
4405 #: editor_actions.cc:514
4406 msgid "Time FX Tool"
4407 msgstr "TidsFX-verktyg"
4409 #: editor_actions.cc:519
4410 msgid "Content Tool"
4413 #: editor_actions.cc:525
4417 #: editor_actions.cc:531
4418 msgid "Step Mouse Mode"
4419 msgstr "Stega musläge"
4421 #: editor_actions.cc:538
4422 msgid "Change Edit Point"
4423 msgstr "Ändra redigeringspunkt"
4425 #: editor_actions.cc:539
4426 msgid "Change Edit Point Including Marker"
4427 msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
4429 #: editor_actions.cc:544
4430 msgid "EditMode|Lock"
4433 #: editor_actions.cc:545
4434 msgid "Cycle Edit Mode"
4437 #: editor_actions.cc:547
4441 #: editor_actions.cc:548
4445 #: editor_actions.cc:555
4446 msgid "Next Snap Mode"
4447 msgstr "Nästa fästläge"
4449 #: editor_actions.cc:556
4450 msgid "Next Snap Choice"
4451 msgstr "Nästa fästlägealternativ"
4453 #: editor_actions.cc:557
4454 msgid "Next Musical Snap Choice"
4457 #: editor_actions.cc:558
4458 msgid "Previous Snap Choice"
4461 #: editor_actions.cc:559
4462 msgid "Previous Musical Snap Choice"
4465 #: editor_actions.cc:564
4466 msgid "Snap to CD Frame"
4469 #: editor_actions.cc:565
4470 msgid "Snap to Timecode Frame"
4473 #: editor_actions.cc:566
4474 msgid "Snap to Timecode Seconds"
4475 msgstr "Tidskod: sekunder"
4477 #: editor_actions.cc:567
4478 msgid "Snap to Timecode Minutes"
4479 msgstr "Tidskod: minuter"
4481 #: editor_actions.cc:568
4482 msgid "Snap to Seconds"
4485 #: editor_actions.cc:569
4486 msgid "Snap to Minutes"
4489 #: editor_actions.cc:571
4490 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
4493 #: editor_actions.cc:572
4494 msgid "Snap to Sixty Fourths"
4497 #: editor_actions.cc:573
4498 msgid "Snap to Thirty Seconds"
4499 msgstr "Trettio sekunder"
4501 #: editor_actions.cc:574
4502 msgid "Snap to Twenty Eighths"
4505 #: editor_actions.cc:575
4506 msgid "Snap to Twenty Fourths"
4509 #: editor_actions.cc:576
4510 msgid "Snap to Twentieths"
4513 #: editor_actions.cc:577
4514 msgid "Snap to Sixteenths"
4515 msgstr "Sextondelar"
4517 #: editor_actions.cc:578
4518 msgid "Snap to Fourteenths"
4519 msgstr "Fjortondelar"
4521 #: editor_actions.cc:579
4522 msgid "Snap to Twelfths"
4525 #: editor_actions.cc:580
4526 msgid "Snap to Tenths"
4529 #: editor_actions.cc:581
4530 msgid "Snap to Eighths"
4533 #: editor_actions.cc:582
4534 msgid "Snap to Sevenths"
4535 msgstr "Sjundedelar"
4537 #: editor_actions.cc:583
4538 msgid "Snap to Sixths"
4539 msgstr "Sjättedelar"
4541 #: editor_actions.cc:584
4542 msgid "Snap to Fifths"
4545 #: editor_actions.cc:585
4546 msgid "Snap to Quarters"
4547 msgstr "Fjärdedelar"
4549 #: editor_actions.cc:586
4550 msgid "Snap to Thirds"
4551 msgstr "Tredjedelar"
4553 #: editor_actions.cc:587
4554 msgid "Snap to Halves"
4557 #: editor_actions.cc:589
4558 msgid "Snap to Beat"
4561 #: editor_actions.cc:590
4565 #: editor_actions.cc:591
4566 msgid "Snap to Mark"
4569 #: editor_actions.cc:592
4570 msgid "Snap to Region Start"
4571 msgstr "Regionstart"
4573 #: editor_actions.cc:593
4574 msgid "Snap to Region End"
4577 #: editor_actions.cc:594
4578 msgid "Snap to Region Sync"
4579 msgstr "Regionsynk."
4581 #: editor_actions.cc:595
4582 msgid "Snap to Region Boundary"
4583 msgstr "Regiongräns"
4585 #: editor_actions.cc:597
4586 msgid "Show Marker Lines"
4587 msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
4589 #: editor_actions.cc:607
4591 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
4593 #: editor_actions.cc:611
4597 #: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
4598 #: rc_option_editor.cc:1592
4599 msgid "Video Monitor"
4602 #: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844
4606 #: editor_actions.cc:618
4607 msgid "Always on Top"
4610 #: editor_actions.cc:620
4611 msgid "Frame number"
4614 #: editor_actions.cc:621
4615 msgid "Timecode Background"
4618 #: editor_actions.cc:622
4622 #: editor_actions.cc:623
4626 #: editor_actions.cc:624
4627 msgid "Original Size"
4630 #: editor_actions.cc:681
4634 #: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
4638 #: editor_actions.cc:693
4639 msgid "Show Automatic Regions"
4640 msgstr "Visa automatiska regioner"
4642 #: editor_actions.cc:695
4646 #: editor_actions.cc:697
4650 #: editor_actions.cc:700
4651 msgid "By Region Name"
4652 msgstr "utifrån Regionens namn"
4654 #: editor_actions.cc:702
4655 msgid "By Region Length"
4656 msgstr "utifrån Regionens längd"
4658 #: editor_actions.cc:704
4659 msgid "By Region Position"
4660 msgstr "utifrån Regionens position"
4662 #: editor_actions.cc:706
4663 msgid "By Region Timestamp"
4664 msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
4666 #: editor_actions.cc:708
4667 msgid "By Region Start in File"
4668 msgstr "utifrån Regionens start i filen"
4670 #: editor_actions.cc:710
4671 msgid "By Region End in File"
4672 msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
4674 #: editor_actions.cc:712
4675 msgid "By Source File Name"
4676 msgstr "utifrån Källfilens namn"
4678 #: editor_actions.cc:714
4679 msgid "By Source File Length"
4680 msgstr "utifrån Källfilens längd"
4682 #: editor_actions.cc:716
4683 msgid "By Source File Creation Date"
4684 msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
4686 #: editor_actions.cc:718
4687 msgid "By Source Filesystem"
4688 msgstr "utifrån Källfilsystemet"
4690 #: editor_actions.cc:721
4691 msgid "Remove Unused"
4694 #: editor_actions.cc:723
4695 msgid "Import PT session"
4698 #: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
4699 #: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4700 #: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
4704 #: editor_actions.cc:731
4705 msgid "Import to Region List..."
4706 msgstr "Importera till regionslistan..."
4708 #: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
4709 #: session_import_dialog.cc:65
4710 msgid "Import from Session"
4713 #: editor_actions.cc:738
4714 msgid "Bring all media into session folder"
4717 #: editor_actions.cc:741
4718 msgid "Show Summary"
4719 msgstr "Visa sammanfattande vy"
4721 #: editor_actions.cc:743
4722 msgid "Show Group Tabs"
4723 msgstr "Visa grupptabbar"
4725 #: editor_actions.cc:745
4726 msgid "Show Measure Lines"
4729 #: editor_actions.cc:747
4730 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4733 #: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
4734 #: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
4735 #: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
4736 #: luainstance.cc:1690
4737 msgid "programming error: %1: %2"
4740 #: editor_actions.cc:1791
4744 #: editor_actions.cc:1794
4745 msgid "Raise to Top"
4746 msgstr "Placera överst"
4748 #: editor_actions.cc:1797
4752 #: editor_actions.cc:1800
4753 msgid "Lower to Bottom"
4754 msgstr "Placera underst"
4756 #: editor_actions.cc:1803
4757 msgid "Move to Original Position"
4758 msgstr "Flytta till ursprunglig position"
4760 #: editor_actions.cc:1808
4761 msgid "Lock to Video"
4764 #: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
4765 msgid "Glue to Bars and Beats"
4766 msgstr "Klistra mot takt & slag"
4768 #: editor_actions.cc:1818
4770 msgstr "Ta bort synk."
4772 #: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
4773 #: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
4777 #: editor_actions.cc:1824
4778 msgid "Normalize..."
4779 msgstr "Normalisera..."
4781 #: editor_actions.cc:1827
4783 msgstr "Motsatt riktning"
4785 #: editor_actions.cc:1830
4786 msgid "Make Mono Regions"
4787 msgstr "Skapa monoregioner"
4789 #: editor_actions.cc:1833
4793 #: editor_actions.cc:1836
4797 #: editor_actions.cc:1839
4798 msgid "Pitch Shift..."
4801 #: editor_actions.cc:1845
4803 msgstr "Ogenomskinlig"
4805 #: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
4809 #: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
4813 #: editor_actions.cc:1869
4814 msgid "Multi-Duplicate..."
4815 msgstr "Multiduplicera..."
4817 #: editor_actions.cc:1874
4819 msgstr "Fyll spåret"
4821 #: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
4822 msgid "Set Loop Range"
4823 msgstr "Sätt loop-omfång här"
4825 #: editor_actions.cc:1885
4827 msgstr "Ställ in inslag"
4829 #: editor_actions.cc:1889
4830 msgid "Add Single Range Marker"
4833 #: editor_actions.cc:1894
4834 msgid "Add Range Marker Per Region"
4837 #: editor_actions.cc:1898
4838 msgid "Snap Position to Grid"
4841 #: editor_actions.cc:1901
4843 msgstr "Stäng luckor"
4845 #: editor_actions.cc:1904
4846 msgid "Rhythm Ferret..."
4849 #: editor_actions.cc:1907
4851 msgstr "Exportera..."
4853 #: editor_actions.cc:1913
4854 msgid "Separate Under"
4855 msgstr "Separera under"
4857 #: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
4858 msgid "Set Fade In Length"
4859 msgstr "Välj intoningslängd"
4861 #: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
4862 msgid "Set Fade Out Length"
4863 msgstr "Välj uttoningslängd"
4865 #: editor_actions.cc:1922
4866 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4867 msgstr "Sätt tempo från region = takt"
4869 #: editor_actions.cc:1927
4870 msgid "Split at Percussion Onsets"
4871 msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
4873 #: editor_actions.cc:1932
4874 msgid "List Editor..."
4875 msgstr "Listredigerare..."
4877 #: editor_actions.cc:1935
4878 msgid "Properties..."
4879 msgstr "Egenskaper..."
4881 #: editor_actions.cc:1939
4882 msgid "Bounce (with processing)"
4885 #: editor_actions.cc:1940
4886 msgid "Bounce (without processing)"
4889 #: editor_actions.cc:1941
4893 #: editor_actions.cc:1942
4897 #: editor_actions.cc:1944
4898 msgid "Loudness Analysis..."
4901 #: editor_actions.cc:1945
4902 msgid "Spectral Analysis..."
4903 msgstr "Spektralanalys..."
4905 #: editor_actions.cc:1947
4906 msgid "Reset Envelope"
4907 msgstr "Nollställ konvolut"
4909 #: editor_actions.cc:1949
4913 #: editor_actions.cc:1954
4914 msgid "Envelope Active"
4915 msgstr "Konvolut aktivt"
4917 #: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
4918 msgid "Insert Patch Change..."
4919 msgstr "Infoga patchändring..."
4921 #: editor_actions.cc:1964
4922 msgid "Unlink from other copies"
4925 #: editor_actions.cc:1965
4926 msgid "Strip Silence..."
4927 msgstr "Klipp ut tystnad..."
4929 #: editor_actions.cc:1966
4930 msgid "Set Range Selection"
4931 msgstr "Definiera omfångsmarkering"
4933 #: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
4937 #: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
4938 msgid "Nudge Earlier"
4941 #: editor_actions.cc:1973
4942 msgid "Sequence Regions"
4945 #: editor_actions.cc:1978
4946 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4949 #: editor_actions.cc:1985
4950 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4953 #: editor_actions.cc:1989
4954 msgid "Trim to Loop"
4955 msgstr "Beskär till loop"
4957 #: editor_actions.cc:1990
4958 msgid "Trim to Punch"
4959 msgstr "Beskär till inslag"
4961 #: editor_actions.cc:1992
4962 msgid "Trim to Previous"
4963 msgstr "Beskär till föregående"
4965 #: editor_actions.cc:1993
4966 msgid "Trim to Next"
4967 msgstr "Beskär till nästa"
4969 #: editor_actions.cc:2000
4970 msgid "Insert Region from Region List"
4973 #: editor_actions.cc:2006
4974 msgid "Set Sync Position"
4975 msgstr "Ställ in synk.-position"
4977 #: editor_actions.cc:2007
4978 msgid "Place Transient"
4979 msgstr "Placera transient"
4981 #: editor_actions.cc:2008
4982 msgid "Split/Separate"
4985 #: editor_actions.cc:2009
4986 msgid "Trim Start at Edit Point"
4987 msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
4989 #: editor_actions.cc:2010
4990 msgid "Trim End at Edit Point"
4991 msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
4993 #: editor_actions.cc:2015
4995 msgstr "Justera början"
4997 #: editor_actions.cc:2022
4998 msgid "Align Start Relative"
4999 msgstr "Juster början relativt"
5001 #: editor_actions.cc:2026
5003 msgstr "Justera slutet"
5005 #: editor_actions.cc:2031
5006 msgid "Align End Relative"
5007 msgstr "Justa slutet relativt"
5009 #: editor_actions.cc:2038
5011 msgstr "Justera synk."
5013 #: editor_actions.cc:2045
5014 msgid "Align Sync Relative"
5015 msgstr "Justera synk. relativt"
5017 #: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
5018 msgid "Choose Top..."
5021 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
5022 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
5023 msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
5025 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
5026 msgid "Add Existing Media"
5027 msgstr "Lägg till existerande media"
5029 #: editor_audio_import.cc:175
5031 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
5032 "%1 as a new file, or skip it?"
5035 #: editor_audio_import.cc:177
5037 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
5038 "%2 as a new source, or skip it?"
5041 #: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
5042 #: editor_videotimeline.cc:91
5043 msgid "Cancel Import"
5044 msgstr "Avbryt importering"
5046 #: editor_audio_import.cc:565
5047 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
5048 msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
5050 #: editor_audio_import.cc:573
5051 msgid "Cancel entire import"
5052 msgstr "Avbryt hela importen"
5054 #: editor_audio_import.cc:574
5055 msgid "Don't embed it"
5056 msgstr "Infoga inte"
5058 #: editor_audio_import.cc:575
5059 msgid "Embed all without questions"
5060 msgstr "Infoga alla"
5062 #: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
5063 #: export_format_dialog.cc:68
5067 #: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
5070 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
5073 "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
5075 #: editor_audio_import.cc:601
5076 msgid "Embed it anyway"
5077 msgstr "Infoga ändå"
5079 #: editor_pt_import.cc:81
5080 msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
5083 #: editor_pt_import.cc:86
5084 msgid "Import PT Session"
5087 #: editor_pt_import.cc:97
5088 msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5091 #: editor_pt_import.cc:132
5092 msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
5095 #: editor_pt_import.cc:136
5097 "PT v%1 Session @ %2Hz\n"
5101 "%5 active regions\n"
5106 #: editor_pt_import.cc:175
5108 "Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
5112 #: editor_pt_import.cc:178
5113 msgid "Success! Import should complete soon."
5116 #: editor_pt_import.cc:263
5117 msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
5120 #: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
5121 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
5124 #: editor_drag.cc:1306
5125 msgid "fixed time region drag"
5128 #: editor_drag.cc:2249
5132 #: editor_drag.cc:2311
5133 msgid "create region"
5136 #: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
5137 msgid "resize notes"
5140 #: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
5142 "One or more Audio Regions\n"
5143 "are both Locked and\n"
5144 "Locked to Video.\n"
5145 "The video cannot me moved."
5148 #: editor_drag.cc:2683
5149 msgid "Video Start:"
5152 #: editor_drag.cc:2685
5156 #: editor_drag.cc:2707
5160 #: editor_drag.cc:3177
5161 msgid "move meter mark"
5162 msgstr "flytta taktartsmarkör"
5164 #: editor_drag.cc:3179
5165 msgid "copy meter mark"
5166 msgstr "kopiera taktartsmarkör"
5168 #: editor_drag.cc:3279
5172 #: editor_drag.cc:3324
5173 msgid "move tempo mark"
5174 msgstr "flytta tempomarkör"
5176 #: editor_drag.cc:3331
5177 msgid "copy tempo mark"
5178 msgstr "kopiera tempomarkör"
5180 #: editor_drag.cc:3462
5181 msgid "dilate tempo"
5184 #: editor_drag.cc:3736
5185 msgid "change fade in length"
5186 msgstr "ändra intoningslängd"
5188 #: editor_drag.cc:3861
5189 msgid "change fade out length"
5190 msgstr "ändra uttoningslängd"
5192 #: editor_drag.cc:4239
5194 msgstr "flytta markör"
5196 #: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
5197 msgid "automation range move"
5200 #: editor_drag.cc:4890
5201 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
5204 #: editor_drag.cc:5351
5205 msgid "programming_error: %1"
5208 #: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
5209 msgid "new skip marker"
5212 #: editor_drag.cc:5421
5216 #: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
5220 #: editor_drag.cc:5426
5221 msgid "new CD marker"
5224 #: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
5228 #: editor_drag.cc:5740
5229 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
5232 #: editor_route_groups.cc:97
5236 #: editor_route_groups.cc:97
5237 msgid "Group Tab Color"
5240 #: editor_route_groups.cc:98
5241 msgid "Name of Group"
5244 #: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
5248 #: editor_route_groups.cc:99
5249 msgid "Group is visible?"
5252 #: editor_route_groups.cc:100
5256 #: editor_route_groups.cc:100
5257 msgid "Group is enabled?"
5260 #: editor_route_groups.cc:101
5264 #: editor_route_groups.cc:101
5265 msgid "Sharing Gain?"
5268 #: editor_route_groups.cc:102
5269 msgid "Relative|Rel"
5272 #: editor_route_groups.cc:102
5273 msgid "Relative Gain Changes?"
5276 #: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
5277 #: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
5278 #: time_axis_view.cc:1106
5282 #: editor_route_groups.cc:103
5283 msgid "Sharing Mute?"
5286 #: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
5287 #: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
5288 #: vca_time_axis.cc:236
5292 #: editor_route_groups.cc:104
5293 msgid "Sharing Solo?"
5296 #: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
5297 #: midi_time_axis.cc:1632
5301 #: editor_route_groups.cc:105
5302 msgid "Sharing Record-enable Status?"
5305 #: editor_route_groups.cc:106
5306 msgid "Monitoring|Mon"
5309 #: editor_route_groups.cc:106
5310 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
5313 #: editor_route_groups.cc:107
5314 msgid "Selection|Sel"
5317 #: editor_route_groups.cc:107
5318 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
5321 #: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
5325 #: editor_route_groups.cc:108
5326 msgid "Sharing Active Status?"
5329 #: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
5330 #: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
5331 #: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
5332 #: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
5333 #: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
5334 #: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
5335 #: editor_mouse.cc:2255
5336 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
5339 #: editor_export_audio.cc:114
5340 msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
5343 #: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
5344 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
5347 #: editor_group_tabs.cc:176
5348 msgid "Fit to Window"
5349 msgstr "Anpassa till fönstret"
5351 #: editor_markers.cc:139
5355 #: editor_markers.cc:140
5359 #: editor_markers.cc:645
5363 #: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
5364 #: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
5368 #: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
5369 msgid "set loop range"
5370 msgstr "ställ in loop-omfång"
5372 #: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
5373 msgid "set punch range"
5374 msgstr "ställ in inslagsomfång"
5376 #: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
5380 #: editor_markers.cc:718
5381 msgid "new range marker"
5382 msgstr "ny omfångsmarkör"
5384 #: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
5385 msgid "remove marker"
5386 msgstr "ta bort markör"
5388 #: editor_markers.cc:899
5389 msgid "Locate to Here"
5392 #: editor_markers.cc:900
5393 msgid "Play from Here"
5396 #: editor_markers.cc:901
5397 msgid "Move Mark to Playhead"
5398 msgstr "Flytta markör till startmarkören"
5400 #: editor_markers.cc:905
5401 msgid "Create Range to Next Marker"
5404 #: editor_markers.cc:946
5405 msgid "Locate to Marker"
5408 #: editor_markers.cc:947
5409 msgid "Play from Marker"
5412 #: editor_markers.cc:950
5413 msgid "Set Marker from Playhead"
5416 #: editor_markers.cc:951
5417 msgid "Set Range from Selection"
5420 #: editor_markers.cc:960
5424 #: editor_markers.cc:961
5425 msgid "Rename Range..."
5428 #: editor_markers.cc:965
5429 msgid "Remove Range"
5430 msgstr "Ta bort omfång"
5432 #: editor_markers.cc:972
5433 msgid "Separate Regions in Range"
5434 msgstr "Separera regioner i omfånget"
5436 #: editor_markers.cc:974
5437 msgid "Select Range"
5438 msgstr "Markera omfång"
5440 #: editor_markers.cc:987
5444 #: editor_markers.cc:989
5445 msgid "Make Constant"
5448 #: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
5449 msgid "Lock to Music"
5452 #: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
5453 msgid "Lock to Audio"
5456 #: editor_markers.cc:1034
5457 msgid "Set Punch Range"
5458 msgstr "Sätt inslagsomfång här"
5460 #: editor_markers.cc:1391
5461 msgid "change meter lock style"
5464 #: editor_markers.cc:1414
5465 msgid "change tempo lock style"
5468 #: editor_markers.cc:1441
5469 msgid "change tempo type"
5472 #: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
5476 #: editor_markers.cc:1512
5478 msgstr "Byt namn på markör"
5480 #: editor_markers.cc:1514
5481 msgid "Rename Range"
5482 msgstr "Byt namn på omfång"
5484 #: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
5485 #: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
5486 #: vca_master_strip.cc:395
5490 #: editor_markers.cc:1534
5491 msgid "rename marker"
5492 msgstr "byt namn på markör"
5494 #: editor_mixer.cc:98
5495 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
5498 #: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
5500 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
5503 #: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
5504 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
5507 #: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
5508 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
5511 #: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
5513 "programming error: control point canvas item has no control point object "
5517 #: editor_mouse.cc:2085
5518 msgid "edit note(s)"
5521 #: editor_mouse.cc:2193
5522 msgid "start point trim"
5525 #: editor_mouse.cc:2218
5526 msgid "end point trim"
5529 #: editor_mouse.cc:2270
5530 msgid "Name for region:"
5531 msgstr "Namnge region:"
5533 #: editor_ops.cc:168
5537 #: editor_ops.cc:342
5538 msgid "alter selection"
5541 #: editor_ops.cc:384
5542 msgid "nudge regions forward"
5545 #: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
5546 msgid "nudge location forward"
5549 #: editor_ops.cc:472
5550 msgid "nudge regions backward"
5553 #: editor_ops.cc:567
5554 msgid "nudge forward"
5555 msgstr "knuffa framåt"
5557 #: editor_ops.cc:591
5558 msgid "nudge backward"
5561 #: editor_ops.cc:656
5562 msgid "sequence regions"
5565 #: editor_ops.cc:718
5566 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
5569 #: editor_ops.cc:2121
5570 msgid "New Location Marker"
5573 #: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
5574 msgid "Set session start"
5577 #: editor_ops.cc:2304
5581 #: editor_ops.cc:2400
5582 msgid "clear markers"
5583 msgstr "rensa markörer"
5585 #: editor_ops.cc:2415
5586 msgid "clear ranges"
5587 msgstr "rensa omfång"
5589 #: editor_ops.cc:2431
5590 msgid "clear locations"
5591 msgstr "rensa platser"
5593 #: editor_ops.cc:2494
5594 msgid "insert region"
5595 msgstr "infoga region"
5597 #: editor_ops.cc:2685
5598 msgid "raise regions"
5601 #: editor_ops.cc:2687
5602 msgid "raise region"
5605 #: editor_ops.cc:2693
5606 msgid "raise regions to top"
5609 #: editor_ops.cc:2695
5610 msgid "raise region to top"
5613 #: editor_ops.cc:2701
5614 msgid "lower regions"
5617 #: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
5618 msgid "lower region"
5621 #: editor_ops.cc:2709
5622 msgid "lower regions to bottom"
5625 #: editor_ops.cc:2794
5626 msgid "Rename Region"
5627 msgstr "Byt namn på region"
5629 #: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
5633 #: editor_ops.cc:3097
5637 #: editor_ops.cc:3207
5638 msgid "separate region under"
5641 #: editor_ops.cc:3360
5642 msgid "trim to selection"
5643 msgstr "beskär till markeringen"
5645 #: editor_ops.cc:3442
5646 msgid "set sync point"
5649 #: editor_ops.cc:3466
5650 msgid "remove region sync"
5653 #: editor_ops.cc:3488
5654 msgid "move regions to original position"
5657 #: editor_ops.cc:3490
5658 msgid "move region to original position"
5661 #: editor_ops.cc:3511
5662 msgid "align selection"
5663 msgstr "justera markering"
5665 #: editor_ops.cc:3585
5666 msgid "align selection (relative)"
5667 msgstr "justera markering (relativt)"
5669 #: editor_ops.cc:3619
5670 msgid "align region"
5671 msgstr "justera region"
5673 #: editor_ops.cc:3670
5677 #: editor_ops.cc:3670
5681 #: editor_ops.cc:3700
5682 msgid "trim to loop"
5685 #: editor_ops.cc:3710
5686 msgid "trim to punch"
5689 #: editor_ops.cc:3832
5690 msgid "trim to region"
5693 #: editor_ops.cc:3891
5695 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
5696 "before reaching the outputs.\n"
5697 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5698 "input or vice versa."
5701 #: editor_ops.cc:3894
5702 msgid "Cannot freeze"
5705 #: editor_ops.cc:3900
5709 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5711 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5714 #: editor_ops.cc:3904
5715 msgid "Freeze anyway"
5718 #: editor_ops.cc:3905
5719 msgid "Don't freeze"
5722 #: editor_ops.cc:3906
5723 msgid "Freeze Limits"
5726 #: editor_ops.cc:3921
5727 msgid "Cancel Freeze"
5728 msgstr "Avbryt frysning"
5730 #: editor_ops.cc:3952
5732 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5733 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5734 "than this track has inputs.\n"
5736 "You can do this without processing, which is a different operation."
5739 #: editor_ops.cc:3956
5740 msgid "Cannot bounce"
5743 #: editor_ops.cc:4007
5744 msgid "bounce range"
5745 msgstr "omfång till disk"
5747 #: editor_ops.cc:4074
5751 #: editor_ops.cc:4077
5755 #: editor_ops.cc:4080
5759 #: editor_ops.cc:4083
5763 #: editor_ops.cc:4132
5767 #: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
5768 msgid "remove region"
5769 msgstr "ta bort region"
5771 #: editor_ops.cc:4844
5772 msgid "duplicate range selection"
5775 #: editor_ops.cc:4938
5777 msgstr "knuffa spår"
5779 #: editor_ops.cc:4965
5781 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5782 "(This is destructive and cannot be undone)"
5784 "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
5785 "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
5787 #: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
5788 #: editor_snapshots.cc:171
5789 msgid "No, do nothing."
5790 msgstr "Nej, gör ingenting."
5792 #: editor_ops.cc:4969
5793 msgid "Yes, destroy it."
5794 msgstr "Ja, radera den."
5796 #: editor_ops.cc:4971
5797 msgid "Destroy last capture"
5800 #: editor_ops.cc:5047
5802 msgstr "normalisera"
5804 #: editor_ops.cc:5145
5805 msgid "reverse regions"
5806 msgstr "regioner till motsatt riktning"
5808 #: editor_ops.cc:5182
5809 msgid "strip silence"
5812 #: editor_ops.cc:5263
5813 msgid "Fork Region(s)"
5816 #: editor_ops.cc:5270
5817 msgid "Could not unlink %1"
5820 #: editor_ops.cc:5532
5821 msgid "reset region gain"
5824 #: editor_ops.cc:5590
5825 msgid "region gain envelope active"
5828 #: editor_ops.cc:5615
5829 msgid "toggle region lock"
5832 #: editor_ops.cc:5639
5833 msgid "Toggle Video Lock"
5836 #: editor_ops.cc:5663
5837 msgid "region lock style"
5840 #: editor_ops.cc:5688
5841 msgid "change region opacity"
5844 #: editor_ops.cc:5781
5848 #: editor_ops.cc:5819
5849 msgid "set fade in length"
5852 #: editor_ops.cc:5826
5853 msgid "set fade out length"
5856 #: editor_ops.cc:5891
5857 msgid "set fade in shape"
5860 #: editor_ops.cc:5926
5861 msgid "set fade out shape"
5864 #: editor_ops.cc:5962
5865 msgid "set fade in active"
5868 #: editor_ops.cc:5996
5869 msgid "set fade out active"
5872 #: editor_ops.cc:6056
5873 msgid "toggle fade active"
5876 #: editor_ops.cc:6249
5877 msgid "set loop range from selection"
5880 #: editor_ops.cc:6263
5881 msgid "set loop range from region"
5884 #: editor_ops.cc:6282
5885 msgid "set punch range from selection"
5888 #: editor_ops.cc:6306
5889 msgid "set session start/end from selection"
5892 #: editor_ops.cc:6344
5893 msgid "set punch start from EP"
5896 #: editor_ops.cc:6372
5897 msgid "set punch end from EP"
5900 #: editor_ops.cc:6405
5901 msgid "set loop start from EP"
5904 #: editor_ops.cc:6433
5905 msgid "set loop end from EP"
5908 #: editor_ops.cc:6444
5909 msgid "set punch range from region"
5912 #: editor_ops.cc:6531
5913 msgid "Add new marker"
5916 #: editor_ops.cc:6532
5917 msgid "Set global tempo"
5920 #: editor_ops.cc:6535
5921 msgid "Define one bar"
5924 #: editor_ops.cc:6536
5925 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5928 #: editor_ops.cc:6562
5929 msgid "set tempo from region"
5932 #: editor_ops.cc:6591
5933 msgid "split regions"
5936 #: editor_ops.cc:6633
5938 "You are about to split\n"
5941 "This could take a long time."
5944 #: editor_ops.cc:6640
5945 msgid "Call for the Ferret!"
5948 #: editor_ops.cc:6641
5950 "Press OK to continue with this split operation\n"
5951 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5954 #: editor_ops.cc:6643
5955 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5958 #: editor_ops.cc:6646
5959 msgid "Excessive split?"
5962 #: editor_ops.cc:6800
5963 msgid "place transient"
5966 #: editor_ops.cc:6834
5967 msgid "snap regions to grid"
5970 #: editor_ops.cc:6873
5971 msgid "Close Region Gaps"
5974 #: editor_ops.cc:6878
5975 msgid "Crossfade length"
5978 #: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
5979 #: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
5983 #: editor_ops.cc:6889
5984 msgid "Pull-back length"
5987 #: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
5991 #: editor_ops.cc:6917
5992 msgid "close region gaps"
5995 #: editor_ops.cc:7160
5996 msgid "That would be bad news ...."
5999 #: editor_ops.cc:7165
6001 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
6002 "that %1 is not going to allow it.\n"
6004 "If you really want to do this sort of thing\n"
6005 "edit your ardour.rc file to set the\n"
6006 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
6009 #: editor_ops.cc:7181
6011 msgid_plural "tracks"
6015 #: editor_ops.cc:7182
6017 msgid_plural "busses"
6021 #: editor_ops.cc:7186
6023 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
6024 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6026 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6029 #: editor_ops.cc:7191
6031 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6032 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6034 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6037 #: editor_ops.cc:7197
6039 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6041 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
6044 #: editor_ops.cc:7204
6045 msgid "Yes, remove them."
6048 #: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
6049 msgid "Yes, remove it."
6050 msgstr "Ja, ta bort den."
6052 #: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
6056 #: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
6060 #: editor_ops.cc:7436
6061 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
6064 #: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
6068 #: editor_ops.cc:7628
6069 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
6072 #: editor_ops.cc:7689
6076 #: editor_ops.cc:7728
6078 msgid "Saved view %u"
6081 #: editor_ops.cc:7753
6082 msgid "mute regions"
6085 #: editor_ops.cc:7755
6087 msgstr "tysta region"
6089 #: editor_ops.cc:7792
6090 msgid "combine regions"
6093 #: editor_ops.cc:7830
6094 msgid "uncombine regions"
6097 #: editor_ops.cc:7867
6101 #: editor_ops.cc:7874
6102 msgid "Click to unlock"
6105 #: editor_ops.cc:7923
6106 msgid "Moving embedded files into session folder"
6109 #: editor_regions.cc:159
6110 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
6113 #: editor_regions.cc:160
6114 msgid "Position of start of region"
6117 #: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
6121 #: editor_regions.cc:161
6122 msgid "Position of end of region"
6125 #: editor_regions.cc:162
6126 msgid "Length of the region"
6129 #: editor_regions.cc:163
6130 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
6133 #: editor_regions.cc:164
6134 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
6137 #: editor_regions.cc:165
6138 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
6141 #: editor_regions.cc:166
6145 #: editor_regions.cc:166
6146 msgid "Region position locked?"
6149 #: editor_regions.cc:167
6153 #: editor_regions.cc:167
6154 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
6157 #: editor_regions.cc:168
6158 msgid "Region muted?"
6161 #: editor_regions.cc:169
6165 #: editor_regions.cc:169
6166 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
6169 #: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
6173 #: editor_regions.cc:432
6177 #: editor_regions.cc:500
6179 "Do you really want to remove unused regions?\n"
6180 "(This is destructive and cannot be undone)"
6183 #: editor_regions.cc:504
6184 msgid "Yes, remove."
6187 #: editor_regions.cc:506
6188 msgid "Remove unused regions"
6191 #: editor_regions.cc:735
6192 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
6195 #: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
6199 #: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
6203 #: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
6207 #: editor_regions.cc:1036
6211 #: editor_routes.cc:126
6215 #: editor_routes.cc:208
6219 #: editor_routes.cc:233
6220 msgid "Track/Bus Name"
6223 #: editor_routes.cc:234
6224 msgid "Track/Bus visible ?"
6227 #: editor_routes.cc:235
6228 msgid "Track/Bus active ?"
6231 #: editor_routes.cc:236
6235 #: editor_routes.cc:236
6236 msgid "MIDI input enabled"
6239 #: editor_routes.cc:237
6243 #: editor_routes.cc:237
6244 msgid "Record enabled"
6247 #: editor_routes.cc:238
6251 #: editor_routes.cc:238
6255 #: editor_routes.cc:239
6259 #: editor_routes.cc:240
6263 #: editor_routes.cc:241
6267 #: editor_routes.cc:241
6268 msgid "Solo Isolated"
6271 #: editor_routes.cc:242
6275 #: editor_routes.cc:242
6276 msgid "Solo Safe (Locked)"
6279 #: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
6283 #: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
6284 msgid "Show All Audio Tracks"
6285 msgstr "Visa alla spår"
6287 #: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
6288 msgid "Hide All Audio Tracks"
6289 msgstr "Dölj alla spår"
6291 #: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
6292 msgid "Show All Audio Busses"
6293 msgstr "Visa alla bussar"
6295 #: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
6296 msgid "Hide All Audio Busses"
6297 msgstr "Dölj alla bussar"
6299 #: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
6300 msgid "Show All Midi Tracks"
6301 msgstr "Visa alla MIDI-spår"
6303 #: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
6304 msgid "Hide All Midi Tracks"
6305 msgstr "Göm alla MIDI-spår"
6307 #: editor_routes.cc:557
6308 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
6311 #: editor_rulers.cc:212
6312 msgid "New location marker"
6313 msgstr "Ny platsmarkör"
6315 #: editor_rulers.cc:213
6316 msgid "Clear all locations"
6317 msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
6319 #: editor_rulers.cc:214
6320 msgid "Unhide locations"
6321 msgstr "Visa platsmarkörer"
6323 #: editor_rulers.cc:218
6327 #: editor_rulers.cc:219
6328 msgid "Clear all ranges"
6329 msgstr "Rensa alla omfång"
6331 #: editor_rulers.cc:220
6332 msgid "Unhide ranges"
6333 msgstr "Visa omfång"
6335 #: editor_rulers.cc:224
6336 msgid "New Loop range"
6339 #: editor_rulers.cc:225
6340 msgid "New Punch range"
6343 #: editor_rulers.cc:230
6344 msgid "New CD track marker"
6345 msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
6347 #: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
6351 #: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
6355 #: editor_snapshots.cc:149
6356 msgid "Rename Snapshot"
6359 #: editor_snapshots.cc:151
6360 msgid "New name of snapshot"
6363 #: editor_snapshots.cc:169
6365 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
6366 "(which cannot be undone)"
6369 #: editor_snapshots.cc:174
6370 msgid "Remove snapshot"
6373 #: editor_tempodisplay.cc:318
6374 msgid "add tempo mark"
6375 msgstr "lägg till tempomarkör"
6377 #: editor_tempodisplay.cc:343
6381 #: editor_tempodisplay.cc:362
6382 msgid "add meter mark"
6383 msgstr "lägg till taktartsmarkör"
6385 #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
6389 #: editor_tempodisplay.cc:422
6390 msgid "replace meter mark"
6393 #: editor_tempodisplay.cc:454
6394 msgid "replace tempo mark"
6395 msgstr "ersätt tempomarkör"
6397 #: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
6398 msgid "remove tempo mark"
6399 msgstr "ta bort tempomarkör"
6401 #: editor_tempodisplay.cc:502
6403 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
6406 #: editor_timefx.cc:68
6407 msgid "stretch/shrink"
6410 #: editor_timefx.cc:130
6414 #: editor_timefx.cc:282
6415 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
6418 #: engine_dialog.cc:86
6419 msgid "Device Control Panel"
6422 #: engine_dialog.cc:87
6423 msgid "Midi Device Setup"
6426 #: engine_dialog.cc:89
6427 msgid "Refresh Devices"
6430 #: engine_dialog.cc:90
6431 msgid "Use Buffered I/O"
6434 #: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000
6438 #: engine_dialog.cc:92
6442 #: engine_dialog.cc:93
6443 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
6446 #: engine_dialog.cc:94
6447 msgid "Calibrate Audio"
6450 #: engine_dialog.cc:98
6451 msgid "Back to settings"
6454 #: engine_dialog.cc:120
6456 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
6458 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
6461 #: engine_dialog.cc:145
6462 msgid "Latency Measurement Tool"
6465 #: engine_dialog.cc:157
6467 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
6471 #: engine_dialog.cc:166
6472 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
6475 #: engine_dialog.cc:171
6476 msgid "Output channel"
6479 #: engine_dialog.cc:179
6480 msgid "Input channel"
6483 #: engine_dialog.cc:213
6484 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
6487 #: engine_dialog.cc:220
6488 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
6491 #: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148
6492 msgid "No measurement results yet"
6495 #: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
6497 msgstr "Fördröjning"
6499 #: engine_dialog.cc:520
6500 msgid "Audio System:"
6503 #: engine_dialog.cc:564
6507 #: engine_dialog.cc:571
6508 msgid "Input Device:"
6511 #: engine_dialog.cc:575
6512 msgid "Output Device:"
6515 #: engine_dialog.cc:582
6519 #: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
6520 #: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
6521 msgid "Sample rate:"
6522 msgstr "Samplingsfrekvens:"
6524 #: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
6525 msgid "Buffer size:"
6526 msgstr "Buffertstorlek:"
6528 #: engine_dialog.cc:606
6532 #: engine_dialog.cc:624
6533 msgid "Input Channels:"
6536 #: engine_dialog.cc:637
6537 msgid "Output Channels:"
6540 #: engine_dialog.cc:649
6541 msgid "Hardware input latency:"
6542 msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
6544 #: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
6548 #: engine_dialog.cc:662
6549 msgid "Hardware output latency:"
6550 msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
6552 #: engine_dialog.cc:673
6553 msgid "MIDI System:"
6556 #: engine_dialog.cc:691
6558 "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
6561 #: engine_dialog.cc:744
6563 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
6565 "Latency calibration requires a working audio interface."
6568 #: engine_dialog.cc:750
6570 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
6572 "Latency calibration requires playback and capture"
6575 #: engine_dialog.cc:965
6576 msgid "MIDI Devices"
6579 #: engine_dialog.cc:971
6583 #: engine_dialog.cc:973
6584 msgid "Hardware Latencies"
6587 #: engine_dialog.cc:1014
6591 #: engine_dialog.cc:1117
6592 msgid "all available channels"
6595 #: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55
6597 msgid_plural "%1 samples"
6601 #: engine_dialog.cc:1662
6606 #: engine_dialog.cc:2413
6607 msgid "Could not start backend engine %1"
6610 #: engine_dialog.cc:2445
6611 msgid "Cannot set driver to %1"
6614 #: engine_dialog.cc:2450
6615 msgid "Cannot set input device name to %1"
6618 #: engine_dialog.cc:2454
6619 msgid "Cannot set output device name to %1"
6622 #: engine_dialog.cc:2459
6623 msgid "Cannot set device name to %1"
6626 #: engine_dialog.cc:2464
6627 msgid "Cannot set sample rate to %1"
6630 #: engine_dialog.cc:2468
6631 msgid "Cannot set buffer size to %1"
6634 #: engine_dialog.cc:2472
6635 msgid "Cannot set periods to %1"
6638 #: engine_dialog.cc:2478
6639 msgid "Cannot set input channels to %1"
6642 #: engine_dialog.cc:2482
6643 msgid "Cannot set output channels to %1"
6646 #: engine_dialog.cc:2488
6647 msgid "Cannot set input latency to %1"
6650 #: engine_dialog.cc:2492
6651 msgid "Cannot set output latency to %1"
6654 #: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917
6655 msgid "No signal detected "
6658 #: engine_dialog.cc:2858
6660 "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
6661 "on the audio-interface."
6664 #: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70
6665 #: port_insert_ui.cc:98
6666 msgid "Disconnected from audio engine"
6669 #: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933
6670 msgid "Detected roundtrip latency: "
6673 #: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935
6674 msgid "Systemic latency: "
6677 #: engine_dialog.cc:2889
6678 msgid "(signal detection error)"
6681 #: engine_dialog.cc:2895
6682 msgid "(inverted - bad wiring)"
6685 #: engine_dialog.cc:2942
6689 #: engine_dialog.cc:2948
6690 msgid "(too large jitter)"
6693 #: engine_dialog.cc:2952
6694 msgid "(large jitter)"
6697 #: engine_dialog.cc:2964
6698 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
6701 #: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134
6702 msgid "Detecting ..."
6705 #: engine_dialog.cc:3081
6706 msgid "Disconnect from %1"
6709 #: engine_dialog.cc:3086
6713 #: engine_dialog.cc:3088
6717 #: engine_dialog.cc:3099
6718 msgid "Connect to %1"
6721 #: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
6725 #: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
6730 #: export_channel_selector.cc:47
6731 msgid "Split to mono files"
6732 msgstr "Dela upp i monofiler"
6734 #: export_channel_selector.cc:197
6735 msgid "Bus or Track"
6738 #: export_channel_selector.cc:474
6739 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
6742 #: export_channel_selector.cc:478
6743 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
6746 #: export_channel_selector.cc:482
6747 msgid "Track output (channels: %1)"
6750 #: export_channel_selector.cc:552
6751 msgid "Apply track/bus processing"
6754 #: export_channel_selector.cc:553
6755 msgid "Select all tracks"
6758 #: export_channel_selector.cc:554
6759 msgid "Select all busses"
6762 #: export_channel_selector.cc:555
6763 msgid "Deselect all"
6766 #: export_channel_selector.cc:589
6770 #: export_dialog.cc:48
6772 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
6776 #: export_dialog.cc:49
6780 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
6784 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
6785 #: export_timespan_selector.cc:433
6789 #: export_dialog.cc:160
6793 #: export_dialog.cc:182
6795 "Export has been aborted due to an error!\n"
6796 "See the Log for details."
6799 #: export_dialog.cc:251
6800 msgid "Files that will be overwritten"
6803 #: export_dialog.cc:296
6804 msgid "Export initialization failed: %1"
6807 #: export_dialog.cc:306
6809 msgstr "Avbryt Export"
6811 #: export_dialog.cc:336
6815 #: export_dialog.cc:355
6816 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6819 #: export_dialog.cc:360
6820 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6823 #: export_dialog.cc:365
6824 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
6827 #: export_dialog.cc:369
6828 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
6831 #: export_dialog.cc:373
6832 msgid "Running Post Export Command for '%1'"
6835 #: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
6836 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6839 #: export_dialog.cc:413
6840 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6843 #: export_dialog.cc:415
6846 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6849 #: export_dialog.cc:439
6850 msgid "Export Selection"
6853 #: export_dialog.cc:453
6854 msgid "Export Region"
6857 #: export_dialog.cc:462
6861 #: export_dialog.cc:478
6865 #: export_file_notebook.cc:39
6866 msgid "Add another format"
6869 #: export_file_notebook.cc:198
6873 #: export_file_notebook.cc:199
6877 #: export_file_notebook.cc:200
6878 msgid "Upload to Soundcloud"
6881 #: export_file_notebook.cc:201
6882 msgid "Analyze Exported Audio"
6885 #: export_file_notebook.cc:286
6889 #: export_file_notebook.cc:304
6890 msgid "Format %1: %2"
6893 #: export_filename_selector.cc:33
6897 #: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
6898 msgid "Session Name"
6901 #: export_filename_selector.cc:35
6902 msgid "Timespan Name"
6905 #: export_filename_selector.cc:36
6909 #: export_filename_selector.cc:38
6913 #: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
6914 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6915 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
6916 #: export_video_dialog.cc:79
6920 #: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
6924 #: export_filename_selector.cc:45
6925 msgid "Build filename(s) from these components:"
6928 #: export_filename_selector.cc:217
6930 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6933 #: export_filename_selector.cc:219
6934 msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
6937 #: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
6939 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6940 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6944 #: export_filename_selector.cc:378
6945 msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
6948 #: export_filename_selector.cc:388
6949 msgid "Choose export folder"
6952 #: export_format_dialog.cc:32
6953 msgid "New Export Format Profile"
6956 #: export_format_dialog.cc:32
6957 msgid "Edit Export Format Profile"
6960 #: export_format_dialog.cc:39
6964 #: export_format_dialog.cc:42
6968 #: export_format_dialog.cc:43
6972 #: export_format_dialog.cc:44
6976 #: export_format_dialog.cc:50
6980 #: export_format_dialog.cc:51
6984 #: export_format_dialog.cc:54
6985 msgid "Trim silence at start"
6986 msgstr "Beskär tystnad i början"
6988 #: export_format_dialog.cc:55
6989 msgid "Add silence at start:"
6990 msgstr "Lägg till tystnad i början:"
6992 #: export_format_dialog.cc:58
6993 msgid "Trim silence at end"
6994 msgstr "Beskär tystnad i slutet"
6996 #: export_format_dialog.cc:59
6997 msgid "Add silence at end:"
6998 msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
7000 #: export_format_dialog.cc:62
7002 "Command to run post-export\n"
7003 "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
7006 #: export_format_dialog.cc:65
7007 msgid "Compatibility"
7008 msgstr "Kompatibilitet"
7010 #: export_format_dialog.cc:66
7014 #: export_format_dialog.cc:69
7015 msgid "Sample rate conversion quality:"
7018 #: export_format_dialog.cc:76
7022 #: export_format_dialog.cc:78
7023 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
7026 #: export_format_dialog.cc:79
7027 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
7030 #: export_format_dialog.cc:80
7031 msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
7034 #: export_format_dialog.cc:82
7035 msgid "Tag file with session's metadata"
7038 #: export_format_dialog.cc:119
7042 #: export_format_dialog.cc:124
7044 "Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
7045 "peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
7046 "targets, true-peak works for any channel layout."
7049 #: export_format_dialog.cc:152
7052 "%b File's base-name\n"
7054 "%d File's directory\n"
7055 "%f File's full absolute path\n"
7065 "%L Total track count\n"
7067 "%N Timespan name\n"
7070 "%S Disc subtitle\n"
7076 #: export_format_dialog.cc:537
7080 #: export_format_dialog.cc:542
7081 msgid "Medium (sinc)"
7084 #: export_format_dialog.cc:547
7088 #: export_format_dialog.cc:557
7089 msgid "Zero order hold"
7092 #: export_format_dialog.cc:981
7093 msgid "Linear encoding options"
7096 #: export_format_dialog.cc:997
7097 msgid "Ogg Vorbis options"
7100 #: export_format_dialog.cc:1008
7101 msgid "FLAC options"
7104 #: export_format_dialog.cc:1025
7105 msgid "Broadcast Wave options"
7108 #: export_format_selector.cc:131
7109 msgid "Do you really want to remove the format?"
7112 #: export_preset_selector.cc:28
7116 #: export_preset_selector.cc:99
7118 "The selected preset did not load successfully!\n"
7119 "Perhaps it references a format that has been removed?"
7122 #: export_preset_selector.cc:151
7123 msgid "Do you really want to remove this preset?"
7126 #: export_report.cc:56
7127 msgid "Export Report/Analysis"
7130 #: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
7134 #: export_report.cc:166 export_report.cc:328
7138 #: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
7142 #: export_report.cc:177 export_report.cc:334
7146 #: export_report.cc:185
7150 #: export_report.cc:220 export_report.cc:440
7151 msgid "(too short integration time)"
7154 #: export_report.cc:222
7158 #: export_report.cc:227 export_report.cc:353
7162 #: export_report.cc:228 export_report.cc:360
7166 #: export_report.cc:229 export_report.cc:369
7170 #: export_report.cc:230 export_report.cc:376
7174 #: export_report.cc:231 export_report.cc:387
7175 msgid "Normalization Gain:"
7178 #: export_report.cc:232
7182 #: export_report.cc:234 export_report.cc:448
7183 msgid "Integrated Loudness:"
7186 #: export_report.cc:235 export_report.cc:454
7190 #: export_report.cc:236 export_report.cc:460
7191 msgid "Loudness Range:"
7194 #: export_report.cc:237 export_report.cc:466
7198 #: export_report.cc:247 export_report.cc:754
7202 #: export_report.cc:282 export_report.cc:650
7203 msgid "00:00:00.000"
7206 #: export_report.cc:288
7210 #: export_report.cc:394
7214 #: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
7220 #: export_report.cc:493
7226 #: export_report.cc:503
7227 msgid "Multiplicity"
7230 #: export_report.cc:603
7234 #: export_report.cc:604
7235 msgid "Rectified|Rf"
7238 #: export_report.cc:605
7242 #: export_report.cc:606
7246 #: export_report.cc:738
7250 #: export_report.cc:755
7254 #: export_report.cc:756
7258 #: export_report.cc:757
7262 #: export_report.cc:758
7266 #: export_report.cc:844
7267 msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
7270 #: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
7271 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
7272 msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
7274 #: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
7275 msgid "Could not access soundfile: "
7276 msgstr "Dela kanaler"
7278 #: export_report.cc:1203
7282 #: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
7283 #: export_report.cc:1217
7287 #: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
7288 #: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
7292 #: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
7293 #: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
7297 #: export_timespan_selector.cc:44
7298 msgid "Show Times as:"
7299 msgstr "Visa tider som:"
7301 #: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683
7303 msgstr "Markera allt"
7305 #: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
7309 #: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423
7313 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
7314 msgid "curl error %1 (%2)"
7317 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
7318 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
7321 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
7322 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
7325 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416
7329 #: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
7333 #: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
7334 msgid "Fader automation mode"
7335 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
7337 #: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
7338 msgid "Fader automation type"
7339 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
7341 #: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
7345 #: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
7349 #: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
7353 #: gain_meter.cc:822
7357 #: gain_meter.cc:825
7361 #: generic_pluginui.cc:83
7362 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
7363 msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
7365 #: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
7369 #: generic_pluginui.cc:107
7370 msgid "All Automation"
7373 #: generic_pluginui.cc:250
7374 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
7376 "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
7378 #: generic_pluginui.cc:282
7379 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
7382 #: generic_pluginui.cc:288
7383 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
7386 #: generic_pluginui.cc:359
7390 #: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
7394 #: generic_pluginui.cc:510
7398 #: generic_pluginui.cc:548
7399 msgid "Automation control"
7400 msgstr "Automatiseringskontroll"
7402 #: generic_pluginui.cc:555
7406 #: generic_pluginui.cc:828
7407 msgid "This control cannot be automated"
7410 #: global_port_matrix.cc:158
7411 msgid "Audio Connection Manager"
7412 msgstr "Ljudspårsanslutningar"
7414 #: global_port_matrix.cc:161
7415 msgid "MIDI Connection Manager"
7416 msgstr "MIDI-spåranslutningar"
7418 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
7419 #: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
7420 #: plugin_pin_dialog.cc:1757
7422 msgstr "Koppla från"
7424 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
7428 #: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
7429 msgid "Selection..."
7430 msgstr "Markering..."
7432 #: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
7433 msgid "Record Enabled..."
7434 msgstr "Inspelningsläge"
7436 #: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
7440 #: group_tabs.cc:316
7441 msgid "Create New Group From..."
7444 #: group_tabs.cc:325
7445 msgid "Create New Group with Master From..."
7448 #: group_tabs.cc:344
7449 msgid "Create New Group ..."
7452 #: group_tabs.cc:345
7453 msgid "Create New Group with Control Master ..."
7456 #: group_tabs.cc:355
7457 msgid "Edit Group..."
7460 #: group_tabs.cc:356
7461 msgid "Collect Group"
7464 #: group_tabs.cc:357
7465 msgid "Remove Group"
7468 #: group_tabs.cc:368
7469 msgid "Assign Group to Control Master..."
7472 #: group_tabs.cc:374
7473 msgid "Remove Subgroup Bus"
7476 #: group_tabs.cc:376
7477 msgid "Add New Subgroup Bus"
7480 #: group_tabs.cc:378
7481 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
7484 #: group_tabs.cc:379
7485 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
7488 #: group_tabs.cc:404
7489 msgid "Assign Selection to Control Master..."
7492 #: group_tabs.cc:415
7493 msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
7496 #: group_tabs.cc:426
7497 msgid "Assign Soloed to Control Master..."
7500 #: group_tabs.cc:429
7501 msgid "Enable All Groups"
7504 #: group_tabs.cc:430
7505 msgid "Disable All Groups"
7508 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7509 msgid "Time to remove"
7512 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7513 msgid "Time to insert:"
7516 #: insert_remove_time_dialog.cc:61
7517 msgid "Intersected regions should:"
7520 #: insert_remove_time_dialog.cc:64
7521 msgid "stay in position"
7524 #: insert_remove_time_dialog.cc:65
7528 #: insert_remove_time_dialog.cc:66
7532 #: insert_remove_time_dialog.cc:73
7533 msgid "Apply to all the track's playlists"
7536 #: insert_remove_time_dialog.cc:76
7537 msgid "Move glued regions"
7540 #: insert_remove_time_dialog.cc:78
7541 msgid "Move markers"
7544 #: insert_remove_time_dialog.cc:81
7545 msgid "Move glued markers"
7548 #: insert_remove_time_dialog.cc:86
7549 msgid "Move locked markers"
7552 #: insert_remove_time_dialog.cc:91
7554 "Move tempo and meter changes\n"
7555 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
7558 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7562 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7566 #: insert_remove_time_dialog.cc:174
7567 msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
7570 #: instrument_selector.cc:92
7574 #: interthread_progress_window.cc:114
7575 msgid "Importing file: %1 of %2"
7578 #: io_selector.cc:221
7579 msgid "I/O selector"
7582 #: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
7586 #: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
7594 #: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
7595 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
7599 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
7603 msgid "Loading keybindings from %1"
7607 msgid "Colliding keybindings"
7612 "The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
7616 msgid "Key Bindings"
7617 msgstr "Kortkommandon"
7620 msgid "Remove shortcut"
7621 msgstr "Ta bort kortkommando"
7632 msgid "Click to reset search string"
7636 msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
7640 msgid "Reset Bindings to Defaults"
7643 #: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
7649 msgstr "Kortkommando"
7656 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
7660 msgid "Could not save bindings to file (%1)"
7663 #: latency_gui.cc:39
7668 #: latency_gui.cc:40
7672 #: latency_gui.cc:41
7676 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
7681 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
7682 msgid "programming error: %1 (%2)"
7685 #: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
7689 #: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
7693 #: location_ui.cc:63
7697 #: location_ui.cc:88
7701 #: location_ui.cc:89
7705 #: location_ui.cc:91
7706 msgid "Pre-Emphasis"
7709 #: location_ui.cc:319
7710 msgid "Remove this range"
7713 #: location_ui.cc:320
7714 msgid "Start time - middle click to locate here"
7717 #: location_ui.cc:321
7718 msgid "End time - middle click to locate here"
7721 #: location_ui.cc:324
7722 msgid "Set range start from playhead location"
7725 #: location_ui.cc:325
7726 msgid "Set range end from playhead location"
7729 #: location_ui.cc:329
7730 msgid "Remove this marker"
7733 #: location_ui.cc:330
7734 msgid "Position - middle click to locate here"
7737 #: location_ui.cc:332
7738 msgid "Set marker time from playhead location"
7741 #: location_ui.cc:524
7742 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
7745 #: location_ui.cc:750
7749 #: location_ui.cc:751
7751 msgstr "Nytt omfång"
7753 #: location_ui.cc:764
7754 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
7755 msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
7757 #: location_ui.cc:790
7758 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
7759 msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
7761 #: location_ui.cc:825
7762 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
7763 msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
7765 #: location_ui.cc:1068
7766 msgid "add range marker"
7767 msgstr "lägg till omfångsmarkör"
7769 #: lua_script_manager.cc:31
7773 #: lua_script_manager.cc:34
7777 #: lua_script_manager.cc:35
7781 #: lua_script_manager.cc:77
7785 #: lua_script_manager.cc:127
7789 #: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
7793 #: luainstance.cc:1079
7794 msgid "Cannot read script '%1': %2"
7802 msgid "Clear Output"
7810 msgid "Select Editor Buffer"
7813 #: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
7817 #: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
7818 msgid "LuaException: %1"
7826 msgid "Failed to delete %1"
7831 "Missing script header.\n"
7832 "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
7836 msgid "Script fails to compile."
7840 msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
7845 "Invalid script-type.\n"
7846 "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
7849 #: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
7853 #: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
7854 msgid "Error saving file: %1"
7859 "Script with given name '%1' already exists.\n"
7860 "Use a different name in the descriptor."
7864 msgid "Scratch Buffer %1"
7868 msgid "Action: '%1'"
7880 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
7883 #: main.cc:135 main.cc:151
7884 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
7889 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
7891 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
7893 "Click OK to exit %1."
7897 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
7903 " %1 could not understand your command line "
7907 msgid "An error was encountered while launching %1"
7911 msgid " (built using "
7915 msgid " and GCC version "
7916 msgstr " och GCC version "
7919 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
7924 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
7925 "Baker, Robin Gareus"
7929 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
7933 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
7937 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
7941 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
7945 msgid "could not initialize %1."
7949 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
7953 msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
7957 msgid "could not create %1 GUI"
7961 msgid "Display delta to edit cursor"
7964 #: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
7968 #: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
7973 msgid "Insert Tempo Change"
7977 msgid "Insert Meter Change"
7984 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
7985 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157
7986 #: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671
7990 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
7991 #: midi_channel_selector.cc:441
7995 #: midi_channel_selector.cc:169
7999 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
8000 msgid "MIDI Channel Control"
8003 #: midi_channel_selector.cc:330
8004 msgid "Playback all channels"
8007 #: midi_channel_selector.cc:331
8008 msgid "Play only selected channels"
8011 #: midi_channel_selector.cc:332
8012 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
8015 #: midi_channel_selector.cc:333
8016 msgid "Record all channels"
8019 #: midi_channel_selector.cc:334
8020 msgid "Record only selected channels"
8023 #: midi_channel_selector.cc:335
8024 msgid "Force all channels to 1 channel"
8027 #: midi_channel_selector.cc:376
8031 #: midi_channel_selector.cc:396
8032 msgid "Click to enable recording all channels"
8035 #: midi_channel_selector.cc:401
8036 msgid "Click to disable recording all channels"
8039 #: midi_channel_selector.cc:406
8040 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
8043 #: midi_channel_selector.cc:413
8047 #: midi_channel_selector.cc:432
8048 msgid "Click to enable playback of all channels"
8051 #: midi_channel_selector.cc:437
8052 msgid "Click to disable playback of all channels"
8055 #: midi_channel_selector.cc:442
8056 msgid "Click to invert current selected playback channels"
8059 #: midi_channel_selector.cc:620
8060 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
8063 #: midi_channel_selector.cc:628
8064 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
8067 #: midi_channel_selector.cc:720
8068 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
8071 #: midi_channel_selector.cc:728
8072 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
8075 #: midi_export_dialog.cc:35
8076 msgid "Export MIDI: %1"
8079 #: midi_list_editor.cc:56
8083 #: midi_list_editor.cc:57
8087 #: midi_list_editor.cc:58
8091 #: midi_list_editor.cc:59
8095 #: midi_list_editor.cc:60
8099 #: midi_list_editor.cc:61
8103 #: midi_list_editor.cc:62
8104 msgid "Thirty-second"
8107 #: midi_list_editor.cc:63
8108 msgid "Sixty-fourth"
8111 #: midi_list_editor.cc:106
8115 #: midi_list_editor.cc:108
8119 #: midi_list_editor.cc:216
8120 msgid "edit note start"
8123 #: midi_list_editor.cc:225
8124 msgid "edit note channel"
8127 #: midi_list_editor.cc:235
8128 msgid "edit note number"
8131 #: midi_list_editor.cc:245
8132 msgid "edit note velocity"
8135 #: midi_list_editor.cc:259
8136 msgid "edit note length"
8139 #: midi_list_editor.cc:463
8140 msgid "insert new note"
8143 #: midi_list_editor.cc:527
8144 msgid "delete notes (from list)"
8147 #: midi_list_editor.cc:602
8148 msgid "change note channel"
8151 #: midi_list_editor.cc:610
8152 msgid "change note number"
8155 #: midi_list_editor.cc:620
8156 msgid "change note velocity"
8159 #: midi_list_editor.cc:690
8160 msgid "change note length"
8163 #: midi_port_dialog.cc:39
8164 msgid "Add MIDI Port"
8167 #: midi_port_dialog.cc:40
8171 #: midi_port_dialog.cc:45
8172 msgid "MidiPortDialog"
8175 #: midi_region_view.cc:859
8176 msgid "channel edit"
8179 #: midi_region_view.cc:895
8180 msgid "velocity edit"
8183 #: midi_region_view.cc:962
8187 #: midi_region_view.cc:1904
8191 #: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
8192 msgid "alter patch change"
8195 #: midi_region_view.cc:2057
8196 msgid "add patch change"
8199 #: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
8200 msgid "move patch change"
8203 #: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
8204 msgid "delete patch change"
8207 #: midi_region_view.cc:2131
8208 msgid "delete selection"
8211 #: midi_region_view.cc:2148
8215 #: midi_region_view.cc:2589
8219 #: midi_region_view.cc:3139
8220 msgid "change velocities"
8223 #: midi_region_view.cc:3205
8227 #: midi_region_view.cc:3233
8228 msgid "change note lengths"
8231 #: midi_region_view.cc:3309
8235 #: midi_region_view.cc:3324
8236 msgid "change channel"
8239 #: midi_region_view.cc:3372
8243 #: midi_region_view.cc:3374
8247 #: midi_region_view.cc:3561
8251 #: midi_streamview.cc:184
8252 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
8255 #: midi_streamview.cc:194
8256 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
8259 #: midi_streamview.cc:505
8260 msgid "failed to create MIDI region"
8263 #: midi_time_axis.cc:306
8264 msgid "External MIDI Device"
8267 #: midi_time_axis.cc:307
8268 msgid "External Device Mode"
8271 #: midi_time_axis.cc:315
8275 #: midi_time_axis.cc:317
8276 msgid "Click to edit channel settings"
8279 #: midi_time_axis.cc:516
8280 msgid "Show Full Range"
8281 msgstr "Visa hela omfånget"
8283 #: midi_time_axis.cc:521
8284 msgid "Fit Contents"
8285 msgstr "Anpassa innehållet"
8287 #: midi_time_axis.cc:525
8291 #: midi_time_axis.cc:526
8295 #: midi_time_axis.cc:527
8296 msgid "Channel Selector"
8299 #: midi_time_axis.cc:532
8303 #: midi_time_axis.cc:591
8307 #: midi_time_axis.cc:595
8311 #: midi_time_axis.cc:607
8315 #: midi_time_axis.cc:612
8316 msgid "No MIDI Channels selected"
8319 #: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
8320 msgid "Hide all channels"
8323 #: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
8324 msgid "Show all channels"
8327 #: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
8331 #: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
8332 msgid "Controllers %1-%2"
8335 #: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
8336 msgid "Controller %1"
8339 #: midi_time_axis.cc:988
8343 #: midi_time_axis.cc:995
8347 #: midi_time_axis.cc:1015
8348 msgid "Meter Colors"
8351 #: midi_time_axis.cc:1022
8352 msgid "Channel Colors"
8355 #: midi_time_axis.cc:1029
8359 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
8360 #: midi_time_axis.cc:1632
8364 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
8368 #: midi_tracer.cc:48
8369 msgid "Line history: "
8372 #: midi_tracer.cc:55
8376 #: midi_tracer.cc:56
8380 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
8384 #: midi_tracer.cc:58
8388 #: midi_tracer.cc:71
8392 #: midi_velocity_dialog.cc:31
8393 msgid "New velocity"
8396 #: missing_file_dialog.cc:36
8397 msgid "Missing File"
8400 #: missing_file_dialog.cc:38
8401 msgid "Select a folder to search"
8404 #: missing_file_dialog.cc:39
8405 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
8408 #: missing_file_dialog.cc:41
8409 msgid "Stop loading this session"
8412 #: missing_file_dialog.cc:42
8413 msgid "Skip all missing files"
8416 #: missing_file_dialog.cc:43
8417 msgid "Skip this file"
8420 #: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
8421 #: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
8425 #: missing_file_dialog.cc:74
8427 "%1 cannot find the %2 file\n"
8431 "in any of these folders:\n"
8437 #: missing_file_dialog.cc:108
8438 msgid "Click to choose an additional folder"
8441 #: missing_plugin_dialog.cc:29
8442 msgid "Missing Plugins"
8445 #: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
8449 #: missing_plugin_dialog.cc:42
8451 "This session contains the following plugins that cannot be found on this "
8456 #: missing_plugin_dialog.cc:48
8459 "Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
8460 "It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
8462 "(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
8465 #: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
8469 #: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
8470 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140
8474 #: mixer_strip.cc:160
8475 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
8478 #: mixer_strip.cc:162
8481 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
8484 #: mixer_strip.cc:171
8485 msgid "Hide this mixer strip"
8488 #: mixer_strip.cc:182
8489 msgid "Click to select metering point"
8492 #: mixer_strip.cc:198
8493 msgid "Isolate Solo"
8496 #: mixer_strip.cc:206
8497 msgid "Lock Solo Status"
8500 #: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
8501 msgid "SoloLock|Lock"
8504 #: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
8508 #: mixer_strip.cc:263
8512 #: mixer_strip.cc:275
8516 #: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136
8517 msgid "Phase Invert"
8520 #: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137
8521 msgid "Record & Monitor"
8524 #: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138
8525 msgid "Solo Iso / Lock"
8528 #: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141
8532 #: mixer_strip.cc:531
8533 msgid "Show/Hide Monitoring Section"
8536 #: mixer_strip.cc:583
8537 msgid "Enable/Disable MIDI input"
8540 #: mixer_strip.cc:749
8544 #: mixer_strip.cc:775
8548 #: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
8549 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
8552 #: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
8556 #: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
8557 #: plugin_pin_dialog.cc:1782
8558 msgid "Routing Grid"
8561 #: mixer_strip.cc:1291
8565 #: mixer_strip.cc:1295
8566 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
8569 #: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
8570 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
8573 #: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
8574 msgid "Disconnected"
8577 #: mixer_strip.cc:1536
8578 msgid "Click to add/edit comments"
8581 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
8585 #: mixer_strip.cc:1596
8589 #: mixer_strip.cc:1599
8593 #: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
8597 #: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
8601 #: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
8605 #: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
8609 #: mixer_strip.cc:1651
8610 msgid "Save As Template..."
8611 msgstr "Spara som spårmall..."
8613 #: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
8617 #: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
8621 #: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
8622 msgid "Pin Connections..."
8625 #: mixer_strip.cc:1679
8626 msgid "Adjust Latency..."
8627 msgstr "Justera fördröjning..."
8629 #: mixer_strip.cc:1682
8630 msgid "Protect Against Denormals"
8631 msgstr "Skydda mot denormals"
8633 #: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
8634 msgid "Duplicate..."
8637 #: mixer_strip.cc:1996
8641 #: mixer_strip.cc:2000
8645 #: mixer_strip.cc:2016
8649 #: mixer_strip.cc:2020
8653 #: mixer_strip.cc:2024
8657 #: mixer_strip.cc:2028
8661 #: mixer_strip.cc:2033
8665 #: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
8669 #: mixer_strip.cc:2196
8673 #: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
8677 #: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
8681 #: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
8682 msgid "MonitorInput|I"
8685 #: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
8686 msgid "MonitorDisk|D"
8689 #: mixer_strip.cc:2225
8693 #: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
8694 #: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
8695 msgid "AfterFader|A"
8698 #: mixer_strip.cc:2241
8702 #: mixer_strip.cc:2246
8706 #: mixer_strip.cc:2247
8710 #: mixer_strip.cc:2452
8712 msgstr "Före-nivåreglage"
8714 #: mixer_strip.cc:2453
8716 msgstr "Efter-nivåreglage"
8718 #: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
8719 msgid "Change all in Group to %1"
8722 #: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
8723 msgid "Change all to %1"
8726 #: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
8727 msgid "Change same track-type to %1"
8730 #: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
8735 msgid "Favorite Plugins"
8739 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
8743 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
8744 msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
8755 msgid "No Track/Bus is selected."
8759 msgid "Add at the top"
8763 msgid "Add Pre-Fader"
8767 msgid "Add Post-Fader"
8771 msgid "Add at the end"
8775 msgid "Remove from favorites"
8779 msgid "Delete Preset"
8783 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8787 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8791 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8795 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8799 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8803 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8807 msgid "Copy Selected Processors"
8811 msgid "Cut Selected Processors"
8815 msgid "Paste Selected Processors"
8819 msgid "Delete Selected Processors"
8823 msgid "Select All (visible) Processors"
8827 msgid "Toggle Selected Processors"
8831 msgid "Toggle Selected Plugins"
8835 msgid "Deselect all strips and processors"
8838 #: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
8839 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
8843 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
8846 #: meter_strip.cc:160
8850 #: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
8851 #: vca_time_axis.cc:231
8855 #: meter_strip.cc:894
8856 msgid "Variable height"
8859 #: meter_strip.cc:895
8863 #: meter_strip.cc:896
8867 #: meter_strip.cc:897
8871 #: meter_strip.cc:898
8875 #: meter_patterns.cc:84
8876 msgid "Peak (+6dBFS)"
8879 #: meter_patterns.cc:87
8880 msgid "Peak (0dBFS)"
8883 #: meter_patterns.cc:90
8887 #: meter_patterns.cc:93
8891 #: meter_patterns.cc:96
8895 #: meter_patterns.cc:99
8899 #: meter_patterns.cc:102
8903 #: meter_patterns.cc:105
8907 #: meter_patterns.cc:108
8911 #: meter_patterns.cc:111
8915 #: meter_patterns.cc:114
8919 #: monitor_section.cc:80
8923 #: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
8927 #: monitor_section.cc:117
8931 #: monitor_section.cc:121
8935 #: monitor_section.cc:132
8937 "When active, something is solo-isolated.\n"
8938 "Click to de-isolate everything"
8941 #: monitor_section.cc:135
8943 "When active, auditioning is active.\n"
8944 "Click to stop the audition"
8947 #: monitor_section.cc:152
8948 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
8951 #: monitor_section.cc:158
8952 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
8955 #: monitor_section.cc:164
8956 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
8959 #: monitor_section.cc:170
8963 #: monitor_section.cc:172
8964 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
8967 #: monitor_section.cc:179
8971 #: monitor_section.cc:181
8973 "If enabled, solo will override mute\n"
8974 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
8977 #: monitor_section.cc:189
8981 #: monitor_section.cc:191
8982 msgid "Allow one to add monitor effect processors"
8985 #: monitor_section.cc:206
8986 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
8989 #: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
8990 #: monitor_section.cc:289
8994 #: monitor_section.cc:211
8998 #: monitor_section.cc:212
9002 #: monitor_section.cc:213
9006 #: monitor_section.cc:215
9010 #: monitor_section.cc:222
9012 "Gain reduction non-soloed signals\n"
9013 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
9016 #: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
9020 #: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
9024 #: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
9028 #: monitor_section.cc:231
9032 #: monitor_section.cc:233
9036 #: monitor_section.cc:240
9037 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
9040 #: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
9044 #: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
9048 #: monitor_section.cc:294
9052 #: monitor_section.cc:333
9056 #: monitor_section.cc:399
9060 #: monitor_section.cc:897
9061 msgid "Switch monitor to mono"
9064 #: monitor_section.cc:900
9068 #: monitor_section.cc:903
9072 #: monitor_section.cc:906
9073 msgid "Toggle exclusive solo mode"
9076 #: monitor_section.cc:912
9077 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
9080 #: monitor_section.cc:921
9081 msgid "Cut monitor channel %1"
9084 #: monitor_section.cc:926
9085 msgid "Dim monitor channel %1"
9088 #: monitor_section.cc:931
9089 msgid "Solo monitor channel %1"
9092 #: monitor_section.cc:936
9093 msgid "Invert monitor channel %1"
9096 #: monitor_section.cc:946
9097 msgid "In-place solo"
9100 #: monitor_section.cc:948
9101 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
9104 #: monitor_section.cc:950
9105 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
9108 #: monitor_section.cc:953
9109 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
9112 #: monitor_section.cc:1413
9113 msgid "No session - no I/O changes are possible"
9116 #: monitor_selector.cc:199
9117 msgid "Monitor output selector"
9120 #: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
9124 #: mono_panner.cc:119
9129 #: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
9130 #: stereo_panner.cc:275
9134 #: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
9135 #: stereo_panner.cc:277
9139 #: mono_panner_editor.cc:35
9143 #: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
9144 #: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
9149 msgid "Support %1 Development"
9153 msgid "I'd like to make a one-time donation"
9157 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
9161 msgid "I'm already a subscriber!"
9165 msgid "Ask about this the next time I export"
9169 msgid "Never ever ask me about this again"
9174 "Congratulations on your session export.\n"
9176 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
9177 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
9179 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
9181 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
9182 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
9183 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
9184 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9189 "Congratulations on your session export.\n"
9191 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
9193 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
9194 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
9196 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9199 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
9200 msgid "Replace existing preset with this name"
9201 msgstr "Ersätt existerande förinställning med samma namn"
9203 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
9204 msgid "Name of new preset"
9205 msgstr "Namnge ny förinställning"
9207 #: new_plugin_preset_dialog.cc:44
9208 msgid "New Favorite Only"
9211 #: normalize_dialog.cc:34
9212 msgid "Normalize regions"
9213 msgstr "Normalisera regioner"
9215 #: normalize_dialog.cc:34
9216 msgid "Normalize region"
9217 msgstr "Normalisera region"
9219 #: normalize_dialog.cc:42
9220 msgid "Normalize to:"
9221 msgstr "Normalisera till"
9223 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67
9227 #: normalize_dialog.cc:56
9228 msgid "Normalize each region using its own peak value"
9231 #: normalize_dialog.cc:58
9232 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
9235 #: normalize_dialog.cc:73
9237 msgstr "Normalisera"
9239 #: note_select_dialog.cc:33
9245 msgstr "Användning: "
9248 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
9252 msgid " -v, --version Show version information\n"
9256 msgid " -h, --help Print this message\n"
9261 " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
9266 " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
9271 " -B, --bypass-plugins Bypass all plugins in an existing session\n"
9276 " -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
9282 " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
9287 " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
9288 "available options\n"
9292 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
9296 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
9301 " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
9305 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
9309 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
9313 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
9317 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
9322 " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
9327 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
9331 msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load\n"
9338 #: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
9347 msgid "Pan automation mode"
9348 msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
9351 msgid "Pan automation type"
9352 msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
9370 #: playlist_selector.cc:43
9374 #: playlist_selector.cc:54
9375 msgid "Playlists grouped by track"
9376 msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
9378 #: playlist_selector.cc:101
9379 msgid "Playlist for %1"
9382 #: playlist_selector.cc:114
9383 msgid "Other tracks"
9386 #: playlist_selector.cc:139
9390 #: playlist_selector.cc:194
9394 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
9398 #: plugin_eq_gui.cc:116
9402 #: plugin_pin_dialog.cc:55
9403 msgid "Manual Config"
9406 #: plugin_pin_dialog.cc:56
9410 #: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
9411 #: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
9416 #: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
9417 #: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
9421 #: plugin_pin_dialog.cc:148
9422 msgid "Audio Input Pins"
9425 #: plugin_pin_dialog.cc:157
9426 msgid "MIDI Input Pins"
9429 #: plugin_pin_dialog.cc:166
9433 #: plugin_pin_dialog.cc:176
9437 #: plugin_pin_dialog.cc:185
9441 #: plugin_pin_dialog.cc:192
9442 msgid "Output Presets"
9445 #: plugin_pin_dialog.cc:208
9446 msgid "Add Sidechain Input"
9449 #: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
9450 #: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
9454 #: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
9456 msgid_plural "%1 Channels"
9460 #: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
9464 #: plugin_pin_dialog.cc:997
9465 msgid "Latency %1 spl%2 %3"
9468 #: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
9472 #: plugin_pin_dialog.cc:999
9473 msgid "Latency %1 spl"
9476 #: plugin_pin_dialog.cc:1055
9477 msgid "Instance #%1"
9480 #: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
9481 msgid "Cannot set up new send: %1"
9484 #: plugin_pin_dialog.cc:1707
9488 #: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
9489 msgid "Pin Configuration: %1"
9492 #: plugin_setup_dialog.cc:30
9493 msgid "Plugin Setup"
9496 #: plugin_setup_dialog.cc:33
9497 msgid "Copy I/O Map"
9500 #: plugin_setup_dialog.cc:50
9501 msgid "An Instrument plugin is already present."
9504 #: plugin_setup_dialog.cc:54
9508 #: plugin_setup_dialog.cc:60
9512 #: plugin_setup_dialog.cc:70
9513 msgid "I/O Pin Mapping"
9516 #: plugin_setup_dialog.cc:79
9517 msgid "Configure Plugin '%1'"
9520 #: plugin_setup_dialog.cc:90
9521 msgid "Output Configuration"
9524 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
9525 msgid "Name contains"
9526 msgstr "Namn innehåller"
9528 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
9529 msgid "Type contains"
9530 msgstr "Typ innehåller"
9532 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
9533 msgid "Category contains"
9534 msgstr "Kategori innehåller"
9536 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
9537 msgid "Author contains"
9538 msgstr "Upphovsperson innehåller"
9540 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
9541 msgid "Library contains"
9542 msgstr "Bibliotek innehåller"
9544 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
9545 msgid "Favorites only"
9546 msgstr "Endast favoriter"
9548 #: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
9550 msgstr "Endast dolda"
9552 #: plugin_selector.cc:65
9553 msgid "Plugin Manager"
9554 msgstr "Insticksprogram"
9556 #: plugin_selector.cc:96
9560 #: plugin_selector.cc:98
9561 msgid "Available Plugins"
9562 msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
9564 #: plugin_selector.cc:99
9568 #: plugin_selector.cc:100
9572 #: plugin_selector.cc:101
9576 #: plugin_selector.cc:102
9580 #: plugin_selector.cc:103
9584 #: plugin_selector.cc:104
9588 #: plugin_selector.cc:105
9592 #: plugin_selector.cc:132
9593 msgid "Plugins to be connected"
9594 msgstr "Insticksprogram att ansluta"
9596 #: plugin_selector.cc:145
9597 msgid "Add a plugin to the effect list"
9598 msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
9600 #: plugin_selector.cc:149
9601 msgid "Remove a plugin from the effect list"
9602 msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
9604 #: plugin_selector.cc:161
9608 #: plugin_selector.cc:163
9609 msgid "Include hidden plugins in list."
9612 #: plugin_selector.cc:166
9616 #: plugin_selector.cc:168
9617 msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
9620 #: plugin_selector.cc:171
9624 #: plugin_selector.cc:173
9625 msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
9628 #: plugin_selector.cc:176
9632 #: plugin_selector.cc:178
9633 msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
9636 #: plugin_selector.cc:208
9640 #: plugin_selector.cc:232
9641 msgid "Insert Plugin(s)"
9644 #: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
9645 #: plugin_selector.cc:442
9649 #: plugin_selector.cc:598
9651 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
9653 "See the Log window for more details (maybe)"
9656 #: plugin_selector.cc:757
9660 #: plugin_selector.cc:759
9661 msgid "Plugin Manager..."
9662 msgstr "Insticksprogram..."
9664 #: plugin_selector.cc:763
9668 #: plugin_selector.cc:766
9673 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
9676 #: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
9678 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
9683 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
9688 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
9693 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
9705 msgid "Plugin analysis"
9706 msgstr "Analys av insticksprogram"
9710 "Presets (if any) for this plugin\n"
9711 "(Both factory and user-created)"
9715 msgid "Save a new preset"
9719 msgid "Save the current preset"
9723 msgid "Delete the current preset"
9728 "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
9732 msgid "Disable signal processing by the plugin"
9735 #: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
9737 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
9740 "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
9741 "som %1 vanligtvis skulle använda"
9744 msgid "Click to enable/disable this plugin"
9745 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
9748 msgid "latency (%1 sample)"
9749 msgid_plural "latency (%1 samples)"
9754 msgid "latency (%1 ms)"
9755 msgstr "fördröjning (%1 msek)"
9758 msgid "Edit Latency"
9759 msgstr "Ställ in fördröjning"
9763 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
9769 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
9775 msgstr "Ny förinställning"
9778 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
9779 msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
9785 #: port_group.cc:338
9789 #: port_group.cc:339
9793 #: port_group.cc:340
9797 #: port_group.cc:341
9801 #: port_group.cc:342
9805 #: port_group.cc:434 port_group.cc:435
9809 #: port_group.cc:438 port_group.cc:439
9813 #: port_group.cc:473
9817 #: port_group.cc:476
9818 msgid "MIDI control in"
9821 #: port_group.cc:479
9822 msgid "MIDI clock in"
9825 #: port_group.cc:482
9829 #: port_group.cc:486
9833 #: port_group.cc:489
9834 msgid "MIDI control out"
9837 #: port_group.cc:492
9838 msgid "MIDI clock out"
9841 #: port_group.cc:495
9845 #: port_group.cc:554
9849 #: port_group.cc:570
9853 #: port_group.cc:571
9857 #: port_group.cc:572
9861 #: port_group.cc:577
9865 #: port_insert_ui.cc:39
9866 msgid "Measure Latency"
9869 #: port_insert_ui.cc:50
9873 #: port_insert_ui.cc:51
9874 msgid "Return/Input"
9877 #: port_insert_ui.cc:85
9878 msgid "No signal detected"
9881 #: port_insert_ui.cc:165
9882 msgid "Port Insert "
9885 #: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
9886 msgid "<b>Sources</b>"
9887 msgstr "<b>Källor</b>"
9889 #: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
9890 msgid "<b>Destinations</b>"
9891 msgstr "<b>Destinationer</b>"
9893 #: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
9896 msgstr "Lägg till %s-%s"
9899 #: port_matrix.cc:466
9901 msgid "Rename '%s'..."
9902 msgstr "Byt namn på '%s'..."
9904 #: port_matrix.cc:482
9906 msgstr "Ta bort alla"
9908 #: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
9913 #: port_matrix.cc:537
9917 #: port_matrix.cc:539
9918 msgid "Show individual ports"
9919 msgstr "Visa enskilda portar"
9921 #: port_matrix.cc:545
9925 #: port_matrix.cc:732
9926 msgid "It is not possible to add a port here."
9929 #: port_matrix.cc:733
9930 msgid "Cannot add port"
9933 #: port_matrix.cc:757
9934 msgid "The last port cannot be removed"
9937 #: port_matrix.cc:760
9938 msgid "This port cannot be removed."
9941 #: port_matrix.cc:765
9942 msgid "Port removal not allowed"
9945 #: port_matrix.cc:981
9948 msgstr "Ta bort '%s'"
9950 #: port_matrix.cc:996
9952 msgid "%s all from '%s'"
9953 msgstr "%s alla från '%s'"
9955 #: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
9959 #: port_matrix_body.cc:82
9960 msgid "There are no ports to connect."
9963 #: port_matrix_body.cc:84
9964 msgid "There are no %1 ports to connect."
9967 #: processor_box.cc:226
9971 #: processor_box.cc:323
9972 msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
9975 #: processor_box.cc:501
9978 "This mono plugin has been replicated %1 times."
9981 #: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
9984 "Double-click to show GUI.\n"
9985 "%2+double-click to show generic GUI.%3"
9988 #: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
9991 "Double-click to show generic GUI.%2"
9994 #: processor_box.cc:514
9997 "The Plugin is not available on this system\n"
9998 "and has been replaced by a stub."
10001 #: processor_box.cc:600
10006 #: processor_box.cc:695
10007 msgid "Inline Display"
10010 #: processor_box.cc:703
10011 msgid "Show All Controls"
10014 #: processor_box.cc:707
10015 msgid "Hide All Controls"
10018 #: processor_box.cc:752
10019 msgid "Link panner controls"
10022 #: processor_box.cc:859
10026 #: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
10030 #: processor_box.cc:1817
10032 "Right-click to add/remove/edit\n"
10033 "plugins,inserts,sends and more"
10036 #: processor_box.cc:1966
10038 "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
10039 "the I/O configuration of the plugins could\n"
10040 "not match the configuration of this track."
10043 #: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
10044 msgid "Plugin Incompatibility"
10047 #: processor_box.cc:2446
10048 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
10051 #: processor_box.cc:2452
10054 "This plugin has:\n"
10057 #: processor_box.cc:2455
10058 msgid "\t%1 MIDI input\n"
10059 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
10063 #: processor_box.cc:2459
10064 msgid "\t%1 audio input\n"
10065 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
10069 #: processor_box.cc:2462
10072 "but at the insertion point, there are:\n"
10075 #: processor_box.cc:2465
10076 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
10077 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
10081 #: processor_box.cc:2469
10082 msgid "\t%1 audio channel\n"
10083 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
10087 #: processor_box.cc:2472
10090 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
10093 #: processor_box.cc:2989
10095 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
10096 "in that way because the inputs and\n"
10097 "outputs will not work correctly."
10100 #: processor_box.cc:3189
10101 msgid "Rename Processor"
10104 #: processor_box.cc:3220
10105 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
10108 #: processor_box.cc:3371
10109 msgid "plugin insert constructor failed"
10112 #: processor_box.cc:3382
10114 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
10115 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
10116 "could not match the configuration of this track."
10119 #: processor_box.cc:3428
10121 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
10122 "(this cannot be undone)"
10125 #: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
10126 msgid "Yes, remove them all"
10127 msgstr "Ja, ta bort alla"
10129 #: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
10130 msgid "Remove processors"
10133 #: processor_box.cc:3449
10135 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
10136 "(this cannot be undone)"
10139 #: processor_box.cc:3452
10141 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
10142 "(this cannot be undone)"
10145 #: processor_box.cc:3641
10147 msgstr "Nytt insticksprogram"
10149 #: processor_box.cc:3644
10151 msgstr "Ny Anslutningspunkt"
10153 #: processor_box.cc:3647
10154 msgid "New External Send ..."
10157 #: processor_box.cc:3651
10158 msgid "New Aux Send ..."
10159 msgstr "Ny auxilliär sänd..."
10161 #: processor_box.cc:3654
10162 msgid "Send Options"
10165 #: processor_box.cc:3656
10166 msgid "Clear (all)"
10167 msgstr "Rensa (alla)"
10169 #: processor_box.cc:3658
10170 msgid "Clear (pre-fader)"
10171 msgstr "Rensa (förreglage)"
10173 #: processor_box.cc:3660
10174 msgid "Clear (post-fader)"
10175 msgstr "Rensa (efterreglage)"
10177 #: processor_box.cc:3690
10178 msgid "Activate All"
10179 msgstr "Aktivera alla"
10181 #: processor_box.cc:3692
10182 msgid "Deactivate All"
10185 #: processor_box.cc:3694
10186 msgid "A/B Plugins"
10187 msgstr "A/B:a insticksprogram"
10189 #: processor_box.cc:3707
10190 msgid "Edit with generic controls..."
10193 #: processor_box.cc:4039
10194 msgid "%1: %2 (by %3)"
10197 #: processor_box.cc:4041
10201 #: patch_change_dialog.cc:50
10202 msgid "Patch Change"
10205 #: patch_change_dialog.cc:76
10209 #: patch_change_dialog.cc:83
10213 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
10217 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
10221 #: quantize_dialog.cc:36
10225 #: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
10227 msgstr "Kvantisera"
10229 #: quantize_dialog.cc:65
10233 #: quantize_dialog.cc:68
10237 #: quantize_dialog.cc:71
10238 msgid "Threshold (ticks)"
10239 msgstr "Tröskel (ticks)"
10241 #: quantize_dialog.cc:72
10242 msgid "Snap note start"
10243 msgstr "Fäst notstart mot"
10245 #: quantize_dialog.cc:73
10246 msgid "Snap note end"
10247 msgstr "Fäst notslut mot"
10249 #: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
10251 msgstr "Bläddra..."
10253 #: rc_option_editor.cc:89
10254 msgid "Emphasis on first beat:"
10257 #: rc_option_editor.cc:95
10258 msgid "Use default Click:"
10261 #: rc_option_editor.cc:101
10262 msgid "Click audio file:"
10263 msgstr "Klickljudfil"
10265 #: rc_option_editor.cc:108
10266 msgid "Click emphasis audio file:"
10269 #: rc_option_editor.cc:154
10270 msgid "Choose Click"
10271 msgstr "Markera klick"
10273 #: rc_option_editor.cc:177
10274 msgid "Choose Click Emphasis"
10275 msgstr "Markera klickbetoning"
10277 #: rc_option_editor.cc:238
10278 msgid "Limit undo history to"
10279 msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
10281 #: rc_option_editor.cc:239
10282 msgid "Save undo history of"
10283 msgstr "Spara ångrahistorik för"
10285 #: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
10289 #: rc_option_editor.cc:378
10292 "Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
10295 #: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
10296 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
10299 #: rc_option_editor.cc:403
10300 msgid "Select Keyboard layout:"
10303 #: rc_option_editor.cc:422
10304 msgid "When Clicking:"
10307 #: rc_option_editor.cc:429
10308 msgid "Edit using:"
10309 msgstr "Redigera med:"
10311 #: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
10313 msgstr "+ musknapp"
10315 #: rc_option_editor.cc:459
10316 msgid "Delete using:"
10317 msgstr "Radera med:"
10319 #: rc_option_editor.cc:481
10320 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
10323 #: rc_option_editor.cc:489
10324 msgid "Insert note using:"
10327 #: rc_option_editor.cc:507
10328 msgid "When Beginning a Drag:"
10331 #: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
10332 #: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
10333 #: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
10334 #: rc_option_editor.cc:781
10335 msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
10338 #: rc_option_editor.cc:532
10339 msgid "Copy items using:"
10342 #: rc_option_editor.cc:559
10343 msgid "Constrain drag using:"
10346 #: rc_option_editor.cc:567
10347 msgid "When Beginning a Trim:"
10350 #: rc_option_editor.cc:586
10351 msgid "Trim contents using:"
10354 #: rc_option_editor.cc:607
10355 msgid "Anchored trim using:"
10358 #: rc_option_editor.cc:651
10359 msgid "Resize notes relatively using:"
10362 #: rc_option_editor.cc:660
10363 msgid "While Dragging:"
10366 #: rc_option_editor.cc:684
10367 msgid "Ignore snap using:"
10370 #: rc_option_editor.cc:710
10371 msgid "Snap relatively using:"
10374 #: rc_option_editor.cc:718
10375 msgid "While Trimming:"
10378 #: rc_option_editor.cc:738
10379 msgid "Resize overlapped regions using:"
10382 #: rc_option_editor.cc:746
10383 msgid "While Dragging Control Points:"
10386 #: rc_option_editor.cc:767
10387 msgid "Fine adjust using:"
10390 #: rc_option_editor.cc:789
10391 msgid "Push points using:"
10394 #: rc_option_editor.cc:1029
10395 msgid "GUI and Font scaling:"
10398 #: rc_option_editor.cc:1032
10402 #: rc_option_editor.cc:1058
10403 msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
10406 #: rc_option_editor.cc:1100
10410 #: rc_option_editor.cc:1101
10414 #: rc_option_editor.cc:1102
10418 #: rc_option_editor.cc:1103
10422 #: rc_option_editor.cc:1104
10426 #: rc_option_editor.cc:1105
10430 #: rc_option_editor.cc:1106
10434 #: rc_option_editor.cc:1109
10436 "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
10437 "more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
10440 #: rc_option_editor.cc:1111
10441 msgid "Scan Time Out:"
10444 #: rc_option_editor.cc:1159
10445 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
10448 #: rc_option_editor.cc:1212
10449 msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
10452 #: rc_option_editor.cc:1213
10453 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
10456 #: rc_option_editor.cc:1214
10457 msgid "Large sessions (64+ tracks)"
10460 #: rc_option_editor.cc:1215
10461 msgid "Custom (set by sliders below)"
10464 #: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
10468 #: rc_option_editor.cc:1231
10469 msgid "Playback (seconds of buffering):"
10470 msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
10472 #: rc_option_editor.cc:1244
10473 msgid "Recording (seconds of buffering):"
10474 msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
10476 #: rc_option_editor.cc:1322
10477 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
10480 #: rc_option_editor.cc:1353
10481 msgid "Control Surface Protocol"
10484 #: rc_option_editor.cc:1367
10486 "Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
10490 #: rc_option_editor.cc:1371
10491 msgid "Show Protocol Settings"
10494 #: rc_option_editor.cc:1494
10495 msgid "Configuration"
10498 #: rc_option_editor.cc:1547
10499 msgid "Show Video Export Info before export"
10502 #: rc_option_editor.cc:1548
10503 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
10506 #: rc_option_editor.cc:1549
10507 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
10510 #: rc_option_editor.cc:1556
10511 msgid "Video Server"
10514 #: rc_option_editor.cc:1565
10516 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
10517 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
10520 #: rc_option_editor.cc:1567
10521 msgid "Video Server URL:"
10524 #: rc_option_editor.cc:1572
10526 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
10527 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
10528 "the video-server is running locally"
10531 #: rc_option_editor.cc:1574
10532 msgid "Video Folder:"
10535 #: rc_option_editor.cc:1579
10537 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
10538 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
10539 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
10540 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
10541 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
10544 #: rc_option_editor.cc:1584
10546 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
10547 "the video-export dialog."
10550 #: rc_option_editor.cc:1589
10552 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
10556 #: rc_option_editor.cc:1598
10557 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
10560 #: rc_option_editor.cc:1610
10562 "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
10566 #: rc_option_editor.cc:1661
10567 msgid "Set Video Monitor Executable"
10570 #: rc_option_editor.cc:1734
10574 #: rc_option_editor.cc:1852
10575 msgid "%1 Preferences"
10576 msgstr "%1-inställningar"
10578 #: rc_option_editor.cc:1874
10579 msgid "DSP CPU Utilization"
10580 msgstr "DSP CPU-användning"
10582 #: rc_option_editor.cc:1878
10583 msgid "Signal processing uses"
10584 msgstr "Signalprocessering använder"
10586 #: rc_option_editor.cc:1883
10587 msgid "all but one processor"
10588 msgstr "alla förutom en processor"
10590 #: rc_option_editor.cc:1884
10591 msgid "all available processors"
10592 msgstr "alla tillgängliga processorer"
10594 #: rc_option_editor.cc:1887
10595 msgid "%1 processors"
10596 msgstr "%1 processor(er)"
10598 #: rc_option_editor.cc:1890
10599 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
10602 #: rc_option_editor.cc:1895
10603 msgid "Options|Undo"
10606 #: rc_option_editor.cc:1902
10607 msgid "Verify removal of last capture"
10608 msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
10610 #: rc_option_editor.cc:1907
10611 msgid "Session Management"
10614 #: rc_option_editor.cc:1912
10615 msgid "Make periodic backups of the session file"
10616 msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
10618 #: rc_option_editor.cc:1920
10619 msgid "Always copy imported files"
10620 msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
10622 #: rc_option_editor.cc:1927
10623 msgid "Default folder for new sessions:"
10626 #: rc_option_editor.cc:1935
10627 msgid "Maximum number of recent sessions"
10630 #: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
10634 #: rc_option_editor.cc:1948
10635 msgid "Click gain level"
10638 #: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
10640 msgstr "Automatisering"
10642 #: rc_option_editor.cc:1958
10643 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
10646 #: rc_option_editor.cc:1967
10647 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
10650 #: rc_option_editor.cc:1975
10651 msgid "Transport Options"
10654 #: rc_option_editor.cc:1981
10655 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
10656 msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
10658 #: rc_option_editor.cc:1990
10659 msgid "Play loop is a transport mode"
10662 #: rc_option_editor.cc:1995
10664 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
10665 "playback to always play the loop\n"
10667 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
10668 "cancels loop playback"
10671 #: rc_option_editor.cc:2001
10672 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
10673 msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
10675 #: rc_option_editor.cc:2006
10677 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
10678 "detected by the audio engine"
10681 #: rc_option_editor.cc:2012
10682 msgid "Create markers where xruns occur"
10683 msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
10685 #: rc_option_editor.cc:2021
10686 msgid "Stop at the end of the session"
10687 msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
10689 #: rc_option_editor.cc:2026
10691 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
10692 "transport when it reaches the current session end marker\n"
10694 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
10698 #: rc_option_editor.cc:2034
10699 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
10702 #: rc_option_editor.cc:2039
10704 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
10705 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
10708 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
10709 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
10712 #: rc_option_editor.cc:2047
10713 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
10714 msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
10716 #: rc_option_editor.cc:2051
10718 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
10719 "specific tracks recording during a take"
10722 #: rc_option_editor.cc:2056
10723 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
10724 msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
10726 #: rc_option_editor.cc:2060
10728 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
10729 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
10732 #: rc_option_editor.cc:2066
10736 #: rc_option_editor.cc:2071
10738 "The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
10741 "If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
10742 "position when a region is selected or trimmed."
10745 #: rc_option_editor.cc:2073
10746 msgid "0 (no pre-roll)"
10749 #: rc_option_editor.cc:2074
10753 #: rc_option_editor.cc:2075
10754 msgid "0.25 second"
10757 #: rc_option_editor.cc:2076
10761 #: rc_option_editor.cc:2077
10765 #: rc_option_editor.cc:2078
10766 msgid "2.0 seconds"
10769 #: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
10770 #: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
10771 #: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
10772 #: rc_option_editor.cc:2197
10773 msgid "Transport/Sync"
10776 #: rc_option_editor.cc:2081
10777 msgid "Synchronization and Slave Options"
10780 #: rc_option_editor.cc:2085
10781 msgid "External timecode source"
10784 #: rc_option_editor.cc:2094
10785 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
10788 #: rc_option_editor.cc:2100
10790 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
10791 "an external timecode source.\n"
10793 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
10794 "that of the selected external timecode source.\n"
10796 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
10797 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
10798 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
10799 "external timecode standard and the session standard."
10802 #: rc_option_editor.cc:2110
10803 msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
10806 #: rc_option_editor.cc:2116
10808 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
10809 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
10810 "shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
10811 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
10812 "fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
10814 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
10815 "the timecode sources shares clock sync."
10818 #: rc_option_editor.cc:2131
10819 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
10822 #: rc_option_editor.cc:2137
10824 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
10825 "instead of 30000/1001.\n"
10826 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
10827 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
10829 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
10830 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
10831 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
10832 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
10835 #: rc_option_editor.cc:2147
10839 #: rc_option_editor.cc:2151
10840 msgid "LTC incoming port"
10843 #: rc_option_editor.cc:2167
10844 msgid "LTC Generator"
10847 #: rc_option_editor.cc:2172
10848 msgid "Enable LTC generator"
10851 #: rc_option_editor.cc:2179
10852 msgid "Send LTC while stopped"
10855 #: rc_option_editor.cc:2185
10857 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
10858 "transport (playhead) is not moving"
10861 #: rc_option_editor.cc:2191
10862 msgid "LTC generator level"
10865 #: rc_option_editor.cc:2195
10867 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
10868 "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
10871 #: rc_option_editor.cc:2204
10872 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
10873 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
10875 #: rc_option_editor.cc:2211
10876 msgid "Name new markers"
10877 msgstr "Namnge nya markörer"
10879 #: rc_option_editor.cc:2216
10881 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
10882 "be set as it is created.\n"
10884 "You can always rename markers by right-clicking on them"
10887 #: rc_option_editor.cc:2222
10888 msgid "Allow dragging of playhead"
10891 #: rc_option_editor.cc:2230
10892 msgid "Display master-meter in the toolbar"
10895 #: rc_option_editor.cc:2239
10896 msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
10899 #: rc_option_editor.cc:2247
10901 "Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
10905 #: rc_option_editor.cc:2256
10906 msgid "Update editor window during drags of the summary"
10909 #: rc_option_editor.cc:2264
10910 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
10913 #: rc_option_editor.cc:2272
10914 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
10917 #: rc_option_editor.cc:2273
10918 msgid "in all modes"
10921 #: rc_option_editor.cc:2274
10922 msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
10925 #: rc_option_editor.cc:2279
10926 msgid "Editor Behavior"
10929 #: rc_option_editor.cc:2284
10930 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
10931 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
10933 #: rc_option_editor.cc:2291
10934 msgid "Default fade shape"
10937 #: rc_option_editor.cc:2310
10938 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
10941 #: rc_option_editor.cc:2311
10942 msgid "whenever they overlap in time"
10945 #: rc_option_editor.cc:2312
10946 msgid "only if they have identical length, position and origin"
10949 #: rc_option_editor.cc:2321
10950 msgid "Layering model"
10953 #: rc_option_editor.cc:2326
10954 msgid "later is higher"
10957 #: rc_option_editor.cc:2327
10958 msgid "manual layering"
10961 #: rc_option_editor.cc:2332
10962 msgid "After splitting selected regions, select"
10965 #: rc_option_editor.cc:2337
10969 #: rc_option_editor.cc:2340
10970 msgid "newly-created regions"
10973 #: rc_option_editor.cc:2344
10974 msgid "existing selection and newly-created regions"
10977 #: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
10978 #: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
10979 msgid "Editor/Waveforms"
10982 #: rc_option_editor.cc:2348
10986 #: rc_option_editor.cc:2354
10987 msgid "Show waveforms in regions"
10988 msgstr "Visa vågformer i regioner"
10990 #: rc_option_editor.cc:2363
10991 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
10992 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
10994 #: rc_option_editor.cc:2370
10995 msgid "Waveform scale"
10996 msgstr "Vågformsskala"
10998 #: rc_option_editor.cc:2375
11002 #: rc_option_editor.cc:2376
11003 msgid "logarithmic"
11004 msgstr "logaritmisk"
11006 #: rc_option_editor.cc:2382
11007 msgid "Waveform shape"
11008 msgstr "Vågformsutseende"
11010 #: rc_option_editor.cc:2387
11011 msgid "traditional"
11012 msgstr "traditionell"
11014 #: rc_option_editor.cc:2388
11016 msgstr "korrigerad"
11018 #: rc_option_editor.cc:2397
11022 #: rc_option_editor.cc:2405
11023 msgid "Record monitoring handled by"
11026 #: rc_option_editor.cc:2411
11027 msgid "via Audio Driver"
11030 #: rc_option_editor.cc:2417
11031 msgid "audio hardware"
11032 msgstr "ljudhårdvaran"
11034 #: rc_option_editor.cc:2424
11035 msgid "Tape machine mode"
11036 msgstr "Bandmaskingläge"
11038 #: rc_option_editor.cc:2429
11039 msgid "Connection of tracks and busses"
11040 msgstr "Spår- och bussanslutning"
11042 #: rc_option_editor.cc:2435
11043 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
11044 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
11046 #: rc_option_editor.cc:2442
11047 msgid "Connect track inputs"
11048 msgstr "Anslut spåringångar"
11050 #: rc_option_editor.cc:2447
11051 msgid "automatically to physical inputs"
11052 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
11054 #: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
11058 #: rc_option_editor.cc:2454
11059 msgid "Connect track and bus outputs"
11060 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
11062 #: rc_option_editor.cc:2459
11063 msgid "automatically to physical outputs"
11064 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
11066 #: rc_option_editor.cc:2460
11067 msgid "automatically to master bus"
11068 msgstr "automatiskt till master-bussen"
11070 #: rc_option_editor.cc:2467
11071 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
11074 #: rc_option_editor.cc:2478
11078 #: rc_option_editor.cc:2483
11079 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
11080 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
11082 #: rc_option_editor.cc:2490
11083 msgid "Processor handling"
11084 msgstr "Processorhantering"
11086 #: rc_option_editor.cc:2496
11087 msgid "no processor handling"
11088 msgstr "ingen processorhantering"
11090 #: rc_option_editor.cc:2502
11091 msgid "use FlushToZero"
11092 msgstr "använd FlushToZero"
11094 #: rc_option_editor.cc:2509
11095 msgid "use DenormalsAreZero"
11096 msgstr "använd DenormalsAreZero"
11098 #: rc_option_editor.cc:2516
11099 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
11102 #: rc_option_editor.cc:2532
11103 msgid "Enable automatic analysis of audio"
11104 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
11106 #: rc_option_editor.cc:2540
11107 msgid "Replicate missing region channels"
11108 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
11110 #: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
11111 #: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
11112 #: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
11113 #: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
11114 #: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
11115 #: rc_option_editor.cc:2663
11116 msgid "Solo & mute"
11119 #: rc_option_editor.cc:2551
11120 msgid "Solo controls are Listen controls"
11121 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
11123 #: rc_option_editor.cc:2561
11124 msgid "Exclusive solo"
11125 msgstr "Avskild solo"
11127 #: rc_option_editor.cc:2569
11128 msgid "Show solo muting"
11129 msgstr "Visa solotystning"
11131 #: rc_option_editor.cc:2577
11132 msgid "Soloing overrides muting"
11133 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
11135 #: rc_option_editor.cc:2585
11136 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
11139 #: rc_option_editor.cc:2592
11140 msgid "Listen Position"
11141 msgstr "Avlyssningsposition"
11143 #: rc_option_editor.cc:2597
11144 msgid "after-fader (AFL)"
11147 #: rc_option_editor.cc:2598
11148 msgid "pre-fader (PFL)"
11151 #: rc_option_editor.cc:2604
11152 msgid "PFL signals come from"
11153 msgstr "PFL-signaler kommer från"
11155 #: rc_option_editor.cc:2609
11156 msgid "before pre-fader processors"
11157 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
11159 #: rc_option_editor.cc:2610
11160 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
11161 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
11163 #: rc_option_editor.cc:2616
11164 msgid "AFL signals come from"
11165 msgstr "AFL-signaler kommer från"
11167 #: rc_option_editor.cc:2621
11168 msgid "immediately post-fader"
11171 #: rc_option_editor.cc:2622
11172 msgid "after post-fader processors (before pan)"
11175 #: rc_option_editor.cc:2626
11176 msgid "Default track / bus muting options"
11177 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
11179 #: rc_option_editor.cc:2631
11180 msgid "Mute affects pre-fader sends"
11181 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
11183 #: rc_option_editor.cc:2639
11184 msgid "Mute affects post-fader sends"
11185 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
11187 #: rc_option_editor.cc:2647
11188 msgid "Mute affects control outputs"
11189 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
11191 #: rc_option_editor.cc:2655
11192 msgid "Mute affects main outputs"
11193 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
11195 #: rc_option_editor.cc:2662
11196 msgid "Send Routing"
11199 #: rc_option_editor.cc:2666
11200 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
11203 #: rc_option_editor.cc:2672
11204 msgid "MIDI Preferences"
11207 #: rc_option_editor.cc:2677
11208 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
11211 #: rc_option_editor.cc:2687
11212 msgid "Initial program change"
11213 msgstr "Initiell programändring"
11215 #: rc_option_editor.cc:2696
11216 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
11219 #: rc_option_editor.cc:2704
11220 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
11223 #: rc_option_editor.cc:2712
11224 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
11227 #: rc_option_editor.cc:2720
11228 msgid "Send MIDI control feedback"
11229 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
11231 #: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
11232 #: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
11233 #: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
11234 #: rc_option_editor.cc:2781
11238 #: rc_option_editor.cc:2725
11242 #: rc_option_editor.cc:2735
11243 msgid "MIDI Time Code (MTC)"
11246 #: rc_option_editor.cc:2740
11247 msgid "Send MIDI Time Code"
11248 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
11250 #: rc_option_editor.cc:2748
11251 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
11254 #: rc_option_editor.cc:2754
11255 msgid "Midi Machine Control (MMC)"
11258 #: rc_option_editor.cc:2759
11259 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
11260 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
11262 #: rc_option_editor.cc:2767
11263 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
11264 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
11266 #: rc_option_editor.cc:2775
11267 msgid "Inbound MMC device ID"
11268 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
11270 #: rc_option_editor.cc:2784
11271 msgid "Outbound MMC device ID"
11272 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
11274 #: rc_option_editor.cc:2790
11275 msgid "Midi Audition"
11278 #: rc_option_editor.cc:2794
11279 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
11282 #: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
11283 msgid "User interaction"
11286 #: rc_option_editor.cc:2828
11288 "Use translations of %1 messages\n"
11289 " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
11290 " <i>(if available for your language preferences)</i>"
11293 #: rc_option_editor.cc:2835
11295 msgstr "Tangentbord"
11297 #: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352
11298 msgid "Scan for Plugins"
11301 #: rc_option_editor.cc:2853
11305 #: rc_option_editor.cc:2858
11306 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
11309 #: rc_option_editor.cc:2864
11311 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
11312 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
11315 #: rc_option_editor.cc:2869
11316 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
11319 #: rc_option_editor.cc:2875
11321 "<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
11322 "plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
11324 "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
11327 #: rc_option_editor.cc:2879
11328 msgid "Make new plugins active"
11329 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
11331 #: rc_option_editor.cc:2885
11333 "<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
11334 "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
11338 #: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908
11339 #: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920
11340 #: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941
11341 msgid "Plugins/VST"
11344 #: rc_option_editor.cc:2888
11348 #: rc_option_editor.cc:2892
11349 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
11352 #: rc_option_editor.cc:2898
11354 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
11355 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
11356 "available after triggering a 'Scan' manually"
11359 #: rc_option_editor.cc:2904
11360 msgid "Verbose Plugin Scan"
11363 #: rc_option_editor.cc:2910
11365 "<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
11369 #: rc_option_editor.cc:2918
11373 #: rc_option_editor.cc:2923
11374 msgid "VST Blacklist:"
11377 #: rc_option_editor.cc:2930
11378 msgid "Linux VST Path:"
11381 #: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
11385 #: rc_option_editor.cc:2944
11386 msgid "Windows VST Path:"
11389 #: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
11390 msgid "Plugins/Audio Unit"
11393 #: rc_option_editor.cc:2954
11397 #: rc_option_editor.cc:2958
11398 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
11401 #: rc_option_editor.cc:2964
11403 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
11404 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
11405 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
11406 "during plugin discovery will disable it."
11409 #: rc_option_editor.cc:2969
11413 #: rc_option_editor.cc:2974
11414 msgid "AU Blacklist:"
11417 #: rc_option_editor.cc:2978
11421 #: rc_option_editor.cc:2982
11422 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
11425 #: rc_option_editor.cc:2991
11426 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
11429 #: rc_option_editor.cc:2998
11431 "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
11435 #: rc_option_editor.cc:3005
11439 #: rc_option_editor.cc:3009
11440 msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
11443 #: rc_option_editor.cc:3017
11444 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
11447 #: rc_option_editor.cc:3023
11449 "<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
11450 "before adding a multichannel plugin."
11453 #: rc_option_editor.cc:3032
11454 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
11457 #: rc_option_editor.cc:3038
11459 "Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
11460 "using 2D-graphics acceleration.\n"
11461 "This requires restarting %1 before having an effect"
11464 #: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054
11465 #: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
11466 #: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113
11467 #: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
11468 #: rc_option_editor.cc:3161
11469 msgid "Preferences|GUI"
11472 #: rc_option_editor.cc:3045
11473 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
11476 #: rc_option_editor.cc:3050
11478 "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
11479 "gradients patch\").\n"
11480 "This requires restarting %1 before having an effect"
11483 #: rc_option_editor.cc:3057
11484 msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
11487 #: rc_option_editor.cc:3065
11488 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
11491 #: rc_option_editor.cc:3073
11492 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
11495 #: rc_option_editor.cc:3081
11496 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
11499 #: rc_option_editor.cc:3089
11500 msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
11503 #: rc_option_editor.cc:3104
11504 msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
11507 #: rc_option_editor.cc:3112
11509 "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
11510 "can improve graphical performance."
11513 #: rc_option_editor.cc:3120
11514 msgid "Lock timeout (seconds)"
11517 #: rc_option_editor.cc:3128
11518 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
11521 #: rc_option_editor.cc:3146
11522 msgid "Mixer Strip"
11525 #: rc_option_editor.cc:3156
11526 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
11529 #: rc_option_editor.cc:3163
11530 msgid "Action Script Button Visibility"
11533 #: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200
11534 #: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246
11535 #: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301
11536 #: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318
11537 #: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336
11538 #: rc_option_editor.cc:3338
11539 msgid "Preferences|Metering"
11542 #: rc_option_editor.cc:3173
11543 msgid "Peak hold time"
11546 #: rc_option_editor.cc:3179
11550 #: rc_option_editor.cc:3180
11554 #: rc_option_editor.cc:3181
11558 #: rc_option_editor.cc:3187
11559 msgid "DPM fall-off"
11562 #: rc_option_editor.cc:3193
11563 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
11566 #: rc_option_editor.cc:3194
11567 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
11570 #: rc_option_editor.cc:3195
11571 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
11574 #: rc_option_editor.cc:3196
11575 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
11578 #: rc_option_editor.cc:3197
11579 msgid "fast [20dB/sec]"
11582 #: rc_option_editor.cc:3198
11583 msgid "very fast [32dB/sec]"
11586 #: rc_option_editor.cc:3204
11587 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
11590 #: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225
11591 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
11594 #: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226
11595 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
11598 #: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227
11599 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
11602 #: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228
11603 msgid "-15dBFS (DIN)"
11606 #: rc_option_editor.cc:3214
11608 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
11609 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
11612 #: rc_option_editor.cc:3220
11613 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
11616 #: rc_option_editor.cc:3230
11617 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
11620 #: rc_option_editor.cc:3236
11621 msgid "VU Meter standard"
11624 #: rc_option_editor.cc:3241
11625 msgid "0VU = -2dBu (France)"
11628 #: rc_option_editor.cc:3242
11629 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
11632 #: rc_option_editor.cc:3243
11633 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
11636 #: rc_option_editor.cc:3244
11637 msgid "0VU = +8dBu"
11640 #: rc_option_editor.cc:3250
11641 msgid "Peak threshold [dBFS]"
11644 #: rc_option_editor.cc:3259
11645 msgid "Default Meter Type for Master Bus"
11648 #: rc_option_editor.cc:3277
11649 msgid "Default Meter Type for Busses"
11652 #: rc_option_editor.cc:3294
11653 msgid "Default Meter Type for Tracks"
11656 #: rc_option_editor.cc:3306
11658 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
11659 "indicator will flash red."
11662 #: rc_option_editor.cc:3313
11663 msgid "LED meter style"
11666 #: rc_option_editor.cc:3318
11667 msgid "Editor Meters"
11670 #: rc_option_editor.cc:3323
11671 msgid "Show meters on tracks in the editor"
11672 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
11674 #: rc_option_editor.cc:3331
11675 msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
11678 #: rc_option_editor.cc:3336
11679 msgid "Post Export Analysis"
11682 #: rc_option_editor.cc:3341
11683 msgid "Save loudness analysis as image file"
11686 #: rc_option_editor.cc:3349
11690 #: rc_option_editor.cc:3351
11691 msgid "Theme/Colors"
11694 #: rc_option_editor.cc:3429
11695 msgid "Set Linux VST Search Path"
11698 #: rc_option_editor.cc:3443
11699 msgid "Set Windows VST Search Path"
11702 #: region_editor.cc:81
11703 msgid "audition this region"
11704 msgstr "avlyssna denna region"
11706 #: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
11710 #: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
11714 #: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
11718 #: region_editor.cc:96
11719 msgid "Sync point (relative to region):"
11720 msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
11722 #: region_editor.cc:98
11723 msgid "Sync point (absolute):"
11724 msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
11726 #: region_editor.cc:100
11727 msgid "File start:"
11728 msgstr "Fil börjar:"
11730 #: region_editor.cc:104
11734 #: region_editor.cc:106
11738 #: region_editor.cc:168
11739 msgid "Region '%1'"
11742 #: region_editor.cc:279
11743 msgid "change region start position"
11746 #: region_editor.cc:299
11747 msgid "change region end position"
11750 #: region_editor.cc:322
11751 msgid "change region length"
11754 #: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
11755 msgid "change region sync point"
11758 #: region_layering_order_editor.cc:42
11759 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
11762 #: region_layering_order_editor.cc:55
11763 msgid "Region Name"
11766 #: region_layering_order_editor.cc:72
11770 #: region_layering_order_editor.cc:104
11771 msgid "Choose Top Region"
11774 #: region_view.cc:271
11775 msgid "SilenceText"
11778 #: region_view.cc:286 region_view.cc:305
11782 #: region_view.cc:289 region_view.cc:308
11786 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
11790 #: region_view.cc:295
11791 msgid "%1 silent segment"
11792 msgid_plural "%1 silent segments"
11796 #: region_view.cc:297
11797 msgid "shortest = %1 %2"
11800 #: region_view.cc:314
11803 " (shortest audible segment = %1 %2)"
11806 #: return_ui.cc:102
11810 #: rhythm_ferret.cc:48
11811 msgid "Percussive Onset"
11812 msgstr "Perkussivt anslag"
11814 #: rhythm_ferret.cc:49
11818 #: rhythm_ferret.cc:54
11819 msgid "Energy Based"
11822 #: rhythm_ferret.cc:55
11823 msgid "Spectral Difference"
11826 #: rhythm_ferret.cc:56
11827 msgid "High-Frequency Content"
11830 #: rhythm_ferret.cc:57
11831 msgid "Complex Domain"
11834 #: rhythm_ferret.cc:58
11835 msgid "Phase Deviation"
11838 #: rhythm_ferret.cc:59
11839 msgid "Kullback-Liebler"
11842 #: rhythm_ferret.cc:60
11843 msgid "Modified Kullback-Liebler"
11846 #: rhythm_ferret.cc:62
11847 msgid "Spectral Flux"
11850 #: rhythm_ferret.cc:68
11851 msgid "Split region"
11852 msgstr "Dela region"
11854 #: rhythm_ferret.cc:70
11855 msgid "Snap regions"
11858 #: rhythm_ferret.cc:71
11859 msgid "Conform regions"
11862 #: rhythm_ferret.cc:77
11863 msgid "Rhythm Ferret"
11866 #: rhythm_ferret.cc:83
11870 #: rhythm_ferret.cc:122
11871 msgid "Detection function"
11872 msgstr "Upptäcktsfunktion"
11874 #: rhythm_ferret.cc:126
11875 msgid "Trigger gap (postproc)"
11878 #: rhythm_ferret.cc:131
11879 msgid "Peak threshold"
11880 msgstr "Topptröskel"
11882 #: rhythm_ferret.cc:135
11883 msgid "Silence threshold"
11884 msgstr "Tystnadströskel"
11886 #: rhythm_ferret.cc:141
11887 msgid "Min Inter-Onset Time"
11890 #: rhythm_ferret.cc:148
11891 msgid "Sensitivity"
11892 msgstr "Känslighet"
11894 #: rhythm_ferret.cc:152
11895 msgid "Cut Pos Threshold"
11898 #: rhythm_ferret.cc:157
11902 #: rhythm_ferret.cc:382
11903 msgid "split regions (rhythm ferret)"
11906 #: route_group_dialog.cc:42
11907 msgid "Track/bus Group"
11910 #: route_group_dialog.cc:47
11914 #: route_group_dialog.cc:48
11918 #: route_group_dialog.cc:50
11919 msgid "Record enable"
11920 msgstr "Inspelningsläge"
11922 #: route_group_dialog.cc:52
11923 msgid "Active state"
11926 #: route_group_dialog.cc:58
11927 msgid "RouteGroupDialog"
11930 #: route_group_dialog.cc:99
11931 msgid "<b>Sharing</b>"
11932 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
11934 #: route_group_dialog.cc:192
11935 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
11938 #: route_params_ui.cc:84
11939 msgid "Tracks/Busses"
11940 msgstr "Spår/Bussar"
11942 #: route_params_ui.cc:103
11946 #: route_params_ui.cc:104
11950 #: route_params_ui.cc:105
11951 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
11952 msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
11954 #: route_params_ui.cc:201
11955 msgid "route display list item for renamed route not found!"
11956 msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
11958 #: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
11960 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
11961 msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
11963 #: route_params_ui.cc:491
11965 msgstr "INGET SPÅR"
11967 #: route_params_ui.cc:515
11968 msgid "Add Track or Bus"
11969 msgstr "Lägg till spår eller buss"
11971 #: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
11972 msgid "No Track or Bus Selected"
11973 msgstr "Inget spår eller buss vald"
11975 #: route_time_axis.cc:104
11979 #: route_time_axis.cc:105
11983 #: route_time_axis.cc:106
11987 #: route_time_axis.cc:194
11988 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
11991 #: route_time_axis.cc:197
11995 #: route_time_axis.cc:265
11996 msgid "Route Group"
11999 #: route_time_axis.cc:275
12000 msgid "MIDI Controllers and Automation"
12003 #: route_time_axis.cc:510
12004 msgid "Show All Automation"
12005 msgstr "Visa all automatisering"
12007 #: route_time_axis.cc:513
12008 msgid "Show Existing Automation"
12009 msgstr "Visa existerande automatisering"
12011 #: route_time_axis.cc:516
12012 msgid "Hide All Automation"
12013 msgstr "Göm all automatisering"
12015 #: route_time_axis.cc:525
12016 msgid "Processor automation"
12019 #: route_time_axis.cc:532
12023 #: route_time_axis.cc:559
12025 msgstr "Panorering"
12027 #: route_time_axis.cc:643
12029 msgstr "Överlappande"
12031 #: route_time_axis.cc:649
12035 #: route_time_axis.cc:657
12039 #: route_time_axis.cc:721
12040 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
12043 #: route_time_axis.cc:730
12044 msgid "(Currently: Existing Material)"
12047 #: route_time_axis.cc:733
12048 msgid "(Currently: Capture Time)"
12051 #: route_time_axis.cc:741
12052 msgid "Align With Existing Material"
12053 msgstr "Efter existerande material"
12055 #: route_time_axis.cc:746
12056 msgid "Align With Capture Time"
12057 msgstr "Efter inspelningstiden"
12059 #: route_time_axis.cc:751
12063 #: route_time_axis.cc:786
12064 msgid "Normal Mode"
12067 #: route_time_axis.cc:792
12071 #: route_time_axis.cc:798
12072 msgid "Non-Layered Mode"
12073 msgstr "Ej i lager"
12075 #: route_time_axis.cc:804
12076 msgid "Record Mode"
12079 #: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
12083 #: route_time_axis.cc:1107
12084 msgid "Rename Playlist"
12087 #: route_time_axis.cc:1108
12088 msgid "New name for playlist:"
12091 #: route_time_axis.cc:1193
12092 msgid "New Copy Playlist"
12095 #: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
12096 msgid "Name for new playlist:"
12099 #: route_time_axis.cc:1246
12100 msgid "New Playlist"
12103 #: route_time_axis.cc:1441
12104 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
12107 #: route_time_axis.cc:1684
12108 msgid "New Copy..."
12109 msgstr "Ny kopia..."
12111 #: route_time_axis.cc:1688
12115 #: route_time_axis.cc:1689
12119 #: route_time_axis.cc:1694
12120 msgid "Clear Current"
12121 msgstr "Rensa aktuell"
12123 #: route_time_axis.cc:1697
12124 msgid "Select from All..."
12127 #: route_time_axis.cc:1785
12128 msgid "Take: %1.%2"
12131 #: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
12132 msgid "programming error: "
12133 msgstr "programmeringsfel: "
12135 #: route_time_axis.cc:2614
12139 #: route_time_axis.cc:2617
12140 msgid "Remove \"%1\""
12143 #: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
12144 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
12147 #: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228
12148 msgid "After-fade listen (AFL)"
12151 #: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232
12152 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
12156 msgid "Mute this track"
12157 msgstr "Tysta detta spår"
12160 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
12161 msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
12164 msgid "Enable recording on this track"
12168 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
12172 msgid "Monitor input"
12176 msgid "Monitor playback"
12180 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
12192 msgid "Assign all tracks (prefader)"
12196 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
12200 msgid "Assign all tracks (postfader)"
12204 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
12207 #: route_ui.cc:1003
12208 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
12211 #: route_ui.cc:1007
12212 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
12215 #: route_ui.cc:1010
12216 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
12219 #: route_ui.cc:1014
12220 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
12223 #: route_ui.cc:1017
12224 msgid "Copy track/bus gains to sends"
12227 #: route_ui.cc:1018
12228 msgid "Set sends gain to -inf"
12231 #: route_ui.cc:1019
12232 msgid "Set sends gain to 0dB"
12235 #: route_ui.cc:1357
12236 msgid "Solo Isolate"
12239 #: route_ui.cc:1364
12243 #: route_ui.cc:1386
12244 msgid "Pre Fader Sends"
12247 #: route_ui.cc:1392
12248 msgid "Post Fader Sends"
12251 #: route_ui.cc:1398
12252 msgid "Control Outs"
12253 msgstr "Kontrollutgångar"
12255 #: route_ui.cc:1404
12257 msgstr "Huvudutgångar"
12259 #: route_ui.cc:1571
12260 msgid "Color Selection"
12263 #: route_ui.cc:1613
12265 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
12266 "Do you want to use this new name?"
12269 #: route_ui.cc:1617
12270 msgid "Use the new name"
12273 #: route_ui.cc:1618
12274 msgid "Re-edit the name"
12277 #: route_ui.cc:1631
12278 msgid "Rename Track"
12279 msgstr "Döp om spår"
12281 #: route_ui.cc:1633
12283 msgstr "Byt namn på buss"
12285 #: route_ui.cc:1693
12286 msgid ": comment editor"
12287 msgstr ": kommentar"
12289 #: route_ui.cc:1848
12291 msgstr "-fördröjning"
12293 #: route_ui.cc:1888
12294 msgid "Cannot create route template directory %1"
12297 #: route_ui.cc:1894
12298 msgid "Save As Template"
12299 msgstr "Spara som spårmall"
12301 #: route_ui.cc:1895
12302 msgid "Template name:"
12303 msgstr "Namn på spårmall:"
12305 #: route_ui.cc:2019
12307 "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
12311 #: route_ui.cc:2021
12312 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
12315 #: save_as_dialog.cc:34
12316 msgid "Switch to newly-saved version"
12319 #: save_as_dialog.cc:35
12320 msgid "Copy media to new session"
12323 #: save_as_dialog.cc:36
12324 msgid "Copy external media into new session"
12327 #: save_as_dialog.cc:37
12328 msgid "Newly-saved session should be empty"
12331 #: save_as_dialog.cc:48
12332 msgid "Save as session name"
12335 #: save_as_dialog.cc:55
12336 msgid "Parent directory/folder"
12339 #: search_path_option.cc:35
12340 msgid "Select folder to search for media"
12343 #: search_path_option.cc:44
12344 msgid "Click to add a new location"
12347 #: search_path_option.cc:51
12348 msgid "the session folder"
12351 #: script_selector.cc:43
12352 msgid "<b>Type:</b>"
12355 #: script_selector.cc:49
12356 msgid "<b>Author:</b>"
12359 #: script_selector.cc:55
12360 msgid "<b>Description:</b>"
12363 #: script_selector.cc:131
12364 msgid "Select Script to unload"
12367 #: script_selector.cc:165
12368 msgid "<b>Name:</b>"
12371 #: script_selector.cc:172
12372 msgid "<b>Instance Parameters</b>"
12379 #: session_dialog.cc:71
12380 msgid "Session Setup"
12383 #: session_dialog.cc:76
12384 msgid "Advanced options ..."
12387 #: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
12388 msgid "Recent Sessions"
12389 msgstr "Tidigare Sessioner"
12391 #: session_dialog.cc:311
12392 msgid "Sample Rate"
12395 #: session_dialog.cc:312
12396 msgid "File Resolution"
12399 #: session_dialog.cc:313
12400 msgid "Last Modified"
12403 #: session_dialog.cc:338
12404 msgid "New Session"
12405 msgstr "Ny session"
12407 #: session_dialog.cc:379
12408 msgid "Check the website for more..."
12411 #: session_dialog.cc:382
12412 msgid "Click to open the program website in your web browser"
12415 #: session_dialog.cc:404
12416 msgid "Select session file"
12417 msgstr "Välj sessionsfil"
12419 #: session_dialog.cc:417
12420 msgid "Other Sessions"
12423 #: session_dialog.cc:424
12424 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
12427 #: session_dialog.cc:454
12431 #: session_dialog.cc:521
12432 msgid "Session name:"
12433 msgstr "Sessionens namn:"
12435 #: session_dialog.cc:543
12436 msgid "Create session folder in:"
12437 msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
12439 #: session_dialog.cc:564
12440 msgid "Select folder for session"
12441 msgstr "Välj mapp för sessionen"
12443 #: session_dialog.cc:591
12444 msgid "Use this template"
12445 msgstr "Använd denna mall"
12447 #: session_dialog.cc:594
12448 msgid "no template"
12449 msgstr "ingen mall"
12451 #: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
12452 msgid "32-bit float"
12455 #: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
12459 #: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
12463 #: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
12467 #: session_dialog.cc:893
12468 msgid "<b>Busses</b>"
12469 msgstr "<b>Bussar</b>"
12471 #: session_dialog.cc:894
12472 msgid "<b>Inputs</b>"
12473 msgstr "<b>Ingångar</b>"
12475 #: session_dialog.cc:895
12476 msgid "<b>Outputs</b>"
12477 msgstr "<b>Utgångar</b>"
12479 #: session_dialog.cc:903
12480 msgid "Create master bus"
12481 msgstr "Skapa master-buss"
12483 #: session_dialog.cc:913
12484 msgid "Automatically connect to physical inputs"
12487 #: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
12489 msgstr "Använd endast"
12491 #: session_dialog.cc:973
12492 msgid "Automatically connect outputs"
12493 msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
12495 #: session_dialog.cc:995
12496 msgid "... to master bus"
12497 msgstr "...till master-bussen"
12499 #: session_dialog.cc:1005
12500 msgid "... to physical outputs"
12501 msgstr "...till fysiska utgångar"
12503 #: session_import_dialog.cc:74
12505 msgstr "Beståndsdelar"
12507 #: session_import_dialog.cc:111
12508 msgid "Cannot load XML for session from %1"
12511 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
12512 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
12513 msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
12515 #: session_import_dialog.cc:164
12516 msgid "Import from session"
12519 #: session_import_dialog.cc:228
12520 msgid "This will select all elements of this type!"
12521 msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
12523 #: session_metadata_dialog.cc:288
12524 msgid "EAN Check digit OK"
12527 #: session_metadata_dialog.cc:292
12528 msgid "EAN Check digit error"
12531 #: session_metadata_dialog.cc:292
12535 #: session_metadata_dialog.cc:297
12536 msgid "EAN Length error"
12539 #: session_metadata_dialog.cc:426
12543 #: session_metadata_dialog.cc:430
12544 msgid "Values (current value on top)"
12545 msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
12547 #: session_metadata_dialog.cc:644
12551 #: session_metadata_dialog.cc:652
12555 #: session_metadata_dialog.cc:655
12559 #: session_metadata_dialog.cc:658
12560 msgid "Organization"
12563 #: session_metadata_dialog.cc:661
12567 #: session_metadata_dialog.cc:675
12571 #: session_metadata_dialog.cc:678
12572 msgid "Track Number"
12573 msgstr "Spårnummer"
12575 #: session_metadata_dialog.cc:681
12577 msgstr "Undertitel"
12579 #: session_metadata_dialog.cc:684
12581 msgstr "Gruppering"
12583 #: session_metadata_dialog.cc:687
12587 #: session_metadata_dialog.cc:690
12591 #: session_metadata_dialog.cc:693
12595 #: session_metadata_dialog.cc:696
12597 msgstr "Upphovsrätt"
12599 #: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
12603 #: session_metadata_dialog.cc:712
12607 #: session_metadata_dialog.cc:715
12608 msgid "Album Artist"
12609 msgstr "Albumartist"
12611 #: session_metadata_dialog.cc:718
12612 msgid "Total Tracks"
12613 msgstr "Totalt antal spår"
12615 #: session_metadata_dialog.cc:721
12616 msgid "Disc Subtitle"
12617 msgstr "Skivans undertitel"
12619 #: session_metadata_dialog.cc:724
12620 msgid "Disc Number"
12621 msgstr "Skivans nummer"
12623 #: session_metadata_dialog.cc:727
12624 msgid "Total Discs"
12625 msgstr "Total antal skivor"
12627 #: session_metadata_dialog.cc:730
12628 msgid "Compilation"
12631 #: session_metadata_dialog.cc:733
12635 #: session_metadata_dialog.cc:736
12636 msgid "EAN barcode"
12639 #: session_metadata_dialog.cc:749
12643 #: session_metadata_dialog.cc:754
12645 msgstr "Textförfattare"
12647 #: session_metadata_dialog.cc:757
12649 msgstr "Kompositör"
12651 #: session_metadata_dialog.cc:760
12655 #: session_metadata_dialog.cc:763
12659 #: session_metadata_dialog.cc:766
12663 #: session_metadata_dialog.cc:769
12665 msgstr "Ljudtekniker"
12667 #: session_metadata_dialog.cc:772
12671 #: session_metadata_dialog.cc:775
12675 #: session_metadata_dialog.cc:778
12676 msgid "Metadata|Mixer"
12679 #: session_metadata_dialog.cc:786
12683 #: session_metadata_dialog.cc:791
12687 #: session_metadata_dialog.cc:794
12691 #: session_metadata_dialog.cc:802
12692 msgid "Edit Session Metadata"
12693 msgstr "Redigera sessionens metadata"
12695 #: session_metadata_dialog.cc:833
12696 msgid "Import session metadata"
12697 msgstr "Importa sessionsmetadata"
12699 #: session_metadata_dialog.cc:854
12700 msgid "Choose session to import metadata from"
12703 #: session_metadata_dialog.cc:892
12704 msgid "This session file could not be read!"
12707 #: session_metadata_dialog.cc:902
12709 "The session file didn't contain metadata!\n"
12710 "Maybe this is an old session format?"
12713 #: session_metadata_dialog.cc:921
12714 msgid "Import all from:"
12717 #: session_option_editor.cc:32
12718 msgid "Session Properties"
12719 msgstr "Sessionsegenskaper"
12721 #: session_option_editor.cc:41
12722 msgid "Timecode Settings"
12725 #: session_option_editor.cc:45
12726 msgid "Timecode frames-per-second"
12727 msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod"
12729 #: session_option_editor.cc:50
12733 #: session_option_editor.cc:51
12737 #: session_option_editor.cc:52
12741 #: session_option_editor.cc:53
12745 #: session_option_editor.cc:54
12749 #: session_option_editor.cc:55
12751 msgstr "29.97 fall"
12753 #: session_option_editor.cc:56
12757 #: session_option_editor.cc:57
12761 #: session_option_editor.cc:58
12765 #: session_option_editor.cc:59
12769 #: session_option_editor.cc:65
12770 msgid "Pull-up / pull-down"
12773 #: session_option_editor.cc:70
12774 msgid "4.1667 + 0.1%"
12777 #: session_option_editor.cc:71
12781 #: session_option_editor.cc:72
12782 msgid "4.1667 - 0.1%"
12785 #: session_option_editor.cc:73
12789 #: session_option_editor.cc:74
12793 #: session_option_editor.cc:75
12797 #: session_option_editor.cc:76
12798 msgid "-4.1667 + 0.1%"
12801 #: session_option_editor.cc:77
12805 #: session_option_editor.cc:78
12806 msgid "-4.1667 - 0.1%"
12809 #: session_option_editor.cc:84
12811 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
12815 #: session_option_editor.cc:91
12817 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
12821 #: session_option_editor.cc:96
12822 msgid "Ext Timecode Offsets"
12825 #: session_option_editor.cc:100
12826 msgid "Slave Timecode offset"
12829 #: session_option_editor.cc:107
12830 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
12833 #: session_option_editor.cc:113
12834 msgid "Timecode Generator offset"
12837 #: session_option_editor.cc:120
12839 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
12842 #: session_option_editor.cc:124
12843 msgid "JACK Transport/Time Settings"
12846 #: session_option_editor.cc:128
12848 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
12851 #: session_option_editor.cc:136
12852 msgid "destructive-xfade-seconds"
12855 #: session_option_editor.cc:137
12856 msgid "Destructive crossfade length"
12857 msgstr "Destruktiv övertonings längd"
12859 #: session_option_editor.cc:146
12860 msgid "Declick when transport starts and stops"
12863 #: session_option_editor.cc:153
12864 msgid "Declick when monitor state changes"
12867 #: session_option_editor.cc:160
12868 msgid "Region fades active"
12869 msgstr "Regiontoningar aktiva"
12871 #: session_option_editor.cc:167
12872 msgid "Region fades visible"
12873 msgstr "Regiontoningar synliga"
12875 #: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
12876 #: session_option_editor.cc:208
12880 #: session_option_editor.cc:174
12881 msgid "Audio file format"
12882 msgstr "Ljudfilsformat"
12884 #: session_option_editor.cc:178
12885 msgid "Sample format"
12886 msgstr "Sampleformat"
12888 #: session_option_editor.cc:183
12889 msgid "32-bit floating point"
12892 #: session_option_editor.cc:184
12893 msgid "24-bit integer"
12896 #: session_option_editor.cc:185
12897 msgid "16-bit integer"
12900 #: session_option_editor.cc:191
12904 #: session_option_editor.cc:196
12905 msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
12908 #: session_option_editor.cc:198
12909 msgid "Broadcast RF64"
12912 #: session_option_editor.cc:200
12913 msgid "WAVE (4GB size limit)"
12916 #: session_option_editor.cc:201
12920 #: session_option_editor.cc:205
12921 msgid "RF64 (WAV compatible)"
12924 #: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
12925 #: session_option_editor.cc:223
12926 msgid "Files|Locations"
12929 #: session_option_editor.cc:210
12930 msgid "File locations"
12931 msgstr "Filplatser"
12933 #: session_option_editor.cc:212
12934 msgid "Search for audio files in:"
12935 msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
12937 #: session_option_editor.cc:218
12938 msgid "Search for MIDI files in:"
12939 msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
12941 #: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
12942 #: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
12946 #: session_option_editor.cc:227
12947 msgid "File Naming"
12950 #: session_option_editor.cc:233
12951 msgid "Prefix Track number"
12954 #: session_option_editor.cc:238
12956 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
12959 #: session_option_editor.cc:243
12960 msgid "Prefix Take Name"
12963 #: session_option_editor.cc:248
12964 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
12967 #: session_option_editor.cc:253
12971 #: session_option_editor.cc:266
12973 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
12976 #: session_option_editor.cc:273
12977 msgid "Use monitor section in this session"
12980 #: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
12981 #: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
12982 #: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
12983 #: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
12984 #: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
12985 #: session_option_editor.cc:333
12986 msgid "Meterbridge"
12989 #: session_option_editor.cc:278
12990 msgid "Route Display"
12993 #: session_option_editor.cc:282
12994 msgid "Show Midi Tracks"
12997 #: session_option_editor.cc:289
12998 msgid "Show Busses"
13001 #: session_option_editor.cc:296
13002 msgid "Include Master Bus"
13005 #: session_option_editor.cc:301
13006 msgid "Button Area"
13009 #: session_option_editor.cc:305
13010 msgid "Rec-enable Button"
13013 #: session_option_editor.cc:312
13014 msgid "Mute Button"
13017 #: session_option_editor.cc:319
13018 msgid "Solo Button"
13021 #: session_option_editor.cc:326
13022 msgid "Monitor Buttons"
13025 #: session_option_editor.cc:331
13026 msgid "Name Labels"
13029 #: session_option_editor.cc:335
13033 #: session_option_editor.cc:346
13034 msgid "MIDI region copies are independent"
13037 #: session_option_editor.cc:353
13039 "Policy for handling overlapping notes\n"
13040 " on the same MIDI channel"
13043 #: session_option_editor.cc:358
13044 msgid "never allow them"
13045 msgstr "tillåter inte"
13047 #: session_option_editor.cc:359
13048 msgid "don't do anything in particular"
13049 msgstr "gör inget särskilt"
13051 #: session_option_editor.cc:360
13052 msgid "replace any overlapped existing note"
13053 msgstr "ersätt existerande överlappande not"
13055 #: session_option_editor.cc:361
13056 msgid "shorten the overlapped existing note"
13057 msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
13059 #: session_option_editor.cc:362
13060 msgid "shorten the overlapping new note"
13061 msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
13063 #: session_option_editor.cc:363
13064 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
13065 msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
13067 #: session_option_editor.cc:367
13068 msgid "Glue to bars and beats"
13071 #: session_option_editor.cc:371
13072 msgid "Glue new markers to bars and beats"
13075 #: session_option_editor.cc:378
13076 msgid "Glue new regions to bars and beats"
13079 #: session_option_editor.cc:383
13083 #: session_option_editor.cc:385
13084 msgid "Use these settings as defaults"
13087 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
13088 msgid "as new tracks"
13089 msgstr "som nya spår"
13091 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
13092 msgid "to selected tracks"
13093 msgstr "till valda spår"
13095 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
13096 msgid "to region list"
13097 msgstr "till regionslistan"
13099 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
13100 msgid "as new tape tracks"
13101 msgstr "som nya bandspår"
13104 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
13109 msgstr "Spela autom."
13111 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
13112 msgid "<b>Sound File Information</b>"
13119 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
13124 msgid "<b>Midi File Information</b>"
13128 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
13131 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
13136 msgid "Audio and MIDI files"
13140 msgid "Audio files"
13145 msgstr "MIDI-filer"
13147 #: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
13149 msgstr "Alla filer"
13151 #: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
13152 msgid "Browse Files"
13160 msgid "Search Tags"
13161 msgstr "Sök taggar"
13184 msgid "Most downloaded"
13188 msgid "Least downloaded"
13192 msgid "Highest rated"
13196 msgid "Lowest rated"
13211 #: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
13215 #: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
13232 msgid "Search Freesound"
13233 msgstr "Sök i Freesound"
13236 msgid "Press to import selected files"
13240 msgid "Press to close this window without importing any files"
13244 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
13248 msgid "%1 more page of 100 results available"
13249 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
13254 msgid "No more results available"
13265 #: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
13273 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
13274 msgid "one track per file"
13275 msgstr "ett spår per fil"
13277 #: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
13278 msgid "one track per channel"
13281 #: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
13282 msgid "sequence files"
13285 #: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
13286 msgid "all files in one track"
13289 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
13290 msgid "merge files"
13293 #: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
13294 msgid "one region per file"
13297 #: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
13298 msgid "one region per channel"
13301 #: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
13302 msgid "all files in one region"
13307 "One or more of the selected files\n"
13308 "cannot be used by %1"
13312 msgid "Copy files to session"
13313 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
13315 #: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
13316 msgid "file timestamp"
13317 msgstr "filens timestamp"
13319 #: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
13321 msgstr "redigeringspunkten"
13323 #: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
13325 msgstr "startmarkören"
13328 msgid "session start"
13329 msgstr "sessionens start"
13332 msgid "<b>Add files ...</b>"
13336 msgid "<b>Insert at</b>"
13340 msgid "<b>Mapping</b>"
13344 msgid "<b>Conversion quality</b>"
13348 msgid "<b>Instrument</b>"
13351 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
13355 #: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
13359 #: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
13367 #: shuttle_control.cc:64
13368 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
13371 #: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
13375 #: shuttle_control.cc:209
13379 #: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
13383 #: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
13387 #: shuttle_control.cc:253
13388 msgid "Maximum speed"
13389 msgstr "Maxhastighet"
13391 #: shuttle_control.cc:256
13392 msgid "Reset to 100%"
13395 #: shuttle_control.cc:633
13399 #: shuttle_control.cc:648
13401 msgid "<<< %+d semitones"
13404 #: shuttle_control.cc:650
13406 msgid ">>> %+d semitones"
13409 #: soundcloud_export_selector.cc:44
13413 #: soundcloud_export_selector.cc:45
13417 #: soundcloud_export_selector.cc:46
13418 msgid "Make files public"
13421 #: soundcloud_export_selector.cc:47
13422 msgid "Open uploaded files in browser"
13425 #: soundcloud_export_selector.cc:48
13426 msgid "Make files downloadable"
13429 #: soundcloud_export_selector.cc:107
13430 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
13434 msgid "%1 loading ..."
13437 #: speaker_dialog.cc:40
13438 msgid "Add Speaker"
13441 #: speaker_dialog.cc:41
13442 msgid "Remove Speaker"
13445 #: speaker_dialog.cc:63
13451 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
13452 "%1 will play NO role in monitoring"
13456 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
13461 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
13462 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
13463 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
13465 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
13470 msgid "Welcome to %1"
13471 msgstr "Välkommen till %1"
13474 msgid "Default folder for %1 sessions"
13475 msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
13479 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
13480 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
13482 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
13484 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
13486 "Varje session i %1 har en egen mapp.\n"
13487 "Dessa kan använda mycket diskutrymme om du spelar in ljud.\n"
13489 "Vilken plats skulle du vilja använda som förval?\n"
13491 "<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
13492 "stanardplatsen)</i>"
13495 msgid "Default folder for new sessions"
13496 msgstr "Standardplats för nya sessioner"
13500 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
13501 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
13502 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
13503 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
13504 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
13506 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
13509 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13513 msgid "Monitoring Choices"
13514 msgstr "Medhörningsalternativ"
13517 msgid "Use a Master bus directly"
13518 msgstr "Använd master-bussen"
13522 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
13523 "for simple usage."
13527 msgid "Use an additional Monitor bus"
13528 msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
13532 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
13533 "greater control in monitoring without affecting the mix."
13535 "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
13536 "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
13540 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
13541 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
13543 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13547 msgid "Monitor Section"
13548 msgstr "Medhörningssektion"
13550 #: step_entry.cc:59
13551 msgid "Step Entry: %1"
13554 #: step_entry.cc:64
13558 #: step_entry.cc:65
13562 #: step_entry.cc:66
13566 #: step_entry.cc:67
13570 #: step_entry.cc:68
13574 #: step_entry.cc:69
13578 #: step_entry.cc:70
13582 #: step_entry.cc:191
13583 msgid "Set note length to a whole note"
13586 #: step_entry.cc:192
13587 msgid "Set note length to a half note"
13590 #: step_entry.cc:193
13591 msgid "Set note length to a quarter note"
13594 #: step_entry.cc:194
13595 msgid "Set note length to a eighth note"
13598 #: step_entry.cc:195
13599 msgid "Set note length to a sixteenth note"
13602 #: step_entry.cc:196
13603 msgid "Set note length to a thirty-second note"
13606 #: step_entry.cc:197
13607 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
13610 #: step_entry.cc:276
13611 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
13614 #: step_entry.cc:277
13615 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
13618 #: step_entry.cc:278
13619 msgid "Set volume (velocity) to piano"
13622 #: step_entry.cc:279
13623 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
13626 #: step_entry.cc:280
13627 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
13630 #: step_entry.cc:281
13631 msgid "Set volume (velocity) to forte"
13634 #: step_entry.cc:282
13635 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
13638 #: step_entry.cc:283
13639 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
13642 #: step_entry.cc:331
13643 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
13646 #: step_entry.cc:332
13647 msgid "Extend selected notes by note length"
13650 #: step_entry.cc:333
13651 msgid "Use undotted note lengths"
13654 #: step_entry.cc:334
13655 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
13658 #: step_entry.cc:335
13659 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
13662 #: step_entry.cc:336
13663 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
13666 #: step_entry.cc:337
13667 msgid "Insert a note-length's rest"
13670 #: step_entry.cc:338
13671 msgid "Insert a grid-unit's rest"
13674 #: step_entry.cc:339
13675 msgid "Insert a rest until the next beat"
13678 #: step_entry.cc:340
13679 msgid "Insert a rest until the next bar"
13682 #: step_entry.cc:341
13683 msgid "Insert a bank change message"
13686 #: step_entry.cc:342
13687 msgid "Insert a program change message"
13690 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
13691 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
13694 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
13695 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
13698 #: step_entry.cc:401
13702 #: step_entry.cc:415
13706 #: step_entry.cc:592
13707 msgid "Insert Note A"
13710 #: step_entry.cc:593
13711 msgid "Insert Note A-sharp"
13714 #: step_entry.cc:594
13715 msgid "Insert Note B"
13718 #: step_entry.cc:595
13719 msgid "Insert Note C"
13722 #: step_entry.cc:596
13723 msgid "Insert Note C-sharp"
13726 #: step_entry.cc:597
13727 msgid "Insert Note D"
13730 #: step_entry.cc:598
13731 msgid "Insert Note D-sharp"
13734 #: step_entry.cc:599
13735 msgid "Insert Note E"
13738 #: step_entry.cc:600
13739 msgid "Insert Note F"
13742 #: step_entry.cc:601
13743 msgid "Insert Note F-sharp"
13746 #: step_entry.cc:602
13747 msgid "Insert Note G"
13750 #: step_entry.cc:603
13751 msgid "Insert Note G-sharp"
13754 #: step_entry.cc:605
13755 msgid "Insert a Note-length Rest"
13758 #: step_entry.cc:606
13759 msgid "Insert a Snap-length Rest"
13762 #: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
13763 msgid "Move to next octave"
13766 #: step_entry.cc:611
13767 msgid "Move to Next Note Length"
13770 #: step_entry.cc:612
13771 msgid "Move to Previous Note Length"
13774 #: step_entry.cc:614
13775 msgid "Increase Note Length"
13778 #: step_entry.cc:615
13779 msgid "Decrease Note Length"
13782 #: step_entry.cc:617
13783 msgid "Move to Next Note Velocity"
13786 #: step_entry.cc:618
13787 msgid "Move to Previous Note Velocity"
13790 #: step_entry.cc:620
13791 msgid "Increase Note Velocity"
13794 #: step_entry.cc:621
13795 msgid "Decrease Note Velocity"
13798 #: step_entry.cc:623
13799 msgid "Switch to the 1st octave"
13802 #: step_entry.cc:624
13803 msgid "Switch to the 2nd octave"
13806 #: step_entry.cc:625
13807 msgid "Switch to the 3rd octave"
13810 #: step_entry.cc:626
13811 msgid "Switch to the 4th octave"
13814 #: step_entry.cc:627
13815 msgid "Switch to the 5th octave"
13818 #: step_entry.cc:628
13819 msgid "Switch to the 6th octave"
13822 #: step_entry.cc:629
13823 msgid "Switch to the 7th octave"
13826 #: step_entry.cc:630
13827 msgid "Switch to the 8th octave"
13830 #: step_entry.cc:631
13831 msgid "Switch to the 9th octave"
13834 #: step_entry.cc:632
13835 msgid "Switch to the 10th octave"
13838 #: step_entry.cc:633
13839 msgid "Switch to the 11th octave"
13842 #: step_entry.cc:635
13843 msgid "Toggle Triple Notes"
13846 #: step_entry.cc:638
13847 msgid "Toggle Chord Entry"
13850 #: step_entry.cc:640
13851 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
13854 #: step_entry.cc:650
13855 msgid "Set Note Length to Whole"
13858 #: step_entry.cc:652
13859 msgid "Set Note Length to 1/2"
13862 #: step_entry.cc:654
13863 msgid "Set Note Length to 1/3"
13866 #: step_entry.cc:656
13867 msgid "Set Note Length to 1/4"
13870 #: step_entry.cc:658
13871 msgid "Set Note Length to 1/8"
13874 #: step_entry.cc:660
13875 msgid "Set Note Length to 1/16"
13878 #: step_entry.cc:662
13879 msgid "Set Note Length to 1/32"
13882 #: step_entry.cc:664
13883 msgid "Set Note Length to 1/64"
13886 #: step_entry.cc:669
13887 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
13890 #: step_entry.cc:671
13891 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
13894 #: step_entry.cc:673
13895 msgid "Set Note Velocity to Piano"
13898 #: step_entry.cc:675
13899 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
13902 #: step_entry.cc:677
13903 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
13906 #: step_entry.cc:679
13907 msgid "Set Note Velocity to Forte"
13910 #: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
13911 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
13914 #: step_entry.cc:688
13915 msgid "No Dotted Notes"
13918 #: step_entry.cc:689
13919 msgid "Toggled Dotted Notes"
13922 #: step_entry.cc:690
13923 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
13926 #: step_entry.cc:691
13927 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
13930 #: stereo_panner.cc:129
13932 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
13935 #: stereo_panner.cc:272
13939 #: stereo_panner_editor.cc:37
13940 msgid "Stereo Panner"
13943 #: stereo_panner_editor.cc:51
13947 #: strip_silence_dialog.cc:44
13948 msgid "Strip Silence"
13951 #: strip_silence_dialog.cc:65
13955 #: strip_silence_dialog.cc:76
13956 msgid "Minimum length"
13959 #: strip_silence_dialog.cc:84
13960 msgid "Fade length"
13963 #: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
13967 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
13971 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
13975 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
13979 #: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
13983 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
13984 #: tempo_dialog.cc:449
13988 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
13989 #: tempo_dialog.cc:451
13993 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
13994 #: tempo_dialog.cc:453
13998 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
13999 #: tempo_dialog.cc:455
14003 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
14004 #: tempo_dialog.cc:457
14008 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
14009 #: tempo_dialog.cc:459
14013 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
14014 #: tempo_dialog.cc:461
14015 msgid "thirty-second"
14018 #: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
14019 #: tempo_dialog.cc:463
14020 msgid "sixty-fourth"
14023 #: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
14024 #: tempo_dialog.cc:465
14025 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
14028 #: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
14032 #: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
14036 #: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
14037 #: tempo_dialog.cc:483
14041 #: tempo_dialog.cc:161
14042 msgid "Beats per minute:"
14043 msgstr "Slag per minut:"
14045 #: tempo_dialog.cc:195
14046 msgid "Tempo begins at"
14049 #: tempo_dialog.cc:201
14050 msgid "Lock Style:"
14053 #: tempo_dialog.cc:209
14054 msgid "Tempo Type:"
14057 #: tempo_dialog.cc:321
14058 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
14061 #: tempo_dialog.cc:334
14062 msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
14065 #: tempo_dialog.cc:347
14066 msgid "incomprehensible lock style (%1)"
14069 #: tempo_dialog.cc:498
14070 msgid "Note value:"
14073 #: tempo_dialog.cc:499
14074 msgid "Lock style:"
14077 #: tempo_dialog.cc:500
14078 msgid "Beats per bar:"
14079 msgstr "Slag per takt:"
14081 #: tempo_dialog.cc:514
14082 msgid "Meter begins at bar:"
14085 #: tempo_dialog.cc:638
14086 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
14089 #: tempo_dialog.cc:651
14090 msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
14093 #: theme_manager.cc:53
14094 msgid "Draw \"flat\" buttons"
14097 #: theme_manager.cc:54
14098 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
14101 #: theme_manager.cc:55
14102 msgid "Color regions using their track's color"
14103 msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
14105 #: theme_manager.cc:56
14106 msgid "Show waveform clipping"
14109 #: theme_manager.cc:58
14110 msgid "Waveforms color gradient depth"
14113 #: theme_manager.cc:60
14114 msgid "Timeline item gradient depth"
14117 #: theme_manager.cc:61
14118 msgid "All floating windows are dialogs"
14121 #: theme_manager.cc:62
14122 msgid "Transient windows follow front window."
14125 #: theme_manager.cc:63
14126 msgid "Float detached monitor-section window"
14129 #: theme_manager.cc:64
14133 #: theme_manager.cc:132
14135 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
14137 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
14141 #: theme_manager.cc:136
14143 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
14144 "editor and mixer.\n"
14145 "This requires a restart of %1 to take effect"
14148 #: theme_manager.cc:139
14150 "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
14152 "This requires a restart of %1 to take effect"
14155 #: time_axis_view.cc:148
14156 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
14159 #: time_axis_view_item.cc:326
14160 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
14161 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
14165 #: time_fx_dialog.cc:60
14166 msgid "Quick but Ugly"
14167 msgstr "Snabbt men fult"
14169 #: time_fx_dialog.cc:61
14170 msgid "Skip Anti-aliasing"
14171 msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
14173 #: time_fx_dialog.cc:62
14177 #: time_fx_dialog.cc:63
14178 msgid "Minimize time distortion"
14181 #: time_fx_dialog.cc:64
14182 msgid "Preserve Formants"
14185 #: time_fx_dialog.cc:81
14186 msgid "TimeFXDialog"
14189 #: time_fx_dialog.cc:84
14190 msgid "Pitch Shift Audio"
14193 #: time_fx_dialog.cc:86
14194 msgid "Time Stretch Audio"
14197 #: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
14201 #: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
14205 #: time_fx_dialog.cc:124
14209 #: time_fx_dialog.cc:132
14213 #: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
14214 msgid "TimeFXButton"
14217 #: time_fx_dialog.cc:193
14218 msgid "Stretch/Shrink"
14219 msgstr "Förläng/Förkorta"
14221 #: time_fx_dialog.cc:203
14222 msgid "<b>Progress</b>"
14225 #: time_info_box.cc:118
14226 msgid "Start recording at auto-punch start"
14227 msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
14229 #: time_info_box.cc:119
14230 msgid "Stop recording at auto-punch end"
14231 msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
14233 #: time_selection.cc:40
14234 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
14237 #: transform_dialog.cc:39
14238 msgid "this note's"
14241 #: transform_dialog.cc:40
14242 msgid "the previous note's"
14245 #: transform_dialog.cc:41
14246 msgid "this note's index"
14249 #: transform_dialog.cc:42
14250 msgid "the number of notes"
14253 #: transform_dialog.cc:43
14257 #: transform_dialog.cc:44
14258 msgid "a random number from"
14261 #: transform_dialog.cc:55
14262 msgid "equal steps from"
14265 #: transform_dialog.cc:58
14266 msgid "note number"
14269 #: transform_dialog.cc:59
14273 #: transform_dialog.cc:60
14277 #: transform_dialog.cc:61
14281 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
14285 #: transform_dialog.cc:91
14289 #: transpose_dialog.cc:30
14290 msgid "Transpose MIDI"
14293 #: transpose_dialog.cc:55
14295 msgstr "Transponera"
14297 #: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416
14298 msgid "Loading default ui configuration file %1"
14301 #: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419
14302 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
14305 #: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424
14306 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14309 #: ui_config.cc:247
14310 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
14313 #: ui_config.cc:330
14314 msgid "Color file for %1 not found along %2"
14317 #: ui_config.cc:337
14318 msgid "Loading color file %1"
14321 #: ui_config.cc:340
14322 msgid "cannot read color file \"%1\""
14325 #: ui_config.cc:345
14326 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
14329 #: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480
14330 msgid "Color file %1 not saved"
14333 #: ui_config.cc:433
14334 msgid "Loading user ui configuration file %1"
14337 #: ui_config.cc:436
14338 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
14341 #: ui_config.cc:441
14342 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14345 #: ui_config.cc:449
14346 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
14349 #: ui_config.cc:470
14350 msgid "Config file %1 not saved"
14353 #: ui_config.cc:715
14354 msgid "Color %1 not found"
14357 #: ui_config.cc:785
14358 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
14361 #: utils.cc:118 utils.cc:161
14362 msgid "bad XPM header %1"
14366 msgid "cannot find XPM file for %1"
14369 #: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
14374 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
14378 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
14381 #: utils.cc:552 utils.cc:568
14382 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
14389 #: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
14390 msgid "Solo slaves"
14393 #: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
14394 msgid "Mute slaves"
14397 #: vca_master_strip.cc:83
14398 msgid "Hide this VCA strip"
14401 #: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
14402 msgid "Click to show slaves only"
14405 #: vca_master_strip.cc:293
14409 #: vca_master_strip.cc:300
14413 #: vca_master_strip.cc:398
14414 msgid "Drop All Slaves"
14417 #: vca_master_strip.cc:421
14418 msgid "Click to show normal mixer"
14421 #: add_video_dialog.cc:54
14422 msgid "Set Video Track"
14425 #: add_video_dialog.cc:62
14426 msgid "Open Video Monitor Window"
14429 #: add_video_dialog.cc:63
14430 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
14433 #: add_video_dialog.cc:65
14434 msgid "Reload docroot"
14437 #: add_video_dialog.cc:120
14438 msgid "Video files"
14441 #: add_video_dialog.cc:149
14442 msgid "<b>Video Information</b>"
14445 #: add_video_dialog.cc:152
14449 #: add_video_dialog.cc:158
14450 msgid "Frame rate:"
14453 #: add_video_dialog.cc:161
14454 msgid "Aspect Ratio:"
14457 #: add_video_dialog.cc:244
14458 msgid "VideoServerIndex"
14461 #: add_video_dialog.cc:675
14465 #: vca_time_axis.cc:60
14469 #: vca_time_axis.cc:61
14470 msgid "Unassign all slaves"
14473 #: vca_time_axis.cc:65
14477 #: vca_time_axis.cc:66
14478 msgid "Show only slaves"
14481 #: video_timeline.cc:472
14483 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
14484 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
14487 #: video_timeline.cc:510
14489 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
14493 #: video_timeline.cc:518
14495 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
14499 #: video_timeline.cc:591
14501 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
14502 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
14506 #: video_timeline.cc:728
14508 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
14509 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
14510 "environment variable. It should point to an application compatible with "
14511 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
14513 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14516 #: video_timeline.cc:743
14517 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
14520 #: video_timeline.cc:775
14522 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
14523 "later. http://xjadeo.sf.net/"
14526 #: video_monitor.cc:283
14527 msgid "Video Monitor: File Not Found."
14530 #: transcode_ffmpeg.cc:56
14532 "ffmpeg installation was not found on this system.\n"
14533 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
14534 "Video import and export is not possible until you install tools.\n"
14536 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
14537 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
14539 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
14540 "and ffprobe_harvid.\n"
14541 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
14542 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
14543 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
14545 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14548 #: transcode_video_dialog.cc:56
14549 msgid "Transcode/Import Video File "
14552 #: transcode_video_dialog.cc:58
14553 msgid "Output File:"
14556 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
14560 #: transcode_video_dialog.cc:63
14564 #: transcode_video_dialog.cc:66
14565 msgid "Extract LTC from audio and align video"
14568 #: transcode_video_dialog.cc:67
14569 msgid "Manual Override"
14572 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
14573 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
14576 #: transcode_video_dialog.cc:107
14577 msgid "<b>File Information</b>"
14580 #: transcode_video_dialog.cc:113
14582 "ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
14583 "window for more information."
14586 #: transcode_video_dialog.cc:120
14588 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
14589 "unsupported video codec or format."
14592 #: transcode_video_dialog.cc:137
14596 #: transcode_video_dialog.cc:141
14600 #: transcode_video_dialog.cc:143
14604 #: transcode_video_dialog.cc:158
14608 #: transcode_video_dialog.cc:179
14609 msgid "<b>Import Settings</b>"
14612 #: transcode_video_dialog.cc:184
14613 msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
14616 #: transcode_video_dialog.cc:185
14617 msgid "Import/Transcode Video to Session"
14620 #: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
14621 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
14624 #: transcode_video_dialog.cc:208
14625 msgid "Do Not Import Video"
14628 #: transcode_video_dialog.cc:224
14629 msgid "Scale Video: Width = "
14632 #: transcode_video_dialog.cc:230
14633 msgid "Original Width"
14636 #: transcode_video_dialog.cc:245
14637 msgid "Bitrate (KBit/s):"
14640 #: transcode_video_dialog.cc:250
14641 msgid "Extract Audio:"
14644 #: transcode_video_dialog.cc:255
14645 msgid "No Audio Track Present"
14648 #: transcode_video_dialog.cc:258
14649 msgid "Do Not Extract Audio"
14652 #: transcode_video_dialog.cc:374
14653 msgid "Extracting Audio.."
14656 #: transcode_video_dialog.cc:377
14657 msgid "Audio Extraction Failed."
14660 #: transcode_video_dialog.cc:403
14661 msgid "Transcoding Video.."
14664 #: transcode_video_dialog.cc:437
14665 msgid "Transcoding Failed."
14668 #: transcode_video_dialog.cc:541
14669 msgid "Save Transcoded Video File"
14672 #: video_server_dialog.cc:52
14673 msgid "Launch Video Server"
14676 #: video_server_dialog.cc:53
14677 msgid "Server Executable:"
14680 #: video_server_dialog.cc:55
14681 msgid "Server Docroot:"
14684 #: video_server_dialog.cc:61
14685 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
14688 #: video_server_dialog.cc:94
14690 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
14691 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
14692 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
14695 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14698 #: video_server_dialog.cc:126
14699 msgid "Listen Address:"
14702 #: video_server_dialog.cc:131
14703 msgid "Listen Port:"
14706 #: video_server_dialog.cc:136
14707 msgid "Cache Size:"
14710 #: video_server_dialog.cc:142
14712 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
14713 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
14714 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
14717 #: video_server_dialog.cc:186
14718 msgid "Set Video Server Executable"
14721 #: video_server_dialog.cc:206
14722 msgid "Server docroot"
14725 #: utils_videotl.cc:61
14726 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
14729 #: utils_videotl.cc:62
14731 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
14732 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
14735 #: utils_videotl.cc:65
14739 #: utils_videotl.cc:72
14740 msgid "Confirm Overwrite"
14743 #: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
14744 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
14747 #: export_video_dialog.cc:67
14748 msgid "Export Video File "
14751 #: export_video_dialog.cc:78
14755 #: export_video_dialog.cc:83
14756 msgid "Scale Video (W x H):"
14759 #: export_video_dialog.cc:84
14760 msgid "Retain Aspect"
14763 #: export_video_dialog.cc:89
14764 msgid "Set Aspect Ratio:"
14767 #: export_video_dialog.cc:90
14768 msgid "Normalize Audio"
14771 #: export_video_dialog.cc:91
14772 msgid "2 Pass Encoding"
14775 #: export_video_dialog.cc:92
14776 msgid "Codec Optimizations:"
14779 #: export_video_dialog.cc:94
14780 msgid "Deinterlace"
14783 #: export_video_dialog.cc:95
14784 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
14787 #: export_video_dialog.cc:96
14788 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
14791 #: export_video_dialog.cc:97
14792 msgid "Include Session Metadata"
14795 #: export_video_dialog.cc:115
14797 "ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
14798 "window for more information."
14801 #: export_video_dialog.cc:126
14802 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
14805 #: export_video_dialog.cc:136
14806 msgid "<b>Input Video:</b>"
14809 #: export_video_dialog.cc:147
14813 #: export_video_dialog.cc:149
14817 #: export_video_dialog.cc:153
14818 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
14821 #: export_video_dialog.cc:156
14822 msgid "<b>Settings:</b>"
14825 #: export_video_dialog.cc:164
14829 #: export_video_dialog.cc:170
14830 msgid "Video Codec:"
14833 #: export_video_dialog.cc:173
14834 msgid "Video KBit/s:"
14837 #: export_video_dialog.cc:176
14838 msgid "Audio Codec:"
14841 #: export_video_dialog.cc:179
14842 msgid "Audio KBit/s:"
14845 #: export_video_dialog.cc:182
14846 msgid "Audio Samplerate:"
14849 #: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
14850 #: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
14851 msgid "(default for format)"
14854 #: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
14855 #: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
14859 #: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
14863 #: export_video_dialog.cc:335
14864 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
14867 #: export_video_dialog.cc:337
14868 msgid "from the video's start to the video's end"
14871 #: export_video_dialog.cc:340
14872 msgid "Selected range"
14875 #: export_video_dialog.cc:561
14876 msgid "Normalizing audio"
14879 #: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
14880 msgid "Exporting audio"
14883 #: export_video_dialog.cc:632
14884 msgid "Exporting Audio..."
14887 #: export_video_dialog.cc:689
14889 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
14890 "timeline instead."
14893 #: export_video_dialog.cc:719
14894 msgid "Export Video: export-range does not include video."
14897 #: export_video_dialog.cc:732
14898 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
14901 #: export_video_dialog.cc:774
14902 msgid "Encoding Video..."
14905 #: export_video_dialog.cc:794
14906 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
14909 #: export_video_dialog.cc:900
14910 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
14913 #: export_video_dialog.cc:912
14914 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
14917 #: export_video_dialog.cc:1015
14918 msgid "Transcoding failed."
14921 #: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
14922 msgid "Save Exported Video File"
14925 #: export_video_infobox.cc:33
14926 msgid "Video Export Info"
14929 #: export_video_infobox.cc:34
14930 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
14933 #: export_video_infobox.cc:46
14934 msgid "<b>Video Export Info</b>"
14937 #: export_video_infobox.cc:51
14939 "%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
14940 "mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
14942 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
14944 "Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
14946 "Open Manual in Browser? "
14949 #~ msgid "Display model"
14950 #~ msgstr "Visningsmodell"
14952 #~ msgid "Composite graphs for each track"
14953 #~ msgstr "Sammansatt graf för varje spår"
14955 #~ msgid "Composite graph of all tracks"
14956 #~ msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
14958 #~ msgid "Normalize values"
14959 #~ msgstr "Normalisera värden"
14961 #~ msgid "Locations"
14962 #~ msgstr "Platser"
14965 #~ "When active, auditioning is taking place\n"
14966 #~ "Click to stop the audition"
14968 #~ "I aktivt läge avlyssnas något\n"
14969 #~ "Klicka för att stoppa avlyssningen"
14971 #~ msgid "Snapshot..."
14972 #~ msgstr "Ögonblickskopia..."
14974 #~ msgid "Export To Audio File(s)..."
14975 #~ msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
14977 #~ msgid "Reference"
14978 #~ msgstr "Referens"
14980 #~ msgid "Transition To Roll"
14981 #~ msgstr "Övergång till Rullning"
14983 #~ msgid "Transition To Reverse"
14984 #~ msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
14986 #~ msgid "Play From Edit Point"
14987 #~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
14989 #~ msgid "Play From Start"
14990 #~ msgstr "Spela från starten"
14992 #~ msgid "Zoom focus"
14993 #~ msgstr "Zoom-fokus"
14995 #~ msgid "Break drag or deselect all"
14996 #~ msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
14998 #~ msgid "Import From Session"
14999 #~ msgstr "Importera från session"
15001 #~ msgid "Insert Region From Region List"
15002 #~ msgstr "Infoga region från regionlistan"
15004 #~ msgid "End point trim"
15005 #~ msgstr "Beskär slutpunkt"
15007 #~ msgid "duplicate selection"
15008 #~ msgstr "duplicera markering"
15014 #~ msgstr "buss(ar)"
15025 #~ msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
15026 #~ msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
15028 #~ msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
15029 #~ msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
15031 #~ msgid "*Comments*"
15032 #~ msgstr "*Kommentarer"
15037 #~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
15038 #~ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
15040 #~ msgid "Remote Control ID..."
15041 #~ msgstr "Fjärr-ID..."
15043 #~ msgid "Update available plugins"
15044 #~ msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
15046 #~ msgid "Keyboard layout:"
15047 #~ msgstr "Tangentbordslayout:"
15049 #~ msgid "Font scaling:"
15050 #~ msgstr "Typsnittskalning"
15052 #~ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
15053 #~ msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
15055 #~ msgid "Show zoom toolbar"
15056 #~ msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
15058 #~ msgid "Solo / mute"
15059 #~ msgstr "Solo / tysta"
15061 #~ msgid "Control surface remote ID"
15062 #~ msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
15064 #~ msgid "assigned by user"
15065 #~ msgstr "användardefinierat"
15067 #~ msgid "follows order of mixer"
15068 #~ msgstr "följer mixerns ordning"
15070 #~ msgid "Trigger gap"
15071 #~ msgstr "Utlösningsglapp"
15073 #~ msgid "Remote Control ID"
15074 #~ msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
15076 #~ msgid "Remote control ID:"
15077 #~ msgstr "Fjärr-ID:"
15080 #~ "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-"
15081 #~ "click to show menu."
15083 #~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
15084 #~ "Högerklicka för att visa menyn"
15086 #~ msgid "Dark Theme"
15087 #~ msgstr "Mörkt tema"
15089 #~ msgid "Light Theme"
15090 #~ msgstr "Ljust tema"
15092 #~ msgid "Contents:"
15093 #~ msgstr "Innehåll"
15097 #~ "(built from revision %2)"
15100 #~ "(kompilerat från revision %2)"
15102 #~ msgid "Track mode:"
15103 #~ msgstr "Spårläge"
15105 #~ msgid "Theme Manager"
15106 #~ msgstr "Färgtema"
15108 #~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
15109 #~ msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
15111 #~ msgid "Draw Region Gain"
15112 #~ msgstr "Rita regionvolym"
15114 #~ msgid "Select Zoom Range"
15115 #~ msgstr "Markera zoom-omfång"
15117 #~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
15118 #~ msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
15120 #~ msgid "Listen to Specific Regions"
15121 #~ msgstr "Lyssna på specifika regioner"
15123 #~ msgid "Zoom to Region"
15124 #~ msgstr "Zooma till region"
15126 #~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
15127 #~ msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
15129 #~ msgid "Set Loop from Edit Range"
15130 #~ msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
15132 #~ msgid "Set Punch from Edit Range"
15133 #~ msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
15135 #~ msgid "Fit Selected Tracks"
15136 #~ msgstr "Rym valda spår"
15138 #~ msgid "Gain Tool"
15139 #~ msgstr "Volymverktyg"
15141 #~ msgid "Zoom Tool"
15142 #~ msgstr "Zoomverktyg"
15144 #~ msgid "Edit MIDI"
15145 #~ msgstr "Redigera MIDI"
15147 #~ msgid "Show Measures"
15148 #~ msgstr "Visa rutnät"
15154 #~ msgstr " omfång"
15156 #~ msgid "set selected regions"
15157 #~ msgstr "ställ in valda regioner"
15159 #~ msgid "select all"
15160 #~ msgstr "Markera allt"
15162 #~ msgid "select all within"
15163 #~ msgstr "markera allt inom"
15165 #~ msgid "set selection from range"
15166 #~ msgstr "ställ markering från omfång"
15168 #~ msgid "select all from range"
15169 #~ msgstr "markera allt inom omfång"
15171 #~ msgid "select all from punch"
15172 #~ msgstr "markera allt från inslag"
15174 #~ msgid "select all from loop"
15175 #~ msgstr "markera allt från loop"
15177 #~ msgid "select all after cursor"
15178 #~ msgstr "markera allt efter markör"
15180 #~ msgid "select all before cursor"
15181 #~ msgstr "markera allt före markör"
15183 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
15184 #~ msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
15186 #~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
15187 #~ msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
15189 #~ msgid "Timecode Frames"
15190 #~ msgstr "Tidskod: rutor"
15192 #~ msgid "Timecode Seconds"
15193 #~ msgstr "Tidskod: sekunder"
15195 #~ msgid "Timecode Minutes"
15196 #~ msgstr "Tidskod: minuter"
15199 #~ msgstr "Långsammast"
15201 #~ msgid "Finish Add Range"
15202 #~ msgstr "Avsluta omfångstillägg"
15204 #~ msgid "Toggle Edit Mode"
15205 #~ msgstr "Skifta redigeringsläge"
15207 #~ msgid "insert dragged region"
15208 #~ msgstr "infoga dragen region"
15210 #~ msgid " objects"
15211 #~ msgstr " objekt"
15213 #~ msgid "Lower limit of ruler"
15214 #~ msgstr "Lägre gräns för räcke"
15219 #~ msgid "Upper limit of ruler"
15220 #~ msgstr "Övre gräns för räcke"
15222 #~ msgid "Position of mark on the ruler"
15223 #~ msgstr "Position för märke på räcke"
15225 #~ msgid "Max Size"
15226 #~ msgstr "Max storlek"
15228 #~ msgid "Maximum size of the ruler"
15229 #~ msgstr "Max storlek för räcket"
15231 #~ msgid "Show Position"
15232 #~ msgstr "Visa position"
15234 #~ msgid "Draw current ruler position"
15235 #~ msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
15252 #~ msgid "Link selection of regions and tracks"
15253 #~ msgstr "Länka region- och spårmarkering"
15255 #~ msgid "Starting audio engine"
15256 #~ msgstr "Startar ljudsystemet"
15258 #~ msgid "disconnected"
15259 #~ msgstr "frånkopplad"
15261 #~ msgid "Unable to start the session running"
15262 #~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
15264 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
15265 #~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
15267 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
15268 #~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
15270 #~ msgid "Reconnect"
15271 #~ msgstr "Återanslut"
15273 #~ msgid "Realtime"
15274 #~ msgstr "Realtid"
15276 #~ msgid "Do not lock memory"
15277 #~ msgstr "Lås ej minnet"
15279 #~ msgid "Unlock memory"
15280 #~ msgstr "Frigör minnet"
15282 #~ msgid "No zombies"
15283 #~ msgstr "Inga zombies"
15285 #~ msgid "Provide monitor ports"
15286 #~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
15288 #~ msgid "Force 16 bit"
15289 #~ msgstr "Tvinga 16 bit"
15291 #~ msgid "H/W monitoring"
15292 #~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
15294 #~ msgid "H/W metering"
15295 #~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
15297 #~ msgid "Verbose output"
15298 #~ msgstr "Utförlig information"
15300 #~ msgid "Triangular"
15301 #~ msgstr "Triangulär"
15303 #~ msgid "Rectangular"
15304 #~ msgstr "Rektangulär"
15309 #~ msgid "Playback/recording on 1 device"
15310 #~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
15312 #~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
15313 #~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
15315 #~ msgid "Playback only"
15316 #~ msgstr "Uppspelning endast"
15318 #~ msgid "Recording only"
15319 #~ msgstr "Inspelning endast"
15321 #~ msgid "Number of buffers:"
15322 #~ msgstr "Antal buffertar:"
15324 #~ msgid "Approximate latency:"
15325 #~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
15327 #~ msgid "Audio mode:"
15328 #~ msgstr "Ljudläge:"
15331 #~ msgstr "Ignorera"
15333 #~ msgid "Client timeout"
15334 #~ msgstr "Klient-timeout"
15336 #~ msgid "Number of ports:"
15337 #~ msgstr "Antal portar:"
15339 #~ msgid "MIDI driver:"
15340 #~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
15343 #~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
15345 #~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
15347 #~ msgid "Input device:"
15348 #~ msgstr "Ingångsenhet:"
15350 #~ msgid "Output device:"
15351 #~ msgstr "Utgångsenhet:"
15353 #~ msgid "Advanced"
15354 #~ msgstr "Avancerat"
15356 #~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
15357 #~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
15359 #~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
15360 #~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
15363 #~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
15364 #~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
15366 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
15367 #~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
15369 #~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
15370 #~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
15372 #~ msgid "follows order of editor"
15373 #~ msgstr "följer redigerarens ordning"
15375 #~ msgid "Open an existing session"
15376 #~ msgstr "Öppna en existerande session"
15378 #~ msgid "I'd like more options for this session"
15379 #~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
15381 #~ msgid "Audio / MIDI Setup"
15382 #~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
15384 #~ msgid "Use an existing session as a template:"
15385 #~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
15387 #~ msgid "Select template"
15388 #~ msgstr "Välj mall"
15391 #~ msgstr "Bläddra:"
15393 #~ msgid "Select a session"
15394 #~ msgstr "Välj en session"
15396 #~ msgid "Advanced Session Options"
15397 #~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"