1 # Spanish Language Translation for libardour
2 # Copyright (C) 2009 "Paul Davis"
3 # This file is distributed under the same license as the libardour package.
4 # David Täht <d@teklibre.com>, 2009
8 "Project-Id-Version: libardour\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: \n"
12 "Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: amp.cc:60 automatable.cc:158
25 #: audio_diskstream.cc:242
26 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
28 "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de "
29 "reproducción de audio."
31 #: audio_diskstream.cc:294
32 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
33 msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
35 #: audio_diskstream.cc:846 audio_diskstream.cc:856
37 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
39 "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de "
40 "reproducción en el cuadro %3."
42 #: audio_diskstream.cc:1012
43 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
45 "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el "
48 #: audio_diskstream.cc:1381 audio_diskstream.cc:1398
49 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
50 msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco."
52 #: audio_diskstream.cc:1441
53 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
56 #: audio_diskstream.cc:1535
57 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
58 msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
60 #: audio_diskstream.cc:1569
61 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
62 msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!"
64 #: audio_diskstream.cc:1677
65 msgid "programmer error: %1"
66 msgstr "error de programador: %1"
68 #: audio_diskstream.cc:1903
69 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
70 msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango"
72 #: audio_diskstream.cc:1917 midi_diskstream.cc:1209
73 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
74 msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente"
76 #: audio_diskstream.cc:2198
77 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
78 msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2"
80 #: audio_diskstream.cc:2220
81 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
83 "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas"
85 #: audio_diskstream.cc:2244
86 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
88 "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de "
91 #: audio_library.cc:81
92 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
93 msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada."
95 #: audio_playlist.cc:504
97 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
98 "- crossfade discarded"
101 #: audio_playlist.cc:520
103 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
104 "- crossfade discarded"
107 #: audio_playlist_importer.cc:68
108 msgid "Audio Playlists"
111 #: audio_playlist_importer.cc:161
115 #: audio_playlist_importer.cc:163
119 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
120 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
121 msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo."
123 #: audio_playlist_importer.cc:183
124 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
127 #: audio_playlist_importer.cc:265
128 msgid "Audio Playlists (unused)"
131 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:891 file_source.cc:520
132 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
133 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:370 plugin_insert.cc:634
134 #: rb_effect.cc:333 session.cc:2636 session.cc:2669 session.cc:3814
135 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:122
136 msgid "programming error: %1"
137 msgstr "error de programación: %1"
139 #: audio_region_importer.cc:75
140 msgid "Audio Regions"
141 msgstr "Regiones de audio"
143 #: audio_region_importer.cc:145
147 #: audio_region_importer.cc:147
155 #: audio_region_importer.cc:149
163 #: audio_track.cc:161
164 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
167 #: audio_track.cc:163
171 #: audio_track.cc:164
172 msgid "No input bundles available as a replacement"
175 #: audio_track.cc:168
176 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
179 #: audio_track.cc:177
180 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
181 msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)"
183 #: audio_track_importer.cc:69
185 msgstr "Pistas de audio"
187 #: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260
188 msgid "badly-formed XML in imported track"
191 #: audio_track_importer.cc:288
192 msgid "Error Importing Audio track %1"
193 msgstr "Error importando pista de audio %1"
195 #: audioanalyser.cc:50
196 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
197 msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\""
199 #: audioanalyser.cc:70
200 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
201 msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
203 #: audioengine.cc:495
204 msgid "looking for backends in %1\n"
207 #: audioengine.cc:518
208 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
211 #: audioengine.cc:524
212 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
215 #: audioengine.cc:596
216 msgid "Could not create backend for %1: %2"
219 #: audioregion.cc:1651
221 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
223 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
224 "transient data must be generated every time it is required.\n"
226 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
227 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and "
230 "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
231 "this and future transient-detection operations.\n"
233 "Has requerido una operación que requiere análisis de audio.\n"
235 "Actualmente tienes deshabilitado \"auto-analizar-audio\", lo que significa\n"
236 "que los datos transitorios se han de generar cada vez.\n"
238 "Si realizas trabajos que requieren datos transitorios de forma regular\n"
239 "probablemente deberías habilitar \"auto-analizar-audio\",\n"
240 "salir de Ardour y reiniciar.\n"
241 "Este diálogo no aparecerá de nuevo. Sin embargo,\n"
242 "puedes notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n"
243 "operaciones de detección de transitorios.\n"
245 #: audiosource.cc:210
246 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
249 #: audiosource.cc:239
250 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
253 #: audiosource.cc:366
254 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
257 #: audiosource.cc:386
258 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
261 #: audiosource.cc:395 audiosource.cc:473
263 "AudioSource: could not seek to correct location in peak file \"%1\" (%2)"
266 #: audiosource.cc:453
267 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
270 #: audiosource.cc:567
272 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
275 #: audiosource.cc:634
276 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
279 #: audiosource.cc:672
280 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
283 #: audiosource.cc:739 audiosource.cc:861
284 msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
287 #: audiosource.cc:744 audiosource.cc:870
288 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
291 #: audiosource.cc:903
292 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
296 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition"
300 msgid "No synth for midi-audition found."
304 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
305 msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual"
307 #: auditioner.cc:392 auditioner.cc:438
308 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
312 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
316 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
320 msgid "Automation node has no path property"
323 #: automatable.cc:101
324 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
327 #: automatable.cc:129
328 msgid "cannot load automation data from %2"
331 #: automation_list.cc:353
332 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
334 "Lista de automatización: No se pudieron cargar las coordenadas de XML, se "
335 "han ignorado todos los puntos"
337 #: automation_list.cc:399
339 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
341 "Lista de automatización: No hay coordenada 'X' almacenada para el punto de "
342 "control (punto ignorado)"
344 #: automation_list.cc:405
346 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
348 "Lista de automatización: No hay coordenada 'Y' almacenada para el punto de "
349 "control (punto ignorado)"
351 #: automation_list.cc:421
353 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
357 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
360 #: butler.cc:86 butler.cc:92
361 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
365 msgid "Session: could not create butler thread"
369 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
373 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
377 msgid "Error reading from butler request pipe"
381 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
385 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
388 #: control_protocol_manager.cc:164
389 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
390 msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
392 #: control_protocol_manager.cc:171
393 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
394 msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar"
396 #: control_protocol_manager.cc:237
397 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
400 #: control_protocol_manager.cc:258
401 msgid "looking for control protocols in %1\n"
402 msgstr "buscando protocolos de control en %1\n"
404 #: control_protocol_manager.cc:283
405 msgid "Control protocol %1 not usable"
406 msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
408 #: control_protocol_manager.cc:300
409 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
412 #: control_protocol_manager.cc:318
413 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
416 #: control_protocol_manager.cc:324
417 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
421 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
425 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
429 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
436 #: data_type.cc:28 session.cc:1808 session.cc:1811
448 #: delivery.cc:121 send.cc:62
453 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
455 "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)"
457 #: export_channel.cc:110
458 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
461 #: export_failed.cc:32
462 msgid "Export failed: %1"
465 #: export_filename.cc:119
466 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
469 #: export_filename.cc:230
473 #: export_filename.cc:239
474 msgid "Invalid time format"
477 #: export_filename.cc:248
481 #: export_filename.cc:263
482 msgid "Invalid date format"
485 #: export_format_manager.cc:57
489 #: export_format_manager.cc:66
493 #: export_format_manager.cc:80
497 #: export_format_manager.cc:91
498 msgid "Something else"
501 #: export_format_manager.cc:110
505 #: export_format_manager.cc:111
506 msgid "Lossless (linear PCM)"
509 #: export_format_manager.cc:112
510 msgid "Lossy compression"
513 #: export_format_manager.cc:113
514 msgid "Lossless compression"
517 #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:579
521 #: export_format_specification.cc:537
525 #: export_format_specification.cc:541
529 #: export_format_specification.cc:543
533 #: export_format_specification.cc:545
537 #: export_formats.cc:49
541 #: export_formats.cc:50
545 #: export_formats.cc:51
549 #: export_formats.cc:52 session.cc:5006 session.cc:5022
553 #: export_formats.cc:159
557 #: export_formats.cc:161
561 #: export_formats.cc:163
565 #: export_formats.cc:165
569 #: export_formats.cc:167
573 #: export_formats.cc:169
577 #: export_formats.cc:171
578 msgid "8bit unsigned"
581 #: export_formats.cc:173
582 msgid "Vorbis sample format"
585 #: export_formats.cc:175
586 msgid "No sample format"
589 #: export_handler.cc:343
590 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
593 #: export_handler.cc:425 export_handler.cc:428
594 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
597 #: export_handler.cc:650 export_handler.cc:708
598 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
601 #: export_profile_manager.cc:93
602 msgid "Searching for export formats in %1"
605 #: export_profile_manager.cc:99
606 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
607 msgstr "Unable to create export format directory %1: %2"
609 #: export_profile_manager.cc:257
610 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
611 msgstr "Unable to remove export preset %1: %2"
613 #: export_profile_manager.cc:347
617 #: export_profile_manager.cc:600
618 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
619 msgstr "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
621 #: export_profile_manager.cc:632
622 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
623 msgstr "Unable to remove export profile %1: %2"
625 #: export_profile_manager.cc:649
629 #: export_profile_manager.cc:818
630 msgid "No timespan has been selected!"
633 #: export_profile_manager.cc:822
634 msgid "No channels have been selected!"
637 #: export_profile_manager.cc:826
638 msgid "Some channels are empty"
641 #: export_profile_manager.cc:859
642 msgid "No format selected!"
645 #: export_profile_manager.cc:861
646 msgid "All channels are empty!"
649 #: export_profile_manager.cc:863
650 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
653 #: export_profile_manager.cc:866
655 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
659 #: file_source.cc:198 session_state.cc:2843
661 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
662 msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
664 #: file_source.cc:207
665 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
668 #: file_source.cc:248 file_source.cc:372
669 msgid "FileSource: search path not set"
670 msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada."
672 #: file_source.cc:309 file_source.cc:439
673 msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
676 #: file_source.cc:432
678 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n"
682 #: file_source.cc:484
683 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
684 msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2."
686 #: file_source.cc:492
687 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
690 #: file_source.cc:526
692 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
693 "continue working, but please report this to the developers."
696 #: file_source.cc:531
697 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
700 #: filesystem_paths.cc:73
701 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
704 #: filesystem_paths.cc:78
706 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
710 #: filesystem_paths.cc:96
711 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
714 #: filesystem_paths.cc:125
715 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
718 #: filesystem_paths.cc:148
719 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
723 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
727 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
730 #: find_session.cc:59
731 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
734 #: find_session.cc:85
735 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
738 #: find_session.cc:121
739 msgid "%1 is not a snapshot file"
740 msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión"
742 #: find_session.cc:138
743 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
746 #: find_session.cc:155
747 msgid "unknown file type for session %1"
748 msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
751 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
752 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
755 msgid "Could not set system open files limit to %1"
756 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
759 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
763 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
764 msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) "
767 msgid "Loading configuration"
768 msgstr "Cargando configuración"
771 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
775 msgid "Unable to create file %1 during import"
776 msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación"
779 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
787 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
791 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
795 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
796 msgstr "Importación: No se pudo abrir el archivo de entrada de sonido \"%1\""
799 msgid "Import: error opening MIDI file"
803 msgid "Loading MIDI file %1"
807 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
810 #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
814 #: instrument_info.cc:230
815 msgid "preset %1 (bank %2)"
818 #: internal_send.cc:300 internal_send.cc:301
819 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
823 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
826 #: io.cc:344 io.cc:431
827 msgid "IO: cannot register input port %1"
830 #: io.cc:349 io.cc:436
831 msgid "IO: cannot register output port %1"
834 #: io.cc:598 io.cc:654
835 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
855 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
859 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
863 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
867 msgid "%1: cannot create I/O ports"
868 msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S"
870 #: io.cc:1024 io.cc:1128
871 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
874 #: io.cc:1029 io.cc:1133
875 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
879 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
883 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
901 #: io.cc:1541 session.cc:689 session.cc:718
905 #: io.cc:1543 session.cc:702 session.cc:732
909 #: io.cc:1543 session.cc:704 session.cc:734
913 #: io.cc:1545 io.cc:1551
918 #: ladspa_plugin.cc:93
919 msgid "LADSPA: Unable to open module: "
922 #: ladspa_plugin.cc:99
923 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
926 #: ladspa_plugin.cc:106
927 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
930 #: ladspa_plugin.cc:113
931 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
934 #: ladspa_plugin.cc:311
936 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
937 "in the plugin design, and presets may be invalid"
940 #: ladspa_plugin.cc:390 ladspa_plugin.cc:440
941 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
944 #: ladspa_plugin.cc:405 ladspa_plugin.cc:454
945 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
948 #: ladspa_plugin.cc:411 ladspa_plugin.cc:460
949 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
952 #: ladspa_plugin.cc:840
953 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
956 #: ladspa_plugin.cc:879 ladspa_plugin.cc:885
957 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
958 msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)"
960 #: ladspa_plugin.cc:892
961 msgid "Error saving presets file %1."
962 msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1."
964 #: ladspa_plugin.cc:934
965 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
969 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
970 msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición."
973 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
977 msgid "XML node for Location has no ID information"
981 msgid "XML node for Location has no name information"
985 msgid "XML node for Location has no start information"
989 msgid "XML node for Location has no end information"
993 msgid "XML node for Location has no flags information"
997 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
1001 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
1004 #: location.cc:842 session.cc:4533 session_state.cc:1025
1009 msgid "could not load location from session file - ignored"
1012 #: location_importer.cc:61
1016 #: location_importer.cc:123
1020 #: location_importer.cc:125
1026 #: location_importer.cc:126
1034 #: location_importer.cc:146
1036 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1037 "You may rename the imported location:"
1040 #: location_importer.cc:157
1042 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1043 "You may rename the imported location:"
1046 #: location_importer.cc:168
1048 "A location with that name already exists.\n"
1049 "You may rename the imported location:"
1053 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
1057 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
1064 #: midi_diskstream.cc:166
1066 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
1069 #: midi_diskstream.cc:218
1070 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
1073 #: midi_diskstream.cc:269
1074 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1077 #: midi_diskstream.cc:698
1078 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1081 #: midi_diskstream.cc:833
1082 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
1085 #: midi_diskstream.cc:867
1086 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1089 #: midi_diskstream.cc:954
1090 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
1093 #: midi_diskstream.cc:991
1094 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
1097 #: midi_model.cc:634
1098 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
1101 #: midi_model.cc:906
1102 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
1105 #: midi_model.cc:2012
1109 #: midi_patch_manager.cc:127
1110 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
1113 #: midi_source.cc:124
1114 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
1117 #: midi_source.cc:131
1118 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
1121 #: midi_source.cc:143
1122 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
1125 #: midi_source.cc:150
1126 msgid "Missing state property on AutomationState"
1129 #: midi_stretch.cc:85
1130 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
1133 #: monitor_processor.cc:53
1137 #: monitor_processor.cc:54
1141 #: monitor_processor.cc:55
1142 msgid "monitor mono"
1145 #: monitor_processor.cc:58
1146 msgid "monitor dim level"
1149 #: monitor_processor.cc:62
1150 msgid "monitor solo boost level"
1153 #: monitor_processor.cc:512
1154 msgid "cut control %1"
1157 #: monitor_processor.cc:513
1161 #: monitor_processor.cc:514
1162 msgid "polarity control"
1165 #: monitor_processor.cc:515
1166 msgid "solo control"
1170 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1175 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1180 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1184 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
1196 msgid "duplicate region"
1201 msgstr "inserar archivo"
1204 msgid "insert region"
1205 msgstr "insert región"
1208 msgid "drag region brush"
1216 msgid "selection grab"
1224 msgid "fill selection"
1228 msgid "create region"
1236 msgid "fixed time region copy"
1240 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1243 #: panner_manager.cc:80
1244 msgid "looking for panners in %1\n"
1247 #: panner_manager.cc:108
1248 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
1251 #: panner_manager.cc:125
1252 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
1255 #: panner_manager.cc:132
1256 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
1259 #: panner_manager.cc:219
1260 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1263 #: panner_shell.cc:126
1264 msgid "select panner: %1\n"
1267 #: panner_shell.cc:245
1268 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1271 #: panner_shell.cc:251
1272 msgid "panner plugin node has no type information!"
1276 msgid "region state node has no ID, ignored"
1280 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
1283 #: playlist_source.cc:99
1284 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1287 #: playlist_source.cc:118
1288 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1293 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
1299 "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
1300 "for the full version"
1303 #: plugin_insert.cc:589
1304 msgid "programming error: "
1305 msgstr "error de programación:"
1307 #: plugin_insert.cc:926
1308 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1311 #: plugin_insert.cc:941
1312 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1313 msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins"
1315 #: plugin_insert.cc:969
1316 msgid "Plugin has no unique ID field"
1317 msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
1319 #: plugin_insert.cc:978
1321 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1322 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1324 "Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n"
1325 "Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado."
1327 #: plugin_insert.cc:1094
1328 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1331 #: plugin_insert.cc:1101
1332 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1335 #: plugin_insert.cc:1137
1336 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1339 #: plugin_manager.cc:165
1340 msgid "Discovering Plugins"
1341 msgstr "Descubriendo plugins"
1343 #: plugin_manager.cc:286
1344 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1347 #: plugin_manager.cc:330
1348 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1351 #: plugin_manager.cc:337
1352 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1355 #: plugin_manager.cc:567
1357 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
1361 #: plugin_manager.cc:680
1363 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1364 "in %2 at this time"
1367 #: plugin_manager.cc:841
1368 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1369 msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1371 #: plugin_manager.cc:858
1372 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1373 msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
1376 msgid "could not reregister %1"
1377 msgstr "no se pudo registrar %1"
1379 #: port_insert.cc:43
1383 #: port_insert.cc:197
1384 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1387 #: port_insert.cc:202
1388 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1391 #: port_manager.cc:270
1393 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
1396 "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/"
1399 #: port_manager.cc:272
1401 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
1402 "ports if you need this many tracks."
1405 #: port_manager.cc:275
1406 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
1407 msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
1409 #: port_manager.cc:314
1410 msgid "unable to create port: %1"
1411 msgstr "Incapaz de crear puerto: %1"
1413 #: port_manager.cc:401
1414 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1415 msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
1417 #: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
1418 msgid "Re-establising port %1 failed"
1422 msgid "No %1 property flag in element %2"
1426 msgid "No child node with active property"
1429 #: rc_configuration.cc:88
1430 msgid "Loading system configuration file %1"
1431 msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1"
1433 #: rc_configuration.cc:92
1434 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
1435 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\""
1437 #: rc_configuration.cc:97
1438 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1440 "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con "
1443 #: rc_configuration.cc:101
1445 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1446 "was an error installing %1"
1449 #: rc_configuration.cc:116
1450 msgid "Loading user configuration file %1"
1451 msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1"
1453 #: rc_configuration.cc:120
1454 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
1455 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\""
1457 #: rc_configuration.cc:125
1458 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1460 "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con "
1463 #: rc_configuration.cc:129
1464 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1465 msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal."
1467 #: rc_configuration.cc:146
1468 msgid "Config file %1 not saved"
1469 msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado"
1471 #: recent_sessions.cc:54
1472 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
1475 #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
1476 #: region_factory.cc:192
1478 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
1481 #: region_factory.cc:554
1482 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
1485 #: region_factory.cc:556
1486 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
1489 #: region_factory.cc:618
1490 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
1491 msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\""
1493 #: resampled_source.cc:102
1495 msgstr "Importar: %1"
1497 #: resampled_source.cc:132 srcfilesource.cc:76
1498 msgid "Import: src_new() failed : %1"
1505 #: route.cc:1081 route.cc:2541
1506 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
1510 msgid "processor could not be created. Ignored."
1513 #: route.cc:1975 route.cc:2200
1514 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
1518 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
1521 #: route.cc:2109 route.cc:2113 route.cc:2314 route.cc:2318
1522 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
1526 msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
1529 #: route_group.cc:459
1530 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
1533 #: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
1534 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
1537 #: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
1538 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
1550 msgid "programming error: send created using role %1"
1554 msgid "Connect to engine"
1555 msgstr "Conectar a motor"
1558 msgid "Session loading complete"
1559 msgstr "Carga de sesión completada"
1566 msgid "Set up Click"
1570 msgid "Set up standard connections"
1571 msgstr "Configurar las conexiones estándar"
1574 msgid "could not setup Click I/O"
1575 msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
1579 msgid "out %<PRIu32>"
1584 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1589 msgid "in %<PRIu32>"
1594 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1598 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
1599 msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2"
1606 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
1610 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
1614 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
1618 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
1622 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
1627 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
1632 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
1636 msgid "Session: could not create new midi track."
1641 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
1642 "with more ports if you need this many tracks."
1644 "JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más "
1645 "puertos si necesitas tantas pistas."
1647 #: session.cc:2043 session.cc:2046
1651 #: session.cc:2070 session.cc:2078 session.cc:2155 session.cc:2163
1652 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
1656 msgid "Session: could not create new audio track."
1659 #: session.cc:2133 session.cc:2136
1664 msgid "Session: could not create new audio route."
1665 msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
1667 #: session.cc:2245 session.cc:2255
1668 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
1672 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
1676 msgid "Session: could not create new route from template"
1677 msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla"
1680 msgid "Adding new tracks/busses failed"
1684 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
1687 #: session.cc:3556 session.cc:3614
1688 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
1692 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
1696 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
1700 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
1704 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
1708 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
1712 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
1716 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
1717 msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
1719 #: session_click.cc:161
1720 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
1723 #: session_click.cc:174
1724 msgid "cannot read data from click soundfile"
1727 #: session_command.cc:87
1728 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
1731 #: session_command.cc:148
1733 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1736 #: session_command.cc:177
1738 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
1742 #: session_directory.cc:59
1743 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
1746 #: session_directory.cc:76
1747 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
1750 #: session_events.cc:185
1751 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
1754 #: session_export.cc:125
1755 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
1758 #: session_export.cc:182
1759 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
1762 #: session_ltc.cc:221
1764 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
1768 #: session_midi.cc:519
1769 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
1772 #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
1773 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
1776 #: session_process.cc:132
1777 msgid "Session: error in no roll for %1"
1780 #: session_process.cc:1159
1781 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
1784 #: session_state.cc:178
1785 msgid "solo cut control (dB)"
1788 #: session_state.cc:202
1789 msgid "Set block size and sample rate"
1792 #: session_state.cc:207
1793 msgid "Using configuration"
1796 #: session_state.cc:319
1797 msgid "Reset Remote Controls"
1798 msgstr "Restablecer controles remotos"
1800 #: session_state.cc:411
1801 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
1804 #: session_state.cc:418
1805 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
1808 #: session_state.cc:425
1809 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
1812 #: session_state.cc:432
1813 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
1816 #: session_state.cc:439
1817 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
1820 #: session_state.cc:446
1821 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
1824 #: session_state.cc:453
1825 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
1828 #: session_state.cc:460
1829 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
1832 #: session_state.cc:474
1833 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
1836 #: session_state.cc:508
1837 msgid "Could not open %1 for writing session template"
1840 #: session_state.cc:514
1841 msgid "Could not open session template %1 for reading"
1844 #: session_state.cc:533
1848 #: session_state.cc:594
1849 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1850 msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1852 #: session_state.cc:618
1853 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
1856 #: session_state.cc:646
1857 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
1860 #: session_state.cc:663
1862 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
1863 "connections. Session not saved"
1866 #: session_state.cc:714
1867 msgid "state could not be saved to %1"
1870 #: session_state.cc:716 session_state.cc:727
1871 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
1874 #: session_state.cc:724
1875 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
1878 #: session_state.cc:792
1879 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
1882 #: session_state.cc:804
1883 msgid "Could not understand session file %1"
1886 #: session_state.cc:813
1887 msgid "Session file %1 is not a session"
1888 msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión"
1890 #: session_state.cc:1119
1891 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
1894 #: session_state.cc:1173
1895 msgid "Session: XML state has no options section"
1898 #: session_state.cc:1178
1899 msgid "Session: XML state has no metadata section"
1902 #: session_state.cc:1189
1903 msgid "Session: XML state has no sources section"
1906 #: session_state.cc:1196
1907 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
1910 #: session_state.cc:1203
1911 msgid "Session: XML state has no locations section"
1914 #: session_state.cc:1229
1915 msgid "Session: XML state has no Regions section"
1918 #: session_state.cc:1236
1919 msgid "Session: XML state has no playlists section"
1922 #: session_state.cc:1256
1923 msgid "Session: XML state has no bundles section"
1926 #: session_state.cc:1268
1927 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
1930 #: session_state.cc:1276
1931 msgid "Session: XML state has no routes section"
1934 #: session_state.cc:1288
1935 msgid "Session: XML state has no route groups section"
1938 #: session_state.cc:1297
1939 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
1942 #: session_state.cc:1304
1943 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
1946 #: session_state.cc:1312
1947 msgid "Session: XML state has no click section"
1950 #: session_state.cc:1354
1951 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
1954 #: session_state.cc:1358
1955 msgid "Loaded track/bus %1"
1956 msgstr "Pista/bus %1 cargado"
1958 #: session_state.cc:1456
1959 msgid "Could not find diskstream for route"
1962 #: session_state.cc:1510
1963 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
1966 #: session_state.cc:1514
1967 msgid "Can not load state for region '%1'"
1968 msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
1970 #: session_state.cc:1550
1971 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
1974 #: session_state.cc:1578
1975 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
1978 #: session_state.cc:1590
1979 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
1982 #: session_state.cc:1652
1983 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
1986 #: session_state.cc:1660 session_state.cc:1681 session_state.cc:1701
1988 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
1991 #: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
1993 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
1997 #: session_state.cc:1730
1999 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
2003 #: session_state.cc:1764
2004 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
2007 #: session_state.cc:1772
2009 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
2012 #: session_state.cc:1778
2014 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
2017 #: session_state.cc:1846
2019 "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
2020 "existing files with similar names"
2023 #: session_state.cc:1869
2024 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
2027 #: session_state.cc:1903
2028 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
2029 msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
2031 #: session_state.cc:1926
2032 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2033 msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2035 #: session_state.cc:1943
2036 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
2039 #: session_state.cc:1956
2040 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
2041 msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
2043 #: session_state.cc:1962
2044 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2045 msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2047 #: session_state.cc:1972
2048 msgid "template not saved"
2049 msgstr "plantilla no guardada"
2051 #: session_state.cc:1982
2052 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2054 "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2056 #: session_state.cc:2225
2057 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
2060 #: session_state.cc:2820
2061 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
2064 #: session_state.cc:2859
2065 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
2068 #: session_state.cc:2877
2069 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
2072 #: session_state.cc:3179
2073 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
2076 #: session_state.cc:3192
2077 msgid "history could not be saved to %1"
2078 msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
2080 #: session_state.cc:3195
2081 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2082 msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2084 #: session_state.cc:3199
2085 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
2088 #: session_state.cc:3224
2089 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
2092 #: session_state.cc:3230
2093 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
2094 msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
2096 #: session_state.cc:3272
2097 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
2100 #: session_state.cc:3283
2101 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
2104 #: session_state.cc:3294
2105 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
2108 #: session_state.cc:3302
2109 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
2112 #: session_state.cc:3538
2113 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
2116 #: session_state.cc:3543
2117 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
2120 #: session_time.cc:214
2121 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
2124 #: session_transport.cc:167
2125 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2126 msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
2128 #: session_transport.cc:739
2130 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2131 "Recommend changing the configured options"
2134 #: session_transport.cc:1105
2136 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
2140 #: smf_source.cc:262
2141 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
2144 #: smf_source.cc:275
2145 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
2148 #: smf_source.cc:281
2149 msgid "Event time is before MIDI source position"
2152 #: smf_source.cc:316 smf_source.cc:355
2153 msgid "Skipping event with unordered time %1"
2156 #: smf_source.cc:420
2157 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
2160 #: sndfile_helpers.cc:34
2164 #: sndfile_helpers.cc:35
2168 #: sndfile_helpers.cc:36
2172 #: sndfile_helpers.cc:37
2173 msgid "W64 (64 bit WAV)"
2174 msgstr "W64 (64 bit WAV)"
2176 #: sndfile_helpers.cc:38
2180 #: sndfile_helpers.cc:39
2184 #: sndfile_helpers.cc:40
2185 msgid "raw (no header)"
2186 msgstr "raw (sin encabezado)"
2188 #: sndfile_helpers.cc:45
2192 #: sndfile_helpers.cc:46
2196 #: sndfile_helpers.cc:47
2200 #: sndfile_helpers.cc:48
2204 #: sndfile_helpers.cc:49
2208 #: sndfile_helpers.cc:50
2212 #: sndfile_helpers.cc:51
2216 #: sndfile_helpers.cc:66
2217 msgid "Signed 16 bit PCM"
2220 #: sndfile_helpers.cc:67
2221 msgid "Signed 24 bit PCM"
2224 #: sndfile_helpers.cc:68
2225 msgid "Signed 32 bit PCM"
2228 #: sndfile_helpers.cc:69
2229 msgid "Signed 8 bit PCM"
2232 #: sndfile_helpers.cc:70
2233 msgid "32 bit float"
2236 #: sndfile_helpers.cc:83
2237 msgid "Little-endian (Intel)"
2238 msgstr "Little-endian (Intel)"
2240 #: sndfile_helpers.cc:84
2241 msgid "Big-endian (PowerPC)"
2242 msgstr "Big-endian (PowerPC)"
2244 #: sndfilesource.cc:210
2245 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
2248 #: sndfilesource.cc:218
2250 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
2254 #: sndfilesource.cc:264 sndfilesource.cc:604 sndfilesource.cc:628
2256 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
2260 #: sndfilesource.cc:311
2261 msgid "could not allocate file %1 for reading."
2264 #: sndfilesource.cc:346
2265 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
2268 #: sndfilesource.cc:356
2270 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
2273 #: sndfilesource.cc:400 sndfilesource.cc:429
2274 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
2277 #: sndfilesource.cc:405 utils.cc:547 utils.cc:571 utils.cc:585 utils.cc:604
2278 msgid "programming error: %1 %2"
2279 msgstr "error de programación: %1 %2"
2281 #: sndfilesource.cc:532 sndfilesource.cc:562
2282 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
2285 #: sndfilesource.cc:537 sndfilesource.cc:557
2286 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
2289 #: sndfilesource.cc:543
2290 msgid "could not allocate file %1 to write header"
2293 #: sndfilesource.cc:568
2294 msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
2297 #: sndfilesource.cc:581
2299 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
2302 #: sndfilesource.cc:586
2303 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
2306 #: sndfilesource.cc:647
2307 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
2310 #: sndfilesource.cc:760
2311 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
2314 #: sndfilesource.cc:773 sndfilesource.cc:823 sndfilesource.cc:830
2315 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
2318 #: sndfilesource.cc:853
2320 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
2325 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
2329 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
2333 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
2336 #: srcfilesource.cc:135
2337 msgid "SrcFileSource: %1"
2340 #: tape_file_matcher.cc:46
2341 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
2345 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
2349 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
2353 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
2357 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
2361 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2365 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
2369 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
2373 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
2377 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
2382 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
2388 "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
2393 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
2397 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2401 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
2406 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
2411 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
2414 #: tempo.cc:679 tempo.cc:695
2415 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
2418 #: tempo.cc:809 tempo.cc:1782
2419 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
2423 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
2427 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
2430 #: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611
2431 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
2435 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
2439 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
2442 #: tempo_map_importer.cc:52
2446 #: tempo_map_importer.cc:60
2450 #: tempo_map_importer.cc:80
2451 msgid "Tempo marks: "
2454 #: tempo_map_importer.cc:80
2460 #: tempo_map_importer.cc:89
2462 "This will replace the current tempo map!\n"
2463 "Are you sure you want to do this?"
2466 #: user_bundle.cc:47
2467 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
2470 #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
2472 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
2475 #: user_bundle.cc:64
2476 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
2479 #: user_bundle.cc:70
2480 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
2483 #: user_bundle.cc:85
2484 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
2487 #: utils.cc:395 utils.cc:419
2491 #: utils.cc:397 utils.cc:412
2495 #: utils.cc:399 utils.cc:415
2500 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
2503 #: utils.cc:426 utils.cc:458
2504 msgid "MIDI Timecode"
2507 #: utils.cc:426 utils.cc:456
2511 #: utils.cc:430 utils.cc:465
2515 #: utils.cc:434 utils.cc:452 utils.cc:472
2520 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
2532 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
2536 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
2539 #~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
2540 #~ msgstr "Aún no está soportada la audición de regiones no audio"
2542 #~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
2544 #~ "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2."
2547 #~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
2550 #~ "Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n"