60e85668b932b412da85961f22fd6ce8b67b32d6
[ardour.git] / libs / ardour / po / es.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: libardour\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-07-13 18:15-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-03-15 \n"
7 "Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: amp.cc:412
17 #, c-format
18 msgid "%.2fdB"
19 msgstr ""
20
21 #: analyser.cc:121 audioregion.cc:1789
22 msgid "Transient Analysis failed for %1."
23 msgstr ""
24
25 #: analyser.cc:121
26 msgid "Audio File Source"
27 msgstr ""
28
29 #: analysis_graph.cc:136
30 msgid "%1 (%2..%3)"
31 msgstr ""
32
33 #: audio_backend.cc:31
34 msgid "No Error occurred"
35 msgstr ""
36
37 #: audio_backend.cc:33
38 msgid "Failed to initialize audio backend"
39 msgstr ""
40
41 #: audio_backend.cc:35
42 msgid "Failed to deinitialize audio backend"
43 msgstr ""
44
45 #: audio_backend.cc:37
46 msgid "Failed to reinitialize audio backend"
47 msgstr ""
48
49 #: audio_backend.cc:39
50 msgid "Failed to open audio device"
51 msgstr ""
52
53 #: audio_backend.cc:41
54 msgid "Failed to close audio device"
55 msgstr ""
56
57 #: audio_backend.cc:43
58 msgid "Audio device not valid"
59 msgstr ""
60
61 #: audio_backend.cc:45
62 msgid "Audio device unavailable"
63 msgstr ""
64
65 #: audio_backend.cc:47
66 msgid "Audio device not connected"
67 msgstr ""
68
69 #: audio_backend.cc:49
70 msgid "Failed to request and reserve audio device"
71 msgstr ""
72
73 #: audio_backend.cc:51
74 msgid "Audio device Input/Output error"
75 msgstr ""
76
77 #: audio_backend.cc:53
78 msgid "Failed to open MIDI device"
79 msgstr ""
80
81 #: audio_backend.cc:55
82 msgid "Failed to close MIDI device"
83 msgstr ""
84
85 #: audio_backend.cc:57
86 msgid "MIDI device unavailable"
87 msgstr ""
88
89 #: audio_backend.cc:59
90 msgid "MIDI device not connected"
91 msgstr ""
92
93 #: audio_backend.cc:61
94 msgid "MIDI device Input/Output error"
95 msgstr ""
96
97 #: audio_backend.cc:63
98 msgid "Sample format is not supported"
99 msgstr ""
100
101 #: audio_backend.cc:65
102 msgid "Sample rate is not supported"
103 msgstr ""
104
105 #: audio_backend.cc:67
106 msgid "Requested input latency is not supported"
107 msgstr ""
108
109 #: audio_backend.cc:69
110 msgid "Requested output latency is not supported"
111 msgstr ""
112
113 #: audio_backend.cc:71
114 msgid "Period size is not supported"
115 msgstr ""
116
117 #: audio_backend.cc:73
118 msgid "Period count is not supported"
119 msgstr ""
120
121 #: audio_backend.cc:75
122 msgid "Device configuration not supported"
123 msgstr ""
124
125 #: audio_backend.cc:77
126 msgid "Channel count configuration not supported"
127 msgstr ""
128
129 #: audio_backend.cc:79
130 msgid "Input channel count configuration not supported"
131 msgstr ""
132
133 #: audio_backend.cc:81
134 msgid "Output channel count configuration not supported"
135 msgstr ""
136
137 #: audio_backend.cc:83
138 msgid "Unable to aquire realtime permissions"
139 msgstr ""
140
141 #: audio_backend.cc:85
142 msgid "Setting audio device thread priorities failed"
143 msgstr ""
144
145 #: audio_backend.cc:87
146 msgid "Setting MIDI device thread priorities failed"
147 msgstr ""
148
149 #: audio_backend.cc:89
150 msgid "Failed to start process thread"
151 msgstr ""
152
153 #: audio_backend.cc:91
154 msgid "Failed to start freewheel thread"
155 msgstr ""
156
157 #: audio_backend.cc:93
158 msgid "Failed to register audio/midi ports"
159 msgstr ""
160
161 #: audio_backend.cc:95
162 msgid "Failed to re-connect audio/midi ports"
163 msgstr ""
164
165 #: audio_backend.cc:97
166 msgid "Out Of Memory Error"
167 msgstr ""
168
169 #: audio_backend.cc:99
170 msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
171 msgstr ""
172
173 #: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6806 session.cc:6826
174 msgid "None"
175 msgstr ""
176
177 #: audio_backend.cc:109
178 msgid "Default"
179 msgstr ""
180
181 #: audio_diskstream.cc:257
182 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
183 msgstr ""
184 "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de "
185 "reproducción de audio."
186
187 #: audio_diskstream.cc:309
188 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
189 msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
190
191 #: audio_diskstream.cc:880 audio_diskstream.cc:890
192 msgid ""
193 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
194 msgstr ""
195 "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de "
196 "reproducción en el cuadro %3."
197
198 #: audio_diskstream.cc:1053
199 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
200 msgstr ""
201 "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el "
202 "cuadro %3."
203
204 #: audio_diskstream.cc:1469 audio_diskstream.cc:1488
205 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
206 msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco."
207
208 #: audio_diskstream.cc:1531
209 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
210 msgstr ""
211
212 #: audio_diskstream.cc:1627
213 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
214 msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
215
216 #: audio_diskstream.cc:1659
217 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
218 msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!"
219
220 #: audio_diskstream.cc:1755
221 msgid "programmer error: %1"
222 msgstr "error de programador: %1"
223
224 #: audio_diskstream.cc:2012
225 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
226 msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango"
227
228 #: audio_diskstream.cc:2026 midi_diskstream.cc:1295
229 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
230 msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente"
231
232 #: audio_diskstream.cc:2305
233 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
234 msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2"
235
236 #: audio_diskstream.cc:2327
237 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
238 msgstr ""
239 "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas"
240
241 #: audio_diskstream.cc:2361
242 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
243 msgstr ""
244 "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de "
245 "captura pendientes"
246
247 #: audio_library.cc:82
248 msgid "Could not open %1.  Audio Library not saved"
249 msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada."
250
251 #: audio_playlist.cc:509
252 msgid ""
253 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
254 "- crossfade discarded"
255 msgstr ""
256
257 #: audio_playlist.cc:525
258 msgid ""
259 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
260 "- crossfade discarded"
261 msgstr ""
262
263 #: audio_playlist_importer.cc:68
264 msgid "Audio Playlists"
265 msgstr ""
266
267 #: audio_playlist_importer.cc:161
268 msgid "region"
269 msgstr "región"
270
271 #: audio_playlist_importer.cc:163
272 msgid "regions"
273 msgstr "regiones"
274
275 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244
276 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
277 msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo."
278
279 #: audio_playlist_importer.cc:183
280 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
281 msgstr ""
282
283 #: audio_playlist_importer.cc:267
284 msgid "Audio Playlists (unused)"
285 msgstr ""
286
287 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046
288 #: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155
289 #: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259
290 #: rb_effect.cc:327 session.cc:5348 session.cc:5375 session.cc:5495
291 #: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173
292 msgid "programming error: %1"
293 msgstr "error de programación: %1"
294
295 #: audio_region_importer.cc:75
296 msgid "Audio Regions"
297 msgstr "Regiones de audio"
298
299 #: audio_region_importer.cc:145
300 msgid "Length: "
301 msgstr "Duración: "
302
303 #: audio_region_importer.cc:147
304 msgid ""
305 "\n"
306 "Position: "
307 msgstr ""
308 "\n"
309 "Posición: "
310
311 #: audio_region_importer.cc:149
312 msgid ""
313 "\n"
314 "Channels: "
315 msgstr ""
316 "\n"
317 "Canales: "
318
319 #: audio_track.cc:177
320 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
321 msgstr ""
322
323 #: audio_track.cc:179
324 msgid "in 1"
325 msgstr ""
326
327 #: audio_track.cc:180
328 msgid "No input bundles available as a replacement"
329 msgstr ""
330
331 #: audio_track.cc:184
332 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
333 msgstr ""
334
335 #: audio_track.cc:193
336 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
337 msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)"
338
339 #: audio_track.cc:216 diskstream.cc:503 source.cc:149
340 msgid "%1: this session uses destructive tracks, which are not supported"
341 msgstr ""
342
343 #: audio_track_importer.cc:68
344 msgid "Audio Tracks"
345 msgstr "Pistas de audio"
346
347 #: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259
348 msgid "badly-formed XML in imported track"
349 msgstr ""
350
351 #: audio_track_importer.cc:287
352 msgid "Error Importing Audio track %1"
353 msgstr "Error importando pista de audio %1"
354
355 #: audioanalyser.cc:50
356 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
357 msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\""
358
359 #: audioanalyser.cc:70
360 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
361 msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
362
363 #: audioengine.cc:756
364 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
365 msgstr ""
366
367 #: audioengine.cc:762
368 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
369 msgstr ""
370
371 #: audioengine.cc:841
372 msgid "Could not create backend for %1: %2"
373 msgstr ""
374
375 #: audioregion.cc:1757
376 msgid ""
377 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
378 "\n"
379 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
380 "transient data must be generated every time it is required.\n"
381 "\n"
382 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
383 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > "
384 "Regions, then quit %1 and restart.\n"
385 "\n"
386 "This dialog will not display again.  But you may notice a slight delay in "
387 "this and future transient-detection operations.\n"
388 msgstr ""
389
390 #: audioregion.cc:1789
391 msgid "Audio Region"
392 msgstr ""
393
394 #: audiosource.cc:228
395 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
396 msgstr ""
397
398 #: audiosource.cc:262
399 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
400 msgstr ""
401
402 #: audiosource.cc:368
403 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2)"
404 msgstr ""
405
406 #: audiosource.cc:389
407 msgid "peak file %1 is truncated from %2 to %3"
408 msgstr ""
409
410 #: audiosource.cc:392
411 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2) after rebuild"
412 msgstr ""
413
414 #: audiosource.cc:404
415 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)"
416 msgstr ""
417
418 #: audiosource.cc:438
419 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
420 msgstr ""
421
422 #: audiosource.cc:473 audiosource.cc:568
423 msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1."
424 msgstr ""
425
426 #: audiosource.cc:479 audiosource.cc:574
427 msgid "map failed - could not map peakfile %1."
428 msgstr ""
429
430 #: audiosource.cc:490 audiosource.cc:585
431 msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1."
432 msgstr ""
433
434 #: audiosource.cc:496 audiosource.cc:591
435 msgid "map failed - could not mmap peakfile %1."
436 msgstr ""
437
438 #: audiosource.cc:681
439 msgid ""
440 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
441 msgstr ""
442
443 #: audiosource.cc:748
444 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
445 msgstr ""
446
447 #: audiosource.cc:815
448 msgid "AudioSource: cannot open _peakpath (c) \"%1\" (%2)"
449 msgstr ""
450
451 #: audiosource.cc:894 audiosource.cc:1016
452 msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
453 msgstr ""
454
455 #: audiosource.cc:899 audiosource.cc:1025
456 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
457 msgstr ""
458
459 #: audiosource.cc:1058
460 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
461 msgstr ""
462
463 #: auditioner.cc:105
464 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition"
465 msgstr ""
466
467 #: auditioner.cc:107
468 msgid "No synth for midi-audition found."
469 msgstr ""
470
471 #: auditioner.cc:163
472 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
473 msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual"
474
475 #: auditioner.cc:408 auditioner.cc:455
476 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
477 msgstr ""
478
479 #: auditioner.cc:443
480 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
481 msgstr ""
482
483 #: auditioner.cc:462
484 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
485 msgstr ""
486
487 #: automatable.cc:87
488 msgid "Automation node has no path property"
489 msgstr ""
490
491 #: automatable.cc:108
492 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
493 msgstr ""
494
495 #: automatable.cc:140
496 msgid "cannot load automation data from %2"
497 msgstr ""
498
499 #: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:850
500 msgid "Fader"
501 msgstr ""
502
503 #: automatable.cc:178
504 msgid "Trim"
505 msgstr ""
506
507 #: automatable.cc:180
508 msgid "Mute"
509 msgstr ""
510
511 #: automation_control.cc:228
512 msgid "record %1 automation"
513 msgstr ""
514
515 #: automation_list.cc:410
516 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
517 msgstr ""
518 "Lista de automatización: No se pudieron cargar las coordenadas de XML, se "
519 "han ignorado todos los puntos"
520
521 #: automation_list.cc:456
522 msgid ""
523 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
524 msgstr ""
525 "Lista de automatización: No hay coordenada 'X' almacenada para el punto de "
526 "control (punto ignorado)"
527
528 #: automation_list.cc:462
529 msgid ""
530 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
531 msgstr ""
532 "Lista de automatización: No hay coordenada 'Y' almacenada para el punto de "
533 "control (punto ignorado)"
534
535 #: automation_list.cc:476
536 msgid ""
537 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
538 msgstr ""
539
540 #: butler.cc:126
541 msgid "Session: could not create butler thread"
542 msgstr ""
543
544 #: butler.cc:254 butler.cc:255
545 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
546 msgstr ""
547
548 #: butler.cc:344 butler.cc:345 butler.cc:393 butler.cc:394
549 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
550 msgstr ""
551
552 #: control_protocol_manager.cc:174
553 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
554 msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
555
556 #: control_protocol_manager.cc:181
557 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
558 msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar"
559
560 #: control_protocol_manager.cc:265
561 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
562 msgstr ""
563
564 #: control_protocol_manager.cc:309
565 msgid "looking for control protocols in %1\n"
566 msgstr "buscando protocolos de control en %1\n"
567
568 #: control_protocol_manager.cc:334
569 msgid "Control protocol %1 not usable"
570 msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
571
572 #: control_protocol_manager.cc:351
573 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
574 msgstr ""
575
576 #: control_protocol_manager.cc:367
577 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
578 msgstr ""
579
580 #: control_protocol_manager.cc:373
581 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
582 msgstr ""
583
584 #: control_protocol_manager.cc:520
585 msgid "Control protocol \"%1\" has no descriptor"
586 msgstr ""
587
588 #: cycle_timer.cc:40
589 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
590 msgstr ""
591
592 #: cycle_timer.cc:52
593 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
594 msgstr ""
595
596 #: cycle_timer.cc:75
597 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
598 msgstr ""
599
600 #: data_type.cc:27
601 msgid "audio"
602 msgstr ""
603
604 #: data_type.cc:28 session.cc:2486
605 msgid "MIDI"
606 msgstr ""
607
608 #: data_type.cc:29
609 msgid "unknown"
610 msgstr "desconocido"
611
612 #: delivery.cc:118
613 msgid "main outs"
614 msgstr ""
615
616 #: delivery.cc:121 send.cc:64
617 msgid "listen"
618 msgstr ""
619
620 #: diskstream.cc:311
621 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
622 msgstr ""
623 "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)"
624
625 #: export_channel.cc:110
626 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
627 msgstr ""
628
629 #: export_failed.cc:32
630 msgid "Export failed: %1"
631 msgstr ""
632
633 #: export_filename.cc:128
634 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
635 msgstr ""
636
637 #: export_filename.cc:263
638 msgid "No Time"
639 msgstr ""
640
641 #: export_filename.cc:272
642 msgid "Invalid time format"
643 msgstr ""
644
645 #: export_filename.cc:281
646 msgid "No Date"
647 msgstr ""
648
649 #: export_filename.cc:296
650 msgid "Invalid date format"
651 msgstr ""
652
653 #: export_format_manager.cc:57
654 msgid "CD"
655 msgstr ""
656
657 #: export_format_manager.cc:66
658 msgid "DVD-A"
659 msgstr ""
660
661 #: export_format_manager.cc:80
662 msgid "iPod"
663 msgstr ""
664
665 #: export_format_manager.cc:91
666 msgid "Something else"
667 msgstr ""
668
669 #: export_format_manager.cc:110
670 msgid "Any"
671 msgstr ""
672
673 #: export_format_manager.cc:111
674 msgid "Lossless (linear PCM)"
675 msgstr ""
676
677 #: export_format_manager.cc:112
678 msgid "Lossy compression"
679 msgstr ""
680
681 #: export_format_manager.cc:113
682 msgid "Lossless compression"
683 msgstr ""
684
685 #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:657
686 msgid "Session rate"
687 msgstr ""
688
689 #: export_format_specification.cc:609
690 msgid "normalize loudness"
691 msgstr ""
692
693 #: export_format_specification.cc:611
694 msgid "normalize peak"
695 msgstr ""
696
697 #: export_format_specification.cc:616
698 msgid "trim"
699 msgstr ""
700
701 #: export_format_specification.cc:618
702 msgid "trim start"
703 msgstr "trim start"
704
705 #: export_format_specification.cc:620
706 msgid "trim end"
707 msgstr ""
708
709 #: export_formats.cc:49
710 msgid "Shaped Noise"
711 msgstr ""
712
713 #: export_formats.cc:50
714 msgid "Triangular"
715 msgstr ""
716
717 #: export_formats.cc:51
718 msgid "Rectangular"
719 msgstr ""
720
721 #: export_formats.cc:159
722 msgid "8-bit"
723 msgstr ""
724
725 #: export_formats.cc:161
726 msgid "16-bit"
727 msgstr ""
728
729 #: export_formats.cc:163
730 msgid "24-bit"
731 msgstr ""
732
733 #: export_formats.cc:165
734 msgid "32-bit"
735 msgstr ""
736
737 #: export_formats.cc:167
738 msgid "float"
739 msgstr ""
740
741 #: export_formats.cc:169
742 msgid "double"
743 msgstr ""
744
745 #: export_formats.cc:171
746 msgid "8-bit unsigned"
747 msgstr ""
748
749 #: export_formats.cc:173
750 msgid "Vorbis sample format"
751 msgstr ""
752
753 #: export_formats.cc:175
754 msgid "No sample format"
755 msgstr ""
756
757 #: export_handler.cc:419
758 msgid "File %1 uploaded to %2"
759 msgstr ""
760
761 #: export_handler.cc:425
762 msgid ""
763 "upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
764 msgstr ""
765
766 #: export_handler.cc:551 export_handler.cc:554
767 msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1"
768 msgstr ""
769
770 #: export_handler.cc:844 export_handler.cc:902
771 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
772 msgstr ""
773
774 #: export_profile_manager.cc:94
775 msgid "Searching for export formats in %1"
776 msgstr ""
777
778 #: export_profile_manager.cc:100
779 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
780 msgstr "Unable to create export format directory %1: %2"
781
782 #: export_profile_manager.cc:268
783 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
784 msgstr "Unable to remove export preset %1: %2"
785
786 #: export_profile_manager.cc:357
787 msgid "Selection"
788 msgstr ""
789
790 #: export_profile_manager.cc:621
791 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
792 msgstr "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
793
794 #: export_profile_manager.cc:653
795 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
796 msgstr "Unable to remove export profile %1: %2"
797
798 #: export_profile_manager.cc:671
799 msgid "empty format"
800 msgstr ""
801
802 #: export_profile_manager.cc:752
803 msgid "Cannot load export format from %1"
804 msgstr ""
805
806 #: export_profile_manager.cc:758
807 msgid "Cannot export format read from %1"
808 msgstr ""
809
810 #: export_profile_manager.cc:852
811 msgid "No timespan has been selected!"
812 msgstr ""
813
814 #: export_profile_manager.cc:856
815 msgid "No channels have been selected!"
816 msgstr ""
817
818 #: export_profile_manager.cc:860
819 msgid "Some channels are empty"
820 msgstr ""
821
822 #: export_profile_manager.cc:893
823 msgid "No format selected!"
824 msgstr ""
825
826 #: export_profile_manager.cc:895
827 msgid "All channels are empty!"
828 msgstr ""
829
830 #: export_profile_manager.cc:897
831 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
832 msgstr ""
833
834 #: export_profile_manager.cc:900
835 msgid ""
836 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
837 "configuration"
838 msgstr ""
839
840 #: file_source.cc:201 session_state.cc:3284
841 msgid ""
842 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
843 msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
844
845 #: file_source.cc:210
846 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
847 msgstr ""
848
849 #: file_source.cc:251 file_source.cc:374
850 msgid "FileSource: search path not set"
851 msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada."
852
853 #: file_source.cc:434
854 msgid ""
855 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n"
856 "\t"
857 msgstr ""
858
859 #: file_source.cc:441
860 msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
861 msgstr ""
862
863 #: file_source.cc:486
864 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
865 msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2."
866
867 #: file_source.cc:494
868 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
869 msgstr ""
870
871 #: file_source.cc:589
872 msgid ""
873 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
874 "continue working, but please report this to the developers."
875 msgstr ""
876
877 #: file_source.cc:596
878 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
879 msgstr ""
880
881 #: filesystem_paths.cc:120
882 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
883 msgstr ""
884
885 #: filesystem_paths.cc:125
886 msgid ""
887 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
888 "cannot run"
889 msgstr ""
890
891 #: filesystem_paths.cc:186
892 msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run"
893 msgstr ""
894
895 #: filesystem_paths.cc:191
896 msgid ""
897 "Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run"
898 msgstr ""
899
900 #: filesystem_paths.cc:209
901 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
902 msgstr ""
903
904 #: filesystem_paths.cc:232
905 msgid "Cannot determine %1 package directory"
906 msgstr ""
907
908 #: filesystem_paths.cc:277
909 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n"
910 msgstr ""
911
912 #: filesystem_paths.cc:298
913 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n"
914 msgstr ""
915
916 #: filter.cc:67
917 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
918 msgstr ""
919
920 #: filter.cc:92
921 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
922 msgstr ""
923
924 #: find_session.cc:60
925 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
926 msgstr ""
927
928 #: find_session.cc:86
929 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
930 msgstr ""
931
932 #: find_session.cc:125
933 msgid "%1 is not a snapshot file"
934 msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión"
935
936 #: find_session.cc:142
937 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
938 msgstr ""
939
940 #: find_session.cc:159
941 msgid "unknown file type for session %1"
942 msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
943
944 #: gain_control.cc:81
945 #, c-format
946 msgid "%3.1f dB"
947 msgstr ""
948
949 #: globals.cc:266
950 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
951 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
952
953 #: globals.cc:268
954 msgid "Could not set system open files limit to %1"
955 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
956
957 #: globals.cc:272 globals.cc:289
958 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
959 msgstr ""
960
961 #: globals.cc:276
962 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
963 msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) "
964
965 #: globals.cc:291
966 msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files"
967 msgstr ""
968
969 #: globals.cc:474
970 msgid "Loading configuration"
971 msgstr "Cargando configuración"
972
973 #: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1191
974 msgid "Monitor"
975 msgstr ""
976
977 #: globals.cc:555 session_state.cc:642
978 msgid "Master"
979 msgstr ""
980
981 #: globals.cc:556
982 msgid "Control"
983 msgstr ""
984
985 #: globals.cc:557
986 msgid "Click"
987 msgstr ""
988
989 #: globals.cc:558
990 msgid "Mackie"
991 msgstr ""
992
993 #: import.cc:146
994 msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
995 msgstr ""
996
997 #: import.cc:166
998 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
999 msgstr ""
1000
1001 #: import.cc:195
1002 msgid "Unable to create file %1 during import"
1003 msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación"
1004
1005 #: import.cc:221
1006 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: import.cc:227
1010 msgid "Copying %1"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: import.cc:420
1014 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: import.cc:427
1018 msgid "MIDI file could not be written (best guess: %1)"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: import.cc:475
1022 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
1023 msgstr "Importación: No se pudo abrir el archivo de entrada de sonido \"%1\""
1024
1025 #: import.cc:486
1026 msgid "Import: error opening MIDI file"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: import.cc:493
1030 msgid "Import: file contains no channels."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: import.cc:527
1034 msgid "Loading MIDI file %1"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: import.cc:592
1038 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62
1042 msgid "Unknown"
1043 msgstr "Unknown"
1044
1045 #: instrument_info.cc:243
1046 msgid "preset %1 (bank %2)"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: internal_send.cc:338 internal_send.cc:339
1050 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: io.cc:212
1054 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: io.cc:347 io.cc:435
1058 msgid "IO: cannot register input port %1"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: io.cc:352 io.cc:440
1062 msgid "IO: cannot register output port %1"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: io.cc:607 io.cc:668
1066 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: io.cc:730
1070 msgid "in"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: io.cc:730
1074 msgid "out"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: io.cc:731
1078 msgid "input"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: io.cc:731
1082 msgid "output"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: io.cc:741
1086 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: io.cc:807
1090 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: io.cc:810
1094 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: io.cc:914
1098 msgid "%1: cannot create I/O ports"
1099 msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S"
1100
1101 #: io.cc:1042 io.cc:1143
1102 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
1103 msgstr ""
1104
1105 #: io.cc:1047 io.cc:1148
1106 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
1107 msgstr ""
1108
1109 #: io.cc:1086
1110 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
1111 msgstr ""
1112
1113 #: io.cc:1091
1114 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
1115 msgstr ""
1116
1117 #: io.cc:1256 plugin.cc:275
1118 msgid "Out"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: io.cc:1256 plugin.cc:273
1122 msgid "In"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: io.cc:1454
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %u"
1128 msgstr "%s %u"
1129
1130 #: io.cc:1501
1131 #, c-format
1132 msgid "%s in"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: io.cc:1503
1136 #, c-format
1137 msgid "%s out"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: io.cc:1578 session.cc:991 session.cc:1025
1141 msgid "mono"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: io.cc:1580 session.cc:1004 session.cc:1039
1145 msgid "L"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: io.cc:1580 session.cc:1006 session.cc:1041
1149 msgid "R"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ladspa_plugin.cc:93
1153 msgid "LADSPA: Unable to open module: "
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ladspa_plugin.cc:99
1157 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ladspa_plugin.cc:106
1161 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ladspa_plugin.cc:113
1165 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ladspa_plugin.cc:308
1169 msgid ""
1170 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
1171 "in the plugin design, and presets may be invalid"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ladspa_plugin.cc:387 ladspa_plugin.cc:437
1175 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ladspa_plugin.cc:402 ladspa_plugin.cc:451
1179 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ladspa_plugin.cc:408 ladspa_plugin.cc:457
1183 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ladspa_plugin.cc:863
1187 msgid "Could not locate HOME.  Preset not removed."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ladspa_plugin.cc:902 ladspa_plugin.cc:908
1191 msgid "Could not create %1.  Preset not saved. (%2)"
1192 msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)"
1193
1194 #: ladspa_plugin.cc:915
1195 msgid "Error saving presets file %1."
1196 msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1."
1197
1198 #: ladspa_plugin.cc:957
1199 msgid "Could not locate HOME.  Preset not saved."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: location.cc:455
1203 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
1204 msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición."
1205
1206 #: location.cc:607
1207 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: location.cc:612
1211 msgid "XML node for Location has no ID information"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: location.cc:616
1215 msgid "XML node for Location has no name information"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: location.cc:623
1219 msgid "XML node for Location has no start information"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: location.cc:634
1223 msgid "XML node for Location has no end information"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: location.cc:641
1227 msgid "XML node for Location has no flags information"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: location.cc:868
1231 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: location.cc:1046
1235 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: location.cc:1059 session.cc:1701 session.cc:6339 session_state.cc:1205
1239 msgid "session"
1240 msgstr "sesión"
1241
1242 #: location.cc:1126
1243 msgid "could not load location from session file - ignored"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: location_importer.cc:61
1247 msgid "Locations"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: location_importer.cc:123
1251 msgid "Location: "
1252 msgstr ""
1253
1254 #: location_importer.cc:125
1255 msgid ""
1256 "Range\n"
1257 "start: "
1258 msgstr ""
1259
1260 #: location_importer.cc:126
1261 msgid ""
1262 "\n"
1263 "end: "
1264 msgstr ""
1265 "\n"
1266 "fin: "
1267
1268 #: location_importer.cc:146
1269 msgid ""
1270 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1271 "You may rename the imported location:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: location_importer.cc:157
1275 msgid ""
1276 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1277 "You may rename the imported location:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: location_importer.cc:168
1281 msgid ""
1282 "A location with that name already exists.\n"
1283 "You may rename the imported location:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ltc_file_reader.cc:96
1287 msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\""
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ltc_file_reader.cc:105
1291 msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\" (%3)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ltc_file_reader.cc:109
1295 msgid "LTCFileReader: \"%1\" is an empty audio file"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ltc_file_reader.cc:134
1299 msgid "LTCFileReader:: invalid audio channel selected"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ltc_slave.cc:275
1303 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ltc_slave.cc:289
1307 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ltc_slave.cc:609
1311 msgid "flywheel"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: lua_api.cc:87
1315 msgid "Script with given name was not found\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: lua_api.cc:96
1319 msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: luaproc.cc:876
1323 msgid "Failed to load Lua script from session state."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: luaproc.cc:886
1327 msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: luaproc.cc:890
1331 msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: luaproc.cc:918
1335 msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: luaproc.cc:928
1339 msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: luaproc.cc:934
1343 msgid "LuaProc: port has no value, ignored"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: luaproc.cc:1164
1347 msgid "Unable to create LuaProc presets directory"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: luascripting.cc:132
1351 msgid "Script '%1' has no valid descriptor."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: midi_diskstream.cc:172
1355 msgid ""
1356 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: midi_diskstream.cc:224
1360 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: midi_diskstream.cc:275
1364 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: midi_diskstream.cc:753
1368 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: midi_diskstream.cc:890
1372 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: midi_diskstream.cc:924
1376 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: midi_diskstream.cc:1013
1380 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: midi_diskstream.cc:1054
1384 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: midi_model.cc:589
1388 msgid "Change has no note, using note ID"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: midi_model.cc:593
1392 msgid "Change has no note or note ID"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: midi_model.cc:614
1396 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: midi_model.cc:890
1400 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: midi_patch_manager.cc:78
1404 msgid "Loading %1 MIDI patch from %2"
1405 msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2"
1406 msgstr[0] ""
1407 msgstr[1] ""
1408
1409 #: midi_patch_manager.cc:109
1410 msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2"
1411 msgid_plural "Unloading %1 MIDI patches from %2"
1412 msgstr[0] ""
1413 msgstr[1] ""
1414
1415 #: midi_patch_manager.cc:126
1416 msgid "Error parsing MIDI patch file %1"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: midi_patch_manager.cc:135
1420 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: midi_patch_manager.cc:170
1424 msgid "Removing MIDI patch file %1"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: midi_scene_changer.cc:312
1428 msgid "Scene "
1429 msgstr ""
1430
1431 #: midi_source.cc:126
1432 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: midi_source.cc:132
1436 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: midi_source.cc:141
1440 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: midi_source.cc:147
1444 msgid "Missing state property on AutomationState"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: midi_stretch.cc:88
1448 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: monitor_processor.cc:54
1452 msgid "monitor dim"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: monitor_processor.cc:55
1456 msgid "monitor cut"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: monitor_processor.cc:56
1460 msgid "monitor mono"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: monitor_processor.cc:59
1464 msgid "monitor dim level"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: monitor_processor.cc:63
1468 msgid "monitor solo boost level"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: monitor_processor.cc:543
1472 msgid "cut control %1"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: monitor_processor.cc:544
1476 msgid "dim control"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: monitor_processor.cc:545
1480 msgid "polarity control"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: monitor_processor.cc:546
1484 msgid "solo control"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: mtc_slave.cc:241
1488 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: mtc_slave.cc:363
1492 msgid ""
1493 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1494 "instead"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: mtc_slave.cc:383
1498 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: mtc_slave.cc:397
1502 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: operations.cc:41
1506 msgid "capture"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: operations.cc:42
1510 msgid "paste"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: operations.cc:43
1514 msgid "duplicate region"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: operations.cc:44
1518 msgid "insert file"
1519 msgstr "inserar archivo"
1520
1521 #: operations.cc:45
1522 msgid "insert region"
1523 msgstr "insert región"
1524
1525 #: operations.cc:46
1526 msgid "drag region brush"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: operations.cc:47
1530 msgid "region drag"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: operations.cc:48
1534 msgid "selection grab"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: operations.cc:49
1538 msgid "region fill"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: operations.cc:50
1542 msgid "fill selection"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: operations.cc:51
1546 msgid "create region"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: operations.cc:52
1550 msgid "region copy"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: operations.cc:53
1554 msgid "fixed time region copy"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: pannable.cc:208
1558 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: panner_manager.cc:95
1562 msgid "looking for panners in %1\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: panner_manager.cc:121
1566 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: panner_manager.cc:140
1570 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: panner_manager.cc:147
1574 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: panner_manager.cc:234
1578 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: panner_shell.cc:122
1582 msgid ""
1583 "No panner found: check that panners are being discovered correctly during "
1584 "startup."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: panner_shell.cc:126
1588 msgid "select panner: %1\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: panner_shell.cc:257
1592 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: panner_shell.cc:263
1596 msgid "panner plugin node has no type information!"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: parameter_descriptor.cc:201
1600 msgid "Note|C"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: parameter_descriptor.cc:202
1604 msgid "Note|C#"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: parameter_descriptor.cc:203
1608 msgid "Note|D"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: parameter_descriptor.cc:204
1612 msgid "Note|D#"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: parameter_descriptor.cc:205
1616 msgid "Note|E"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: parameter_descriptor.cc:206
1620 msgid "Note|F"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: parameter_descriptor.cc:207
1624 msgid "Note|F#"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: parameter_descriptor.cc:208
1628 msgid "Note|G"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: parameter_descriptor.cc:209
1632 msgid "Note|G#"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: parameter_descriptor.cc:210
1636 msgid "Note|A"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: parameter_descriptor.cc:211
1640 msgid "Note|A#"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: parameter_descriptor.cc:212
1644 msgid "Note|B"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: playlist.cc:2234
1648 msgid "region state node has no ID, ignored"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: playlist.cc:2252
1652 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: playlist_source.cc:99
1656 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: playlist_source.cc:118
1660 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: plugin.cc:126
1664 msgid "Cannot remove plugin factory preset."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: plugin.cc:144
1668 msgid "Preset with given name already exists."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: plugin.cc:263
1672 msgid "Audio"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: plugin.cc:266
1676 msgid "Midi"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: plugin.cc:269
1680 msgid "?"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: plugin.cc:412
1684 msgid ""
1685 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
1686 "full version"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: plugin.cc:495
1690 msgid ""
1691 "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
1692 "for the full version"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: plugin_insert.cc:1148
1696 msgid "programming error: "
1697 msgstr "error de programación:"
1698
1699 #: plugin_insert.cc:1700
1700 msgid "SC %1"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: plugin_insert.cc:2352
1704 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: plugin_insert.cc:2369
1708 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1709 msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins"
1710
1711 #: plugin_insert.cc:2397
1712 msgid "Plugin has no unique ID field"
1713 msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
1714
1715 #: plugin_insert.cc:2435
1716 msgid ""
1717 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1718 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1719 msgstr ""
1720 "Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n"
1721 "Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado."
1722
1723 #: plugin_insert.cc:2645
1724 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: plugin_insert.cc:2652
1728 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: plugin_insert.cc:2688
1732 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: plugin_manager.cc:220
1736 msgid "Discovering Plugins"
1737 msgstr "Descubriendo plugins"
1738
1739 #: plugin_manager.cc:251
1740 msgid "Scanning LADSPA Plugins"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: plugin_manager.cc:253
1744 msgid "Scanning Lua DSP Processors"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: plugin_manager.cc:256
1748 msgid "Scanning LV2 Plugins"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: plugin_manager.cc:262
1752 msgid "Scanning Windows VST Plugins"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: plugin_manager.cc:264
1756 msgid "Discovering Windows VST Plugins"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: plugin_manager.cc:273
1760 msgid "Scanning Linux VST Plugins"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: plugin_manager.cc:275
1764 msgid "Discovering Linux VST Plugins"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: plugin_manager.cc:288
1768 msgid "VST Blacklist: "
1769 msgstr ""
1770
1771 #: plugin_manager.cc:290
1772 msgid "VST Blacklist:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: plugin_manager.cc:300
1776 msgid "Scanning AU Plugins"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: plugin_manager.cc:302
1780 msgid "Discovering AU Plugins"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: plugin_manager.cc:307
1784 msgid "Plugin Scan Complete..."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: plugin_manager.cc:513
1788 msgid "LADSPA"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: plugin_manager.cc:565
1792 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: plugin_manager.cc:602
1796 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: plugin_manager.cc:609
1800 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: plugin_manager.cc:813
1804 msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: plugin_manager.cc:819
1808 msgid "VST"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: plugin_manager.cc:824
1812 msgid "--- Windows VST plugins Scan Done"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: plugin_manager.cc:839
1816 msgid "cannot open dll"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: plugin_manager.cc:843
1820 msgid "invalid dll, file too small"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: plugin_manager.cc:847
1824 msgid "not a dll"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: plugin_manager.cc:853
1828 msgid "cannot determine dll type"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: plugin_manager.cc:857
1832 msgid "cannot read dll PE header"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: plugin_manager.cc:862
1836 msgid "invalid dll PE header"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: plugin_manager.cc:869
1840 msgid "i386 (32-bit)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: plugin_manager.cc:872
1844 msgid "Itanium"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: plugin_manager.cc:875
1848 msgid "x64 (64-bit)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: plugin_manager.cc:878
1852 msgid "Native Architecture"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: plugin_manager.cc:881
1856 msgid "Unknown Architecture"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: plugin_manager.cc:897
1860 msgid " *  %1 (cache only)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: plugin_manager.cc:899
1864 msgid " *  %1 - %2"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: plugin_manager.cc:913
1868 msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: plugin_manager.cc:924
1872 msgid ""
1873 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and cannot be used in %2 at "
1874 "this time"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: plugin_manager.cc:959
1878 msgid "Ignoring duplicate Windows VST plugin \"%1\""
1879 msgstr ""
1880
1881 #: plugin_manager.cc:971
1882 msgid " -> OK (VST Plugin \"%1\" was added)."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: plugin_manager.cc:1019
1886 msgid "LXVST"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: plugin_manager.cc:1046
1890 msgid ""
1891 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1892 "in %2 at this time"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: plugin_manager.cc:1213
1896 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1897 msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1898
1899 #: plugin_manager.cc:1232
1900 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1901 msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
1902
1903 #: port.cc:504
1904 msgid "could not reregister %1"
1905 msgstr "no se pudo registrar %1"
1906
1907 #: port_insert.cc:43
1908 msgid "insert %1"
1909 msgstr "insert %1"
1910
1911 #: port_insert.cc:204
1912 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: port_insert.cc:209
1916 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: port_manager.cc:295
1920 msgid ""
1921 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
1922 "names"
1923 msgstr ""
1924 "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/"
1925 "buses duplicados"
1926
1927 #: port_manager.cc:297
1928 msgid ""
1929 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
1930 "ports if you need this many tracks."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: port_manager.cc:300
1934 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
1935 msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
1936
1937 #: port_manager.cc:343
1938 msgid "unable to create port: %1"
1939 msgstr "Incapaz de crear puerto: %1"
1940
1941 #: port_manager.cc:464
1942 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1943 msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
1944
1945 #: port_manager.cc:516 port_manager.cc:517
1946 msgid "Re-establising port %1 failed"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: processor.cc:218
1950 msgid "No %1 property flag in element %2"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: processor.cc:227
1954 msgid "No child node with active property"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: rc_configuration.cc:92
1958 msgid "Loading system configuration file %1"
1959 msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1"
1960
1961 #: rc_configuration.cc:96
1962 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
1963 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\""
1964
1965 #: rc_configuration.cc:101
1966 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1967 msgstr ""
1968 "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\"  no se ha cargado con "
1969 "éxito."
1970
1971 #: rc_configuration.cc:105
1972 msgid ""
1973 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1974 "was an error installing %1"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: rc_configuration.cc:120
1978 msgid "Loading user configuration file %1"
1979 msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1"
1980
1981 #: rc_configuration.cc:124
1982 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
1983 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\""
1984
1985 #: rc_configuration.cc:129
1986 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1987 msgstr ""
1988 "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\"  no se ha cargado con "
1989 "éxito."
1990
1991 #: rc_configuration.cc:133
1992 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1993 msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal."
1994
1995 #: rc_configuration.cc:150
1996 msgid "Config file %1 not saved"
1997 msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado"
1998
1999 #: recent_sessions.cc:55
2000 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: recent_sessions.cc:68 recent_sessions.cc:126
2004 msgid "Error reading recent session file %1 (%2)"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: recent_sessions.cc:113
2008 msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: recent_sessions.cc:176
2012 msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: recent_sessions.cc:211
2016 msgid "Error writing saved template file %1 (%2)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: region_factory.cc:78 region_factory.cc:121 region_factory.cc:162
2020 #: region_factory.cc:204
2021 msgid ""
2022 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: region_factory.cc:566
2026 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: region_factory.cc:568
2030 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: region_factory.cc:630
2034 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
2035 msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\""
2036
2037 #: resampled_source.cc:107
2038 msgid "Import: %1"
2039 msgstr "Importar: %1"
2040
2041 #: resampled_source.cc:136 srcfilesource.cc:75
2042 msgid "Import: src_new() failed : %1"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: return.cc:42
2046 msgid "return %1"
2047 msgstr "retorno %1"
2048
2049 #: route.cc:862 route.cc:2797
2050 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: route.cc:884
2054 msgid "processor could not be created. Ignored."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: route.cc:2338 route.cc:2504
2058 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: route.cc:2395
2062 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: route.cc:3270
2066 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: route.cc:4396
2070 msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: route.cc:4994
2074 msgid "lo"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: route.cc:4996
2078 msgid "mid"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: route.cc:4998
2082 msgid "hi"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: route.cc:5105
2086 msgid "Leveler"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: route.cc:5107
2090 msgid "Compressor"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: route.cc:5109 route.cc:5111
2094 msgid "Limiter"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: route.cc:5111
2098 msgid "Sidechain"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: route.cc:5114 route.cc:5116 route.cc:5133 route.cc:5135
2102 msgid "???"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: route.cc:5126
2106 msgid "Attk"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: route.cc:5128
2110 msgid "Ratio"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: route.cc:5131
2114 msgid "Rels"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: route_group.cc:507
2118 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: route_group.cc:514
2122 msgid ""
2123 "You cannot subgroup tracks with different number of outputs at this time."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269
2127 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320
2131 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: send.cc:62
2135 msgid "aux %1"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: send.cc:66
2139 msgid "send %1"
2140 msgstr "send %1"
2141
2142 #: send.cc:68
2143 msgid "programming error: send created using role %1"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: session.cc:347 session.cc:402
2147 msgid "Cannot connect to audio/midi engine"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: session.cc:357
2151 msgid "Session initialization failed"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: session.cc:373
2155 msgid "Failed to load template/snapshot state"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: session.cc:384
2159 msgid "Failed to load state"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: session.cc:408
2163 msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: session.cc:432
2167 msgid "Connect to engine"
2168 msgstr "Conectar a motor"
2169
2170 #: session.cc:483
2171 msgid "Session loading complete"
2172 msgstr "Carga de sesión completada"
2173
2174 #: session.cc:574
2175 msgid "Set up LTC"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: session.cc:576
2179 msgid "Set up Click"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: session.cc:578
2183 msgid "Set up standard connections"
2184 msgstr "Configurar las conexiones estándar"
2185
2186 #: session.cc:887
2187 msgid "could not setup Click I/O"
2188 msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
2189
2190 #: session.cc:985
2191 #, c-format
2192 msgid "out %s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: session.cc:987
2196 #, c-format
2197 msgid "out %<PRIu32>"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: session.cc:1002
2201 #, c-format
2202 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: session.cc:1019
2206 #, c-format
2207 msgid "in %s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: session.cc:1021
2211 #, c-format
2212 msgid "in %<PRIu32>"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: session.cc:1036
2216 #, c-format
2217 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: session.cc:1116
2221 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
2222 msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2"
2223
2224 #: session.cc:1204
2225 msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: session.cc:1238 session.cc:1369
2229 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: session.cc:1258 session.cc:1388
2233 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: session.cc:1289 session.cc:1419
2237 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: session.cc:1477
2241 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: session.cc:1678
2245 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: session.cc:1705
2249 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: session.cc:1737
2253 msgid ""
2254 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
2255 "length"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: session.cc:1920
2259 msgid "programming error: session range removed!"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: session.cc:2192
2263 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: session.cc:2453
2267 msgid "Track "
2268 msgstr ""
2269
2270 #: session.cc:2455
2271 msgid "Audio "
2272 msgstr ""
2273
2274 #: session.cc:2460
2275 msgid "MIDI "
2276 msgstr ""
2277
2278 #: session.cc:2534
2279 msgid "Session: could not create new midi track."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: session.cc:2540
2283 msgid ""
2284 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
2285 "with more ports if you need this many tracks."
2286 msgstr ""
2287 "JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más "
2288 "puertos si necesitas tantas pistas."
2289
2290 #: session.cc:2581 session.cc:2584
2291 msgid "Midi Bus"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: session.cc:2606
2295 msgid "cannot configure new midi bus input"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: session.cc:2612
2299 msgid "cannot configure new midi bus output"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: session.cc:2626 session.cc:3171
2303 msgid "Session: could not create new audio route."
2304 msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
2305
2306 #: session.cc:3056 session.cc:3064 session.cc:3147 session.cc:3155
2307 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: session.cc:3084
2311 msgid "Session: could not create new audio track."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: session.cc:3122 session.cc:3125
2315 msgid "Bus"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: session.cc:3241 session.cc:3251
2319 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: session.cc:3327
2323 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: session.cc:3365
2327 msgid "Session: could not create new route from template"
2328 msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla"
2329
2330 #: session.cc:3399
2331 msgid "Adding new tracks/busses failed"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: session.cc:4818
2335 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: session.cc:4948 session.cc:5021
2339 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: session.cc:5697
2343 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: session.cc:5709
2347 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: session.cc:5721
2351 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: session.cc:5733
2355 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: session.cc:5859
2359 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: session.cc:5868
2363 msgid "Cannot write a range with no data."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: session.cc:5910
2367 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: session_click.cc:162
2371 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: session_click.cc:175
2375 msgid "cannot read data from click soundfile"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: session_command.cc:87
2379 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: session_command.cc:148
2383 msgid ""
2384 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: session_command.cc:177
2388 msgid ""
2389 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
2390 "= %2"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: session_configuration.cc:150
2394 msgid "%1: cannot part default session options \"%2\""
2395 msgstr ""
2396
2397 #: session_configuration.cc:156
2398 msgid "Invalid session default XML Root."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: session_configuration.cc:164
2402 msgid "Loaded custom session defaults."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: session_configuration.cc:166
2406 msgid "Found no session defaults in XML file."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: session_configuration.cc:192
2410 msgid "Could not save session options"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: session_directory.cc:65
2414 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: session_directory.cc:82
2418 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: session_directory.cc:161
2422 msgid ""
2423 "session-dir and session-name mismatch. Please use 'Menu > Session > Rename' "
2424 "in the future to rename sessions."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: session_directory.cc:167
2428 msgid ""
2429 "The session's interchange dir is tainted.\n"
2430 "There is more than one folder in '%1'.\n"
2431 "Please remove extra subdirs to reduce possible filename ambiguties."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: session_events.cc:229
2435 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: session_export.cc:145
2439 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: session_export.cc:202
2443 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: session_ltc.cc:221
2447 msgid ""
2448 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
2449 "of this session."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: session_midi.cc:570
2453 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: session_playlists.cc:405 session_playlists.cc:424
2457 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: session_process.cc:159
2461 msgid "Session: error in no roll for %1"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: session_process.cc:1202
2465 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: session_state.cc:194
2469 msgid "solo cut control (dB)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: session_state.cc:216
2473 msgid "Set block size and sample rate"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: session_state.cc:221
2477 msgid "Using configuration"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: session_state.cc:348
2481 msgid "Reset Remote Controls"
2482 msgstr "Restablecer controles remotos"
2483
2484 #: session_state.cc:377 session_state.cc:409
2485 msgid "Filling playback buffers"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: session_state.cc:475
2489 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: session_state.cc:482
2493 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: session_state.cc:489
2497 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: session_state.cc:496
2501 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: session_state.cc:503
2505 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: session_state.cc:510
2509 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: session_state.cc:517
2513 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: session_state.cc:524
2517 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: session_state.cc:538
2521 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: session_state.cc:569
2525 msgid "Error reading session template file %1 (%2)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: session_state.cc:584
2529 msgid "Error writing session template file %1 (%2)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: session_state.cc:601
2533 msgid "Could not open %1 for writing session template"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: session_state.cc:608
2537 msgid "Could not open session template %1 for reading"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: session_state.cc:626
2541 msgid "Loop"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: session_state.cc:707
2545 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
2546 msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
2547
2548 #: session_state.cc:731
2549 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: session_state.cc:759
2553 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: session_state.cc:788
2557 msgid ""
2558 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
2559 "connections. Session not saved"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: session_state.cc:856
2563 msgid "state could not be saved to %1"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: session_state.cc:858 session_state.cc:871
2567 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: session_state.cc:868
2571 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: session_state.cc:942
2575 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: session_state.cc:954
2579 msgid "Could not understand session file %1"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: session_state.cc:963
2583 msgid "Session file %1 is not a session"
2584 msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión"
2585
2586 #: session_state.cc:1332
2587 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: session_state.cc:1410
2591 msgid "Session: XML state has no options section"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: session_state.cc:1415
2595 msgid "Session: XML state has no metadata section"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: session_state.cc:1426
2599 msgid "Session: XML state has no sources section"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: session_state.cc:1433
2603 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: session_state.cc:1440
2607 msgid "Session: XML state has no locations section"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: session_state.cc:1453
2611 msgid "Session: XML state has no Regions section"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: session_state.cc:1460
2615 msgid "Session: XML state has no playlists section"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: session_state.cc:1480
2619 msgid "Session: XML state has no bundles section"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: session_state.cc:1492
2623 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: session_state.cc:1504
2627 msgid "Session: XML state has no routes section"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: session_state.cc:1520
2631 msgid "Session: XML state has no route groups section"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: session_state.cc:1529
2635 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: session_state.cc:1536
2639 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: session_state.cc:1544
2643 msgid "Session: XML state has no click section"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: session_state.cc:1606
2647 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: session_state.cc:1610
2651 msgid "Loaded track/bus %1"
2652 msgstr "Pista/bus %1 cargado"
2653
2654 #: session_state.cc:1615
2655 msgid "Tracks/busses loaded;  Adding to Session"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: session_state.cc:1619
2659 msgid "Finished adding tracks/busses"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: session_state.cc:1709
2663 msgid "Could not find diskstream for route"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: session_state.cc:1760
2667 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: session_state.cc:1764
2671 msgid "Can not load state for region '%1'"
2672 msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
2673
2674 #: session_state.cc:1800
2675 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: session_state.cc:1828
2679 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: session_state.cc:1840
2683 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: session_state.cc:1902
2687 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: session_state.cc:1910 session_state.cc:1931 session_state.cc:1951
2691 msgid ""
2692 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: session_state.cc:1916 session_state.cc:1937 session_state.cc:1957
2696 msgid ""
2697 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
2698 "%1"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: session_state.cc:1980
2702 msgid ""
2703 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
2704 "ignored"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: session_state.cc:2014
2708 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: session_state.cc:2022
2712 msgid ""
2713 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: session_state.cc:2028
2717 msgid ""
2718 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: session_state.cc:2101
2722 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: session_state.cc:2109
2726 msgid ""
2727 "A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing "
2728 "external MIDI files"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: session_state.cc:2191
2732 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: session_state.cc:2212
2736 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: session_state.cc:2224
2740 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
2741 msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
2742
2743 #: session_state.cc:2230
2744 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2745 msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2746
2747 #: session_state.cc:2259
2748 msgid "template not saved"
2749 msgstr "plantilla no guardada"
2750
2751 #: session_state.cc:2501
2752 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: session_state.cc:2969
2756 msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: session_state.cc:2973
2760 msgid "Cannot cleanup peak-files while recording"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: session_state.cc:2996
2764 msgid ""
2765 "Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please "
2766 "try again later."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: session_state.cc:3261
2770 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: session_state.cc:3296
2774 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: session_state.cc:3312
2778 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: session_state.cc:3633
2782 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: session_state.cc:3642
2786 msgid "history could not be saved to %1"
2787 msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
2788
2789 #: session_state.cc:3645
2790 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2791 msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2792
2793 #: session_state.cc:3649
2794 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: session_state.cc:3674
2798 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: session_state.cc:3680
2802 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
2803 msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
2804
2805 #: session_state.cc:3722
2806 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: session_state.cc:3733
2810 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: session_state.cc:3744
2814 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: session_state.cc:3752
2818 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: session_state.cc:3990
2822 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: session_state.cc:3995
2826 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: session_state.cc:4092
2830 msgid "Cannot rename read-only session."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: session_state.cc:4096
2834 msgid "Cannot rename session while recording"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: session_state.cc:4181 session_state.cc:4182 session_state.cc:4224
2838 #: session_state.cc:4228
2839 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: session_state.cc:4244 session_state.cc:4245 session_state.cc:4259
2843 #: session_state.cc:4260
2844 msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: session_state.cc:4571
2848 msgid "Cannot create new session folder %1"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: session_state.cc:4633 session_state.cc:4708
2852 msgid ""
2853 "\n"
2854 "copying \"%1\" failed !"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: session_state.cc:4906
2858 msgid "unknown reason"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: session_time.cc:214
2862 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: session_transport.cc:177
2866 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2867 msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
2868
2869 #: session_transport.cc:968
2870 msgid ""
2871 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2872 "Recommend changing the configured options"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: session_transport.cc:1050
2876 msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: session_transport.cc:1401
2880 msgid ""
2881 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
2882 "control"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: slavable.cc:100
2886 msgid "Master #%1 not found, assignment lost"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: smf_source.cc:350
2890 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: smf_source.cc:363
2894 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: smf_source.cc:369
2898 msgid "Event time is before MIDI source position"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: smf_source.cc:417
2902 msgid ""
2903 "Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: smf_source.cc:461
2907 msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: smf_source.cc:526
2911 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: sndfile_helpers.cc:34
2915 msgid "WAV"
2916 msgstr "WAV"
2917
2918 #: sndfile_helpers.cc:35
2919 msgid "AIFF"
2920 msgstr "AIFF"
2921
2922 #: sndfile_helpers.cc:36
2923 msgid "CAF"
2924 msgstr "CAF"
2925
2926 #: sndfile_helpers.cc:37
2927 msgid "W64 (64-bit WAV)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: sndfile_helpers.cc:38
2931 msgid "FLAC"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: sndfile_helpers.cc:39
2935 msgid "Ogg/Vorbis"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: sndfile_helpers.cc:40
2939 msgid "raw (no header)"
2940 msgstr "raw (sin encabezado)"
2941
2942 #: sndfile_helpers.cc:45
2943 msgid ".wav"
2944 msgstr ".wav"
2945
2946 #: sndfile_helpers.cc:46
2947 msgid ".aiff"
2948 msgstr ".aiff"
2949
2950 #: sndfile_helpers.cc:47
2951 msgid ".caf"
2952 msgstr ".caf"
2953
2954 #: sndfile_helpers.cc:48
2955 msgid ".w64"
2956 msgstr ".w64"
2957
2958 #: sndfile_helpers.cc:49
2959 msgid ".flac"
2960 msgstr ".flac"
2961
2962 #: sndfile_helpers.cc:50
2963 msgid ".ogg"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: sndfile_helpers.cc:51
2967 msgid ".raw"
2968 msgstr ".raw"
2969
2970 #: sndfile_helpers.cc:66
2971 msgid "Signed 16-bit PCM"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: sndfile_helpers.cc:67
2975 msgid "Signed 24-bit PCM"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: sndfile_helpers.cc:68
2979 msgid "Signed 32-bit PCM"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: sndfile_helpers.cc:69
2983 msgid "Signed 8-bit PCM"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: sndfile_helpers.cc:70
2987 msgid "32-bit float"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: sndfile_helpers.cc:83
2991 msgid "Little-endian (Intel)"
2992 msgstr "Little-endian (Intel)"
2993
2994 #: sndfile_helpers.cc:84
2995 msgid "Big-endian (PowerPC)"
2996 msgstr "Big-endian (PowerPC)"
2997
2998 #: sndfilesource.cc:282
2999 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: sndfilesource.cc:300
3003 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: sndfilesource.cc:308
3007 msgid ""
3008 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
3009 "number"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: sndfilesource.cc:323
3013 msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: sndfilesource.cc:375 sndfilesource.cc:705
3017 msgid ""
3018 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
3019 "for this file"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: sndfilesource.cc:418
3023 msgid "could not open file %1 for reading."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: sndfilesource.cc:453
3027 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: sndfilesource.cc:462
3031 msgid ""
3032 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: sndfilesource.cc:504 sndfilesource.cc:533
3036 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621
3040 msgid "programming error: %1 %2"
3041 msgstr "error de programación: %1 %2"
3042
3043 #: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654
3044 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: sndfilesource.cc:641
3048 msgid "could not allocate file %1 to write header"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: sndfilesource.cc:659
3052 msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: sndfilesource.cc:671
3056 msgid ""
3057 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: sndfilesource.cc:676
3061 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: sndfilesource.cc:720
3065 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: sndfilesource.cc:830
3069 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:893 sndfilesource.cc:900
3073 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: sndfilesource.cc:923
3077 msgid ""
3078 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
3079 "start time."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: sndfilesource.cc:982
3083 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: solo_control.cc:199
3087 msgid "Cleared Explicit solo: %1\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: solo_control.cc:202
3091 msgid "Cleared Implicit solo: %1 up:%2 down:%3\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: soundcloud_upload.cc:129
3095 msgid ""
3096 "Upload to Soundcloud failed.  Perhaps your email or password are incorrect?\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: source_factory.cc:390
3100 msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: speakers.cc:280
3104 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: speakers.cc:286
3108 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: speakers.cc:292
3112 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: srcfilesource.cc:142
3116 msgid "SrcFileSource: %1"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: tape_file_matcher.cc:46
3120 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: tempo.cc:98
3124 msgid "Legacy session detected. TempoSection XML node will be altered."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: tempo.cc:104
3128 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: tempo.cc:112
3132 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"frame\" value"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: tempo.cc:119
3136 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: tempo.cc:124
3140 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: tempo.cc:133
3144 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: tempo.cc:139
3148 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: tempo.cc:146
3152 msgid "TempoSection XML node has no \"active\" property"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: tempo.cc:471
3156 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: tempo.cc:474
3160 msgid "Legacy session detected - MeterSection XML node will be altered."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: tempo.cc:481
3164 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"pulse\" value"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: tempo.cc:488
3168 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beat\" value"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: tempo.cc:495
3172 msgid "MeterSection XML node has no \"bbt\" property"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: tempo.cc:500
3176 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"bbt\" value"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: tempo.cc:509
3180 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"frame\" value"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: tempo.cc:519
3184 msgid ""
3185 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
3186 "property"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: tempo.cc:524
3190 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"divisions-per-bar\" value"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: tempo.cc:529
3194 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: tempo.cc:533
3198 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: tempo.cc:538
3202 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: tempo.cc:545
3206 msgid "MeterSection XML node has no \"lock-style\" property"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: tempo.cc:821
3210 msgid ""
3211 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
3212 "%1 to %2"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: tempo.cc:1156
3216 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: tempo.cc:1186
3220 msgid "programming error: no meter section in tempo map!"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: tempo.cc:1204 tempo.cc:1227 tempo.cc:1248
3224 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: tempo.cc:1959 tempo.cc:1987
3228 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: tempo.cc:2054
3232 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1  (%1)\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: tempo.cc:3472 tempo.cc:3485
3236 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: tempo.cc:3522 tempo.cc:3523
3240 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: tempo.cc:3528 tempo.cc:3529
3244 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tempo.cc:3715
3248 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: tempo_map_importer.cc:52
3252 msgid "Tempo map"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: tempo_map_importer.cc:60
3256 msgid "Tempo Map"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: tempo_map_importer.cc:80
3260 msgid "Tempo marks: "
3261 msgstr ""
3262
3263 #: tempo_map_importer.cc:80
3264 msgid ""
3265 "\n"
3266 "Meter marks: "
3267 msgstr ""
3268
3269 #: tempo_map_importer.cc:89
3270 msgid ""
3271 "This will replace the current tempo map!\n"
3272 "Are you sure you want to do this?"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: unknown_processor.cc:86
3276 msgid "Using plugin-stub with unknown i/o configuration for: "
3277 msgstr ""
3278
3279 #: unknown_processor.cc:107
3280 msgid "Using plugin-stub with mismatching i/o configuration for: "
3281 msgstr ""
3282
3283 #: user_bundle.cc:47
3284 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
3288 #, c-format
3289 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: user_bundle.cc:64
3293 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: user_bundle.cc:70
3297 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: user_bundle.cc:85
3301 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: utils.cc:412 utils.cc:441
3305 msgid "Splice"
3306 msgstr "Reunir"
3307
3308 #: utils.cc:414 utils.cc:431
3309 msgid "Slide"
3310 msgstr "Deslizar"
3311
3312 #: utils.cc:416 utils.cc:437
3313 msgid "Ripple"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: utils.cc:418 utils.cc:434
3317 msgid "Lock"
3318 msgstr "Bloquear"
3319
3320 #: utils.cc:421
3321 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
3322 msgstr ""
3323
3324 #: utils.cc:448 utils.cc:484
3325 msgid "MIDI Timecode"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: utils.cc:448 utils.cc:482
3329 msgid "MTC"
3330 msgstr "MTC"
3331
3332 #: utils.cc:452 utils.cc:491
3333 msgid "MIDI Clock"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: utils.cc:456 utils.cc:478 utils.cc:498
3337 msgid "JACK"
3338 msgstr "JACK"
3339
3340 #: utils.cc:460 utils.cc:495
3341 msgid "LTC"
3342 msgstr "LTC"
3343
3344 #: utils.cc:464
3345 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
3346 msgstr ""
3347
3348 #: utils.cc:489
3349 msgid "M-Clock"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: utils.cc:658
3353 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: utils.cc:673
3357 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: vca.cc:43
3361 #, c-format
3362 msgid "VCA %n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: vca_manager.cc:166
3366 msgid "Cannot set state of a VCA"
3367 msgstr ""
3368
3369 #~ msgid ""
3370 #~ "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
3371 #~ msgstr ""
3372 #~ "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
3373
3374 #~ msgid "W64 (64 bit WAV)"
3375 #~ msgstr "W64 (64 bit WAV)"
3376
3377 #~ msgid ""
3378 #~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
3379 #~ "\n"
3380 #~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
3381 #~ "transient data must be generated every time it is required.\n"
3382 #~ "\n"
3383 #~ "If you are doing work that will require transient data on a regular "
3384 #~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour "
3385 #~ "and restart.\n"
3386 #~ "\n"
3387 #~ "This dialog will not display again.  But you may notice a slight delay in "
3388 #~ "this and future transient-detection operations.\n"
3389 #~ msgstr ""
3390 #~ "Has requerido una operación que requiere análisis de audio.\n"
3391 #~ "\n"
3392 #~ "Actualmente tienes deshabilitado \"auto-analizar-audio\", lo que "
3393 #~ "significa\n"
3394 #~ "que los datos transitorios se han de generar cada vez.\n"
3395 #~ "\n"
3396 #~ "Si realizas trabajos que requieren datos transitorios de forma regular\n"
3397 #~ "probablemente deberías habilitar \"auto-analizar-audio\",\n"
3398 #~ "salir de Ardour y reiniciar.\n"
3399 #~ "Este diálogo no aparecerá de nuevo. Sin embargo,\n"
3400 #~ "puedes notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n"
3401 #~ "operaciones de detección de transitorios.\n"
3402
3403 #~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
3404 #~ msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
3405
3406 #~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
3407 #~ msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
3408
3409 #~ msgid ""
3410 #~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
3411 #~ msgstr ""
3412 #~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
3413
3414 #~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
3415 #~ msgstr "Aún no está soportada la audición de regiones no audio"
3416
3417 #~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
3418 #~ msgstr ""
3419 #~ "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2."
3420
3421 #~ msgid ""
3422 #~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
3423 #~ "\t"
3424 #~ msgstr ""
3425 #~ "Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n"
3426 #~ "\t"