1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
12 "Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
13 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgid "Marcus Andersson"
32 msgid "Nedko Arnaudov"
48 msgid "Christian Borss"
56 msgid "Jesse Chappell"
60 msgid "Thomas Charbonnel"
76 msgid "Gerard van Dongen"
80 msgid "Colin Fletcher"
96 msgid "Christopher George"
100 msgid "Chris Goddard"
104 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
112 msgid "Audun Halland"
124 msgid "Melvin Ray Herr"
128 msgid "Carl Hetherington"
136 msgid "Robert Jordens"
140 msgid "Stefan Kersten"
148 msgid "Julien de Kozak"
172 msgid "Nick Mainsbridge"
188 msgid "Nimal Ratnayake"
192 msgid "David Robillard"
196 msgid "Taybin Rutkin"
204 msgid "Sampo Savolainen"
208 msgid "Rodrigo Severo"
216 msgid "Lincoln Spiteri"
228 msgid "Roland Stigge"
232 msgid "Petter Sundlöf"
244 msgid "Thorsten Wilms"
250 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
251 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
252 "\tMartin Blanchard\n"
253 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
259 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
260 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
261 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
262 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
263 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
264 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
265 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
271 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
272 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
278 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
283 "Brazilian Portuguese:\n"
284 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
285 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
291 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
292 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
298 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
299 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
305 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
311 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
317 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
323 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
329 "\t Eivind Ødegård\n"
335 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
339 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
343 msgid "http://ardour.org/"
349 "(built from revision %2)"
352 "(kompilerat från revision %2)"
359 msgid "Loading menus from %1"
362 #: actions.cc:88 actions.cc:89
363 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
367 msgid "%1 menu definition file not found"
370 #: actions.cc:95 actions.cc:96
371 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
374 #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
375 msgid "Add Track or Bus"
376 msgstr "Lägg till spår eller buss"
378 #: add_route_dialog.cc:56
379 msgid "Configuration:"
380 msgstr "Konfiguration:"
382 #: add_route_dialog.cc:57
386 #: add_route_dialog.cc:58
390 #: add_route_dialog.cc:77
394 #: add_route_dialog.cc:78
398 #: add_route_dialog.cc:79
399 msgid "Audio+MIDI Tracks"
402 #: add_route_dialog.cc:80
406 #: add_route_dialog.cc:102
410 #: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
411 #: video_server_dialog.cc:116
412 msgid "<b>Options</b>"
413 msgstr "<b>Alternativ</b>"
415 #: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
416 #: route_group_dialog.cc:65
420 #: add_route_dialog.cc:155
424 #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
425 #: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
426 #: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
427 #: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
428 #: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
429 #: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
430 #: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
431 #: rc_option_editor.cc:1636
435 #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
436 #: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
437 #: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
438 #: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
439 #: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
440 #: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
441 #: rc_option_editor.cc:1894
445 #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
449 #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
453 #: add_route_dialog.cc:261
455 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
456 "both audio and MIDI input data\n"
458 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
462 #: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
463 #: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
467 #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
469 msgstr "Ej lagerläge"
471 #: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
475 #: add_route_dialog.cc:424
479 #: add_route_dialog.cc:428
483 #: add_route_dialog.cc:452
487 #: add_route_dialog.cc:456
491 #: add_route_dialog.cc:460
495 #: add_route_dialog.cc:464
499 #: add_route_dialog.cc:468
503 #: add_route_dialog.cc:472
507 #: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
511 #: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
515 #: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
519 #: add_route_dialog.cc:589
523 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
524 msgid "Ambiguous File"
527 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
529 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
533 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
537 "Please select the path that you want to get the file from."
540 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
544 #: analysis_window.cc:46
545 msgid "Signal source"
548 #: analysis_window.cc:47
549 msgid "Selected ranges"
550 msgstr "Valda omfång"
552 #: analysis_window.cc:48
553 msgid "Selected regions"
554 msgstr "Valda regioner"
556 #: analysis_window.cc:50
557 msgid "Display model"
558 msgstr "Visningsmodell"
560 #: analysis_window.cc:51
561 msgid "Composite graphs for each track"
562 msgstr "Sammansatt graf för varje spår"
564 #: analysis_window.cc:52
565 msgid "Composite graph of all tracks"
566 msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
568 #: analysis_window.cc:54
569 msgid "Show frequency power range"
570 msgstr "Visa frekvenskraftsomfång"
572 #: analysis_window.cc:55
573 msgid "Normalize values"
574 msgstr "Normalisera värden"
576 #: analysis_window.cc:59
577 msgid "FFT analysis window"
578 msgstr "FFT-analysfönster"
580 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
581 msgid "Spectral Analysis"
582 msgstr "Spektralanalys"
584 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
585 #: session_metadata_dialog.cc:546
589 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
594 #: analysis_window.cc:135
595 msgid "Re-analyze data"
596 msgstr "Återanalysera data"
598 #: ardour_button.cc:708
599 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
614 #: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
615 msgid "Speaker Configuration"
618 #: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
619 msgid "Theme Manager"
622 #: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
624 msgstr "Kortkommandon"
628 msgstr "Inställningar"
630 #: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
631 msgid "Add Tracks/Busses"
638 #: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
642 #: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
643 msgid "Tracks and Busses"
644 msgstr "Spår och bussar"
646 #: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
647 msgid "Audio/MIDI Setup"
654 #: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
655 msgid "Bundle Manager"
658 #: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
663 msgid "Audio Connections"
667 msgid "MIDI Connections"
676 "The audio backend was shutdown because:\n"
683 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
684 "disconnected %1 because %1\n"
685 "was not fast enough. Try to restart\n"
686 "the audio backend and save the session."
690 msgid "NSM server did not announce itself"
694 msgid "NSM: no client ID provided"
698 msgid "NSM: no session created"
702 msgid "NSM: initialization failed"
705 #: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
706 msgid "%1 is ready for use"
711 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
712 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
714 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
719 msgid "Do not show this window again"
731 msgid "Save and quit"
736 "%1 was unable to save your session.\n"
738 "If you still wish to quit, please use the\n"
740 "\"Just quit\" option."
744 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
748 msgid "Unsaved Session"
753 "The session \"%1\"\n"
754 "has not been saved.\n"
756 "Any changes made this time\n"
757 "will be lost unless you save it.\n"
759 "What do you want to do?"
764 "The snapshot \"%1\"\n"
765 "has not been saved.\n"
767 "Any changes made this time\n"
768 "will be lost unless you save it.\n"
770 "What do you want to do?"
777 #: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
779 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
784 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
789 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
792 #: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
808 #: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
838 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
844 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
845 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
846 "\">%<PRIu32>%%</span>"
850 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
854 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
858 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
863 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
868 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
871 #: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
872 #: session_dialog.cc:327
873 msgid "Recent Sessions"
874 msgstr "Tidigare Sessioner"
878 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
879 "You cannot open or close sessions in this condition"
884 msgstr "Öppna session"
886 #: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
887 #: session_metadata_dialog.cc:729
892 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
893 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
896 msgid "could not create %1 new mixed track"
897 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
901 #: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
903 "There are insufficient JACK ports available\n"
904 "to create a new track or bus.\n"
905 "You should save %1, exit and\n"
906 "restart JACK with more ports."
910 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
914 msgid "could not create %1 new audio track"
915 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
920 msgid "could not create %1 new audio bus"
921 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
927 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
928 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
935 #: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
936 msgid "New session name"
940 msgid "Take Snapshot"
941 msgstr "Gör ögonblickskopia"
944 msgid "Name of new snapshot"
945 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
949 "To ensure compatibility with various systems\n"
950 "snapshot names may not contain a '%1' character"
954 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
958 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
961 #: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
966 msgid "Rename Session"
969 #: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
971 "To ensure compatibility with various systems\n"
972 "session names may not contain a '%1' character"
977 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
982 "Renaming this session failed.\n"
983 "Things could be seriously messed up at this point"
987 msgid "Save Template"
991 msgid "Name for template:"
1002 "already exists. Do you want to open it?"
1005 #: ardour_ui.cc:2476
1006 msgid "Open Existing Session"
1009 #: ardour_ui.cc:2727
1010 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1013 #: ardour_ui.cc:2819
1014 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1017 #: ardour_ui.cc:2834
1018 msgid "Port Registration Error"
1021 #: ardour_ui.cc:2835
1022 msgid "Click the Close button to try again."
1025 #: ardour_ui.cc:2856
1026 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1027 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
1029 #: ardour_ui.cc:2863
1030 msgid "Loading Error"
1033 #: ardour_ui.cc:2882
1035 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1037 "You will not be able to record or save."
1040 #: ardour_ui.cc:2888
1041 msgid "Read-only Session"
1044 #: ardour_ui.cc:2946
1045 msgid "Could not create session in \"%1\""
1048 #: ardour_ui.cc:3046
1049 msgid "No files were ready for clean-up"
1052 #: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
1053 #: ardour_ui_ed.cc:104
1057 #: ardour_ui.cc:3051
1059 "If this seems suprising, \n"
1060 "check for any existing snapshots.\n"
1061 "These may still include regions that\n"
1062 "require some unused files to continue to exist."
1064 "Om detta är överraskande, sök efter existerande\n"
1065 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
1066 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
1068 #: ardour_ui.cc:3110
1072 #: ardour_ui.cc:3113
1076 #: ardour_ui.cc:3116
1080 #: ardour_ui.cc:3121
1082 "The following file was deleted from %2,\n"
1083 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1085 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1086 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1090 #: ardour_ui.cc:3128
1092 "The following file was not in use and \n"
1093 "has been moved to: %2\n"
1095 "After a restart of %5\n"
1097 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1099 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1101 "The following %1 files were not in use and \n"
1102 "have been moved to: %2\n"
1104 "After a restart of %5\n"
1106 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1108 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1112 #: ardour_ui.cc:3188
1113 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1116 #: ardour_ui.cc:3195
1118 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1119 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1120 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1123 #: ardour_ui.cc:3203
1124 msgid "CleanupDialog"
1125 msgstr "Rensadialog"
1127 #: ardour_ui.cc:3233
1128 msgid "Cleaned Files"
1131 #: ardour_ui.cc:3250
1132 msgid "deleted file"
1133 msgstr "raderad fil"
1135 #: ardour_ui.cc:3396
1136 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1139 #: ardour_ui.cc:3400
1140 msgid "Stop Video-Server"
1143 #: ardour_ui.cc:3401
1144 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1147 #: ardour_ui.cc:3404
1148 msgid "Yes, Stop It"
1151 #: ardour_ui.cc:3430
1152 msgid "The Video Server is already started."
1155 #: ardour_ui.cc:3432
1157 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1161 #: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
1163 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1164 "in Edit -> Preferences."
1167 #: ardour_ui.cc:3464
1168 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1171 #: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
1172 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1175 #: ardour_ui.cc:3510
1176 msgid "Cannot launch the video-server"
1179 #: ardour_ui.cc:3519
1180 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1183 #: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
1184 msgid "could not open %1"
1185 msgstr "kunde inte öppna %1"
1187 #: ardour_ui.cc:3568
1188 msgid "no video-file selected"
1191 #: ardour_ui.cc:3741
1192 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1193 msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
1195 #: ardour_ui.cc:3770
1197 "The disk system on your computer\n"
1198 "was not able to keep up with %1.\n"
1200 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1201 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1204 #: ardour_ui.cc:3789
1206 "The disk system on your computer\n"
1207 "was not able to keep up with %1.\n"
1209 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1210 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1213 #: ardour_ui.cc:3829
1214 msgid "Crash Recovery"
1217 #: ardour_ui.cc:3830
1219 "This session appears to have been in the\n"
1220 "middle of recording when %1 or\n"
1221 "the computer was shutdown.\n"
1223 "%1 can recover any captured audio for\n"
1224 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1225 "what you would like to do.\n"
1228 #: ardour_ui.cc:3842
1229 msgid "Ignore crash data"
1230 msgstr "Ignorera kraschdata"
1232 #: ardour_ui.cc:3843
1233 msgid "Recover from crash"
1234 msgstr "Återhämta från krasch"
1236 #: ardour_ui.cc:3863
1237 msgid "Sample Rate Mismatch"
1240 #: ardour_ui.cc:3864
1242 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1243 "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
1244 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1247 #: ardour_ui.cc:3873
1248 msgid "Do not load session"
1251 #: ardour_ui.cc:3874
1252 msgid "Load session anyway"
1255 #: ardour_ui.cc:3901
1256 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1259 #: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
1260 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1263 #: ardour_ui.cc:4196
1265 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1267 "%3 has copied the old session file\n"
1275 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1279 msgid "UI: cannot setup editor"
1280 msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
1283 msgid "UI: cannot setup mixer"
1284 msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
1287 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1290 #: ardour_ui2.cc:130
1291 msgid "Play from playhead"
1292 msgstr "Spela från startmarkören"
1294 #: ardour_ui2.cc:131
1295 msgid "Stop playback"
1296 msgstr "Stanna uppspelning"
1298 #: ardour_ui2.cc:132
1299 msgid "Toggle record"
1300 msgstr "Växla inspelningläge"
1302 #: ardour_ui2.cc:133
1303 msgid "Play range/selection"
1304 msgstr "Spela omfång/markering"
1306 #: ardour_ui2.cc:134
1307 msgid "Go to start of session"
1308 msgstr "Gå till början av sessionen"
1310 #: ardour_ui2.cc:135
1311 msgid "Go to end of session"
1312 msgstr "Gå till slutet av sessionen"
1314 #: ardour_ui2.cc:136
1315 msgid "Play loop range"
1316 msgstr "Spela loop-omfång"
1318 #: ardour_ui2.cc:137
1321 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1324 #: ardour_ui2.cc:138
1325 msgid "Return to last playback start when stopped"
1326 msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
1328 #: ardour_ui2.cc:139
1329 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1332 #: ardour_ui2.cc:140
1333 msgid "Be sensible about input monitoring"
1334 msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
1336 #: ardour_ui2.cc:141
1337 msgid "Enable/Disable audio click"
1338 msgstr "Slå på/av audio-klick"
1340 #: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
1342 "When active, something is soloed.\n"
1343 "Click to de-solo everything"
1345 "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
1346 "Klicka för att stänga av"
1348 #: ardour_ui2.cc:143
1350 "When active, auditioning is taking place\n"
1351 "Click to stop the audition"
1353 "I aktivt läge avlyssnas något\n"
1354 "Klicka för att stoppa avlyssningen"
1356 #: ardour_ui2.cc:144
1357 msgid "When active, there is a feedback loop."
1360 #: ardour_ui2.cc:145
1362 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1363 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1364 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1365 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1368 #: ardour_ui2.cc:146
1370 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1371 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1372 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1373 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1376 #: ardour_ui2.cc:147
1377 msgid "Reset Level Meter"
1380 #: ardour_ui2.cc:179
1384 #: ardour_ui2.cc:181
1388 #: ardour_ui2.cc:183
1392 #: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
1394 msgstr "Autoåtervänd"
1396 #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
1397 msgid "Follow Edits"
1400 #: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
1401 #: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
1402 #: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
1403 #: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
1404 #: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
1405 #: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
1406 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
1407 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
1408 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
1412 #: ardour_ui_dependents.cc:69
1413 msgid "Setup Editor"
1414 msgstr "Förbereder redigeraren..."
1416 #: ardour_ui_dependents.cc:71
1418 msgstr "Förbereder mixern..."
1420 #: ardour_ui_dependents.cc:77
1421 msgid "Reload Session History"
1422 msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
1424 #: ardour_ui_dialogs.cc:252
1428 #: ardour_ui_dialogs.cc:253
1432 #: ardour_ui_dialogs.cc:254
1433 msgid "Save and close"
1436 #: ardour_ui_dialogs.cc:353
1437 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1440 #: ardour_ui_ed.cc:103
1444 #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
1445 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1449 #: ardour_ui_ed.cc:107
1451 msgstr "Inställningar"
1453 #: ardour_ui_ed.cc:108
1457 #: ardour_ui_ed.cc:109
1461 #: ardour_ui_ed.cc:110
1462 msgid "Misc. Shortcuts"
1463 msgstr "Diverse kortkommandon"
1465 #: ardour_ui_ed.cc:111
1466 msgid "Audio File Format"
1467 msgstr "Ljudfilsformat"
1469 #: ardour_ui_ed.cc:112
1473 #: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
1474 msgid "Sample Format"
1475 msgstr "Samplingsformat"
1477 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
1478 msgid "Control Surfaces"
1479 msgstr "Kontrollytor"
1481 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
1483 msgstr "Insticksprogram"
1485 #: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
1487 msgstr "Nivåmätning"
1489 #: ardour_ui_ed.cc:117
1490 msgid "Fall Off Rate"
1493 #: ardour_ui_ed.cc:118
1495 msgstr "Hållningslängd"
1497 #: ardour_ui_ed.cc:119
1498 msgid "Denormal Handling"
1499 msgstr "Denormal-hantering"
1501 #: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
1505 #: ardour_ui_ed.cc:125
1509 #: ardour_ui_ed.cc:126
1511 msgstr "Tidigare..."
1513 #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1517 #: ardour_ui_ed.cc:130
1518 msgid "Add Track or Bus..."
1519 msgstr "Lägg till spår eller buss..."
1521 #: ardour_ui_ed.cc:135
1525 #: ardour_ui_ed.cc:138
1526 msgid "Remove Video"
1529 #: ardour_ui_ed.cc:141
1530 msgid "Export To Video File"
1533 #: ardour_ui_ed.cc:145
1535 msgstr "Ögonblickskopia..."
1537 #: ardour_ui_ed.cc:149
1539 msgstr "Spara som..."
1541 #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
1542 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
1544 msgstr "Byt namn..."
1546 #: ardour_ui_ed.cc:157
1547 msgid "Save Template..."
1548 msgstr "Spara mall..."
1550 #: ardour_ui_ed.cc:160
1554 #: ardour_ui_ed.cc:163
1555 msgid "Edit Metadata..."
1556 msgstr "Redigera metadata..."
1558 #: ardour_ui_ed.cc:166
1559 msgid "Import Metadata..."
1560 msgstr "Importera metadata..."
1562 #: ardour_ui_ed.cc:169
1563 msgid "Export To Audio File(s)..."
1564 msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
1566 #: ardour_ui_ed.cc:172
1567 msgid "Stem export..."
1570 #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
1571 #: export_video_dialog.cc:73
1575 #: ardour_ui_ed.cc:178
1576 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1579 #: ardour_ui_ed.cc:182
1580 msgid "Flush Wastebasket"
1581 msgstr "Töm papperskorgen"
1583 #: ardour_ui_ed.cc:189
1587 #: ardour_ui_ed.cc:193
1588 msgid "Maximise Editor Space"
1589 msgstr "Helskärmsläge"
1591 #: ardour_ui_ed.cc:194
1592 msgid "Show Toolbars"
1595 #: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
1596 msgid "Window|Mixer"
1599 #: ardour_ui_ed.cc:198
1600 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1603 #: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
1604 msgid "Window|Meterbridge"
1607 #: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
1609 msgstr "MIDI-spårare"
1611 #: ardour_ui_ed.cc:203
1615 #: ardour_ui_ed.cc:205
1619 #: ardour_ui_ed.cc:206
1623 #: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
1627 #: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
1628 #: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
1629 #: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
1630 #: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
1631 #: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
1632 #: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
1633 #: rc_option_editor.cc:1353
1635 msgstr "Uppspelning"
1637 #: ardour_ui_ed.cc:222
1641 #: ardour_ui_ed.cc:225
1645 #: ardour_ui_ed.cc:229
1647 msgstr "Start/Stopp"
1649 #: ardour_ui_ed.cc:232
1650 msgid "Start/Continue/Stop"
1651 msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
1653 #: ardour_ui_ed.cc:235
1654 msgid "Stop and Forget Capture"
1655 msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
1657 #: ardour_ui_ed.cc:245
1658 msgid "Transition To Roll"
1659 msgstr "Övergång till Rullning"
1661 #: ardour_ui_ed.cc:249
1662 msgid "Transition To Reverse"
1663 msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
1665 #: ardour_ui_ed.cc:253
1666 msgid "Play Loop Range"
1667 msgstr "Spela loop-omfång"
1669 #: ardour_ui_ed.cc:256
1670 msgid "Play Selected Range"
1673 #: ardour_ui_ed.cc:259
1674 msgid "Play Selection w/Preroll"
1677 #: ardour_ui_ed.cc:263
1678 msgid "Enable Record"
1679 msgstr "Tillåt inspelning"
1681 #: ardour_ui_ed.cc:266
1682 msgid "Start Recording"
1683 msgstr "Börja inspelning"
1685 #: ardour_ui_ed.cc:270
1687 msgstr "Bakåtspolning"
1689 #: ardour_ui_ed.cc:273
1690 msgid "Rewind (Slow)"
1691 msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
1693 #: ardour_ui_ed.cc:276
1694 msgid "Rewind (Fast)"
1695 msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
1697 #: ardour_ui_ed.cc:279
1699 msgstr "Framåtspolning"
1701 #: ardour_ui_ed.cc:282
1702 msgid "Forward (Slow)"
1703 msgstr "Framåtspolning (långsam)"
1705 #: ardour_ui_ed.cc:285
1706 msgid "Forward (Fast)"
1707 msgstr "Framåtspolning (snabb)"
1709 #: ardour_ui_ed.cc:288
1711 msgstr "Gå till noll"
1713 #: ardour_ui_ed.cc:291
1715 msgstr "Gå till början"
1717 #: ardour_ui_ed.cc:294
1719 msgstr "Gå till slutet"
1721 #: ardour_ui_ed.cc:297
1722 msgid "Goto Wall Clock"
1723 msgstr "Gå till väggklocka"
1725 #: ardour_ui_ed.cc:301
1726 msgid "Focus On Clock"
1727 msgstr "Fokus på klockan"
1729 #: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
1730 #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
1731 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1732 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1733 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1734 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1738 #: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
1739 msgid "Bars & Beats"
1740 msgstr "Takter & slag"
1742 #: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
1743 msgid "Minutes & Seconds"
1744 msgstr "Minuter & sekunder"
1746 #: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
1747 #: editor_actions.cc:546
1751 #: ardour_ui_ed.cc:323
1755 #: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
1756 #: time_info_box.cc:113
1760 #: ardour_ui_ed.cc:327
1764 #: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
1768 #: ardour_ui_ed.cc:331
1769 msgid "Punch In/Out"
1770 msgstr "Inslag/utslag"
1772 #: ardour_ui_ed.cc:332
1776 #: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
1780 #: ardour_ui_ed.cc:338
1784 #: ardour_ui_ed.cc:341
1788 #: ardour_ui_ed.cc:352
1789 msgid "Sync Startup to Video"
1792 #: ardour_ui_ed.cc:354
1794 msgstr "Huvudklocka"
1796 #: ardour_ui_ed.cc:361
1797 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
1800 #: ardour_ui_ed.cc:368
1804 #: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
1808 #: ardour_ui_ed.cc:373
1812 #: ardour_ui_ed.cc:375
1816 #: ardour_ui_ed.cc:377
1820 #: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
1821 msgid "Send MIDI Clock"
1822 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
1824 #: ardour_ui_ed.cc:381
1825 msgid "Send MIDI Feedback"
1828 #: ardour_ui_ed.cc:387
1832 #: ardour_ui_ed.cc:472
1836 #: ardour_ui_ed.cc:473
1840 #: ardour_ui_ed.cc:474
1844 #: ardour_ui_ed.cc:475
1848 #: ardour_ui_ed.cc:477
1849 msgid "Timecode Format"
1852 #: ardour_ui_ed.cc:478
1856 #: ardour_ui_options.cc:63
1858 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
1859 "when the pull up/down setting is non-zero."
1862 #: ardour_ui_options.cc:317
1866 #: ardour_ui_options.cc:477
1867 msgid "Enable/Disable external positional sync"
1868 msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
1870 #: ardour_ui_options.cc:479
1871 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
1874 #: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
1878 #: audio_clock.cc:1086
1882 #: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
1886 #: audio_clock.cc:1094
1891 #: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
1892 #: editor_actions.cc:539
1896 #: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
1900 #: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
1901 #: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
1902 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
1903 #: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
1904 msgid "programming error: %1"
1907 #: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
1908 msgid "programming error: %1 %2"
1911 #: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
1915 #: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
1916 msgid "Minutes:Seconds"
1917 msgstr "Minuter:Sekunder"
1919 #: audio_clock.cc:2057
1920 msgid "Set From Playhead"
1923 #: audio_clock.cc:2058
1924 msgid "Locate to This Time"
1927 #: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
1928 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
1932 #: audio_region_editor.cc:68
1933 msgid "Region gain:"
1934 msgstr "Regionens volym:"
1936 #: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
1940 #: audio_region_editor.cc:81
1941 msgid "Peak amplitude:"
1942 msgstr "Toppamplitud:"
1944 #: audio_region_editor.cc:92
1945 msgid "Calculating..."
1946 msgstr "Räknar ut..."
1948 #: audio_region_view.cc:1242
1949 msgid "add gain control point"
1950 msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
1952 #: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
1956 #: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
1960 #: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
1961 msgid "automation event move"
1962 msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
1964 #: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
1965 msgid "automation range move"
1968 #: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
1969 msgid "remove control point"
1970 msgstr "ta bort kontrollpunkt"
1972 #: automation_line.cc:953
1973 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
1976 #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
1977 msgid "add automation event"
1980 #: automation_time_axis.cc:139
1981 msgid "automation state"
1982 msgstr "automatiseringstillstånd"
1984 #: automation_time_axis.cc:140
1988 #: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
1989 #: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
1990 #: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
1991 msgid "Automation|Manual"
1994 #: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
1995 #: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
1996 #: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
1997 #: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
1998 #: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
2000 msgstr "Uppspelning"
2002 #: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
2003 #: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
2004 #: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
2008 #: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
2009 #: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
2010 #: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
2014 #: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
2018 #: automation_time_axis.cc:385
2019 msgid "clear automation"
2020 msgstr "rensa automatisering"
2022 #: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
2023 #: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
2027 #: automation_time_axis.cc:480
2031 #: automation_time_axis.cc:509
2035 #: automation_time_axis.cc:524
2039 #: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
2040 #: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
2044 #: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
2045 #: shuttle_control.cc:188
2047 msgstr "Visningsläge"
2049 #: bundle_manager.cc:181
2050 msgid "Disassociate"
2051 msgstr "Koppla bort"
2053 #: bundle_manager.cc:185
2055 msgstr "Redigera bunt"
2057 #: bundle_manager.cc:200
2061 #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
2062 #: mixer_strip.cc:2162
2066 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
2067 #: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
2071 #: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
2072 #: editor_actions.cc:103
2076 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
2077 #: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
2078 #: route_time_axis.cc:717
2082 #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
2083 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
2087 #: bundle_manager.cc:282
2091 #: bundle_manager.cc:332
2095 #: bundle_manager.cc:417
2099 #: bundle_manager.cc:424
2100 msgid "Rename Channel"
2101 msgstr "Byt namn på kanal"
2104 msgid "Build Configuration"
2107 #: control_point_dialog.cc:33
2108 msgid "Control point"
2111 #: control_point_dialog.cc:45
2115 #: edit_note_dialog.cc:42
2119 #: edit_note_dialog.cc:45
2120 msgid "Set selected notes to this channel"
2123 #: edit_note_dialog.cc:46
2124 msgid "Set selected notes to this pitch"
2127 #: edit_note_dialog.cc:47
2128 msgid "Set selected notes to this velocity"
2131 #: edit_note_dialog.cc:49
2132 msgid "Set selected notes to this time"
2135 #: edit_note_dialog.cc:51
2136 msgid "Set selected notes to this length"
2139 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
2140 #: step_entry.cc:393
2144 #: edit_note_dialog.cc:68
2148 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
2152 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
2156 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
2157 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
2158 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
2162 #: edit_note_dialog.cc:165
2166 #: editor.cc:138 editor.cc:3393
2170 #: editor.cc:139 editor.cc:3395
2171 msgid "Timecode Frames"
2172 msgstr "Tidskod: rutor"
2174 #: editor.cc:140 editor.cc:3397
2175 msgid "Timecode Seconds"
2176 msgstr "Tidskod: sekunder"
2178 #: editor.cc:141 editor.cc:3399
2179 msgid "Timecode Minutes"
2180 msgstr "Tidskod: minuter"
2182 #: editor.cc:142 editor.cc:3401
2186 #: editor.cc:143 editor.cc:3403
2190 #: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2194 #: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2198 #: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2202 #: editor.cc:147 editor.cc:3371
2206 #: editor.cc:148 editor.cc:3369
2210 #: editor.cc:149 editor.cc:3367
2214 #: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2218 #: editor.cc:151 editor.cc:3363
2222 #: editor.cc:152 editor.cc:3361
2226 #: editor.cc:153 editor.cc:3359
2230 #: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2234 #: editor.cc:155 editor.cc:3355
2238 #: editor.cc:156 editor.cc:3353
2242 #: editor.cc:157 editor.cc:3351
2246 #: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2250 #: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2254 #: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2258 #: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2262 #: editor.cc:162 editor.cc:3381
2266 #: editor.cc:163 editor.cc:3383
2270 #: editor.cc:164 editor.cc:3385
2271 msgid "Region starts"
2272 msgstr "Region börjar"
2274 #: editor.cc:165 editor.cc:3387
2276 msgstr "Region slutar"
2278 #: editor.cc:166 editor.cc:3391
2279 msgid "Region syncs"
2280 msgstr "Region synkar"
2282 #: editor.cc:167 editor.cc:3389
2283 msgid "Region bounds"
2284 msgstr "Region gränsar"
2286 #: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
2288 msgstr "Inget rutnät"
2290 #: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
2294 #: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
2298 #: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
2299 #: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
2301 msgstr "Startmarkören"
2303 #: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
2307 #: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
2311 #: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
2315 #: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
2319 #: editor.cc:188 editor.cc:3485
2323 #: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
2325 msgstr "redigeringspunkten"
2336 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2337 msgstr "Balanserad flerröstig mix"
2340 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2341 msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
2344 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2345 msgstr "Skarpt monofoniskt"
2348 msgid "Unpitched solo percussion"
2349 msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
2352 msgid "Resample without preserving pitch"
2360 msgid "Location Markers"
2361 msgstr "Platsmarkörer"
2364 msgid "Range Markers"
2365 msgstr "Omfångsmarkörer"
2368 msgid "Loop/Punch Ranges"
2369 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
2371 #: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
2373 msgstr "CD-markörer"
2376 msgid "Video Timeline"
2388 msgid "Tracks & Busses"
2389 msgstr "Spår & bussar"
2393 msgstr "Ögonblickskopior"
2396 msgid "Track & Bus Groups"
2400 msgid "Ranges & Marks"
2401 msgstr "Omfång & markörer"
2403 #: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
2404 #: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
2405 #: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
2406 #: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
2407 #: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
2408 #: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
2409 #: rc_option_editor.cc:1498
2413 #: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
2417 #: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
2422 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2425 #: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
2426 msgid "Constant power"
2429 #: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
2433 #: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
2437 #: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
2443 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
2446 #: editor.cc:1432 editor.cc:1496
2450 #: editor.cc:1434 editor.cc:1498
2454 #: editor.cc:1442 editor.cc:1505
2456 msgstr "Långsammast"
2458 #: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
2459 msgid "programming error: "
2460 msgstr "programmeringsfel: "
2462 #: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
2471 msgid "Selected Regions"
2472 msgstr "Markerade regioner"
2474 #: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
2476 msgstr "Spela omfång"
2478 #: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
2480 msgstr "Loopa omfång"
2482 #: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
2483 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2486 #: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
2487 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2490 #: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
2491 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2494 #: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
2495 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2499 msgid "Convert to Region In-Place"
2503 msgid "Convert to Region in Region List"
2506 #: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
2507 msgid "Select All in Range"
2508 msgstr "Markera allt i omfånget"
2511 msgid "Set Loop from Range"
2515 msgid "Set Punch from Range"
2519 msgid "Add Range Markers"
2520 msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
2523 msgid "Crop Region to Range"
2527 msgid "Fill Range with Region"
2530 #: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
2531 msgid "Duplicate Range"
2532 msgstr "Duplicera omfång"
2535 msgid "Consolidate Range"
2539 msgid "Consolidate Range With Processing"
2543 msgid "Bounce Range to Region List"
2547 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2550 #: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
2551 msgid "Export Range..."
2555 msgid "Export Video Range..."
2558 #: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
2559 msgid "Play From Edit Point"
2560 msgstr "Spela från redigeringspunkten"
2562 #: editor.cc:1915 editor.cc:1996
2563 msgid "Play From Start"
2564 msgstr "Spela från starten"
2568 msgstr "Spela region"
2572 msgstr "Loopa region"
2574 #: editor.cc:1928 editor.cc:2005
2575 msgid "Select All in Track"
2576 msgstr "Välj allt i spåret"
2578 #: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
2579 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
2581 msgstr "Markera allt"
2583 #: editor.cc:1930 editor.cc:2007
2584 msgid "Invert Selection in Track"
2585 msgstr "Invertera markeringen i spåret"
2587 #: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
2588 msgid "Invert Selection"
2592 msgid "Set Range to Loop Range"
2593 msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
2596 msgid "Set Range to Punch Range"
2597 msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
2599 #: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
2600 msgid "Select All After Edit Point"
2601 msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
2603 #: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
2604 msgid "Select All Before Edit Point"
2605 msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
2607 #: editor.cc:1938 editor.cc:2012
2608 msgid "Select All After Playhead"
2609 msgstr "Markera allt efter startmarkören"
2611 #: editor.cc:1939 editor.cc:2013
2612 msgid "Select All Before Playhead"
2613 msgstr "Markera allt innan startmarkören"
2616 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2617 msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
2620 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2621 msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
2624 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2625 msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
2627 #: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
2631 #: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
2635 #: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
2639 #: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
2643 #: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
2648 msgid "Align Relative"
2649 msgstr "Justera relativt"
2652 msgid "Insert Selected Region"
2653 msgstr "Infoga vald region"
2656 msgid "Insert Existing Media"
2657 msgstr "Infoga existerande media"
2659 #: editor.cc:1976 editor.cc:2032
2660 msgid "Nudge Entire Track Later"
2663 #: editor.cc:1977 editor.cc:2033
2664 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2667 #: editor.cc:1978 editor.cc:2034
2668 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2671 #: editor.cc:1979 editor.cc:2035
2672 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2675 #: editor.cc:1981 editor.cc:2037
2680 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
2684 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
2688 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
2692 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
2693 msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
2696 msgid "Draw Region Gain"
2697 msgstr "Rita regionvolym"
2700 msgid "Select Zoom Range"
2701 msgstr "Markera zoom-omfång"
2704 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
2705 msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
2708 msgid "Listen to Specific Regions"
2709 msgstr "Lyssna på specifika regioner"
2712 msgid "Note Level Editing"
2717 "Groups: click to (de)activate\n"
2718 "Context-click for other operations"
2722 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2726 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2729 #: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
2733 #: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
2737 #: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
2738 msgid "Zoom to Session"
2739 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
2746 msgid "Expand Tracks"
2747 msgstr "Expandera spår"
2750 msgid "Shrink Tracks"
2754 msgid "Snap/Grid Units"
2755 msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
2758 msgid "Snap/Grid Mode"
2759 msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
2763 msgstr "Redigeringsläge"
2768 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
2771 #: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
2772 msgid "Command|Undo"
2776 msgid "Command|Undo (%1)"
2779 #: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
2785 msgstr "Gör om (%1)"
2787 #: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
2792 msgid "Number of duplications:"
2796 msgid "Playlist Deletion"
2801 "Playlist %1 is currently unused.\n"
2802 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
2803 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
2807 msgid "Delete Playlist"
2811 msgid "Keep Playlist"
2814 #: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
2815 #: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
2816 #: processor_box.cc:2267
2821 msgid "new playlists"
2822 msgstr "nya spellistor"
2825 msgid "copy playlists"
2826 msgstr "kopiera spellistor"
2829 msgid "clear playlists"
2830 msgstr "rensa spellistor"
2833 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
2836 #: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
2838 msgstr "Redigera..."
2840 #: editor_actions.cc:91
2842 msgstr "Automatisk anslutning"
2844 #: editor_actions.cc:92
2846 msgstr "Övertoningar"
2850 #: editor_actions.cc:94
2851 msgid "Move Selected Marker"
2852 msgstr "Flytta vald platsmarkör"
2854 #: editor_actions.cc:95
2855 msgid "Select Range Operations"
2858 #: editor_actions.cc:96
2859 msgid "Select Regions"
2862 #: editor_actions.cc:97
2864 msgstr "Redigeringspunkten"
2866 #: editor_actions.cc:98
2870 #: editor_actions.cc:99
2874 #: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
2878 #: editor_actions.cc:101
2882 #: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
2883 #: stereo_panner_editor.cc:44
2887 #: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
2892 #: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
2896 #: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
2900 #: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
2901 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
2902 #: session_option_editor.cc:163
2904 msgstr "Övertoningar"
2906 #: editor_actions.cc:110
2910 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
2914 #: editor_actions.cc:112
2915 msgid "Locate to Markers"
2918 #: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
2922 #: editor_actions.cc:114
2923 msgid "Meter falloff"
2924 msgstr "Nivåmätarnedfall"
2926 #: editor_actions.cc:115
2928 msgstr "Nivåmätartopphållning"
2930 #: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
2931 msgid "MIDI Options"
2934 #: editor_actions.cc:117
2935 msgid "Misc Options"
2936 msgstr "Diverse inställningar"
2938 #: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
2939 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
2943 #: editor_actions.cc:119
2945 msgstr "Aktiv markör"
2947 #: editor_actions.cc:122
2948 msgid "Primary Clock"
2949 msgstr "Primär klocka"
2951 #: editor_actions.cc:123
2952 msgid "Pullup / Pulldown"
2953 msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
2955 #: editor_actions.cc:124
2956 msgid "Region operations"
2957 msgstr "Regionsåtgärder"
2959 #: editor_actions.cc:126
2961 msgstr "Tidslinjevisning"
2963 #: editor_actions.cc:127
2965 msgstr "Visningslägen"
2967 #: editor_actions.cc:128
2971 #: editor_actions.cc:129
2972 msgid "Secondary Clock"
2973 msgstr "Sekundär klocka"
2975 # msgid "Locate to Mark"
2976 # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
2977 #: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
2981 #: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
2982 #: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
2986 #: editor_actions.cc:136
2990 #: editor_actions.cc:139
2991 msgid "Timecode fps"
2992 msgstr "Tidskod-FPS"
2994 #: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
2998 #: editor_actions.cc:142
3002 #: editor_actions.cc:143
3006 #: editor_actions.cc:145
3010 #: editor_actions.cc:151
3011 msgid "Break drag or deselect all"
3012 msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
3014 #: editor_actions.cc:153
3015 msgid "Show Editor Mixer"
3016 msgstr "Visa redigeringsmixer"
3018 #: editor_actions.cc:154
3019 msgid "Show Editor List"
3020 msgstr "Visa redigeringspanel"
3022 #: editor_actions.cc:156
3023 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3024 msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
3026 #: editor_actions.cc:157
3027 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3028 msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
3030 #: editor_actions.cc:158
3031 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3032 msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
3034 #: editor_actions.cc:159
3035 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3036 msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
3038 #: editor_actions.cc:161
3039 msgid "Playhead to Next Region Start"
3040 msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
3042 #: editor_actions.cc:162
3043 msgid "Playhead to Next Region End"
3044 msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
3046 #: editor_actions.cc:163
3047 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3048 msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
3050 #: editor_actions.cc:165
3051 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3052 msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
3054 #: editor_actions.cc:166
3055 msgid "Playhead to Previous Region End"
3056 msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
3058 #: editor_actions.cc:167
3059 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3060 msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
3062 #: editor_actions.cc:169
3063 msgid "To Next Region Boundary"
3064 msgstr "Till nästa regiongränsen"
3066 #: editor_actions.cc:170
3067 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3068 msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
3070 #: editor_actions.cc:171
3071 msgid "To Previous Region Boundary"
3072 msgstr "Till förra regiongränsen"
3074 #: editor_actions.cc:172
3075 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3078 #: editor_actions.cc:174
3079 msgid "To Next Region Start"
3082 #: editor_actions.cc:175
3083 msgid "To Next Region End"
3086 #: editor_actions.cc:176
3087 msgid "To Next Region Sync"
3088 msgstr "Till nästa regionsynk."
3090 #: editor_actions.cc:178
3091 msgid "To Previous Region Start"
3092 msgstr "Till förra regionstart"
3094 #: editor_actions.cc:179
3095 msgid "To Previous Region End"
3098 #: editor_actions.cc:180
3099 msgid "To Previous Region Sync"
3102 #: editor_actions.cc:182
3103 msgid "To Range Start"
3106 #: editor_actions.cc:183
3107 msgid "To Range End"
3110 #: editor_actions.cc:185
3111 msgid "Playhead to Range Start"
3112 msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
3114 #: editor_actions.cc:186
3115 msgid "Playhead to Range End"
3116 msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
3118 #: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
3119 msgid "Deselect All"
3120 msgstr "Avmarkera allt"
3122 #: editor_actions.cc:194
3123 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3124 msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
3126 #: editor_actions.cc:195
3127 msgid "Select All Inside Edit Range"
3128 msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
3130 #: editor_actions.cc:197
3131 msgid "Select Edit Range"
3132 msgstr "Välj redigeringsomfång"
3134 #: editor_actions.cc:199
3135 msgid "Select All in Punch Range"
3136 msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
3138 #: editor_actions.cc:200
3139 msgid "Select All in Loop Range"
3140 msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
3142 #: editor_actions.cc:202
3143 msgid "Select Next Track or Bus"
3144 msgstr "Välj nästa spår eller buss"
3146 #: editor_actions.cc:203
3147 msgid "Select Previous Track or Bus"
3148 msgstr "Välj föregående spår eller buss"
3150 #: editor_actions.cc:205
3151 msgid "Toggle Record Enable"
3152 msgstr "Växla tillåt inspelning"
3154 #: editor_actions.cc:207
3158 #: editor_actions.cc:209
3162 #: editor_actions.cc:211
3163 msgid "Toggle Solo Isolate"
3166 #: editor_actions.cc:216
3167 msgid "Save View %1"
3168 msgstr "Spara vy %1"
3170 #: editor_actions.cc:222
3171 msgid "Goto View %1"
3172 msgstr "Gå till vy %1"
3174 #: editor_actions.cc:228
3175 msgid "Locate to Mark %1"
3176 msgstr "Hoppa till markör %1"
3178 #: editor_actions.cc:232
3179 msgid "Jump to Next Mark"
3182 #: editor_actions.cc:233
3183 msgid "Jump to Previous Mark"
3186 #: editor_actions.cc:234
3187 msgid "Add Mark from Playhead"
3188 msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
3190 #: editor_actions.cc:236
3191 msgid "Nudge Next Later"
3194 #: editor_actions.cc:237
3195 msgid "Nudge Next Earlier"
3198 #: editor_actions.cc:239
3199 msgid "Nudge Playhead Forward"
3200 msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
3202 #: editor_actions.cc:240
3203 msgid "Nudge Playhead Backward"
3204 msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
3206 #: editor_actions.cc:241
3207 msgid "Playhead To Next Grid"
3210 #: editor_actions.cc:242
3211 msgid "Playhead To Previous Grid"
3214 #: editor_actions.cc:247
3215 msgid "Zoom to Region"
3216 msgstr "Zooma till region"
3218 #: editor_actions.cc:248
3219 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
3220 msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
3222 #: editor_actions.cc:249
3223 msgid "Toggle Zoom State"
3224 msgstr "Växla zoomtillstånd"
3226 #: editor_actions.cc:251
3227 msgid "Expand Track Height"
3230 #: editor_actions.cc:252
3231 msgid "Shrink Track Height"
3234 #: editor_actions.cc:254
3235 msgid "Move Selected Tracks Up"
3236 msgstr "Flytta valda spår uppåt"
3238 #: editor_actions.cc:256
3239 msgid "Move Selected Tracks Down"
3240 msgstr "Flytta valda spår neråt"
3242 #: editor_actions.cc:259
3243 msgid "Scroll Tracks Up"
3244 msgstr "Skrolla spår uppåt"
3246 #: editor_actions.cc:261
3247 msgid "Scroll Tracks Down"
3248 msgstr "Skrolla spår ner"
3250 #: editor_actions.cc:263
3251 msgid "Step Tracks Up"
3252 msgstr "Stega spår uppåt"
3254 #: editor_actions.cc:265
3255 msgid "Step Tracks Down"
3256 msgstr "Stega spår neråt"
3258 #: editor_actions.cc:268
3259 msgid "Scroll Backward"
3260 msgstr "Skrolla bakåt"
3262 #: editor_actions.cc:269
3263 msgid "Scroll Forward"
3264 msgstr "Skrolla framåt"
3266 #: editor_actions.cc:270
3267 msgid "Center Playhead"
3268 msgstr "Centrera startmarkören"
3270 #: editor_actions.cc:271
3271 msgid "Center Edit Point"
3272 msgstr "Redigeringspunktens mitt"
3274 #: editor_actions.cc:273
3275 msgid "Playhead Forward"
3276 msgstr "Startmarkören framåt"
3278 #: editor_actions.cc:274
3279 msgid "Playhead Backward"
3280 msgstr "Startmarkören bakåt"
3282 #: editor_actions.cc:276
3283 msgid "Playhead to Active Mark"
3284 msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
3286 #: editor_actions.cc:277
3287 msgid "Active Mark to Playhead"
3288 msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
3290 #: editor_actions.cc:279
3291 msgid "Set Loop from Edit Range"
3292 msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
3294 #: editor_actions.cc:280
3295 msgid "Set Punch from Edit Range"
3296 msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
3298 #: editor_actions.cc:283
3299 msgid "Play Selected Regions"
3302 #: editor_actions.cc:285
3303 msgid "Play from Edit Point and Return"
3306 #: editor_actions.cc:287
3307 msgid "Play Edit Range"
3308 msgstr "Spela redigeringsomfånget"
3310 #: editor_actions.cc:289
3311 msgid "Playhead to Mouse"
3312 msgstr "Startmarkören till mus"
3314 #: editor_actions.cc:290
3315 msgid "Active Marker to Mouse"
3316 msgstr "Aktiv markör till musen"
3318 #: editor_actions.cc:297
3319 msgid "Export Audio"
3322 #: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
3323 msgid "Export Range"
3324 msgstr "Exportera omfång"
3326 #: editor_actions.cc:303
3327 msgid "Separate Using Punch Range"
3328 msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
3330 #: editor_actions.cc:306
3331 msgid "Separate Using Loop Range"
3332 msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
3334 #: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
3338 #: editor_actions.cc:318
3339 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3342 #: editor_actions.cc:320
3346 #: editor_actions.cc:323
3347 msgid "Move Later to Transient"
3350 #: editor_actions.cc:324
3351 msgid "Move Earlier to Transient"
3354 #: editor_actions.cc:328
3356 msgstr "Börja omfång"
3358 #: editor_actions.cc:329
3359 msgid "Finish Range"
3360 msgstr "Avsluta omfång"
3362 #: editor_actions.cc:330
3363 msgid "Finish Add Range"
3364 msgstr "Avsluta omfångstillägg"
3366 #: editor_actions.cc:360
3367 msgid "Follow Playhead"
3368 msgstr "Följ startmarkören"
3370 #: editor_actions.cc:361
3371 msgid "Remove Last Capture"
3372 msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
3374 #: editor_actions.cc:363
3375 msgid "Stationary Playhead"
3376 msgstr "Stationär startmarkör"
3378 #: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
3382 #: editor_actions.cc:368
3383 msgid "Toggle Active"
3384 msgstr "Växla aktiv"
3386 #: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
3387 #: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
3388 #: route_time_axis.cc:714
3392 #: editor_actions.cc:377
3393 msgid "Fit Selected Tracks"
3394 msgstr "Rym valda spår"
3396 #: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
3400 #: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
3404 #: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
3408 #: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
3412 #: editor_actions.cc:395
3413 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3416 #: editor_actions.cc:400
3417 msgid "Zoom Focus Left"
3418 msgstr "Zoomfokus: vänster"
3420 #: editor_actions.cc:401
3421 msgid "Zoom Focus Right"
3422 msgstr "Zoomfokus: höger"
3424 #: editor_actions.cc:402
3425 msgid "Zoom Focus Center"
3426 msgstr "Zoomfokus: center"
3428 #: editor_actions.cc:403
3429 msgid "Zoom Focus Playhead"
3430 msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
3432 #: editor_actions.cc:404
3433 msgid "Zoom Focus Mouse"
3434 msgstr "Zoomfokus: mus"
3436 #: editor_actions.cc:405
3437 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3438 msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
3440 #: editor_actions.cc:407
3441 msgid "Next Zoom Focus"
3444 #: editor_actions.cc:413
3445 msgid "Smart Object Mode"
3448 #: editor_actions.cc:416
3452 #: editor_actions.cc:420
3454 msgstr "Objektverktyg"
3456 #: editor_actions.cc:426
3458 msgstr "Omfångsverktyg"
3460 #: editor_actions.cc:432
3461 msgid "Note Drawing Tool"
3464 #: editor_actions.cc:438
3466 msgstr "Volymverktyg"
3468 #: editor_actions.cc:444
3470 msgstr "Zoomverktyg"
3472 #: editor_actions.cc:450
3473 msgid "Audition Tool"
3476 #: editor_actions.cc:456
3477 msgid "Time FX Tool"
3478 msgstr "TidsFX-verktyg"
3480 #: editor_actions.cc:462
3481 msgid "Step Mouse Mode"
3482 msgstr "Stega musläge"
3484 #: editor_actions.cc:464
3486 msgstr "Redigera MIDI"
3488 #: editor_actions.cc:475
3489 msgid "Change Edit Point"
3490 msgstr "Ändra redigeringspunkt"
3492 #: editor_actions.cc:476
3493 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3494 msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
3496 #: editor_actions.cc:478
3500 #: editor_actions.cc:480
3504 #: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
3505 #: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
3509 #: editor_actions.cc:482
3510 msgid "Toggle Edit Mode"
3511 msgstr "Skifta redigeringsläge"
3513 #: editor_actions.cc:484
3517 #: editor_actions.cc:485
3521 #: editor_actions.cc:492
3522 msgid "Next Snap Mode"
3523 msgstr "Nästa fästläge"
3525 #: editor_actions.cc:493
3526 msgid "Next Snap Choice"
3527 msgstr "Nästa fästlägealternativ"
3529 #: editor_actions.cc:494
3530 msgid "Next Musical Snap Choice"
3533 #: editor_actions.cc:495
3534 msgid "Previous Snap Choice"
3537 #: editor_actions.cc:496
3538 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3541 #: editor_actions.cc:501
3542 msgid "Snap to CD Frame"
3545 #: editor_actions.cc:502
3546 msgid "Snap to Timecode Frame"
3549 #: editor_actions.cc:503
3550 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3551 msgstr "Tidskod: sekunder"
3553 #: editor_actions.cc:504
3554 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3555 msgstr "Tidskod: minuter"
3557 #: editor_actions.cc:505
3558 msgid "Snap to Seconds"
3561 #: editor_actions.cc:506
3562 msgid "Snap to Minutes"
3565 #: editor_actions.cc:508
3566 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3569 #: editor_actions.cc:509
3570 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3573 #: editor_actions.cc:510
3574 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3575 msgstr "Trettio sekunder"
3577 #: editor_actions.cc:511
3578 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3581 #: editor_actions.cc:512
3582 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3585 #: editor_actions.cc:513
3586 msgid "Snap to Twentieths"
3589 #: editor_actions.cc:514
3590 msgid "Snap to Sixteenths"
3591 msgstr "Sextondelar"
3593 #: editor_actions.cc:515
3594 msgid "Snap to Fourteenths"
3595 msgstr "Fjortondelar"
3597 #: editor_actions.cc:516
3598 msgid "Snap to Twelfths"
3601 #: editor_actions.cc:517
3602 msgid "Snap to Tenths"
3605 #: editor_actions.cc:518
3606 msgid "Snap to Eighths"
3609 #: editor_actions.cc:519
3610 msgid "Snap to Sevenths"
3611 msgstr "Sjundedelar"
3613 #: editor_actions.cc:520
3614 msgid "Snap to Sixths"
3615 msgstr "Sjättedelar"
3617 #: editor_actions.cc:521
3618 msgid "Snap to Fifths"
3621 #: editor_actions.cc:522
3622 msgid "Snap to Quarters"
3623 msgstr "Fjärdedelar"
3625 #: editor_actions.cc:523
3626 msgid "Snap to Thirds"
3627 msgstr "Tredjedelar"
3629 #: editor_actions.cc:524
3630 msgid "Snap to Halves"
3633 #: editor_actions.cc:526
3634 msgid "Snap to Beat"
3637 #: editor_actions.cc:527
3641 #: editor_actions.cc:528
3642 msgid "Snap to Mark"
3645 #: editor_actions.cc:529
3646 msgid "Snap to Region Start"
3647 msgstr "Regionstart"
3649 #: editor_actions.cc:530
3650 msgid "Snap to Region End"
3653 #: editor_actions.cc:531
3654 msgid "Snap to Region Sync"
3655 msgstr "Regionsynk."
3657 #: editor_actions.cc:532
3658 msgid "Snap to Region Boundary"
3659 msgstr "Regiongräns"
3661 #: editor_actions.cc:534
3662 msgid "Show Marker Lines"
3663 msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
3665 #: editor_actions.cc:544
3667 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
3669 #: editor_actions.cc:548
3673 #: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
3674 msgid "Video Monitor"
3677 #: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
3681 #: editor_actions.cc:555
3682 msgid "Always on Top"
3685 #: editor_actions.cc:557
3686 msgid "Frame number"
3689 #: editor_actions.cc:558
3690 msgid "Timecode Background"
3693 #: editor_actions.cc:559
3697 #: editor_actions.cc:560
3701 #: editor_actions.cc:561
3702 msgid "Original Size"
3705 #: editor_actions.cc:611
3709 #: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
3713 #: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
3717 #: editor_actions.cc:623
3718 msgid "Show Automatic Regions"
3719 msgstr "Visa automatiska regioner"
3721 #: editor_actions.cc:625
3725 #: editor_actions.cc:627
3729 #: editor_actions.cc:630
3730 msgid "By Region Name"
3731 msgstr "utifrån Regionens namn"
3733 #: editor_actions.cc:632
3734 msgid "By Region Length"
3735 msgstr "utifrån Regionens längd"
3737 #: editor_actions.cc:634
3738 msgid "By Region Position"
3739 msgstr "utifrån Regionens position"
3741 #: editor_actions.cc:636
3742 msgid "By Region Timestamp"
3743 msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
3745 #: editor_actions.cc:638
3746 msgid "By Region Start in File"
3747 msgstr "utifrån Regionens start i filen"
3749 #: editor_actions.cc:640
3750 msgid "By Region End in File"
3751 msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
3753 #: editor_actions.cc:642
3754 msgid "By Source File Name"
3755 msgstr "utifrån Källfilens namn"
3757 #: editor_actions.cc:644
3758 msgid "By Source File Length"
3759 msgstr "utifrån Källfilens längd"
3761 #: editor_actions.cc:646
3762 msgid "By Source File Creation Date"
3763 msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
3765 #: editor_actions.cc:648
3766 msgid "By Source Filesystem"
3767 msgstr "utifrån Källfilsystemet"
3769 #: editor_actions.cc:651
3770 msgid "Remove Unused"
3773 #: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
3774 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
3775 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
3779 #: editor_actions.cc:658
3780 msgid "Import to Region List..."
3781 msgstr "Importera till regionslistan..."
3783 #: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
3784 msgid "Import From Session"
3785 msgstr "Importera från session"
3787 #: editor_actions.cc:664
3788 msgid "Show Summary"
3789 msgstr "Visa sammanfattande vy"
3791 #: editor_actions.cc:666
3792 msgid "Show Group Tabs"
3793 msgstr "Visa grupptabbar"
3795 #: editor_actions.cc:668
3796 msgid "Show Measures"
3797 msgstr "Visa rutnät"
3799 #: editor_actions.cc:672
3803 #: editor_actions.cc:676
3804 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
3807 #: editor_actions.cc:699
3808 msgid "Loaded editor bindings from %1"
3811 #: editor_actions.cc:701
3812 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
3815 #: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
3816 #: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
3817 #: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
3818 msgid "programming error: %1: %2"
3821 #: editor_actions.cc:1725
3825 #: editor_actions.cc:1728
3826 msgid "Raise to Top"
3827 msgstr "Placera överst"
3829 #: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
3833 #: editor_actions.cc:1734
3834 msgid "Lower to Bottom"
3835 msgstr "Placera underst"
3837 #: editor_actions.cc:1737
3838 msgid "Move to Original Position"
3839 msgstr "Flytta till ursprunglig position"
3841 #: editor_actions.cc:1742
3842 msgid "Lock to Video"
3845 #: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
3846 msgid "Glue to Bars and Beats"
3847 msgstr "Klistra mot takt & slag"
3849 #: editor_actions.cc:1752
3851 msgstr "Ta bort synk."
3853 #: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
3857 #: editor_actions.cc:1758
3858 msgid "Normalize..."
3859 msgstr "Normalisera..."
3861 #: editor_actions.cc:1761
3863 msgstr "Motsatt riktning"
3865 #: editor_actions.cc:1764
3866 msgid "Make Mono Regions"
3867 msgstr "Skapa monoregioner"
3869 #: editor_actions.cc:1767
3873 #: editor_actions.cc:1770
3877 #: editor_actions.cc:1773
3878 msgid "Pitch Shift..."
3881 #: editor_actions.cc:1776
3882 msgid "Transpose..."
3885 #: editor_actions.cc:1779
3887 msgstr "Ogenomskinlig"
3889 #: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
3893 #: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
3897 #: editor_actions.cc:1803
3898 msgid "Multi-Duplicate..."
3899 msgstr "Multiduplicera..."
3901 #: editor_actions.cc:1808
3903 msgstr "Fyll spåret"
3905 #: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
3906 msgid "Set Loop Range"
3907 msgstr "Sätt loop-omfång här"
3909 #: editor_actions.cc:1819
3911 msgstr "Ställ in inslag"
3913 #: editor_actions.cc:1823
3914 msgid "Add Single Range Marker"
3917 #: editor_actions.cc:1828
3918 msgid "Add Range Marker Per Region"
3921 #: editor_actions.cc:1832
3922 msgid "Snap Position To Grid"
3925 #: editor_actions.cc:1835
3927 msgstr "Stäng luckor"
3929 #: editor_actions.cc:1838
3930 msgid "Rhythm Ferret..."
3933 #: editor_actions.cc:1841
3935 msgstr "Exportera..."
3937 #: editor_actions.cc:1847
3938 msgid "Separate Under"
3939 msgstr "Separera under"
3941 #: editor_actions.cc:1851
3942 msgid "Set Fade In Length"
3943 msgstr "Välj intoningslängd"
3945 #: editor_actions.cc:1852
3946 msgid "Set Fade Out Length"
3947 msgstr "Välj uttoningslängd"
3949 #: editor_actions.cc:1853
3950 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
3951 msgstr "Sätt tempo från region = takt"
3953 #: editor_actions.cc:1858
3954 msgid "Split at Percussion Onsets"
3955 msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
3957 #: editor_actions.cc:1863
3958 msgid "List Editor..."
3959 msgstr "Listredigerare..."
3961 #: editor_actions.cc:1866
3962 msgid "Properties..."
3963 msgstr "Egenskaper..."
3965 #: editor_actions.cc:1870
3966 msgid "Bounce (with processing)"
3969 #: editor_actions.cc:1871
3970 msgid "Bounce (without processing)"
3973 #: editor_actions.cc:1872
3977 #: editor_actions.cc:1873
3981 #: editor_actions.cc:1875
3982 msgid "Spectral Analysis..."
3983 msgstr "Spektralanalys..."
3985 #: editor_actions.cc:1877
3986 msgid "Reset Envelope"
3987 msgstr "Nollställ konvolut"
3989 #: editor_actions.cc:1879
3993 #: editor_actions.cc:1884
3994 msgid "Envelope Active"
3995 msgstr "Konvolut aktivt"
3997 #: editor_actions.cc:1888
4001 #: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
4002 msgid "Insert Patch Change..."
4003 msgstr "Infoga patchändring..."
4005 #: editor_actions.cc:1891
4006 msgid "Unlink from other copies"
4009 #: editor_actions.cc:1892
4010 msgid "Strip Silence..."
4011 msgstr "Klipp ut tystnad..."
4013 #: editor_actions.cc:1893
4014 msgid "Set Range Selection"
4015 msgstr "Definiera omfångsmarkering"
4017 #: editor_actions.cc:1895
4021 #: editor_actions.cc:1896
4022 msgid "Nudge Earlier"
4025 #: editor_actions.cc:1901
4026 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4029 #: editor_actions.cc:1908
4030 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4033 #: editor_actions.cc:1912
4034 msgid "Trim to Loop"
4035 msgstr "Beskär till loop"
4037 #: editor_actions.cc:1913
4038 msgid "Trim to Punch"
4039 msgstr "Beskär till inslag"
4041 #: editor_actions.cc:1915
4042 msgid "Trim to Previous"
4043 msgstr "Beskär till föregående"
4045 #: editor_actions.cc:1916
4046 msgid "Trim to Next"
4047 msgstr "Beskär till nästa"
4049 #: editor_actions.cc:1923
4050 msgid "Insert Region From Region List"
4051 msgstr "Infoga region från regionlistan"
4053 #: editor_actions.cc:1929
4054 msgid "Set Sync Position"
4055 msgstr "Ställ in synk.-position"
4057 #: editor_actions.cc:1930
4058 msgid "Place Transient"
4059 msgstr "Placera transient"
4061 #: editor_actions.cc:1931
4065 #: editor_actions.cc:1932
4066 msgid "Trim Start at Edit Point"
4067 msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
4069 #: editor_actions.cc:1933
4070 msgid "Trim End at Edit Point"
4071 msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
4073 #: editor_actions.cc:1938
4075 msgstr "Justera början"
4077 #: editor_actions.cc:1945
4078 msgid "Align Start Relative"
4079 msgstr "Juster början relativt"
4081 #: editor_actions.cc:1949
4083 msgstr "Justera slutet"
4085 #: editor_actions.cc:1954
4086 msgid "Align End Relative"
4087 msgstr "Justa slutet relativt"
4089 #: editor_actions.cc:1961
4091 msgstr "Justera synk."
4093 #: editor_actions.cc:1968
4094 msgid "Align Sync Relative"
4095 msgstr "Justera synk. relativt"
4097 #: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
4098 msgid "Choose Top..."
4101 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4102 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4103 msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
4105 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4106 msgid "Add Existing Media"
4107 msgstr "Lägg till existerande media"
4109 #: editor_audio_import.cc:176
4111 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4112 "%1 as a new file, or skip it?"
4115 #: editor_audio_import.cc:178
4117 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4118 "%2 as a new source, or skip it?"
4121 #: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
4122 msgid "Cancel Import"
4123 msgstr "Avbryt importering"
4125 #: editor_audio_import.cc:542
4126 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4127 msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
4129 #: editor_audio_import.cc:550
4130 msgid "Cancel entire import"
4131 msgstr "Avbryt hela importen"
4133 #: editor_audio_import.cc:551
4134 msgid "Don't embed it"
4135 msgstr "Infoga inte"
4137 #: editor_audio_import.cc:552
4138 msgid "Embed all without questions"
4139 msgstr "Infoga alla"
4141 #: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
4142 #: export_format_dialog.cc:58
4146 #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
4149 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4152 "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
4154 #: editor_audio_import.cc:581
4155 msgid "Embed it anyway"
4156 msgstr "Infoga ändå"
4158 #: editor_drag.cc:1024
4159 msgid "fixed time region drag"
4162 #: editor_drag.cc:1729
4163 msgid "Video Start:"
4166 #: editor_drag.cc:1731
4170 #: editor_drag.cc:1751
4174 #: editor_drag.cc:2224
4175 msgid "copy meter mark"
4176 msgstr "kopiera taktartsmarkör"
4178 #: editor_drag.cc:2232
4179 msgid "move meter mark"
4180 msgstr "flytta taktartsmarkör"
4182 #: editor_drag.cc:2355
4183 msgid "copy tempo mark"
4184 msgstr "kopiera tempomarkör"
4186 #: editor_drag.cc:2363
4187 msgid "move tempo mark"
4188 msgstr "flytta tempomarkör"
4190 #: editor_drag.cc:2592
4191 msgid "change fade in length"
4192 msgstr "ändra intoningslängd"
4194 #: editor_drag.cc:2710
4195 msgid "change fade out length"
4196 msgstr "ändra uttoningslängd"
4198 #: editor_drag.cc:3066
4200 msgstr "flytta markör"
4202 #: editor_drag.cc:3634
4203 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4206 #: editor_drag.cc:4065
4207 msgid "programming_error: %1"
4210 #: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
4211 msgid "new range marker"
4212 msgstr "ny omfångsmarkör"
4214 #: editor_drag.cc:4831
4215 msgid "rubberband selection"
4218 #: editor_route_groups.cc:66
4219 msgid "No Selection = All Tracks?"
4222 #: editor_route_groups.cc:95
4226 #: editor_route_groups.cc:95
4227 msgid "Group Tab Color"
4230 #: editor_route_groups.cc:96
4231 msgid "Name of Group"
4234 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
4238 #: editor_route_groups.cc:97
4239 msgid "Group is visible?"
4242 #: editor_route_groups.cc:98
4246 #: editor_route_groups.cc:98
4247 msgid "Group is enabled?"
4250 #: editor_route_groups.cc:99
4254 #: editor_route_groups.cc:99
4255 msgid "Sharing Gain?"
4258 #: editor_route_groups.cc:100
4259 msgid "relative|Rel"
4262 #: editor_route_groups.cc:100
4263 msgid "Relative Gain Changes?"
4266 #: editor_route_groups.cc:101
4270 #: editor_route_groups.cc:101
4271 msgid "Sharing Mute?"
4274 #: editor_route_groups.cc:102
4278 #: editor_route_groups.cc:102
4279 msgid "Sharing Solo?"
4282 #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
4283 #: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
4287 #: editor_route_groups.cc:103
4288 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4291 #: editor_route_groups.cc:104
4292 msgid "monitoring|Mon"
4295 #: editor_route_groups.cc:104
4296 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4299 #: editor_route_groups.cc:105
4300 msgid "selection|Sel"
4303 #: editor_route_groups.cc:105
4304 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4307 #: editor_route_groups.cc:106
4311 #: editor_route_groups.cc:106
4312 msgid "Sharing Active Status?"
4315 #: editor_route_groups.cc:197
4316 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
4319 #: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
4323 #: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
4324 #: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
4325 #: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
4326 #: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
4327 #: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
4328 #: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
4329 #: editor_mouse.cc:2525
4330 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4333 #: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
4334 msgid "File Exists!"
4337 #: editor_export_audio.cc:153
4338 msgid "Overwrite Existing File"
4341 #: editor_group_tabs.cc:162
4342 msgid "Fit to Window"
4343 msgstr "Anpassa till fönstret"
4345 #: editor_markers.cc:139
4349 #: editor_markers.cc:140
4353 #: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
4354 #: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
4358 #: editor_markers.cc:687
4362 #: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
4363 msgid "remove marker"
4364 msgstr "ta bort markör"
4366 #: editor_markers.cc:859
4367 msgid "Locate to Here"
4370 #: editor_markers.cc:860
4371 msgid "Play from Here"
4374 #: editor_markers.cc:861
4375 msgid "Move Mark to Playhead"
4376 msgstr "Flytta markör till startmarkören"
4378 #: editor_markers.cc:865
4379 msgid "Create Range to Next Marker"
4382 #: editor_markers.cc:906
4383 msgid "Locate to Marker"
4386 #: editor_markers.cc:907
4387 msgid "Play from Marker"
4390 #: editor_markers.cc:910
4391 msgid "Set Marker from Playhead"
4394 #: editor_markers.cc:912
4395 msgid "Set Range from Selection"
4398 #: editor_markers.cc:915
4399 msgid "Zoom to Range"
4402 #: editor_markers.cc:922
4406 #: editor_markers.cc:923
4407 msgid "Rename Range..."
4410 #: editor_markers.cc:927
4411 msgid "Remove Range"
4412 msgstr "Ta bort omfång"
4414 #: editor_markers.cc:934
4415 msgid "Separate Regions in Range"
4416 msgstr "Separera regioner i omfånget"
4418 #: editor_markers.cc:937
4419 msgid "Select Range"
4420 msgstr "Markera omfång"
4422 #: editor_markers.cc:966
4423 msgid "Set Punch Range"
4424 msgstr "Sätt inslagsomfång här"
4426 #: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
4430 #: editor_markers.cc:1375
4432 msgstr "Byt namn på markör"
4434 #: editor_markers.cc:1377
4435 msgid "Rename Range"
4436 msgstr "Byt namn på omfång"
4438 #: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
4439 #: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
4443 #: editor_markers.cc:1397
4444 msgid "rename marker"
4445 msgstr "byt namn på markör"
4447 #: editor_markers.cc:1421
4448 msgid "set loop range"
4449 msgstr "ställ in loop-omfång"
4451 #: editor_markers.cc:1427
4452 msgid "set punch range"
4453 msgstr "ställ in inslagsomfång"
4455 #: editor_mixer.cc:90
4456 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4459 #: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
4461 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
4464 #: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
4465 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
4468 #: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
4469 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
4472 #: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
4474 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4478 #: editor_mouse.cc:2463
4479 msgid "start point trim"
4482 #: editor_mouse.cc:2488
4483 msgid "End point trim"
4484 msgstr "Beskär slutpunkt"
4486 #: editor_mouse.cc:2552
4487 msgid "Name for region:"
4488 msgstr "Namnge region:"
4490 #: editor_ops.cc:142
4494 #: editor_ops.cc:258
4495 msgid "alter selection"
4498 #: editor_ops.cc:300
4499 msgid "nudge regions forward"
4502 #: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
4503 msgid "nudge location forward"
4506 #: editor_ops.cc:381
4507 msgid "nudge regions backward"
4510 #: editor_ops.cc:470
4511 msgid "nudge forward"
4512 msgstr "knuffa framåt"
4514 #: editor_ops.cc:494
4515 msgid "nudge backward"
4518 #: editor_ops.cc:559
4519 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4522 #: editor_ops.cc:1705
4523 msgid "New Location Marker"
4526 #: editor_ops.cc:1792
4530 #: editor_ops.cc:1898
4531 msgid "clear markers"
4532 msgstr "rensa markörer"
4534 #: editor_ops.cc:1911
4535 msgid "clear ranges"
4536 msgstr "rensa omfång"
4538 #: editor_ops.cc:1933
4539 msgid "clear locations"
4540 msgstr "rensa platser"
4542 #: editor_ops.cc:2001
4543 msgid "insert dragged region"
4544 msgstr "infoga dragen region"
4546 #: editor_ops.cc:2074
4547 msgid "insert region"
4548 msgstr "infoga region"
4550 #: editor_ops.cc:2257
4551 msgid "raise regions"
4554 #: editor_ops.cc:2259
4555 msgid "raise region"
4558 #: editor_ops.cc:2265
4559 msgid "raise regions to top"
4562 #: editor_ops.cc:2267
4563 msgid "raise region to top"
4566 #: editor_ops.cc:2273
4567 msgid "lower regions"
4570 #: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
4571 msgid "lower region"
4574 #: editor_ops.cc:2281
4575 msgid "lower regions to bottom"
4578 #: editor_ops.cc:2366
4579 msgid "Rename Region"
4580 msgstr "Byt namn på region"
4582 #: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
4586 #: editor_ops.cc:2678
4590 #: editor_ops.cc:2791
4591 msgid "separate region under"
4594 #: editor_ops.cc:2912
4595 msgid "trim to selection"
4596 msgstr "beskär till markeringen"
4598 #: editor_ops.cc:3048
4599 msgid "set sync point"
4602 #: editor_ops.cc:3072
4603 msgid "remove region sync"
4606 #: editor_ops.cc:3094
4607 msgid "move regions to original position"
4610 #: editor_ops.cc:3096
4611 msgid "move region to original position"
4614 #: editor_ops.cc:3117
4615 msgid "align selection"
4616 msgstr "justera markering"
4618 #: editor_ops.cc:3191
4619 msgid "align selection (relative)"
4620 msgstr "justera markering (relativt)"
4622 #: editor_ops.cc:3225
4623 msgid "align region"
4624 msgstr "justera region"
4626 #: editor_ops.cc:3276
4630 #: editor_ops.cc:3276
4634 #: editor_ops.cc:3306
4635 msgid "trim to loop"
4638 #: editor_ops.cc:3316
4639 msgid "trim to punch"
4642 #: editor_ops.cc:3378
4643 msgid "trim to region"
4646 #: editor_ops.cc:3488
4648 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
4649 "before reaching the outputs.\n"
4650 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
4651 "input or vice versa."
4654 #: editor_ops.cc:3491
4655 msgid "Cannot freeze"
4658 #: editor_ops.cc:3497
4662 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
4664 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
4667 #: editor_ops.cc:3501
4668 msgid "Freeze anyway"
4671 #: editor_ops.cc:3502
4672 msgid "Don't freeze"
4675 #: editor_ops.cc:3503
4676 msgid "Freeze Limits"
4679 #: editor_ops.cc:3518
4680 msgid "Cancel Freeze"
4681 msgstr "Avbryt frysning"
4683 #: editor_ops.cc:3549
4685 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
4686 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
4687 "than this track has inputs.\n"
4689 "You can do this without processing, which is a different operation."
4692 #: editor_ops.cc:3553
4693 msgid "Cannot bounce"
4696 #: editor_ops.cc:3564
4697 msgid "bounce range"
4698 msgstr "omfång till disk"
4700 #: editor_ops.cc:3674
4704 #: editor_ops.cc:3677
4708 #: editor_ops.cc:3680
4712 #: editor_ops.cc:3683
4716 #: editor_ops.cc:3781
4720 #: editor_ops.cc:3811
4724 #: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
4725 msgid "remove region"
4726 msgstr "ta bort region"
4728 #: editor_ops.cc:4387
4729 msgid "duplicate selection"
4730 msgstr "duplicera markering"
4732 #: editor_ops.cc:4465
4734 msgstr "knuffa spår"
4736 #: editor_ops.cc:4502
4738 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
4739 "(This is destructive and cannot be undone)"
4741 "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
4742 "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
4744 #: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
4745 #: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
4746 msgid "No, do nothing."
4747 msgstr "Nej, gör ingenting."
4749 #: editor_ops.cc:4506
4750 msgid "Yes, destroy it."
4751 msgstr "Ja, radera den."
4753 #: editor_ops.cc:4508
4754 msgid "Destroy last capture"
4757 #: editor_ops.cc:4569
4759 msgstr "normalisera"
4761 #: editor_ops.cc:4664
4762 msgid "reverse regions"
4763 msgstr "regioner till motsatt riktning"
4765 #: editor_ops.cc:4698
4766 msgid "strip silence"
4769 #: editor_ops.cc:4759
4770 msgid "Fork Region(s)"
4773 #: editor_ops.cc:4959
4774 msgid "reset region gain"
4777 #: editor_ops.cc:5012
4778 msgid "region gain envelope active"
4781 #: editor_ops.cc:5039
4782 msgid "toggle region lock"
4785 #: editor_ops.cc:5063
4786 msgid "Toggle Video Lock"
4789 #: editor_ops.cc:5087
4790 msgid "region lock style"
4793 #: editor_ops.cc:5112
4794 msgid "change region opacity"
4797 #: editor_ops.cc:5227
4798 msgid "set fade in length"
4801 #: editor_ops.cc:5234
4802 msgid "set fade out length"
4805 #: editor_ops.cc:5279
4806 msgid "set fade in shape"
4809 #: editor_ops.cc:5310
4810 msgid "set fade out shape"
4813 #: editor_ops.cc:5340
4814 msgid "set fade in active"
4817 #: editor_ops.cc:5369
4818 msgid "set fade out active"
4821 #: editor_ops.cc:5634
4822 msgid "set loop range from selection"
4825 #: editor_ops.cc:5656
4826 msgid "set loop range from edit range"
4829 #: editor_ops.cc:5685
4830 msgid "set loop range from region"
4833 #: editor_ops.cc:5703
4834 msgid "set punch range from selection"
4837 #: editor_ops.cc:5720
4838 msgid "set punch range from edit range"
4841 #: editor_ops.cc:5744
4842 msgid "set punch range from region"
4845 #: editor_ops.cc:5853
4846 msgid "Add new marker"
4849 #: editor_ops.cc:5854
4850 msgid "Set global tempo"
4853 #: editor_ops.cc:5857
4854 msgid "Define one bar"
4857 #: editor_ops.cc:5858
4858 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
4861 #: editor_ops.cc:5884
4862 msgid "set tempo from region"
4865 #: editor_ops.cc:5914
4866 msgid "split regions"
4869 #: editor_ops.cc:5956
4871 "You are about to split\n"
4874 "This could take a long time."
4877 #: editor_ops.cc:5963
4878 msgid "Call for the Ferret!"
4881 #: editor_ops.cc:5964
4883 "Press OK to continue with this split operation\n"
4884 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
4887 #: editor_ops.cc:5966
4888 msgid "Press OK to continue with this split operation"
4891 #: editor_ops.cc:5969
4892 msgid "Excessive split?"
4895 #: editor_ops.cc:6121
4896 msgid "place transient"
4899 #: editor_ops.cc:6156
4900 msgid "snap regions to grid"
4903 #: editor_ops.cc:6195
4904 msgid "Close Region Gaps"
4907 #: editor_ops.cc:6200
4908 msgid "Crossfade length"
4911 #: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
4912 #: session_option_editor.cc:153
4916 #: editor_ops.cc:6211
4917 msgid "Pull-back length"
4920 #: editor_ops.cc:6224
4924 #: editor_ops.cc:6239
4925 msgid "close region gaps"
4928 #: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
4929 msgid "That would be bad news ...."
4932 #: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
4934 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
4935 "that %1 is not going to allow it.\n"
4937 "If you really want to do this sort of thing\n"
4938 "edit your ardour.rc file to set the\n"
4939 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
4942 #: editor_ops.cc:6485
4946 #: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
4950 #: editor_ops.cc:6491
4954 #: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
4958 #: editor_ops.cc:6498
4960 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
4961 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
4963 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
4966 #: editor_ops.cc:6503
4968 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
4969 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
4971 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
4974 #: editor_ops.cc:6509
4976 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
4978 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
4981 #: editor_ops.cc:6516
4982 msgid "Yes, remove them."
4985 #: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
4986 msgid "Yes, remove it."
4987 msgstr "Ja, ta bort den."
4989 #: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
4993 #: editor_ops.cc:6584
4997 #: editor_ops.cc:6741
4998 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5001 #: editor_ops.cc:6841
5003 msgid "Saved view %u"
5006 #: editor_ops.cc:6866
5007 msgid "mute regions"
5010 #: editor_ops.cc:6868
5012 msgstr "tysta region"
5014 #: editor_ops.cc:6905
5015 msgid "combine regions"
5018 #: editor_ops.cc:6943
5019 msgid "uncombine regions"
5022 #: editor_regions.cc:111
5023 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5026 #: editor_regions.cc:112
5027 msgid "Position of start of region"
5030 #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
5034 #: editor_regions.cc:113
5035 msgid "Position of end of region"
5038 #: editor_regions.cc:114
5039 msgid "Length of the region"
5042 #: editor_regions.cc:115
5043 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5046 #: editor_regions.cc:116
5047 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5050 #: editor_regions.cc:117
5051 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
5054 #: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
5055 #: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
5059 #: editor_regions.cc:118
5060 msgid "Region position locked?"
5063 #: editor_regions.cc:119
5067 #: editor_regions.cc:119
5068 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5071 #: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
5072 #: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
5073 #: stereo_panner.cc:264
5077 #: editor_regions.cc:120
5078 msgid "Region muted?"
5081 #: editor_regions.cc:121
5085 #: editor_regions.cc:121
5086 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5089 #: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
5093 #: editor_regions.cc:389
5097 #: editor_regions.cc:457
5099 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5100 "(This is destructive and cannot be undone)"
5103 #: editor_regions.cc:461
5104 msgid "Yes, remove."
5107 #: editor_regions.cc:463
5108 msgid "Remove unused regions"
5111 #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
5115 #: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
5119 #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
5123 #: editor_regions.cc:950
5127 #: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
5131 #: editor_routes.cc:202
5132 msgid "Track/Bus Name"
5135 #: editor_routes.cc:203
5136 msgid "Track/Bus visible ?"
5139 #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
5140 #: route_time_axis.cc:2399
5144 #: editor_routes.cc:204
5145 msgid "Track/Bus active ?"
5148 #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
5152 #: editor_routes.cc:205
5153 msgid "MIDI input enabled"
5156 #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
5157 #: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
5161 #: editor_routes.cc:206
5162 msgid "Record enabled"
5165 #: editor_routes.cc:207
5169 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
5173 #: editor_routes.cc:208
5177 #: editor_routes.cc:209
5181 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
5182 msgid "Solo Isolated"
5185 #: editor_routes.cc:210
5186 msgid "Solo Safe (Locked)"
5189 #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
5193 #: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
5194 msgid "Show All Audio Tracks"
5195 msgstr "Visa alla spår"
5197 #: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
5198 msgid "Hide All Audio Tracks"
5199 msgstr "Dölj alla spår"
5201 #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
5202 msgid "Show All Audio Busses"
5203 msgstr "Visa alla bussar"
5205 #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
5206 msgid "Hide All Audio Busses"
5207 msgstr "Dölj alla bussar"
5209 #: editor_routes.cc:476
5210 msgid "Show All Midi Tracks"
5211 msgstr "Visa alla MIDI-spår"
5213 #: editor_routes.cc:477
5214 msgid "Hide All Midi Tracks"
5215 msgstr "Göm alla MIDI-spår"
5217 #: editor_routes.cc:478
5218 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5219 msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
5221 #: editor_rulers.cc:355
5222 msgid "New location marker"
5223 msgstr "Ny platsmarkör"
5225 #: editor_rulers.cc:356
5226 msgid "Clear all locations"
5227 msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
5229 #: editor_rulers.cc:357
5230 msgid "Unhide locations"
5231 msgstr "Visa platsmarkörer"
5233 #: editor_rulers.cc:361
5237 #: editor_rulers.cc:362
5238 msgid "Clear all ranges"
5239 msgstr "Rensa alla omfång"
5241 #: editor_rulers.cc:363
5242 msgid "Unhide ranges"
5243 msgstr "Visa omfång"
5245 #: editor_rulers.cc:373
5246 msgid "New CD track marker"
5247 msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
5249 #: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
5253 #: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
5257 #: editor_rulers.cc:388
5258 msgid "Timeline height"
5261 #: editor_rulers.cc:398
5262 msgid "Align Video Track"
5265 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
5266 msgid "set selected regions"
5267 msgstr "ställ in valda regioner"
5269 #: editor_selection.cc:1414
5271 msgstr "Markera allt"
5273 #: editor_selection.cc:1506
5274 msgid "select all within"
5275 msgstr "markera allt inom"
5277 #: editor_selection.cc:1564
5278 msgid "set selection from range"
5279 msgstr "ställ markering från omfång"
5281 #: editor_selection.cc:1604
5282 msgid "select all from range"
5283 msgstr "markera allt inom omfång"
5285 #: editor_selection.cc:1635
5286 msgid "select all from punch"
5287 msgstr "markera allt från inslag"
5289 #: editor_selection.cc:1666
5290 msgid "select all from loop"
5291 msgstr "markera allt från loop"
5293 #: editor_selection.cc:1702
5294 msgid "select all after cursor"
5295 msgstr "markera allt efter markör"
5297 #: editor_selection.cc:1704
5298 msgid "select all before cursor"
5299 msgstr "markera allt före markör"
5301 #: editor_selection.cc:1753
5302 msgid "select all after edit"
5305 #: editor_selection.cc:1755
5306 msgid "select all before edit"
5309 #: editor_selection.cc:1888
5310 msgid "No edit range defined"
5313 #: editor_selection.cc:1894
5315 "the edit point is Selected Marker\n"
5316 "but there is no selected marker."
5319 #: editor_snapshots.cc:136
5320 msgid "Rename Snapshot"
5323 #: editor_snapshots.cc:138
5324 msgid "New name of snapshot"
5327 #: editor_snapshots.cc:156
5329 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5330 "(which cannot be undone)"
5333 #: editor_snapshots.cc:161
5334 msgid "Remove snapshot"
5337 #: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
5341 #: editor_tempodisplay.cc:216
5342 msgid "add tempo mark"
5343 msgstr "lägg till tempomarkör"
5345 #: editor_tempodisplay.cc:257
5346 msgid "add meter mark"
5347 msgstr "lägg till taktartsmarkör"
5349 #: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
5353 #: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
5354 msgid "replace tempo mark"
5355 msgstr "ersätt tempomarkör"
5357 #: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
5358 msgid "remove tempo mark"
5359 msgstr "ta bort tempomarkör"
5361 #: editor_tempodisplay.cc:377
5363 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5366 #: editor_timefx.cc:68
5367 msgid "stretch/shrink"
5370 #: editor_timefx.cc:129
5374 #: editor_timefx.cc:301
5375 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5378 #: engine_dialog.cc:79
5379 msgid "Device Control Panel"
5382 #: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
5386 #: engine_dialog.cc:81
5390 #: engine_dialog.cc:82
5391 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5394 #: engine_dialog.cc:83
5395 msgid "Calibrate..."
5398 #: engine_dialog.cc:87
5399 msgid "Refresh list"
5402 #: engine_dialog.cc:106
5404 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5406 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5409 #: engine_dialog.cc:135
5410 msgid "Latency Measurement Tool"
5413 #: engine_dialog.cc:150
5415 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5419 #: engine_dialog.cc:158
5420 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5423 #: engine_dialog.cc:163
5424 msgid "Output channel"
5427 #: engine_dialog.cc:171
5428 msgid "Input channel"
5431 #: engine_dialog.cc:206
5432 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5435 #: engine_dialog.cc:213
5436 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5439 #: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
5440 msgid "No measurement results yet"
5443 #: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
5445 msgstr "Fördröjning"
5447 #: engine_dialog.cc:334
5448 msgid "Audio System:"
5451 #: engine_dialog.cc:375
5455 #: engine_dialog.cc:381
5459 #: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
5461 msgid "Sample rate:"
5462 msgstr "Samplingsfrekvens:"
5464 #: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
5465 msgid "Buffer size:"
5466 msgstr "Buffertstorlek:"
5468 #: engine_dialog.cc:405
5469 msgid "Input Channels:"
5472 #: engine_dialog.cc:416
5473 msgid "Output Channels:"
5476 #: engine_dialog.cc:427
5477 msgid "Hardware input latency:"
5478 msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
5480 #: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
5484 #: engine_dialog.cc:440
5485 msgid "Hardware output latency:"
5486 msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
5488 #: engine_dialog.cc:451
5492 #: engine_dialog.cc:468
5494 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5495 "This limits your control over it."
5498 #: engine_dialog.cc:522
5500 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5502 "Latency calibration requires playback and capture"
5505 #: engine_dialog.cc:596
5509 #: engine_dialog.cc:613
5510 msgid "MIDI Outputs"
5513 #: engine_dialog.cc:697
5514 msgid "all available channels"
5517 #: engine_dialog.cc:887
5522 #: engine_dialog.cc:938
5524 msgid "(%.1f msecs)"
5527 #: engine_dialog.cc:1381
5528 msgid "Cannot set driver to %1"
5531 #: engine_dialog.cc:1385
5532 msgid "Cannot set device name to %1"
5535 #: engine_dialog.cc:1389
5536 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5539 #: engine_dialog.cc:1393
5540 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5543 #: engine_dialog.cc:1399
5544 msgid "Cannot set input channels to %1"
5547 #: engine_dialog.cc:1403
5548 msgid "Cannot set output channels to %1"
5551 #: engine_dialog.cc:1409
5552 msgid "Cannot set input latency to %1"
5555 #: engine_dialog.cc:1413
5556 msgid "Cannot set output latency to %1"
5559 #: engine_dialog.cc:1646
5560 msgid "No signal detected "
5563 #: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
5564 msgid "Disconnected from audio engine"
5567 #: engine_dialog.cc:1673
5568 msgid "(signal detection error)"
5571 #: engine_dialog.cc:1679
5572 msgid "(inverted - bad wiring)"
5575 #: engine_dialog.cc:1689
5576 msgid "Detected roundtrip latency: %1"
5579 #: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
5580 msgid "Detecting ..."
5583 #: engine_dialog.cc:1781
5584 msgid "Disconnect from %1"
5587 #: engine_dialog.cc:1793
5588 msgid "Connect to %1"
5591 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
5595 #: export_channel_selector.cc:46
5596 msgid "Split to mono files"
5597 msgstr "Dela upp i monofiler"
5599 #: export_channel_selector.cc:182
5600 msgid "Bus or Track"
5603 #: export_channel_selector.cc:459
5604 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5607 #: export_channel_selector.cc:463
5608 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5611 #: export_channel_selector.cc:467
5612 msgid "Track output (channels: %1)"
5615 #: export_channel_selector.cc:536
5616 msgid "Export region contents"
5619 #: export_channel_selector.cc:537
5620 msgid "Export track output"
5623 #: export_dialog.cc:46
5625 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
5629 #: export_dialog.cc:47
5633 #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
5634 #: export_timespan_selector.cc:417
5638 #: export_dialog.cc:176
5642 #: export_dialog.cc:187
5643 msgid "Time span and channel options"
5646 #: export_dialog.cc:221
5648 "Export has been aborted due to an error!\n"
5649 "See the Log for details."
5652 #: export_dialog.cc:290
5653 msgid "Files that will be overwritten"
5656 #: export_dialog.cc:311
5657 msgid "Export initialization failed: %1"
5660 #: export_dialog.cc:321
5662 msgstr "Avbryt Export"
5664 #: export_dialog.cc:342
5668 #: export_dialog.cc:361
5669 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
5672 #: export_dialog.cc:365
5673 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
5676 #: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
5677 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
5680 #: export_dialog.cc:400
5681 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5684 #: export_dialog.cc:402
5687 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5690 #: export_dialog.cc:425
5691 msgid "Export Selection"
5694 #: export_dialog.cc:438
5695 msgid "Export Region"
5698 #: export_dialog.cc:448
5702 #: export_dialog.cc:463
5706 #: export_file_notebook.cc:38
5707 msgid "Add another format"
5710 #: export_file_notebook.cc:178
5714 #: export_file_notebook.cc:179
5718 #: export_file_notebook.cc:255
5722 #: export_file_notebook.cc:267
5723 msgid "Format %1: %2"
5726 #: export_filename_selector.cc:32
5730 #: export_filename_selector.cc:33
5731 msgid "Session Name"
5734 #: export_filename_selector.cc:34
5738 #: export_filename_selector.cc:36
5742 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
5743 #: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
5744 #: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
5745 #: export_video_dialog.cc:72
5749 #: export_filename_selector.cc:41
5750 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
5753 #: export_filename_selector.cc:212
5755 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
5758 #: export_filename_selector.cc:214
5759 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
5762 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
5764 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5765 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
5769 #: export_filename_selector.cc:322
5770 msgid "Choose export folder"
5773 #: export_format_dialog.cc:31
5774 msgid "New Export Format Profile"
5777 #: export_format_dialog.cc:31
5778 msgid "Edit Export Format Profile"
5781 #: export_format_dialog.cc:38
5785 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
5786 msgid "Normalize to:"
5787 msgstr "Normalisera till"
5789 #: export_format_dialog.cc:46
5790 msgid "Trim silence at start"
5791 msgstr "Beskär tystnad i början"
5793 #: export_format_dialog.cc:47
5794 msgid "Add silence at start:"
5795 msgstr "Lägg till tystnad i början:"
5797 #: export_format_dialog.cc:50
5798 msgid "Trim silence at end"
5799 msgstr "Beskär tystnad i slutet"
5801 #: export_format_dialog.cc:51
5802 msgid "Add silence at end:"
5803 msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
5805 #: export_format_dialog.cc:55
5806 msgid "Compatibility"
5807 msgstr "Kompatibilitet"
5809 #: export_format_dialog.cc:56
5813 #: export_format_dialog.cc:57
5817 #: export_format_dialog.cc:59
5818 msgid "Sample rate conversion quality:"
5821 #: export_format_dialog.cc:66
5825 #: export_format_dialog.cc:68
5826 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
5829 #: export_format_dialog.cc:69
5830 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
5833 #: export_format_dialog.cc:71
5834 msgid "Tag file with session's metadata"
5837 #: export_format_dialog.cc:461
5841 #: export_format_dialog.cc:466
5842 msgid "Medium (sinc)"
5845 #: export_format_dialog.cc:471
5849 #: export_format_dialog.cc:481
5850 msgid "Zero order hold"
5853 #: export_format_dialog.cc:879
5854 msgid "Linear encoding options"
5857 #: export_format_dialog.cc:895
5858 msgid "Ogg Vorbis options"
5861 #: export_format_dialog.cc:906
5862 msgid "FLAC options"
5865 #: export_format_dialog.cc:923
5866 msgid "Broadcast Wave options"
5869 #: export_format_selector.cc:136
5870 msgid "Do you really want to remove the format?"
5873 #: export_preset_selector.cc:28
5877 #: export_preset_selector.cc:104
5879 "The selected preset did not load successfully!\n"
5880 "Perhaps it references a format that has been removed?"
5883 #: export_preset_selector.cc:156
5884 msgid "Do you really want to remove this preset?"
5887 #: export_timespan_selector.cc:46
5888 msgid "Show Times as:"
5889 msgstr "Visa tider som:"
5891 #: export_timespan_selector.cc:204
5895 #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
5899 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
5900 msgid "curl error %1 (%2)"
5903 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
5904 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
5907 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
5908 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
5911 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
5915 #: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
5919 #: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
5920 msgid "Fader automation mode"
5921 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
5923 #: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
5924 msgid "Fader automation type"
5925 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
5927 #: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
5931 #: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
5932 #: route_time_axis.cc:2403
5936 #: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
5940 #: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
5944 #: generic_pluginui.cc:80
5945 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
5946 msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
5948 #: generic_pluginui.cc:229
5952 #: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
5956 #: generic_pluginui.cc:267
5957 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
5959 "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
5961 #: generic_pluginui.cc:405
5965 #: generic_pluginui.cc:420
5966 msgid "Automation control"
5967 msgstr "Automatiseringskontroll"
5969 #: generic_pluginui.cc:427
5973 #: global_port_matrix.cc:157
5974 msgid "Audio Connection Manager"
5975 msgstr "Ljudspårsanslutningar"
5977 #: global_port_matrix.cc:160
5978 msgid "MIDI Connection Manager"
5979 msgstr "MIDI-spåranslutningar"
5981 #: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
5982 #: mixer_strip.cc:849
5984 msgstr "Koppla från"
5986 #: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
5990 #: group_tabs.cc:308
5991 msgid "Selection..."
5992 msgstr "Markering..."
5994 #: group_tabs.cc:309
5995 msgid "Record Enabled..."
5996 msgstr "Inspelningsläge"
5998 #: group_tabs.cc:310
6002 #: group_tabs.cc:316
6003 msgid "Create New Group ..."
6006 #: group_tabs.cc:317
6007 msgid "Create New Group From"
6010 #: group_tabs.cc:320
6011 msgid "Edit Group..."
6014 #: group_tabs.cc:321
6015 msgid "Collect Group"
6018 #: group_tabs.cc:322
6019 msgid "Remove Group"
6022 #: group_tabs.cc:325
6023 msgid "Remove Subgroup Bus"
6026 #: group_tabs.cc:327
6027 msgid "Add New Subgroup Bus"
6030 #: group_tabs.cc:329
6031 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6034 #: group_tabs.cc:330
6035 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6038 #: group_tabs.cc:336
6039 msgid "Enable All Groups"
6042 #: group_tabs.cc:337
6043 msgid "Disable All Groups"
6046 #: gtk-custom-ruler.c:133
6047 msgid "Lower limit of ruler"
6048 msgstr "Lägre gräns för räcke"
6050 #: gtk-custom-ruler.c:142
6054 #: gtk-custom-ruler.c:143
6055 msgid "Upper limit of ruler"
6056 msgstr "Övre gräns för räcke"
6058 #: gtk-custom-ruler.c:153
6059 msgid "Position of mark on the ruler"
6060 msgstr "Position för märke på räcke"
6062 #: gtk-custom-ruler.c:162
6064 msgstr "Max storlek"
6066 #: gtk-custom-ruler.c:163
6067 msgid "Maximum size of the ruler"
6068 msgstr "Max storlek för räcket"
6070 #: gtk-custom-ruler.c:172
6071 msgid "Show Position"
6072 msgstr "Visa position"
6074 #: gtk-custom-ruler.c:173
6075 msgid "Draw current ruler position"
6076 msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
6078 #: insert_time_dialog.cc:46
6079 msgid "Time to insert:"
6082 #: insert_time_dialog.cc:54
6083 msgid "Intersected regions should:"
6086 #: insert_time_dialog.cc:57
6087 msgid "stay in position"
6090 #: insert_time_dialog.cc:58
6094 #: insert_time_dialog.cc:59
6098 #: insert_time_dialog.cc:65
6099 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6102 #: insert_time_dialog.cc:68
6103 msgid "Move glued regions"
6106 #: insert_time_dialog.cc:70
6107 msgid "Move markers"
6110 #: insert_time_dialog.cc:73
6111 msgid "Move glued markers"
6114 #: insert_time_dialog.cc:78
6115 msgid "Move locked markers"
6118 #: insert_time_dialog.cc:83
6120 "Move tempo and meter changes\n"
6121 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6124 #: insert_time_dialog.cc:91
6128 #: interthread_progress_window.cc:103
6129 msgid "Importing file: %1 of %2"
6132 #: io_selector.cc:220
6133 msgid "I/O selector"
6136 #: io_selector.cc:265
6140 #: io_selector.cc:267
6148 #: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
6149 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6152 #: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
6153 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6157 msgid "Remove shortcut"
6158 msgstr "Ta bort kortkommando"
6166 msgstr "Kortkommando"
6169 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6170 msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
6177 msgid "redirectmenu"
6181 msgid "Editor_menus"
6189 msgid "ProcessorMenu"
6192 #: latency_gui.cc:39
6196 #: latency_gui.cc:40
6200 #: latency_gui.cc:41
6204 #: latency_gui.cc:55
6206 msgid_plural "%1 samples"
6210 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
6214 #: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
6215 msgid "programming error: %1 (%2)"
6218 #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
6222 #: location_ui.cc:54
6226 #: location_ui.cc:57
6230 #: location_ui.cc:85
6234 #: location_ui.cc:86
6238 #: location_ui.cc:88
6239 msgid "Pre-Emphasis"
6242 #: location_ui.cc:314
6243 msgid "Remove this range"
6246 #: location_ui.cc:315
6247 msgid "Start time - middle click to locate here"
6250 #: location_ui.cc:316
6251 msgid "End time - middle click to locate here"
6254 #: location_ui.cc:319
6255 msgid "Set range start from playhead location"
6258 #: location_ui.cc:320
6259 msgid "Set range end from playhead location"
6262 #: location_ui.cc:324
6263 msgid "Remove this marker"
6266 #: location_ui.cc:325
6267 msgid "Position - middle click to locate here"
6270 #: location_ui.cc:327
6271 msgid "Set marker time from playhead location"
6274 #: location_ui.cc:494
6275 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6278 #: location_ui.cc:720
6282 #: location_ui.cc:721
6284 msgstr "Nytt omfång"
6286 #: location_ui.cc:734
6287 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6288 msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
6290 #: location_ui.cc:759
6291 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6292 msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
6294 #: location_ui.cc:794
6295 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6296 msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
6298 #: location_ui.cc:1036
6299 msgid "add range marker"
6300 msgstr "lägg till omfångsmarkör"
6303 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6306 #: main.cc:195 main.cc:316
6307 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
6310 #: main.cc:202 main.cc:323
6311 msgid "cannot open pango.rc file %1"
6314 #: main.cc:227 main.cc:350
6315 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
6318 #: main.cc:239 main.cc:356
6319 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
6324 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
6328 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
6331 #: main.cc:371 main.cc:387
6332 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6337 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6339 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6341 "Click OK to exit %1."
6345 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6349 msgid " (built using "
6353 msgid " and GCC version "
6354 msgstr " och GCC version "
6357 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6362 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6363 "Baker, Robin Gareus"
6367 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6371 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6375 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6379 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6383 msgid "could not initialize %1."
6387 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6391 msgid "could not create %1 GUI"
6395 msgid "Display delta to edit cursor"
6402 #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
6403 #: midi_channel_selector.cc:433
6407 #: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
6408 #: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
6409 #: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
6413 #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
6414 #: midi_channel_selector.cc:443
6418 #: midi_channel_selector.cc:171
6422 #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
6423 msgid "MIDI Channel Control"
6426 #: midi_channel_selector.cc:332
6427 msgid "Playback all channels"
6430 #: midi_channel_selector.cc:333
6431 msgid "Play only selected channels"
6434 #: midi_channel_selector.cc:334
6435 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6438 #: midi_channel_selector.cc:335
6439 msgid "Record all channels"
6442 #: midi_channel_selector.cc:336
6443 msgid "Record only selected channels"
6446 #: midi_channel_selector.cc:337
6447 msgid "Force all channels to 1 channel"
6450 #: midi_channel_selector.cc:378
6454 #: midi_channel_selector.cc:398
6455 msgid "Click to enable recording all channels"
6458 #: midi_channel_selector.cc:403
6459 msgid "Click to disable recording all channels"
6462 #: midi_channel_selector.cc:408
6463 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6466 #: midi_channel_selector.cc:415
6470 #: midi_channel_selector.cc:434
6471 msgid "Click to enable playback of all channels"
6474 #: midi_channel_selector.cc:439
6475 msgid "Click to disable playback of all channels"
6478 #: midi_channel_selector.cc:444
6479 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6482 #: midi_channel_selector.cc:622
6483 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6486 #: midi_channel_selector.cc:630
6487 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6490 #: midi_channel_selector.cc:720
6491 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6494 #: midi_channel_selector.cc:728
6495 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6498 #: midi_export_dialog.cc:35
6499 msgid "Export MIDI: %1"
6502 #: midi_list_editor.cc:55
6506 #: midi_list_editor.cc:56
6510 #: midi_list_editor.cc:57
6514 #: midi_list_editor.cc:58
6518 #: midi_list_editor.cc:59
6522 #: midi_list_editor.cc:60
6526 #: midi_list_editor.cc:61
6527 msgid "Thirty-second"
6530 #: midi_list_editor.cc:62
6531 msgid "Sixty-fourth"
6534 #: midi_list_editor.cc:105
6538 #: midi_list_editor.cc:107
6542 #: midi_list_editor.cc:215
6543 msgid "edit note start"
6546 #: midi_list_editor.cc:224
6547 msgid "edit note channel"
6550 #: midi_list_editor.cc:234
6551 msgid "edit note number"
6554 #: midi_list_editor.cc:244
6555 msgid "edit note velocity"
6558 #: midi_list_editor.cc:258
6559 msgid "edit note length"
6562 #: midi_list_editor.cc:460
6563 msgid "insert new note"
6566 #: midi_list_editor.cc:524
6567 msgid "delete notes (from list)"
6570 #: midi_list_editor.cc:599
6571 msgid "change note channel"
6574 #: midi_list_editor.cc:607
6575 msgid "change note number"
6578 #: midi_list_editor.cc:617
6579 msgid "change note velocity"
6582 #: midi_list_editor.cc:687
6583 msgid "change note length"
6586 #: midi_port_dialog.cc:39
6587 msgid "Add MIDI Port"
6590 #: midi_port_dialog.cc:40
6594 #: midi_port_dialog.cc:45
6595 msgid "MidiPortDialog"
6598 #: midi_region_view.cc:832
6599 msgid "channel edit"
6602 #: midi_region_view.cc:868
6603 msgid "velocity edit"
6606 #: midi_region_view.cc:925
6610 #: midi_region_view.cc:1780
6614 #: midi_region_view.cc:1867
6615 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
6618 #: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
6619 msgid "alter patch change"
6622 #: midi_region_view.cc:1929
6623 msgid "add patch change"
6626 #: midi_region_view.cc:1947
6627 msgid "move patch change"
6630 #: midi_region_view.cc:1958
6631 msgid "delete patch change"
6634 #: midi_region_view.cc:2027
6635 msgid "delete selection"
6638 #: midi_region_view.cc:2043
6642 #: midi_region_view.cc:2437
6646 #: midi_region_view.cc:2659
6647 msgid "resize notes"
6650 #: midi_region_view.cc:2913
6651 msgid "change velocities"
6654 #: midi_region_view.cc:2979
6658 #: midi_region_view.cc:3013
6659 msgid "change note lengths"
6662 #: midi_region_view.cc:3082
6666 #: midi_region_view.cc:3097
6667 msgid "change channel"
6670 #: midi_region_view.cc:3142
6674 #: midi_region_view.cc:3143
6678 #: midi_region_view.cc:3144
6682 #: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
6686 #: midi_streamview.cc:489
6687 msgid "failed to create MIDI region"
6690 #: midi_time_axis.cc:272
6691 msgid "External MIDI Device"
6694 #: midi_time_axis.cc:273
6695 msgid "External Device Mode"
6698 #: midi_time_axis.cc:281
6702 #: midi_time_axis.cc:282
6703 msgid "Click to edit channel settings"
6706 #: midi_time_axis.cc:496
6707 msgid "Show Full Range"
6708 msgstr "Visa hela omfånget"
6710 #: midi_time_axis.cc:501
6711 msgid "Fit Contents"
6712 msgstr "Anpassa innehållet"
6714 #: midi_time_axis.cc:505
6718 #: midi_time_axis.cc:506
6722 #: midi_time_axis.cc:507
6723 msgid "Channel Selector"
6726 #: midi_time_axis.cc:512
6730 #: midi_time_axis.cc:571
6734 #: midi_time_axis.cc:575
6738 #: midi_time_axis.cc:588
6742 #: midi_time_axis.cc:593
6743 msgid "No MIDI Channels selected"
6746 #: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
6747 msgid "Hide all channels"
6750 #: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
6751 msgid "Show all channels"
6754 #: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
6758 #: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
6759 msgid "Controllers %1-%2"
6762 #: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
6763 msgid "Controller %1"
6766 #: midi_time_axis.cc:990
6770 #: midi_time_axis.cc:997
6774 #: midi_time_axis.cc:1017
6775 msgid "Meter Colors"
6778 #: midi_time_axis.cc:1024
6779 msgid "Channel Colors"
6782 #: midi_time_axis.cc:1031
6786 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
6787 #: midi_time_axis.cc:1635
6791 #: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
6795 #: midi_tracer.cc:49
6796 msgid "Line history: "
6799 #: midi_tracer.cc:57
6803 #: midi_tracer.cc:58
6807 #: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
6811 #: midi_tracer.cc:60
6815 #: midi_tracer.cc:73
6819 #: midi_velocity_dialog.cc:31
6820 msgid "New velocity"
6823 #: missing_file_dialog.cc:35
6824 msgid "Missing File!"
6827 #: missing_file_dialog.cc:37
6828 msgid "Select a folder to search"
6831 #: missing_file_dialog.cc:38
6832 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
6835 #: missing_file_dialog.cc:40
6836 msgid "Stop loading this session"
6839 #: missing_file_dialog.cc:41
6840 msgid "Skip all missing files"
6843 #: missing_file_dialog.cc:42
6844 msgid "Skip this file"
6847 #: missing_file_dialog.cc:53
6851 #: missing_file_dialog.cc:70
6853 "%1 cannot find the %2 file\n"
6857 "in any of these folders:\n"
6863 #: missing_file_dialog.cc:104
6864 msgid "Click to choose an additional folder"
6867 #: missing_plugin_dialog.cc:29
6868 msgid "Missing Plugins"
6871 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
6875 #: mixer_actor.cc:55
6876 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6879 #: mixer_actor.cc:56
6880 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6883 #: mixer_actor.cc:57
6884 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6887 #: mixer_actor.cc:58
6888 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6891 #: mixer_actor.cc:59
6892 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6895 #: mixer_actor.cc:60
6896 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6899 #: mixer_actor.cc:63
6900 msgid "Copy Selected Processors"
6903 #: mixer_actor.cc:64
6904 msgid "Cut Selected Processors"
6907 #: mixer_actor.cc:65
6908 msgid "Paste Selected Processors"
6911 #: mixer_actor.cc:66
6912 msgid "Delete Selected Processors"
6915 #: mixer_actor.cc:67
6916 msgid "Select All (visible) Processors"
6919 #: mixer_actor.cc:68
6920 msgid "Toggle Selected Processors"
6923 #: mixer_actor.cc:69
6924 msgid "Toggle Selected Plugins"
6927 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
6928 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
6931 #: mixer_actor.cc:75
6932 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
6935 #: mixer_actor.cc:90
6936 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
6939 #: mixer_actor.cc:92
6940 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
6943 #: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
6947 #: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
6948 #: rc_option_editor.cc:1969
6952 #: mixer_strip.cc:148
6953 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
6956 #: mixer_strip.cc:150
6959 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
6962 #: mixer_strip.cc:157
6963 msgid "Hide this mixer strip"
6966 #: mixer_strip.cc:168
6967 msgid "Click to select metering point"
6970 #: mixer_strip.cc:174
6974 #: mixer_strip.cc:193
6975 msgid "Isolate Solo"
6978 #: mixer_strip.cc:202
6979 msgid "Lock Solo Status"
6982 #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
6986 #: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
6990 #: mixer_strip.cc:259
6994 #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
6995 msgid "Phase Invert"
6998 #: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
7002 #: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
7006 #: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
7010 #: mixer_strip.cc:471
7011 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7014 #: mixer_strip.cc:626
7020 #: mixer_strip.cc:650
7024 #: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
7025 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7028 #: mixer_strip.cc:1124
7029 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7032 #: mixer_strip.cc:1127
7033 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7036 #: mixer_strip.cc:1202
7037 msgid "Disconnected"
7040 #: mixer_strip.cc:1337
7042 msgstr "*Kommentarer"
7044 #: mixer_strip.cc:1344
7048 #: mixer_strip.cc:1347
7052 #: mixer_strip.cc:1353
7053 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7054 msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
7056 #: mixer_strip.cc:1392
7057 msgid ": comment editor"
7058 msgstr ": kommentar"
7060 #: mixer_strip.cc:1469
7064 #: mixer_strip.cc:1472
7068 #: mixer_strip.cc:1501
7072 #: mixer_strip.cc:1503
7073 msgid "Save As Template..."
7074 msgstr "Spara som spårmall..."
7076 #: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
7080 #: mixer_strip.cc:1516
7081 msgid "Adjust Latency..."
7082 msgstr "Justera fördröjning..."
7084 #: mixer_strip.cc:1519
7085 msgid "Protect Against Denormals"
7086 msgstr "Skydda mot denormals"
7088 #: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
7089 msgid "Remote Control ID..."
7090 msgstr "Fjärr-ID..."
7092 #: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
7096 #: mixer_strip.cc:1759
7100 #: mixer_strip.cc:1763
7104 #: mixer_strip.cc:1768
7108 #: mixer_strip.cc:1779
7112 #: mixer_strip.cc:1783
7116 #: mixer_strip.cc:1787
7120 #: mixer_strip.cc:1792
7124 #: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
7128 #: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
7132 #: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
7136 #: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
7140 #: mixer_strip.cc:1985
7144 #: mixer_strip.cc:2163
7148 #: mixer_strip.cc:2164
7152 #: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
7153 msgid "Change all in Group to %1"
7156 #: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
7157 msgid "Change all to %1"
7160 #: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
7161 msgid "Change same track-type to %1"
7165 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7166 msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
7176 #: meter_strip.cc:794
7177 msgid "Variable height"
7180 #: meter_strip.cc:795
7184 #: meter_strip.cc:796
7188 #: meter_strip.cc:797
7192 #: meter_strip.cc:798
7196 #: meter_patterns.cc:81
7200 #: meter_patterns.cc:84
7204 #: meter_patterns.cc:87
7208 #: meter_patterns.cc:90
7212 #: meter_patterns.cc:93
7216 #: meter_patterns.cc:96
7220 #: meter_patterns.cc:99
7224 #: meter_patterns.cc:102
7228 #: meter_patterns.cc:105
7232 #: meter_patterns.cc:108
7236 #: monitor_section.cc:62
7240 #: monitor_section.cc:86
7244 #: monitor_section.cc:90
7248 #: monitor_section.cc:94
7252 #: monitor_section.cc:104
7254 "When active, something is solo-isolated.\n"
7255 "Click to de-isolate everything"
7258 #: monitor_section.cc:107
7260 "When active, auditioning is active.\n"
7261 "Click to stop the audition"
7264 #: monitor_section.cc:124
7265 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7268 #: monitor_section.cc:130
7269 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7272 #: monitor_section.cc:136
7273 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7276 #: monitor_section.cc:144
7277 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7280 #: monitor_section.cc:150
7284 #: monitor_section.cc:162
7286 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7287 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7290 #: monitor_section.cc:164
7294 #: monitor_section.cc:176
7295 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7298 #: monitor_section.cc:181
7302 #: monitor_section.cc:190
7306 #: monitor_section.cc:192
7307 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7310 #: monitor_section.cc:199
7314 #: monitor_section.cc:201
7316 "If enabled, solo will override mute\n"
7317 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7320 #: monitor_section.cc:227
7324 #: monitor_section.cc:238
7328 #: monitor_section.cc:245
7332 #: monitor_section.cc:266
7336 #: monitor_section.cc:678
7337 msgid "Switch monitor to mono"
7340 #: monitor_section.cc:681
7344 #: monitor_section.cc:684
7348 #: monitor_section.cc:687
7349 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7352 #: monitor_section.cc:693
7353 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7356 #: monitor_section.cc:705
7357 msgid "Cut monitor channel %1"
7360 #: monitor_section.cc:710
7361 msgid "Dim monitor channel %1"
7364 #: monitor_section.cc:715
7365 msgid "Solo monitor channel %1"
7368 #: monitor_section.cc:720
7369 msgid "Invert monitor channel %1"
7372 #: monitor_section.cc:730
7373 msgid "In-place solo"
7376 #: monitor_section.cc:732
7377 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7380 #: monitor_section.cc:734
7381 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7384 #: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
7388 #: mono_panner.cc:124
7393 #: mono_panner_editor.cc:33
7397 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7398 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7403 msgid "Support %1 Development"
7407 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7411 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7415 msgid "I'm already a subscriber!"
7419 msgid "Ask about this the next time I export"
7423 msgid "Never ever ask me about this again"
7428 "Congratulations on your session export.\n"
7430 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7431 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7433 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7435 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7436 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7437 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7438 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7443 "Congratulations on your session export.\n"
7445 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7447 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7448 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7450 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7453 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7455 msgstr "Ny förinställning"
7457 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7458 msgid "Replace existing preset with this name"
7459 msgstr "Ersätt existerande förinställning med samma namn"
7461 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7462 msgid "Name of new preset"
7463 msgstr "Namnge ny förinställning"
7465 #: normalize_dialog.cc:34
7466 msgid "Normalize regions"
7467 msgstr "Normalisera regioner"
7469 #: normalize_dialog.cc:34
7470 msgid "Normalize region"
7471 msgstr "Normalisera region"
7473 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
7477 #: normalize_dialog.cc:56
7478 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7481 #: normalize_dialog.cc:58
7482 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7485 #: normalize_dialog.cc:73
7487 msgstr "Normalisera"
7491 msgstr "Användning: "
7494 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
7498 msgid " -v, --version Show version information\n"
7502 msgid " -h, --help Print this message\n"
7507 " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
7512 " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
7517 " -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
7523 " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
7528 " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7529 "available options\n"
7533 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
7537 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
7542 " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
7546 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
7550 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
7554 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
7558 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
7563 " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
7568 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
7573 " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
7574 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7581 #: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
7590 msgid "Pan automation mode"
7591 msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
7594 msgid "Pan automation type"
7595 msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
7597 #: playlist_selector.cc:43
7601 #: playlist_selector.cc:54
7602 msgid "Playlists grouped by track"
7603 msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
7605 #: playlist_selector.cc:101
7606 msgid "Playlist for %1"
7609 #: playlist_selector.cc:114
7610 msgid "Other tracks"
7613 #: playlist_selector.cc:139
7617 #: playlist_selector.cc:194
7621 #: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
7625 #: plugin_eq_gui.cc:118
7629 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
7630 msgid "Name contains"
7631 msgstr "Namn innehåller"
7633 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
7634 msgid "Type contains"
7635 msgstr "Typ innehåller"
7637 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
7638 msgid "Category contains"
7639 msgstr "Kategori innehåller"
7641 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
7642 msgid "Author contains"
7643 msgstr "Upphovsperson innehåller"
7645 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
7646 msgid "Library contains"
7647 msgstr "Bibliotek innehåller"
7649 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
7650 msgid "Favorites only"
7651 msgstr "Endast favoriter"
7653 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
7655 msgstr "Endast dolda"
7657 #: plugin_selector.cc:64
7658 msgid "Plugin Manager"
7659 msgstr "Insticksprogram"
7661 #: plugin_selector.cc:84
7665 #: plugin_selector.cc:86
7666 msgid "Available Plugins"
7667 msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
7669 #: plugin_selector.cc:87
7673 #: plugin_selector.cc:88
7677 #: plugin_selector.cc:89
7681 #: plugin_selector.cc:90
7685 #: plugin_selector.cc:91
7689 #: plugin_selector.cc:92
7693 #: plugin_selector.cc:93
7697 #: plugin_selector.cc:115
7698 msgid "Plugins to be connected"
7699 msgstr "Insticksprogram att ansluta"
7701 #: plugin_selector.cc:128
7702 msgid "Add a plugin to the effect list"
7703 msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
7705 #: plugin_selector.cc:132
7706 msgid "Remove a plugin from the effect list"
7707 msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
7709 #: plugin_selector.cc:134
7710 msgid "Update available plugins"
7711 msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
7713 #: plugin_selector.cc:171
7714 msgid "Insert Plugin(s)"
7717 #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
7718 #: plugin_selector.cc:323
7722 #: plugin_selector.cc:480
7724 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
7726 "See the Log window for more details (maybe)"
7729 #: plugin_selector.cc:628
7733 #: plugin_selector.cc:630
7734 msgid "Plugin Manager..."
7735 msgstr "Insticksprogram..."
7737 #: plugin_selector.cc:634
7741 #: plugin_selector.cc:637
7746 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
7749 #: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
7751 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
7756 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
7761 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
7766 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
7778 msgid "Plugin analysis"
7779 msgstr "Analys av insticksprogram"
7783 "Presets (if any) for this plugin\n"
7784 "(Both factory and user-created)"
7788 msgid "Save a new preset"
7792 msgid "Save the current preset"
7796 msgid "Delete the current preset"
7800 msgid "Disable signal processing by the plugin"
7803 #: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
7805 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
7808 "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
7809 "som %1 vanligtvis skulle använda"
7812 msgid "Click to enable/disable this plugin"
7813 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
7816 msgid "latency (%1 sample)"
7817 msgid_plural "latency (%1 samples)"
7822 msgid "latency (%1 ms)"
7823 msgstr "fördröjning (%1 msek)"
7826 msgid "Edit Latency"
7827 msgstr "Ställ in fördröjning"
7830 msgid "Plugin preset %1 not found"
7831 msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
7835 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7839 #: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
7841 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7846 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
7847 msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
7849 #: port_group.cc:337
7853 #: port_group.cc:338
7857 #: port_group.cc:339
7861 #: port_group.cc:340
7865 #: port_group.cc:341
7869 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
7873 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
7877 #: port_group.cc:463
7881 #: port_group.cc:466
7882 msgid "MIDI control in"
7885 #: port_group.cc:469
7886 msgid "MIDI clock in"
7889 #: port_group.cc:472
7893 #: port_group.cc:476
7897 #: port_group.cc:479
7898 msgid "MIDI control out"
7901 #: port_group.cc:482
7902 msgid "MIDI clock out"
7905 #: port_group.cc:485
7909 #: port_group.cc:532
7913 #: port_group.cc:544
7917 #: port_group.cc:545
7921 #: port_insert_ui.cc:40
7922 msgid "Measure Latency"
7925 #: port_insert_ui.cc:51
7929 #: port_insert_ui.cc:52
7930 msgid "Return/Input"
7933 #: port_insert_ui.cc:86
7934 msgid "No signal detected"
7937 #: port_insert_ui.cc:166
7938 msgid "Port Insert "
7941 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
7942 msgid "<b>Sources</b>"
7943 msgstr "<b>Källor</b>"
7945 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
7946 msgid "<b>Destinations</b>"
7947 msgstr "<b>Destinationer</b>"
7949 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
7952 msgstr "Lägg till %s-%s"
7955 #: port_matrix.cc:456
7957 msgid "Rename '%s'..."
7958 msgstr "Byt namn på '%s'..."
7960 #: port_matrix.cc:472
7962 msgstr "Ta bort alla"
7964 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
7969 #: port_matrix.cc:527
7973 #: port_matrix.cc:529
7974 msgid "Show individual ports"
7975 msgstr "Visa enskilda portar"
7977 #: port_matrix.cc:535
7981 #: port_matrix.cc:721
7983 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
7984 "or buss cannot support the new configuration."
7987 #: port_matrix.cc:724
7988 msgid "Cannot add port"
7991 #: port_matrix.cc:746
7992 msgid "Port removal not allowed"
7995 #: port_matrix.cc:747
7997 "This port cannot be removed.\n"
7998 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
7999 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8002 #: port_matrix.cc:964
8005 msgstr "Ta bort '%s'"
8007 #: port_matrix.cc:979
8009 msgid "%s all from '%s'"
8010 msgstr "%s alla från '%s'"
8012 #: port_matrix.cc:1045
8016 #: port_matrix_body.cc:82
8017 msgid "There are no ports to connect."
8020 #: port_matrix_body.cc:84
8021 msgid "There are no %1 ports to connect."
8024 #: processor_box.cc:149
8028 #: processor_box.cc:151
8032 #: processor_box.cc:309
8035 "This mono plugin has been replicated %1 times."
8038 #: processor_box.cc:313
8041 "Double-click to show GUI.\n"
8042 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
8045 #: processor_box.cc:316
8048 "Double-click to show generic GUI.%2"
8051 #: processor_box.cc:360
8056 #: processor_box.cc:436
8057 msgid "Show All Controls"
8060 #: processor_box.cc:440
8061 msgid "Hide All Controls"
8064 #: processor_box.cc:474
8065 msgid "Link panner controls"
8068 #: processor_box.cc:558
8072 #: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
8076 #: processor_box.cc:944
8078 "Right-click to add/remove/edit\n"
8079 "plugins,inserts,sends and more"
8082 #: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
8083 msgid "Plugin Incompatibility"
8086 #: processor_box.cc:1412
8087 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8090 #: processor_box.cc:1418
8093 "This plugin has:\n"
8096 #: processor_box.cc:1421
8097 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8098 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8102 #: processor_box.cc:1425
8103 msgid "\t%1 audio input\n"
8104 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8108 #: processor_box.cc:1428
8111 "but at the insertion point, there are:\n"
8114 #: processor_box.cc:1431
8115 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8116 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8120 #: processor_box.cc:1435
8121 msgid "\t%1 audio channel\n"
8122 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8126 #: processor_box.cc:1438
8129 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8132 #: processor_box.cc:1475
8133 msgid "Cannot set up new send: %1"
8136 #: processor_box.cc:1830
8138 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8139 "in that way because the inputs and\n"
8140 "outputs will not work correctly."
8143 #: processor_box.cc:2014
8144 msgid "Rename Processor"
8147 #: processor_box.cc:2045
8148 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8151 #: processor_box.cc:2182
8152 msgid "plugin insert constructor failed"
8155 #: processor_box.cc:2193
8157 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8158 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8159 "could not match the configuration of this track."
8162 #: processor_box.cc:2239
8164 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8165 "(this cannot be undone)"
8168 #: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
8169 msgid "Yes, remove them all"
8170 msgstr "Ja, ta bort alla"
8172 #: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
8173 msgid "Remove processors"
8176 #: processor_box.cc:2260
8178 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8179 "(this cannot be undone)"
8182 #: processor_box.cc:2263
8184 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8185 "(this cannot be undone)"
8188 #: processor_box.cc:2451
8190 msgstr "Nytt insticksprogram"
8192 #: processor_box.cc:2454
8194 msgstr "Ny Anslutningspunkt"
8196 #: processor_box.cc:2457
8197 msgid "New External Send ..."
8200 #: processor_box.cc:2461
8201 msgid "New Aux Send ..."
8202 msgstr "Ny auxilliär sänd..."
8204 #: processor_box.cc:2464
8205 msgid "Send Options"
8208 #: processor_box.cc:2466
8210 msgstr "Rensa (alla)"
8212 #: processor_box.cc:2468
8213 msgid "Clear (pre-fader)"
8214 msgstr "Rensa (förreglage)"
8216 #: processor_box.cc:2470
8217 msgid "Clear (post-fader)"
8218 msgstr "Rensa (efterreglage)"
8220 #: processor_box.cc:2496
8221 msgid "Activate All"
8222 msgstr "Aktivera alla"
8224 #: processor_box.cc:2498
8225 msgid "Deactivate All"
8228 #: processor_box.cc:2500
8230 msgstr "A/B:a insticksprogram"
8232 #: processor_box.cc:2509
8233 msgid "Edit with generic controls..."
8236 #: processor_box.cc:2812
8237 msgid "%1: %2 (by %3)"
8240 #: processor_box.cc:2814
8244 #: patch_change_dialog.cc:51
8245 msgid "Patch Change"
8248 #: patch_change_dialog.cc:77
8252 #: patch_change_dialog.cc:84
8256 #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
8260 #: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
8264 #: quantize_dialog.cc:36
8268 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8272 #: quantize_dialog.cc:56
8276 #: quantize_dialog.cc:59
8280 #: quantize_dialog.cc:62
8281 msgid "Threshold (ticks)"
8282 msgstr "Tröskel (ticks)"
8284 #: quantize_dialog.cc:63
8285 msgid "Snap note start"
8286 msgstr "Fäst notstart mot"
8288 #: quantize_dialog.cc:64
8289 msgid "Snap note end"
8290 msgstr "Fäst notslut mot"
8292 #: rc_option_editor.cc:73
8293 msgid "Click audio file:"
8294 msgstr "Klickljudfil"
8296 #: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
8300 #: rc_option_editor.cc:80
8301 msgid "Click emphasis audio file:"
8304 #: rc_option_editor.cc:112
8305 msgid "Choose Click"
8306 msgstr "Markera klick"
8308 #: rc_option_editor.cc:132
8309 msgid "Choose Click Emphasis"
8310 msgstr "Markera klickbetoning"
8312 #: rc_option_editor.cc:164
8313 msgid "Limit undo history to"
8314 msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
8316 #: rc_option_editor.cc:165
8317 msgid "Save undo history of"
8318 msgstr "Spara ångrahistorik för"
8320 #: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
8324 #: rc_option_editor.cc:319
8326 msgstr "Redigera med:"
8328 #: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
8332 #: rc_option_editor.cc:345
8333 msgid "Delete using:"
8334 msgstr "Radera med:"
8336 #: rc_option_editor.cc:372
8337 msgid "Insert note using:"
8340 #: rc_option_editor.cc:399
8341 msgid "Ignore snap using:"
8344 #: rc_option_editor.cc:415
8345 msgid "Keyboard layout:"
8346 msgstr "Tangentbordslayout:"
8348 #: rc_option_editor.cc:538
8349 msgid "Font scaling:"
8350 msgstr "Typsnittskalning"
8352 #: rc_option_editor.cc:588
8353 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
8356 #: rc_option_editor.cc:640
8357 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8358 msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
8360 #: rc_option_editor.cc:653
8361 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8362 msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
8364 #: rc_option_editor.cc:711
8365 msgid "Control Surface Protocol"
8368 #: rc_option_editor.cc:715
8372 #: rc_option_editor.cc:720
8373 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8374 msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
8376 #: rc_option_editor.cc:883
8377 msgid "Show Video Export Info before export"
8380 #: rc_option_editor.cc:884
8381 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8384 #: rc_option_editor.cc:885
8385 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8388 #: rc_option_editor.cc:893
8390 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8391 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8394 #: rc_option_editor.cc:895
8395 msgid "Video Server URL:"
8398 #: rc_option_editor.cc:900
8400 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8401 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8402 "the video-server is running locally"
8405 #: rc_option_editor.cc:902
8406 msgid "Video Folder:"
8409 #: rc_option_editor.cc:907
8411 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8412 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8413 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8414 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8415 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8418 #: rc_option_editor.cc:914
8420 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8421 "the video-export dialog."
8424 #: rc_option_editor.cc:919
8426 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8430 #: rc_option_editor.cc:1059
8431 msgid "%1 Preferences"
8432 msgstr "%1-inställningar"
8434 #: rc_option_editor.cc:1070
8435 msgid "DSP CPU Utilization"
8436 msgstr "DSP CPU-användning"
8438 #: rc_option_editor.cc:1074
8439 msgid "Signal processing uses"
8440 msgstr "Signalprocessering använder"
8442 #: rc_option_editor.cc:1079
8443 msgid "all but one processor"
8444 msgstr "alla förutom en processor"
8446 #: rc_option_editor.cc:1080
8447 msgid "all available processors"
8448 msgstr "alla tillgängliga processorer"
8450 #: rc_option_editor.cc:1083
8451 msgid "%1 processors"
8452 msgstr "%1 processor(er)"
8454 #: rc_option_editor.cc:1086
8455 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8458 #: rc_option_editor.cc:1091
8459 msgid "Options|Undo"
8462 #: rc_option_editor.cc:1098
8463 msgid "Verify removal of last capture"
8464 msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
8466 #: rc_option_editor.cc:1106
8467 msgid "Make periodic backups of the session file"
8468 msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
8470 #: rc_option_editor.cc:1111
8471 msgid "Session Management"
8474 #: rc_option_editor.cc:1116
8475 msgid "Always copy imported files"
8476 msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
8478 #: rc_option_editor.cc:1123
8479 msgid "Default folder for new sessions:"
8482 #: rc_option_editor.cc:1131
8483 msgid "Maximum number of recent sessions"
8486 #: rc_option_editor.cc:1144
8487 msgid "Click gain level"
8490 #: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
8492 msgstr "Automatisering"
8494 #: rc_option_editor.cc:1154
8495 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8498 #: rc_option_editor.cc:1163
8499 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8502 #: rc_option_editor.cc:1175
8503 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8504 msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
8506 #: rc_option_editor.cc:1184
8507 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8508 msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
8510 #: rc_option_editor.cc:1189
8512 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8513 "detected by the audio engine"
8516 #: rc_option_editor.cc:1195
8517 msgid "Create markers where xruns occur"
8518 msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
8520 #: rc_option_editor.cc:1204
8521 msgid "Stop at the end of the session"
8522 msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
8524 #: rc_option_editor.cc:1209
8526 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8527 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8529 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8533 #: rc_option_editor.cc:1217
8534 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8537 #: rc_option_editor.cc:1222
8539 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8540 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8543 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8544 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8547 #: rc_option_editor.cc:1230
8548 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8549 msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
8551 #: rc_option_editor.cc:1234
8553 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8554 "specific tracks recording during a take"
8557 #: rc_option_editor.cc:1239
8558 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8559 msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
8561 #: rc_option_editor.cc:1243
8563 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
8564 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
8567 #: rc_option_editor.cc:1247
8571 #: rc_option_editor.cc:1251
8572 msgid "External timecode source"
8575 #: rc_option_editor.cc:1261
8576 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
8579 #: rc_option_editor.cc:1267
8581 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
8582 "an external timecode source.\n"
8584 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
8585 "that of the selected external timecode source.\n"
8587 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
8588 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
8589 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
8590 "external timecode standard and the session standard."
8593 #: rc_option_editor.cc:1277
8594 msgid "External timecode is sync locked"
8597 #: rc_option_editor.cc:1283
8599 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
8600 "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
8603 #: rc_option_editor.cc:1290
8604 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
8607 #: rc_option_editor.cc:1296
8609 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
8610 "instead of 30000/1001.\n"
8611 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
8612 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
8614 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
8615 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
8616 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
8617 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
8620 #: rc_option_editor.cc:1306
8624 #: rc_option_editor.cc:1310
8625 msgid "LTC incoming port"
8628 #: rc_option_editor.cc:1323
8629 msgid "LTC Generator"
8632 #: rc_option_editor.cc:1328
8633 msgid "Enable LTC generator"
8636 #: rc_option_editor.cc:1335
8637 msgid "send LTC while stopped"
8640 #: rc_option_editor.cc:1341
8642 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
8643 "transport (playhead) is not moving"
8646 #: rc_option_editor.cc:1347
8647 msgid "LTC generator level"
8650 #: rc_option_editor.cc:1351
8652 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
8653 "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
8656 #: rc_option_editor.cc:1363
8657 msgid "Link selection of regions and tracks"
8658 msgstr "Länka region- och spårmarkering"
8660 #: rc_option_editor.cc:1371
8661 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
8662 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
8664 #: rc_option_editor.cc:1379
8665 msgid "Show meters on tracks in the editor"
8666 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
8668 #: rc_option_editor.cc:1387
8669 msgid "Display master-meter in the toolbar"
8672 #: rc_option_editor.cc:1394
8673 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
8676 #: rc_option_editor.cc:1395
8677 msgid "whenever they overlap in time"
8680 #: rc_option_editor.cc:1396
8681 msgid "only if they have identical length, position and origin"
8684 #: rc_option_editor.cc:1406
8685 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
8686 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
8688 #: rc_option_editor.cc:1414
8689 msgid "Show waveforms in regions"
8690 msgstr "Visa vågformer i regioner"
8692 #: rc_option_editor.cc:1422
8693 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
8696 #: rc_option_editor.cc:1423
8697 msgid "in all modes"
8700 #: rc_option_editor.cc:1424
8701 msgid "only in region gain mode"
8704 #: rc_option_editor.cc:1431
8705 msgid "Waveform scale"
8706 msgstr "Vågformsskala"
8708 #: rc_option_editor.cc:1436
8712 #: rc_option_editor.cc:1437
8714 msgstr "logaritmisk"
8716 #: rc_option_editor.cc:1443
8717 msgid "Waveform shape"
8718 msgstr "Vågformsutseende"
8720 #: rc_option_editor.cc:1448
8722 msgstr "traditionell"
8724 #: rc_option_editor.cc:1449
8728 #: rc_option_editor.cc:1458
8729 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
8730 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
8732 #: rc_option_editor.cc:1466
8733 msgid "Show zoom toolbar"
8734 msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
8736 #: rc_option_editor.cc:1474
8737 msgid "Update editor window during drags of the summary"
8740 #: rc_option_editor.cc:1482
8741 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
8744 #: rc_option_editor.cc:1489
8745 msgid "Name new markers"
8746 msgstr "Namnge nya markörer"
8748 #: rc_option_editor.cc:1495
8750 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
8751 "be set as it is created.\n"
8753 "You can always rename markers by right-clicking on them"
8756 #: rc_option_editor.cc:1501
8757 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
8760 #: rc_option_editor.cc:1508
8764 #: rc_option_editor.cc:1516
8765 msgid "Record monitoring handled by"
8768 #: rc_option_editor.cc:1522
8769 msgid "via Audio Driver"
8772 #: rc_option_editor.cc:1528
8773 msgid "audio hardware"
8774 msgstr "ljudhårdvaran"
8776 #: rc_option_editor.cc:1535
8777 msgid "Tape machine mode"
8778 msgstr "Bandmaskingläge"
8780 #: rc_option_editor.cc:1540
8781 msgid "Connection of tracks and busses"
8782 msgstr "Spår- och bussanslutning"
8784 #: rc_option_editor.cc:1545
8785 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
8786 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
8788 #: rc_option_editor.cc:1552
8789 msgid "Connect track inputs"
8790 msgstr "Anslut spåringångar"
8792 #: rc_option_editor.cc:1557
8793 msgid "automatically to physical inputs"
8794 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
8796 #: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
8800 #: rc_option_editor.cc:1564
8801 msgid "Connect track and bus outputs"
8802 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
8804 #: rc_option_editor.cc:1569
8805 msgid "automatically to physical outputs"
8806 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
8808 #: rc_option_editor.cc:1570
8809 msgid "automatically to master bus"
8810 msgstr "automatiskt till master-bussen"
8812 #: rc_option_editor.cc:1575
8816 #: rc_option_editor.cc:1580
8817 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
8818 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
8820 #: rc_option_editor.cc:1587
8821 msgid "Processor handling"
8822 msgstr "Processorhantering"
8824 #: rc_option_editor.cc:1592
8825 msgid "no processor handling"
8826 msgstr "ingen processorhantering"
8828 #: rc_option_editor.cc:1597
8829 msgid "use FlushToZero"
8830 msgstr "använd FlushToZero"
8832 #: rc_option_editor.cc:1601
8833 msgid "use DenormalsAreZero"
8834 msgstr "använd DenormalsAreZero"
8836 #: rc_option_editor.cc:1605
8837 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
8840 #: rc_option_editor.cc:1615
8841 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
8844 #: rc_option_editor.cc:1623
8845 msgid "Make new plugins active"
8846 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
8848 #: rc_option_editor.cc:1631
8849 msgid "Enable automatic analysis of audio"
8850 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
8852 #: rc_option_editor.cc:1639
8853 msgid "Replicate missing region channels"
8854 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
8856 #: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
8857 #: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
8858 #: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
8859 #: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
8860 #: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
8861 #: rc_option_editor.cc:1763
8863 msgstr "Solo / tysta"
8865 #: rc_option_editor.cc:1651
8866 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
8869 #: rc_option_editor.cc:1658
8870 msgid "Solo controls are Listen controls"
8871 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
8873 #: rc_option_editor.cc:1667
8874 msgid "Listen Position"
8875 msgstr "Avlyssningsposition"
8877 #: rc_option_editor.cc:1672
8878 msgid "after-fader (AFL)"
8881 #: rc_option_editor.cc:1673
8882 msgid "pre-fader (PFL)"
8885 #: rc_option_editor.cc:1679
8886 msgid "PFL signals come from"
8887 msgstr "PFL-signaler kommer från"
8889 #: rc_option_editor.cc:1684
8890 msgid "before pre-fader processors"
8891 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
8893 #: rc_option_editor.cc:1685
8894 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
8895 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
8897 #: rc_option_editor.cc:1691
8898 msgid "AFL signals come from"
8899 msgstr "AFL-signaler kommer från"
8901 #: rc_option_editor.cc:1696
8902 msgid "immediately post-fader"
8905 #: rc_option_editor.cc:1697
8906 msgid "after post-fader processors (before pan)"
8909 #: rc_option_editor.cc:1706
8910 msgid "Exclusive solo"
8911 msgstr "Avskild solo"
8913 #: rc_option_editor.cc:1714
8914 msgid "Show solo muting"
8915 msgstr "Visa solotystning"
8917 #: rc_option_editor.cc:1722
8918 msgid "Soloing overrides muting"
8919 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
8921 #: rc_option_editor.cc:1727
8922 msgid "Default track / bus muting options"
8923 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
8925 #: rc_option_editor.cc:1732
8926 msgid "Mute affects pre-fader sends"
8927 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
8929 #: rc_option_editor.cc:1740
8930 msgid "Mute affects post-fader sends"
8931 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
8933 #: rc_option_editor.cc:1748
8934 msgid "Mute affects control outputs"
8935 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
8937 #: rc_option_editor.cc:1756
8938 msgid "Mute affects main outputs"
8939 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
8941 #: rc_option_editor.cc:1761
8942 msgid "Send Routing"
8945 #: rc_option_editor.cc:1766
8946 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
8949 #: rc_option_editor.cc:1782
8950 msgid "Send MIDI Time Code"
8951 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
8953 #: rc_option_editor.cc:1790
8954 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
8957 #: rc_option_editor.cc:1799
8958 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
8959 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
8961 #: rc_option_editor.cc:1807
8962 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
8963 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
8965 #: rc_option_editor.cc:1815
8966 msgid "Send MIDI control feedback"
8967 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
8969 #: rc_option_editor.cc:1823
8970 msgid "Inbound MMC device ID"
8971 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
8973 #: rc_option_editor.cc:1832
8974 msgid "Outbound MMC device ID"
8975 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
8977 #: rc_option_editor.cc:1841
8978 msgid "Initial program change"
8979 msgstr "Initiell programändring"
8981 #: rc_option_editor.cc:1850
8982 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
8985 #: rc_option_editor.cc:1858
8986 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
8989 #: rc_option_editor.cc:1866
8990 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
8993 #: rc_option_editor.cc:1871
8994 msgid "Midi Audition"
8997 #: rc_option_editor.cc:1875
8998 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
9001 #: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
9002 msgid "User interaction"
9005 #: rc_option_editor.cc:1902
9007 "Use translations of %1 messages\n"
9008 " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9009 " <i>(if available for your language preferences)</i>"
9012 #: rc_option_editor.cc:1909
9014 msgstr "Tangentbord"
9016 #: rc_option_editor.cc:1919
9017 msgid "Control surface remote ID"
9018 msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
9020 #: rc_option_editor.cc:1924
9021 msgid "assigned by user"
9022 msgstr "användardefinierat"
9024 #: rc_option_editor.cc:1925
9025 msgid "follows order of mixer"
9026 msgstr "följer mixerns ordning"
9028 #: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
9029 #: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
9030 #: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
9031 #: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
9032 #: rc_option_editor.cc:2085
9033 msgid "Preferences|GUI"
9036 #: rc_option_editor.cc:1937
9037 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9040 #: rc_option_editor.cc:1945
9041 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9044 #: rc_option_editor.cc:1955
9048 #: rc_option_editor.cc:1958
9049 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
9052 #: rc_option_editor.cc:1975
9056 #: rc_option_editor.cc:1985
9057 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9060 #: rc_option_editor.cc:1994
9061 msgid "Peak hold time"
9064 #: rc_option_editor.cc:2000
9068 #: rc_option_editor.cc:2001
9072 #: rc_option_editor.cc:2002
9076 #: rc_option_editor.cc:2008
9077 msgid "DPM fall-off"
9080 #: rc_option_editor.cc:2014
9081 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9084 #: rc_option_editor.cc:2015
9085 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9088 #: rc_option_editor.cc:2016
9089 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9092 #: rc_option_editor.cc:2017
9093 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9096 #: rc_option_editor.cc:2018
9097 msgid "medium [20dB/sec]"
9100 #: rc_option_editor.cc:2019
9101 msgid "fast [32dB/sec]"
9104 #: rc_option_editor.cc:2020
9105 msgid "faster [46dB/sec]"
9108 #: rc_option_editor.cc:2021
9109 msgid "fastest [70dB/sec]"
9112 #: rc_option_editor.cc:2027
9113 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9116 #: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
9117 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9120 #: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
9121 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9124 #: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
9125 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9128 #: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
9129 msgid "-15dBFS (DIN)"
9132 #: rc_option_editor.cc:2037
9134 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9135 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9138 #: rc_option_editor.cc:2043
9139 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9142 #: rc_option_editor.cc:2053
9143 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9146 #: rc_option_editor.cc:2059
9147 msgid "VU Meter standard"
9150 #: rc_option_editor.cc:2064
9151 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9154 #: rc_option_editor.cc:2065
9155 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9158 #: rc_option_editor.cc:2066
9159 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9162 #: rc_option_editor.cc:2067
9166 #: rc_option_editor.cc:2073
9167 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9170 #: rc_option_editor.cc:2081
9172 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9173 "indicator will flash red."
9176 #: rc_option_editor.cc:2088
9177 msgid "LED meter style"
9180 #: region_editor.cc:79
9181 msgid "audition this region"
9182 msgstr "avlyssna denna region"
9184 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
9188 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
9192 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
9196 #: region_editor.cc:94
9197 msgid "Sync point (relative to region):"
9198 msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
9200 #: region_editor.cc:96
9201 msgid "Sync point (absolute):"
9202 msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
9204 #: region_editor.cc:98
9206 msgstr "Fil börjar:"
9208 #: region_editor.cc:102
9212 #: region_editor.cc:104
9216 #: region_editor.cc:166
9220 #: region_editor.cc:273
9221 msgid "change region start position"
9224 #: region_editor.cc:289
9225 msgid "change region end position"
9228 #: region_editor.cc:309
9229 msgid "change region length"
9232 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9233 msgid "change region sync point"
9236 #: region_layering_order_editor.cc:41
9237 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9240 #: region_layering_order_editor.cc:54
9244 #: region_layering_order_editor.cc:71
9248 #: region_layering_order_editor.cc:103
9249 msgid "Choose Top Region"
9252 #: region_view.cc:282
9256 #: region_view.cc:297 region_view.cc:316
9260 #: region_view.cc:300 region_view.cc:319
9264 #: region_view.cc:303 region_view.cc:322
9268 #: region_view.cc:306
9269 msgid "%1 silent segment"
9270 msgid_plural "%1 silent segments"
9274 #: region_view.cc:308
9275 msgid "shortest = %1 %2"
9278 #: region_view.cc:325
9281 " (shortest audible segment = %1 %2)"
9288 #: rhythm_ferret.cc:49
9289 msgid "Percussive Onset"
9290 msgstr "Perkussivt anslag"
9292 #: rhythm_ferret.cc:50
9296 #: rhythm_ferret.cc:55
9297 msgid "Energy Based"
9300 #: rhythm_ferret.cc:56
9301 msgid "Spectral Difference"
9304 #: rhythm_ferret.cc:57
9305 msgid "High-Frequency Content"
9308 #: rhythm_ferret.cc:58
9309 msgid "Complex Domain"
9312 #: rhythm_ferret.cc:59
9313 msgid "Phase Deviation"
9316 #: rhythm_ferret.cc:60
9317 msgid "Kullback-Liebler"
9320 #: rhythm_ferret.cc:61
9321 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9324 #: rhythm_ferret.cc:66
9325 msgid "Split region"
9326 msgstr "Dela region"
9328 #: rhythm_ferret.cc:67
9329 msgid "Snap regions"
9332 #: rhythm_ferret.cc:68
9333 msgid "Conform regions"
9336 #: rhythm_ferret.cc:73
9337 msgid "Rhythm Ferret"
9340 #: rhythm_ferret.cc:79
9344 #: rhythm_ferret.cc:114
9345 msgid "Detection function"
9346 msgstr "Upptäcktsfunktion"
9348 #: rhythm_ferret.cc:118
9350 msgstr "Utlösningsglapp"
9352 #: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
9356 #: rhythm_ferret.cc:128
9357 msgid "Peak threshold"
9358 msgstr "Topptröskel"
9360 #: rhythm_ferret.cc:133
9361 msgid "Silence threshold"
9362 msgstr "Tystnadströskel"
9364 #: rhythm_ferret.cc:138
9368 #: rhythm_ferret.cc:142
9372 #: rhythm_ferret.cc:356
9373 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9376 #: route_group_dialog.cc:36
9377 msgid "Track/bus Group"
9380 #: route_group_dialog.cc:41
9384 #: route_group_dialog.cc:42
9388 #: route_group_dialog.cc:43
9392 #: route_group_dialog.cc:44
9393 msgid "Record enable"
9394 msgstr "Inspelningsläge"
9396 #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
9400 #: route_group_dialog.cc:46
9401 msgid "Active state"
9404 #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
9408 #: route_group_dialog.cc:53
9409 msgid "RouteGroupDialog"
9412 #: route_group_dialog.cc:92
9413 msgid "<b>Sharing</b>"
9414 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
9416 #: route_group_dialog.cc:182
9418 "A route group of this name already exists. Please use a different name."
9421 #: route_params_ui.cc:83
9422 msgid "Tracks/Busses"
9423 msgstr "Spår/Bussar"
9425 #: route_params_ui.cc:102
9429 #: route_params_ui.cc:103
9433 #: route_params_ui.cc:104
9434 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9435 msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
9437 #: route_params_ui.cc:208
9438 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9439 msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
9441 #: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
9443 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9444 msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
9446 #: route_params_ui.cc:475
9450 #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
9451 msgid "No Track or Bus Selected"
9452 msgstr "Inget spår eller buss vald"
9454 #: route_time_axis.cc:98
9458 #: route_time_axis.cc:99
9462 #: route_time_axis.cc:100
9466 #: route_time_axis.cc:178
9467 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9470 #: route_time_axis.cc:181
9474 #: route_time_axis.cc:215
9478 #: route_time_axis.cc:218
9479 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9482 #: route_time_axis.cc:394
9483 msgid "Show All Automation"
9484 msgstr "Visa all automatisering"
9486 #: route_time_axis.cc:397
9487 msgid "Show Existing Automation"
9488 msgstr "Visa existerande automatisering"
9490 #: route_time_axis.cc:400
9491 msgid "Hide All Automation"
9492 msgstr "Göm all automatisering"
9494 #: route_time_axis.cc:409
9495 msgid "Processor automation"
9498 #: route_time_axis.cc:428
9502 #: route_time_axis.cc:485
9504 msgstr "Överlappande"
9506 #: route_time_axis.cc:491
9510 #: route_time_axis.cc:499
9514 #: route_time_axis.cc:568
9515 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9518 #: route_time_axis.cc:577
9519 msgid "(Currently: Existing Material)"
9522 #: route_time_axis.cc:580
9523 msgid "(Currently: Capture Time)"
9526 #: route_time_axis.cc:588
9527 msgid "Align With Existing Material"
9528 msgstr "Efter existerande material"
9530 #: route_time_axis.cc:593
9531 msgid "Align With Capture Time"
9532 msgstr "Efter inspelningstiden"
9534 #: route_time_axis.cc:598
9538 #: route_time_axis.cc:633
9542 #: route_time_axis.cc:639
9546 #: route_time_axis.cc:645
9547 msgid "Non-Layered Mode"
9550 #: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
9554 #: route_time_axis.cc:969
9555 msgid "Rename Playlist"
9558 #: route_time_axis.cc:970
9559 msgid "New name for playlist:"
9562 #: route_time_axis.cc:1055
9563 msgid "New Copy Playlist"
9566 #: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
9567 msgid "Name for new playlist:"
9570 #: route_time_axis.cc:1108
9571 msgid "New Playlist"
9574 #: route_time_axis.cc:1299
9575 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
9578 #: route_time_axis.cc:1480
9580 msgstr "Ny kopia..."
9582 #: route_time_axis.cc:1484
9586 #: route_time_axis.cc:1485
9590 #: route_time_axis.cc:1490
9591 msgid "Clear Current"
9592 msgstr "Rensa aktuell"
9594 #: route_time_axis.cc:1493
9595 msgid "Select From All..."
9598 #: route_time_axis.cc:1581
9602 #: route_time_axis.cc:2283
9606 #: route_time_axis.cc:2286
9607 msgid "Remove \"%1\""
9610 #: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
9611 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
9614 #: route_time_axis.cc:2400
9615 msgid "After-fade listen (AFL)"
9618 #: route_time_axis.cc:2404
9619 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
9622 #: route_time_axis.cc:2408
9626 #: route_time_axis.cc:2411
9631 msgid "Mute this track"
9632 msgstr "Tysta detta spår"
9635 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
9636 msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
9639 msgid "Enable recording on this track"
9643 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
9647 msgid "Monitor input"
9651 msgid "Monitor playback"
9655 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
9663 msgid "Assign all tracks (prefader)"
9667 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
9671 msgid "Assign all tracks (postfader)"
9675 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
9679 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
9683 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
9687 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
9691 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
9695 msgid "Copy track/bus gains to sends"
9699 msgid "Set sends gain to -inf"
9703 msgid "Set sends gain to 0dB"
9707 msgid "Solo Isolate"
9712 msgstr "Före-nivåreglage"
9716 msgstr "Efter-nivåreglage"
9719 msgid "Control Outs"
9720 msgstr "Kontrollutgångar"
9724 msgstr "Huvudutgångar"
9727 msgid "Color Selection"
9732 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
9734 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
9736 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9741 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
9743 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9747 msgid "Remove track"
9756 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
9757 "Do you want to use this new name?"
9761 msgid "Use the new name"
9765 msgid "Re-edit the name"
9769 msgid "Rename Track"
9770 msgstr "Döp om spår"
9774 msgstr "Byt namn på buss"
9778 msgstr "-fördröjning"
9781 msgid "Cannot create route template directory %1"
9785 msgid "Save As Template"
9786 msgstr "Spara som spårmall"
9789 msgid "Template name:"
9790 msgstr "Namn på spårmall:"
9793 msgid "Remote Control ID"
9794 msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
9797 msgid "Remote control ID:"
9802 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
9805 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
9809 msgid "the master bus"
9813 msgid "the monitor bus"
9818 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
9821 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
9823 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
9829 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
9832 "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
9833 "Högerklicka för att visa menyn"
9836 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
9839 #: search_path_option.cc:35
9840 msgid "Select folder to search for media"
9843 #: search_path_option.cc:44
9844 msgid "Click to add a new location"
9847 #: search_path_option.cc:51
9848 msgid "the session folder"
9855 #: session_dialog.cc:66
9856 msgid "Session Setup"
9859 #: session_dialog.cc:71
9860 msgid "Advanced options ..."
9863 #: session_dialog.cc:267
9867 #: session_dialog.cc:305
9868 msgid "Check the website for more..."
9871 #: session_dialog.cc:308
9872 msgid "Click to open the program website in your web browser"
9875 #: session_dialog.cc:328
9879 #: session_dialog.cc:329
9883 #: session_dialog.cc:347
9884 msgid "Select session file"
9885 msgstr "Välj sessionsfil"
9887 #: session_dialog.cc:362
9888 msgid "Other Sessions"
9891 #: session_dialog.cc:388
9895 #: session_dialog.cc:455
9896 msgid "Session name:"
9897 msgstr "Sessionens namn:"
9899 #: session_dialog.cc:477
9900 msgid "Create session folder in:"
9901 msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
9903 #: session_dialog.cc:500
9904 msgid "Select folder for session"
9905 msgstr "Välj mapp för sessionen"
9907 #: session_dialog.cc:529
9908 msgid "Use this template"
9909 msgstr "Använd denna mall"
9911 #: session_dialog.cc:532
9915 #: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
9916 msgid "32 bit float"
9919 #: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
9923 #: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
9927 #: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
9931 #: session_dialog.cc:757
9932 msgid "<b>Busses</b>"
9933 msgstr "<b>Bussar</b>"
9935 #: session_dialog.cc:758
9936 msgid "<b>Inputs</b>"
9937 msgstr "<b>Ingångar</b>"
9939 #: session_dialog.cc:759
9940 msgid "<b>Outputs</b>"
9941 msgstr "<b>Utgångar</b>"
9943 #: session_dialog.cc:767
9944 msgid "Create master bus"
9945 msgstr "Skapa master-buss"
9947 #: session_dialog.cc:777
9948 msgid "Automatically connect to physical inputs"
9951 #: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
9953 msgstr "Använd endast"
9955 #: session_dialog.cc:837
9956 msgid "Automatically connect outputs"
9957 msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
9959 #: session_dialog.cc:859
9960 msgid "... to master bus"
9961 msgstr "...till master-bussen"
9963 #: session_dialog.cc:869
9964 msgid "... to physical outputs"
9965 msgstr "...till fysiska utgångar"
9967 #: session_import_dialog.cc:64
9968 msgid "Import from Session"
9971 #: session_import_dialog.cc:73
9973 msgstr "Beståndsdelar"
9975 #: session_import_dialog.cc:110
9976 msgid "Cannot load XML for session from %1"
9979 #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
9980 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
9981 msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
9983 #: session_import_dialog.cc:163
9984 msgid "Import from session"
9987 #: session_import_dialog.cc:227
9988 msgid "This will select all elements of this type!"
9989 msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
9991 #: session_metadata_dialog.cc:302
9995 #: session_metadata_dialog.cc:306
9996 msgid "Values (current value on top)"
9997 msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
9999 #: session_metadata_dialog.cc:520
10003 #: session_metadata_dialog.cc:528
10007 #: session_metadata_dialog.cc:531
10011 #: session_metadata_dialog.cc:534
10012 msgid "Organization"
10015 #: session_metadata_dialog.cc:537
10019 #: session_metadata_dialog.cc:551
10023 #: session_metadata_dialog.cc:554
10024 msgid "Track Number"
10025 msgstr "Spårnummer"
10027 #: session_metadata_dialog.cc:557
10029 msgstr "Undertitel"
10031 #: session_metadata_dialog.cc:560
10033 msgstr "Gruppering"
10035 #: session_metadata_dialog.cc:563
10039 #: session_metadata_dialog.cc:566
10043 #: session_metadata_dialog.cc:569
10047 #: session_metadata_dialog.cc:572
10049 msgstr "Upphovsrätt"
10051 #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
10055 #: session_metadata_dialog.cc:588
10059 #: session_metadata_dialog.cc:591
10060 msgid "Album Artist"
10061 msgstr "Albumartist"
10063 #: session_metadata_dialog.cc:594
10064 msgid "Total Tracks"
10065 msgstr "Totalt antal spår"
10067 #: session_metadata_dialog.cc:597
10068 msgid "Disc Subtitle"
10069 msgstr "Skivans undertitel"
10071 #: session_metadata_dialog.cc:600
10072 msgid "Disc Number"
10073 msgstr "Skivans nummer"
10075 #: session_metadata_dialog.cc:603
10076 msgid "Total Discs"
10077 msgstr "Total antal skivor"
10079 #: session_metadata_dialog.cc:606
10080 msgid "Compilation"
10083 #: session_metadata_dialog.cc:609
10087 #: session_metadata_dialog.cc:617
10091 #: session_metadata_dialog.cc:622
10093 msgstr "Textförfattare"
10095 #: session_metadata_dialog.cc:625
10097 msgstr "Kompositör"
10099 #: session_metadata_dialog.cc:628
10103 #: session_metadata_dialog.cc:631
10107 #: session_metadata_dialog.cc:634
10111 #: session_metadata_dialog.cc:637
10113 msgstr "Ljudtekniker"
10115 #: session_metadata_dialog.cc:640
10119 #: session_metadata_dialog.cc:643
10123 #: session_metadata_dialog.cc:646
10124 msgid "Metadata|Mixer"
10127 #: session_metadata_dialog.cc:654
10131 #: session_metadata_dialog.cc:659
10135 #: session_metadata_dialog.cc:662
10139 #: session_metadata_dialog.cc:670
10140 msgid "Edit Session Metadata"
10141 msgstr "Redigera sessionens metadata"
10143 #: session_metadata_dialog.cc:701
10144 msgid "Import session metadata"
10145 msgstr "Importa sessionsmetadata"
10147 #: session_metadata_dialog.cc:722
10148 msgid "Choose session to import metadata from"
10151 #: session_metadata_dialog.cc:760
10152 msgid "This session file could not be read!"
10155 #: session_metadata_dialog.cc:770
10157 "The session file didn't contain metadata!\n"
10158 "Maybe this is an old session format?"
10161 #: session_metadata_dialog.cc:789
10162 msgid "Import all from:"
10165 #: session_option_editor.cc:32
10166 msgid "Session Properties"
10167 msgstr "Sessionsegenskaper"
10169 #: session_option_editor.cc:41
10170 msgid "Timecode Settings"
10173 #: session_option_editor.cc:45
10174 msgid "Timecode frames-per-second"
10175 msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod"
10177 #: session_option_editor.cc:50
10181 #: session_option_editor.cc:51
10185 #: session_option_editor.cc:52
10189 #: session_option_editor.cc:53
10193 #: session_option_editor.cc:54
10197 #: session_option_editor.cc:55
10199 msgstr "29.97 fall"
10201 #: session_option_editor.cc:56
10205 #: session_option_editor.cc:57
10209 #: session_option_editor.cc:58
10213 #: session_option_editor.cc:59
10217 #: session_option_editor.cc:65
10218 msgid "Pull-up / pull-down"
10221 #: session_option_editor.cc:70
10222 msgid "4.1667 + 0.1%"
10225 #: session_option_editor.cc:71
10229 #: session_option_editor.cc:72
10230 msgid "4.1667 - 0.1%"
10233 #: session_option_editor.cc:73
10237 #: session_option_editor.cc:74
10241 #: session_option_editor.cc:75
10245 #: session_option_editor.cc:76
10246 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10249 #: session_option_editor.cc:77
10253 #: session_option_editor.cc:78
10254 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10257 #: session_option_editor.cc:84
10259 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10263 #: session_option_editor.cc:91
10265 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
10268 #: session_option_editor.cc:96
10269 msgid "Ext Timecode Offsets"
10272 #: session_option_editor.cc:100
10273 msgid "Slave Timecode offset"
10276 #: session_option_editor.cc:107
10277 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10280 #: session_option_editor.cc:113
10281 msgid "Timecode Generator offset"
10284 #: session_option_editor.cc:120
10286 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10289 #: session_option_editor.cc:124
10290 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10293 #: session_option_editor.cc:128
10295 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10298 #: session_option_editor.cc:137
10299 msgid "Default crossfade type"
10302 #: session_option_editor.cc:142
10303 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
10306 #: session_option_editor.cc:143
10307 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
10310 #: session_option_editor.cc:148
10311 msgid "destructive-xfade-seconds"
10314 #: session_option_editor.cc:149
10315 msgid "Destructive crossfade length"
10316 msgstr "Destruktiv övertonings längd"
10318 #: session_option_editor.cc:158
10319 msgid "Region fades active"
10320 msgstr "Regiontoningar aktiva"
10322 #: session_option_editor.cc:165
10323 msgid "Region fades visible"
10324 msgstr "Regiontoningar synliga"
10326 #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
10327 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
10328 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
10332 #: session_option_editor.cc:172
10333 msgid "Audio file format"
10334 msgstr "Ljudfilsformat"
10336 #: session_option_editor.cc:176
10337 msgid "Sample format"
10338 msgstr "Sampleformat"
10340 #: session_option_editor.cc:181
10341 msgid "32-bit floating point"
10344 #: session_option_editor.cc:182
10345 msgid "24-bit integer"
10348 #: session_option_editor.cc:183
10349 msgid "16-bit integer"
10352 #: session_option_editor.cc:189
10356 #: session_option_editor.cc:194
10357 msgid "Broadcast WAVE"
10360 #: session_option_editor.cc:195
10364 #: session_option_editor.cc:196
10368 #: session_option_editor.cc:201
10369 msgid "File locations"
10370 msgstr "Filplatser"
10372 #: session_option_editor.cc:203
10373 msgid "Search for audio files in:"
10374 msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
10376 #: session_option_editor.cc:209
10377 msgid "Search for MIDI files in:"
10378 msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
10380 #: session_option_editor.cc:220
10382 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10385 #: session_option_editor.cc:227
10386 msgid "Use monitor section in this session"
10389 #: session_option_editor.cc:238
10390 msgid "MIDI region copies are independent"
10393 #: session_option_editor.cc:245
10395 "Policy for handling overlapping notes\n"
10396 " on the same MIDI channel"
10399 #: session_option_editor.cc:250
10400 msgid "never allow them"
10401 msgstr "tillåter inte"
10403 #: session_option_editor.cc:251
10404 msgid "don't do anything in particular"
10405 msgstr "gör inget särskilt"
10407 #: session_option_editor.cc:252
10408 msgid "replace any overlapped existing note"
10409 msgstr "ersätt existerande överlappande not"
10411 #: session_option_editor.cc:253
10412 msgid "shorten the overlapped existing note"
10413 msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
10415 #: session_option_editor.cc:254
10416 msgid "shorten the overlapping new note"
10417 msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
10419 #: session_option_editor.cc:255
10420 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10421 msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
10423 #: session_option_editor.cc:259
10424 msgid "Glue to bars and beats"
10427 #: session_option_editor.cc:263
10428 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10431 #: session_option_editor.cc:270
10432 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10435 #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
10436 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
10437 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
10438 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
10439 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
10440 #: session_option_editor.cc:330
10441 msgid "Meterbridge"
10444 #: session_option_editor.cc:275
10445 msgid "Route Display"
10448 #: session_option_editor.cc:279
10449 msgid "Show Midi Tracks"
10452 #: session_option_editor.cc:286
10453 msgid "Show Busses"
10456 #: session_option_editor.cc:293
10457 msgid "Include Master Bus"
10460 #: session_option_editor.cc:298
10461 msgid "Button Area"
10464 #: session_option_editor.cc:302
10465 msgid "Rec-enable Button"
10468 #: session_option_editor.cc:309
10469 msgid "Mute Button"
10472 #: session_option_editor.cc:316
10473 msgid "Solo Button"
10476 #: session_option_editor.cc:323
10477 msgid "Monitor Buttons"
10480 #: session_option_editor.cc:328
10481 msgid "Name Labels"
10484 #: session_option_editor.cc:332
10488 #: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
10489 msgid "as new tracks"
10490 msgstr "som nya spår"
10492 #: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
10493 msgid "to selected tracks"
10494 msgstr "till valda spår"
10496 #: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
10497 msgid "to region list"
10498 msgstr "till regionslistan"
10500 #: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
10501 msgid "as new tape tracks"
10502 msgstr "som nya bandspår"
10505 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
10510 msgstr "Spela autom."
10512 #: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
10513 msgid "<b>Sound File Information</b>"
10524 #: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
10529 msgid "<b>Midi File Information</b>"
10533 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
10534 msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
10537 msgid "Could not access soundfile: "
10538 msgstr "Dela kanaler"
10541 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
10544 #: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
10549 msgid "Audio and MIDI files"
10553 msgid "Audio files"
10558 msgstr "MIDI-filer"
10560 #: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
10562 msgstr "Alla filer"
10564 #: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
10565 msgid "Browse Files"
10573 msgid "Search Tags"
10574 msgstr "Sök taggar"
10597 msgid "Most downloaded"
10601 msgid "Least downloaded"
10605 msgid "Highest rated"
10609 msgid "Lowest rated"
10624 #: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
10645 msgid "Search Freesound"
10646 msgstr "Sök i Freesound"
10649 msgid "Press to import selected files and close this window"
10653 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
10657 msgid "Press to close this window without importing any files"
10661 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
10665 msgid "%1 more page of 100 results available"
10666 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
10671 msgid "No more results available"
10682 #: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
10690 #: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
10691 msgid "one track per file"
10692 msgstr "ett spår per fil"
10694 #: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
10695 msgid "one track per channel"
10698 #: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
10699 msgid "sequence files"
10702 #: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
10703 msgid "all files in one track"
10706 #: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
10707 msgid "merge files"
10710 #: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
10711 msgid "one region per file"
10714 #: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
10715 msgid "one region per channel"
10718 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
10719 msgid "all files in one region"
10724 "One or more of the selected files\n"
10725 "cannot be used by %1"
10729 msgid "Copy files to session"
10730 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
10732 #: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
10733 msgid "file timestamp"
10734 msgstr "filens timestamp"
10736 #: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
10738 msgstr "redigeringspunkten"
10740 #: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
10742 msgstr "startmarkören"
10745 msgid "session start"
10746 msgstr "sessionens start"
10749 msgid "<b>Add files as ...</b>"
10753 msgid "<b>Insert at</b>"
10757 msgid "<b>Mapping</b>"
10761 msgid "<b>Conversion quality</b>"
10764 #: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
10768 #: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
10772 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
10780 #: shuttle_control.cc:56
10781 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
10784 #: shuttle_control.cc:165
10788 #: shuttle_control.cc:173
10792 #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
10796 #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
10800 #: shuttle_control.cc:217
10801 msgid "Maximum speed"
10802 msgstr "Maxhastighet"
10804 #: shuttle_control.cc:561
10808 #: shuttle_control.cc:576
10810 msgid "<<< %+d semitones"
10813 #: shuttle_control.cc:578
10815 msgid ">>> %+d semitones"
10818 #: shuttle_control.cc:583
10823 msgid "%1 loading ..."
10826 #: speaker_dialog.cc:40
10827 msgid "Add Speaker"
10830 #: speaker_dialog.cc:41
10831 msgid "Remove Speaker"
10834 #: speaker_dialog.cc:63
10840 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
10841 "%1 will play NO role in monitoring"
10845 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
10850 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
10852 "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
10853 "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
10855 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
10856 "stable or reliable\n"
10857 " though it may be so, depending on your workflow.\n"
10858 "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
10859 "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
10861 " making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
10862 "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
10863 "pass on comments.\n"
10864 "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
10866 " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
10868 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
10870 " http://ardour.org/support\n"
10874 msgid "This is a BETA RELEASE"
10879 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
10880 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
10881 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
10883 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
10888 msgid "Welcome to %1"
10889 msgstr "Välkommen till %1"
10892 msgid "Default folder for %1 sessions"
10893 msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
10897 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
10898 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
10900 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
10902 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
10904 "Varje session i %1 har en egen mapp.\n"
10905 "Dessa kan använda mycket diskutrymme om du spelar in ljud.\n"
10907 "Vilken plats skulle du vilja använda som förval?\n"
10909 "<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
10910 "stanardplatsen)</i>"
10913 msgid "Default folder for new sessions"
10914 msgstr "Standardplats för nya sessioner"
10918 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
10919 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
10920 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
10921 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
10922 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
10924 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
10927 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
10931 msgid "Monitoring Choices"
10932 msgstr "Medhörningsalternativ"
10935 msgid "Use a Master bus directly"
10936 msgstr "Använd master-bussen"
10940 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
10941 "for simple usage."
10945 msgid "Use an additional Monitor bus"
10946 msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
10950 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
10951 "greater control in monitoring without affecting the mix."
10953 "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
10954 "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
10958 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
10959 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
10961 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
10965 msgid "Monitor Section"
10966 msgstr "Medhörningssektion"
10968 #: step_entry.cc:59
10969 msgid "Step Entry: %1"
10972 #: step_entry.cc:64
10976 #: step_entry.cc:65
10980 #: step_entry.cc:66
10984 #: step_entry.cc:67
10988 #: step_entry.cc:68
10992 #: step_entry.cc:69
10996 #: step_entry.cc:70
11000 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
11004 #: step_entry.cc:190
11005 msgid "Set note length to a whole note"
11008 #: step_entry.cc:191
11009 msgid "Set note length to a half note"
11012 #: step_entry.cc:192
11013 msgid "Set note length to a quarter note"
11016 #: step_entry.cc:193
11017 msgid "Set note length to a eighth note"
11020 #: step_entry.cc:194
11021 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11024 #: step_entry.cc:195
11025 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11028 #: step_entry.cc:196
11029 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11032 #: step_entry.cc:275
11033 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11036 #: step_entry.cc:276
11037 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11040 #: step_entry.cc:277
11041 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11044 #: step_entry.cc:278
11045 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11048 #: step_entry.cc:279
11049 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11052 #: step_entry.cc:280
11053 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11056 #: step_entry.cc:281
11057 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
11060 #: step_entry.cc:282
11061 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
11064 #: step_entry.cc:330
11065 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11068 #: step_entry.cc:331
11069 msgid "Extend selected notes by note length"
11072 #: step_entry.cc:332
11073 msgid "Use undotted note lengths"
11076 #: step_entry.cc:333
11077 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11080 #: step_entry.cc:334
11081 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11084 #: step_entry.cc:335
11085 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11088 #: step_entry.cc:336
11089 msgid "Insert a note-length's rest"
11092 #: step_entry.cc:337
11093 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11096 #: step_entry.cc:338
11097 msgid "Insert a rest until the next beat"
11100 #: step_entry.cc:339
11101 msgid "Insert a rest until the next bar"
11104 #: step_entry.cc:340
11105 msgid "Insert a bank change message"
11108 #: step_entry.cc:341
11109 msgid "Insert a program change message"
11112 #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
11113 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11116 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
11117 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11120 #: step_entry.cc:400
11124 #: step_entry.cc:414
11128 #: step_entry.cc:597
11129 msgid "Insert Note A"
11132 #: step_entry.cc:598
11133 msgid "Insert Note A-sharp"
11136 #: step_entry.cc:599
11137 msgid "Insert Note B"
11140 #: step_entry.cc:600
11141 msgid "Insert Note C"
11144 #: step_entry.cc:601
11145 msgid "Insert Note C-sharp"
11148 #: step_entry.cc:602
11149 msgid "Insert Note D"
11152 #: step_entry.cc:603
11153 msgid "Insert Note D-sharp"
11156 #: step_entry.cc:604
11157 msgid "Insert Note E"
11160 #: step_entry.cc:605
11161 msgid "Insert Note F"
11164 #: step_entry.cc:606
11165 msgid "Insert Note F-sharp"
11168 #: step_entry.cc:607
11169 msgid "Insert Note G"
11172 #: step_entry.cc:608
11173 msgid "Insert Note G-sharp"
11176 #: step_entry.cc:610
11177 msgid "Insert a Note-length Rest"
11180 #: step_entry.cc:611
11181 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11184 #: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
11185 msgid "Move to next octave"
11188 #: step_entry.cc:616
11189 msgid "Move to Next Note Length"
11192 #: step_entry.cc:617
11193 msgid "Move to Previous Note Length"
11196 #: step_entry.cc:619
11197 msgid "Increase Note Length"
11200 #: step_entry.cc:620
11201 msgid "Decrease Note Length"
11204 #: step_entry.cc:622
11205 msgid "Move to Next Note Velocity"
11208 #: step_entry.cc:623
11209 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11212 #: step_entry.cc:625
11213 msgid "Increase Note Velocity"
11216 #: step_entry.cc:626
11217 msgid "Decrease Note Velocity"
11220 #: step_entry.cc:628
11221 msgid "Switch to the 1st octave"
11224 #: step_entry.cc:629
11225 msgid "Switch to the 2nd octave"
11228 #: step_entry.cc:630
11229 msgid "Switch to the 3rd octave"
11232 #: step_entry.cc:631
11233 msgid "Switch to the 4th octave"
11236 #: step_entry.cc:632
11237 msgid "Switch to the 5th octave"
11240 #: step_entry.cc:633
11241 msgid "Switch to the 6th octave"
11244 #: step_entry.cc:634
11245 msgid "Switch to the 7th octave"
11248 #: step_entry.cc:635
11249 msgid "Switch to the 8th octave"
11252 #: step_entry.cc:636
11253 msgid "Switch to the 9th octave"
11256 #: step_entry.cc:637
11257 msgid "Switch to the 10th octave"
11260 #: step_entry.cc:638
11261 msgid "Switch to the 11th octave"
11264 #: step_entry.cc:643
11265 msgid "Set Note Length to Whole"
11268 #: step_entry.cc:645
11269 msgid "Set Note Length to 1/2"
11272 #: step_entry.cc:647
11273 msgid "Set Note Length to 1/3"
11276 #: step_entry.cc:649
11277 msgid "Set Note Length to 1/4"
11280 #: step_entry.cc:651
11281 msgid "Set Note Length to 1/8"
11284 #: step_entry.cc:653
11285 msgid "Set Note Length to 1/16"
11288 #: step_entry.cc:655
11289 msgid "Set Note Length to 1/32"
11292 #: step_entry.cc:657
11293 msgid "Set Note Length to 1/64"
11296 #: step_entry.cc:662
11297 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11300 #: step_entry.cc:664
11301 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11304 #: step_entry.cc:666
11305 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11308 #: step_entry.cc:668
11309 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11312 #: step_entry.cc:670
11313 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11316 #: step_entry.cc:672
11317 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11320 #: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
11321 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11324 #: step_entry.cc:678
11325 msgid "Toggle Triple Notes"
11328 #: step_entry.cc:683
11329 msgid "No Dotted Notes"
11332 #: step_entry.cc:685
11333 msgid "Toggled Dotted Notes"
11336 #: step_entry.cc:687
11337 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11340 #: step_entry.cc:689
11341 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11344 #: step_entry.cc:692
11345 msgid "Toggle Chord Entry"
11348 #: step_entry.cc:694
11349 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11352 #: stereo_panner.cc:132
11354 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11357 #: stereo_panner_editor.cc:35
11358 msgid "Stereo Panner"
11361 #: stereo_panner_editor.cc:49
11365 #: strip_silence_dialog.cc:44
11366 msgid "Strip Silence"
11369 #: strip_silence_dialog.cc:75
11370 msgid "Minimum length"
11373 #: strip_silence_dialog.cc:83
11374 msgid "Fade length"
11377 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
11381 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
11385 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
11389 #: tempo_dialog.cc:55
11393 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
11394 #: tempo_dialog.cc:283
11398 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
11399 #: tempo_dialog.cc:285
11403 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
11404 #: tempo_dialog.cc:287
11408 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
11409 #: tempo_dialog.cc:289
11413 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
11414 #: tempo_dialog.cc:291
11418 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
11419 #: tempo_dialog.cc:293
11423 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
11424 #: tempo_dialog.cc:295
11425 msgid "thirty-second"
11428 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
11429 #: tempo_dialog.cc:297
11430 msgid "sixty-fourth"
11433 #: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
11434 #: tempo_dialog.cc:299
11435 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11438 #: tempo_dialog.cc:120
11439 msgid "Beats per minute:"
11440 msgstr "Slag per minut:"
11442 #: tempo_dialog.cc:152
11443 msgid "Tempo begins at"
11446 #: tempo_dialog.cc:240
11447 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11450 #: tempo_dialog.cc:266
11454 #: tempo_dialog.cc:314
11455 msgid "Note value:"
11458 #: tempo_dialog.cc:315
11459 msgid "Beats per bar:"
11460 msgstr "Slag per takt:"
11462 #: tempo_dialog.cc:330
11463 msgid "Meter begins at bar:"
11466 #: tempo_dialog.cc:441
11467 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11470 #: theme_manager.cc:58
11472 msgstr "Mörkt tema"
11474 #: theme_manager.cc:59
11475 msgid "Light Theme"
11476 msgstr "Ljust tema"
11478 #: theme_manager.cc:60
11479 msgid "Restore Defaults"
11482 #: theme_manager.cc:61
11483 msgid "Draw \"flat\" buttons"
11486 #: theme_manager.cc:62
11487 msgid "Color regions using their track's color"
11488 msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
11490 #: theme_manager.cc:63
11491 msgid "Show waveform clipping"
11494 #: theme_manager.cc:65
11495 msgid "Waveforms color gradient depth"
11498 #: theme_manager.cc:67
11499 msgid "Timeline item gradient depth"
11502 #: theme_manager.cc:68
11503 msgid "All floating windows are dialogs"
11506 #: theme_manager.cc:74
11510 #: theme_manager.cc:153
11512 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
11514 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
11518 #: theme_manager.cc:259
11519 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
11522 #: time_axis_view.cc:116
11523 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
11526 #: time_axis_view_item.cc:372
11527 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
11528 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
11532 #: time_fx_dialog.cc:62
11533 msgid "Quick but Ugly"
11534 msgstr "Snabbt men fult"
11536 #: time_fx_dialog.cc:63
11537 msgid "Skip Anti-aliasing"
11538 msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
11540 #: time_fx_dialog.cc:64
11544 #: time_fx_dialog.cc:65
11545 msgid "Minimize time distortion"
11548 #: time_fx_dialog.cc:66
11549 msgid "Preserve Formants"
11552 #: time_fx_dialog.cc:71
11553 msgid "TimeFXDialog"
11556 #: time_fx_dialog.cc:74
11557 msgid "Pitch Shift Audio"
11560 #: time_fx_dialog.cc:76
11561 msgid "Time Stretch Audio"
11564 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
11568 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
11572 #: time_fx_dialog.cc:114
11576 #: time_fx_dialog.cc:122
11580 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
11581 msgid "TimeFXButton"
11584 #: time_fx_dialog.cc:154
11585 msgid "Stretch/Shrink"
11586 msgstr "Förläng/Förkorta"
11588 #: time_fx_dialog.cc:164
11589 msgid "<b>Progress</b>"
11592 #: time_info_box.cc:121
11593 msgid "Start recording at auto-punch start"
11594 msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
11596 #: time_info_box.cc:122
11597 msgid "Stop recording at auto-punch end"
11598 msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
11600 #: time_selection.cc:40
11601 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
11604 #: transpose_dialog.cc:30
11605 msgid "Transpose MIDI"
11608 #: transpose_dialog.cc:55
11610 msgstr "Transponera"
11612 #: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
11613 msgid "Loading default ui configuration file %1"
11616 #: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
11617 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
11620 #: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
11621 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11624 #: ui_config.cc:143
11625 msgid "Loading user ui configuration file %1"
11628 #: ui_config.cc:146
11629 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
11632 #: ui_config.cc:151
11633 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11636 #: ui_config.cc:159
11637 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
11640 #: ui_config.cc:178
11641 msgid "Config file %1 not saved"
11644 #: utils.cc:109 utils.cc:152
11645 msgid "bad XPM header %1"
11648 #: utils.cc:279 utils.cc:311
11649 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
11650 msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
11653 msgid "cannot find XPM file for %1"
11657 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
11661 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
11664 #: verbose_cursor.cc:49
11665 msgid "VerboseCanvasCursor"
11668 #: add_video_dialog.cc:55
11669 msgid "Set Video Track"
11672 #: add_video_dialog.cc:63
11673 msgid "Launch External Video Monitor"
11676 #: add_video_dialog.cc:64
11677 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
11680 #: add_video_dialog.cc:66
11681 msgid "Reload docroot"
11684 #: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
11685 msgid "VideoServerIndex"
11688 #: add_video_dialog.cc:129
11689 msgid "Video files"
11692 #: add_video_dialog.cc:164
11693 msgid "<b>Video Information</b>"
11696 #: add_video_dialog.cc:167
11700 #: add_video_dialog.cc:173
11701 msgid "Frame rate:"
11704 #: add_video_dialog.cc:176
11705 msgid "Aspect Ratio:"
11708 #: add_video_dialog.cc:654
11712 #: video_timeline.cc:467
11714 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
11715 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
11718 #: video_timeline.cc:505
11720 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
11724 #: video_timeline.cc:513
11726 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
11730 #: video_timeline.cc:586
11732 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
11733 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
11737 #: video_timeline.cc:735
11739 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
11740 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
11741 "environment variable. It should point to an application compatible with "
11742 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
11745 #: video_monitor.cc:281
11746 msgid "Video Monitor: File Not Found."
11749 #: transcode_ffmpeg.cc:73
11751 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
11752 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
11753 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
11755 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
11756 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
11758 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
11759 "and ffprobe_harvid.\n"
11760 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
11761 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
11762 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
11765 #: transcode_video_dialog.cc:57
11766 msgid "Transcode/Import Video File "
11769 #: transcode_video_dialog.cc:59
11770 msgid "Output File:"
11773 #: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
11777 #: transcode_video_dialog.cc:64
11781 #: transcode_video_dialog.cc:67
11782 msgid "Manual Override"
11785 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
11786 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
11789 #: transcode_video_dialog.cc:108
11790 msgid "<b>File Information</b>"
11793 #: transcode_video_dialog.cc:114
11795 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
11796 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
11800 #: transcode_video_dialog.cc:121
11802 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
11803 "unsupported video codec or format."
11806 #: transcode_video_dialog.cc:135
11810 #: transcode_video_dialog.cc:137
11814 #: transcode_video_dialog.cc:139
11818 #: transcode_video_dialog.cc:141
11822 #: transcode_video_dialog.cc:156
11826 #: transcode_video_dialog.cc:177
11827 msgid "<b>Import Settings</b>"
11830 #: transcode_video_dialog.cc:182
11831 msgid "Do Not Import Video"
11834 #: transcode_video_dialog.cc:183
11835 msgid "Reference From Current Location"
11838 #: transcode_video_dialog.cc:185
11839 msgid "Import/Transcode Video to Session"
11842 #: transcode_video_dialog.cc:199
11843 msgid "Scale Video: Width = "
11846 #: transcode_video_dialog.cc:206
11847 msgid "Original Width"
11850 #: transcode_video_dialog.cc:221
11851 msgid "Bitrate (KBit/s):"
11854 #: transcode_video_dialog.cc:226
11855 msgid "Extract Audio:"
11858 #: transcode_video_dialog.cc:346
11859 msgid "Extracting Audio.."
11862 #: transcode_video_dialog.cc:349
11863 msgid "Audio Extraction Failed."
11866 #: transcode_video_dialog.cc:375
11867 msgid "Transcoding Video.."
11870 #: transcode_video_dialog.cc:409
11871 msgid "Transcoding Failed."
11874 #: transcode_video_dialog.cc:492
11875 msgid "Save Transcoded Video File"
11878 #: video_server_dialog.cc:47
11879 msgid "Launch Video Server"
11882 #: video_server_dialog.cc:48
11883 msgid "Server Executable:"
11886 #: video_server_dialog.cc:50
11887 msgid "Server Docroot:"
11890 #: video_server_dialog.cc:56
11891 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
11894 #: video_server_dialog.cc:96
11896 "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
11897 "with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
11898 "http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
11901 #: video_server_dialog.cc:124
11902 msgid "Listen Address:"
11905 #: video_server_dialog.cc:129
11906 msgid "Listen Port:"
11909 #: video_server_dialog.cc:134
11910 msgid "Cache Size:"
11913 #: video_server_dialog.cc:140
11915 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
11916 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
11917 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
11920 #: video_server_dialog.cc:180
11921 msgid "Set Video Server Executable"
11924 #: video_server_dialog.cc:200
11925 msgid "Server docroot"
11928 #: utils_videotl.cc:53
11929 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
11932 #: utils_videotl.cc:54
11934 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
11935 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
11938 #: utils_videotl.cc:57
11942 #: utils_videotl.cc:63
11943 msgid "Confirm Overwrite"
11946 #: utils_videotl.cc:64
11947 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
11950 #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
11951 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
11954 #: export_video_dialog.cc:67
11955 msgid "Export Video File "
11958 #: export_video_dialog.cc:71
11962 #: export_video_dialog.cc:75
11963 msgid "Scale Video (W x H):"
11966 #: export_video_dialog.cc:80
11967 msgid "Set Aspect Ratio:"
11970 #: export_video_dialog.cc:81
11971 msgid "Normalize Audio"
11974 #: export_video_dialog.cc:82
11975 msgid "2 Pass Encoding"
11978 #: export_video_dialog.cc:83
11979 msgid "Codec Optimizations:"
11982 #: export_video_dialog.cc:85
11983 msgid "Deinterlace"
11986 #: export_video_dialog.cc:86
11987 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
11990 #: export_video_dialog.cc:87
11991 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
11994 #: export_video_dialog.cc:88
11995 msgid "Include Session Metadata"
11998 #: export_video_dialog.cc:108
12000 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12001 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12005 #: export_video_dialog.cc:118
12006 msgid "<b>Output:</b>"
12009 #: export_video_dialog.cc:128
12010 msgid "<b>Input:</b>"
12013 #: export_video_dialog.cc:139
12017 #: export_video_dialog.cc:141
12021 #: export_video_dialog.cc:146
12022 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12025 #: export_video_dialog.cc:150
12026 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12029 #: export_video_dialog.cc:152
12030 msgid "from the video's start to the video's end"
12033 #: export_video_dialog.cc:155
12034 msgid "Selected range"
12037 #: export_video_dialog.cc:195
12038 msgid "<b>Settings:</b>"
12041 #: export_video_dialog.cc:203
12045 #: export_video_dialog.cc:206
12049 #: export_video_dialog.cc:209
12050 msgid "Video Codec:"
12053 #: export_video_dialog.cc:212
12054 msgid "Video KBit/s:"
12057 #: export_video_dialog.cc:215
12058 msgid "Audio Codec:"
12061 #: export_video_dialog.cc:218
12062 msgid "Audio KBit/s:"
12065 #: export_video_dialog.cc:221
12066 msgid "Audio Samplerate:"
12069 #: export_video_dialog.cc:397
12070 msgid "Normalizing audio"
12073 #: export_video_dialog.cc:401
12074 msgid "Exporting audio"
12077 #: export_video_dialog.cc:447
12078 msgid "Exporting Audio..."
12081 #: export_video_dialog.cc:504
12083 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12084 "timeline instead."
12087 #: export_video_dialog.cc:534
12088 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12091 #: export_video_dialog.cc:546
12092 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12095 #: export_video_dialog.cc:585
12096 msgid "Encoding Video..."
12099 #: export_video_dialog.cc:604
12100 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12103 #: export_video_dialog.cc:697
12104 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12107 #: export_video_dialog.cc:709
12108 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12111 #: export_video_dialog.cc:816
12112 msgid "Transcoding failed."
12115 #: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
12116 msgid "Save Exported Video File"
12119 #: export_video_infobox.cc:33
12120 msgid "Video Export Info"
12123 #: export_video_infobox.cc:34
12124 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12127 #: export_video_infobox.cc:46
12128 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12131 #: export_video_infobox.cc:51
12133 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12135 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12137 "Open Manual in Browser? "
12140 #~ msgid "Starting audio engine"
12141 #~ msgstr "Startar ljudsystemet"
12143 #~ msgid "disconnected"
12144 #~ msgstr "frånkopplad"
12146 #~ msgid "Unable to start the session running"
12147 #~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
12149 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12150 #~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
12152 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12153 #~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
12155 #~ msgid "Reconnect"
12156 #~ msgstr "Återanslut"
12158 #~ msgid "Realtime"
12159 #~ msgstr "Realtid"
12161 #~ msgid "Do not lock memory"
12162 #~ msgstr "Lås ej minnet"
12164 #~ msgid "Unlock memory"
12165 #~ msgstr "Frigör minnet"
12167 #~ msgid "No zombies"
12168 #~ msgstr "Inga zombies"
12170 #~ msgid "Provide monitor ports"
12171 #~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
12173 #~ msgid "Force 16 bit"
12174 #~ msgstr "Tvinga 16 bit"
12176 #~ msgid "H/W monitoring"
12177 #~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
12179 #~ msgid "H/W metering"
12180 #~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
12182 #~ msgid "Verbose output"
12183 #~ msgstr "Utförlig information"
12185 #~ msgid "Triangular"
12186 #~ msgstr "Triangulär"
12188 #~ msgid "Rectangular"
12189 #~ msgstr "Rektangulär"
12194 #~ msgid "Playback/recording on 1 device"
12195 #~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
12197 #~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
12198 #~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
12200 #~ msgid "Playback only"
12201 #~ msgstr "Uppspelning endast"
12203 #~ msgid "Recording only"
12204 #~ msgstr "Inspelning endast"
12206 #~ msgid "Number of buffers:"
12207 #~ msgstr "Antal buffertar:"
12209 #~ msgid "Approximate latency:"
12210 #~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
12212 #~ msgid "Audio mode:"
12213 #~ msgstr "Ljudläge:"
12216 #~ msgstr "Ignorera"
12218 #~ msgid "Client timeout"
12219 #~ msgstr "Klient-timeout"
12221 #~ msgid "Number of ports:"
12222 #~ msgstr "Antal portar:"
12224 #~ msgid "MIDI driver:"
12225 #~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
12228 #~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
12230 #~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
12232 #~ msgid "Input device:"
12233 #~ msgstr "Ingångsenhet:"
12235 #~ msgid "Output device:"
12236 #~ msgstr "Utgångsenhet:"
12241 #~ msgid "Advanced"
12242 #~ msgstr "Avancerat"
12244 #~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
12245 #~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
12247 #~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
12248 #~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
12251 #~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
12252 #~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
12254 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
12255 #~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
12257 #~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
12258 #~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
12260 #~ msgid "follows order of editor"
12261 #~ msgstr "följer redigerarens ordning"
12263 #~ msgid "Open an existing session"
12264 #~ msgstr "Öppna en existerande session"
12266 #~ msgid "I'd like more options for this session"
12267 #~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
12269 #~ msgid "Audio / MIDI Setup"
12270 #~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
12272 #~ msgid "Use an existing session as a template:"
12273 #~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
12275 #~ msgid "Select template"
12276 #~ msgstr "Välj mall"
12279 #~ msgstr "Bläddra:"
12281 #~ msgid "Select a session"
12282 #~ msgstr "Välj en session"
12284 #~ msgid "Advanced Session Options"
12285 #~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"