1 # Spanish Language Translation for libardour
2 # Copyright (C) 2009 "Paul Davis"
3 # This file is distributed under the same license as the libardour package.
4 # David Täht <d@teklibre.com>, 2009
8 "Project-Id-Version: libardour\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: \n"
12 "Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: amp.cc:60 automatable.cc:158
25 #: audio_diskstream.cc:244
26 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
28 "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de "
29 "reproducción de audio."
31 #: audio_diskstream.cc:296
32 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
33 msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
35 #: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858
37 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
39 "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de "
40 "reproducción en el cuadro %3."
42 #: audio_diskstream.cc:1014
43 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
45 "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el "
48 #: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400
49 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
50 msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco."
52 #: audio_diskstream.cc:1443
53 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
56 #: audio_diskstream.cc:1537
57 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
58 msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
60 #: audio_diskstream.cc:1571
61 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
62 msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!"
64 #: audio_diskstream.cc:1679
65 msgid "programmer error: %1"
66 msgstr "error de programador: %1"
68 #: audio_diskstream.cc:1905
69 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
70 msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango"
72 #: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210
73 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
74 msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente"
76 #: audio_diskstream.cc:2200
77 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
78 msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2"
80 #: audio_diskstream.cc:2222
81 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
83 "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas"
85 #: audio_diskstream.cc:2246
86 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
88 "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de "
91 #: audio_library.cc:71
92 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
93 msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada."
95 #: audio_playlist.cc:504
97 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
98 "- crossfade discarded"
101 #: audio_playlist.cc:520
103 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
104 "- crossfade discarded"
107 #: audio_playlist_importer.cc:68
108 msgid "Audio Playlists"
111 #: audio_playlist_importer.cc:161
115 #: audio_playlist_importer.cc:163
119 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
120 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
121 msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo."
123 #: audio_playlist_importer.cc:183
124 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
127 #: audio_playlist_importer.cc:265
128 msgid "Audio Playlists (unused)"
131 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
132 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
133 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
134 #: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
135 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
136 msgid "programming error: %1"
137 msgstr "error de programación: %1"
139 #: audio_region_importer.cc:75
140 msgid "Audio Regions"
141 msgstr "Regiones de audio"
143 #: audio_region_importer.cc:145
147 #: audio_region_importer.cc:147
155 #: audio_region_importer.cc:149
163 #: audio_track.cc:167
164 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
167 #: audio_track.cc:169
171 #: audio_track.cc:170
172 msgid "No input bundles available as a replacement"
175 #: audio_track.cc:174
176 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
179 #: audio_track.cc:183
180 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
181 msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)"
183 #: audio_track_importer.cc:69
185 msgstr "Pistas de audio"
187 #: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260
188 msgid "badly-formed XML in imported track"
191 #: audio_track_importer.cc:288
192 msgid "Error Importing Audio track %1"
193 msgstr "Error importando pista de audio %1"
195 #: audioanalyser.cc:50
196 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
197 msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\""
199 #: audioanalyser.cc:70
200 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
201 msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
203 #: audioengine.cc:488
204 msgid "looking for backends in %1\n"
207 #: audioengine.cc:511
208 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
211 #: audioengine.cc:517
212 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
215 #: audioengine.cc:589
216 msgid "Could not create backend for %1: %2"
219 #: audioregion.cc:1643
221 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
223 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
224 "transient data must be generated every time it is required.\n"
226 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
227 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and "
230 "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
231 "this and future transient-detection operations.\n"
233 "Has requerido una operación que requiere análisis de audio.\n"
235 "Actualmente tienes deshabilitado \"auto-analizar-audio\", lo que significa\n"
236 "que los datos transitorios se han de generar cada vez.\n"
238 "Si realizas trabajos que requieren datos transitorios de forma regular\n"
239 "probablemente deberías habilitar \"auto-analizar-audio\",\n"
240 "salir de Ardour y reiniciar.\n"
241 "Este diálogo no aparecerá de nuevo. Sin embargo,\n"
242 "puedes notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n"
243 "operaciones de detección de transitorios.\n"
245 #: audiosource.cc:199
246 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
249 #: audiosource.cc:226
250 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
253 #: audiosource.cc:366
254 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
257 #: audiosource.cc:387
258 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
261 #: audiosource.cc:463
262 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
265 #: audiosource.cc:587
267 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
270 #: audiosource.cc:667
271 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
274 #: audiosource.cc:706
275 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
278 #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886
279 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
282 #: audiosource.cc:924
283 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
287 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
288 msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual"
291 msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
292 msgstr "Aún no está soportada la audición de regiones no audio"
295 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
299 msgid "Automation node has no path property"
302 #: automatable.cc:101
303 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
306 #: automatable.cc:129
307 msgid "cannot load automation data from %2"
310 #: automation_list.cc:353
311 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
313 "Lista de automatización: No se pudieron cargar las coordenadas de XML, se "
314 "han ignorado todos los puntos"
316 #: automation_list.cc:399
318 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
320 "Lista de automatización: No hay coordenada 'X' almacenada para el punto de "
321 "control (punto ignorado)"
323 #: automation_list.cc:405
325 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
327 "Lista de automatización: No hay coordenada 'Y' almacenada para el punto de "
328 "control (punto ignorado)"
330 #: automation_list.cc:421
332 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
336 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
339 #: butler.cc:97 butler.cc:103
340 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
344 msgid "Session: could not create butler thread"
348 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
352 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
356 msgid "Error reading from butler request pipe"
360 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
364 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
367 #: control_protocol_manager.cc:134
368 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
369 msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
371 #: control_protocol_manager.cc:141
372 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
373 msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar"
375 #: control_protocol_manager.cc:201
376 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
379 #: control_protocol_manager.cc:222
380 msgid "looking for control protocols in %1\n"
381 msgstr "buscando protocolos de control en %1\n"
383 #: control_protocol_manager.cc:247
384 msgid "Control protocol %1 not usable"
385 msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
387 #: control_protocol_manager.cc:264
388 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
391 #: control_protocol_manager.cc:282
392 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
395 #: control_protocol_manager.cc:290
396 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
400 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
404 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
408 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
415 #: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
427 #: delivery.cc:117 send.cc:61
432 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
434 "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)"
436 #: export_channel.cc:110
437 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
440 #: export_failed.cc:32
441 msgid "Export failed: %1"
444 #: export_filename.cc:118
445 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
448 #: export_filename.cc:229
452 #: export_filename.cc:238
453 msgid "Invalid time format"
456 #: export_filename.cc:247
460 #: export_filename.cc:262
461 msgid "Invalid date format"
464 #: export_format_manager.cc:57
468 #: export_format_manager.cc:66
472 #: export_format_manager.cc:80
476 #: export_format_manager.cc:91
477 msgid "Something else"
480 #: export_format_manager.cc:110
484 #: export_format_manager.cc:111
485 msgid "Lossless (linear PCM)"
488 #: export_format_manager.cc:112
489 msgid "Lossy compression"
492 #: export_format_manager.cc:113
493 msgid "Lossless compression"
496 #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:579
500 #: export_format_specification.cc:537
504 #: export_format_specification.cc:541
508 #: export_format_specification.cc:543
512 #: export_format_specification.cc:545
516 #: export_formats.cc:49
520 #: export_formats.cc:50
524 #: export_formats.cc:51
528 #: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
532 #: export_formats.cc:159
536 #: export_formats.cc:161
540 #: export_formats.cc:163
544 #: export_formats.cc:165
548 #: export_formats.cc:167
552 #: export_formats.cc:169
556 #: export_formats.cc:171
557 msgid "8bit unsigned"
560 #: export_formats.cc:173
561 msgid "Vorbis sample format"
564 #: export_formats.cc:175
565 msgid "No sample format"
568 #: export_handler.cc:335
569 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
572 #: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420
573 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
576 #: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700
577 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
580 #: export_profile_manager.cc:93
581 msgid "Searching for export formats in %1"
584 #: export_profile_manager.cc:99
585 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
586 msgstr "Unable to create export format directory %1: %2"
588 #: export_profile_manager.cc:257
589 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
590 msgstr "Unable to remove export preset %1: %2"
592 #: export_profile_manager.cc:347
596 #: export_profile_manager.cc:600
597 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
598 msgstr "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
600 #: export_profile_manager.cc:632
601 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
602 msgstr "Unable to remove export profile %1: %2"
604 #: export_profile_manager.cc:649
608 #: export_profile_manager.cc:818
609 msgid "No timespan has been selected!"
612 #: export_profile_manager.cc:822
613 msgid "No channels have been selected!"
616 #: export_profile_manager.cc:826
617 msgid "Some channels are empty"
620 #: export_profile_manager.cc:859
621 msgid "No format selected!"
624 #: export_profile_manager.cc:861
625 msgid "All channels are empty!"
628 #: export_profile_manager.cc:863
629 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
632 #: export_profile_manager.cc:866
634 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
638 #: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
640 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
641 msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
643 #: file_source.cc:207
644 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
647 #: file_source.cc:250 file_source.cc:378
648 msgid "FileSource: search path not set"
649 msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada."
651 #: file_source.cc:313 file_source.cc:448
652 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
654 "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2."
656 #: file_source.cc:440
658 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
661 "Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n"
664 #: file_source.cc:494
665 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
666 msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2."
668 #: file_source.cc:501
669 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
672 #: file_source.cc:535
674 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
675 "continue working, but please report this to the developers."
678 #: file_source.cc:540
679 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
682 #: filesystem_paths.cc:73
683 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
686 #: filesystem_paths.cc:78
688 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
692 #: filesystem_paths.cc:91
693 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
696 #: filesystem_paths.cc:107
697 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
700 #: filesystem_paths.cc:127
701 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
705 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
709 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
712 #: find_session.cc:51
713 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
716 #: find_session.cc:63
717 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
720 #: find_session.cc:89
721 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
724 #: find_session.cc:125
725 msgid "%1 is not a snapshot file"
726 msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión"
728 #: find_session.cc:142
729 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
732 #: find_session.cc:159
733 msgid "unknown file type for session %1"
734 msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
737 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
738 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
741 msgid "Could not set system open files limit to %1"
742 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
745 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
749 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
750 msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) "
753 msgid "Loading configuration"
754 msgstr "Cargando configuración"
757 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
761 msgid "Unable to create file %1 during import"
762 msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación"
765 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
773 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
777 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
781 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
782 msgstr "Importación: No se pudo abrir el archivo de entrada de sonido \"%1\""
785 msgid "Import: error opening MIDI file"
789 msgid "Loading MIDI file %1"
793 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
796 #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
800 #: instrument_info.cc:230
801 msgid "preset %1 (bank %2)"
804 #: internal_send.cc:278 internal_send.cc:279
805 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
809 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
812 #: io.cc:343 io.cc:428
813 msgid "IO: cannot register input port %1"
816 #: io.cc:348 io.cc:433
817 msgid "IO: cannot register output port %1"
820 #: io.cc:591 io.cc:647
821 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
841 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
845 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
849 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
853 msgid "%1: cannot create I/O ports"
854 msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S"
856 #: io.cc:1017 io.cc:1121
857 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
860 #: io.cc:1022 io.cc:1126
861 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
865 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
869 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
887 #: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
891 #: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
895 #: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
899 #: io.cc:1539 io.cc:1545
904 #: ladspa_plugin.cc:86
905 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
908 #: ladspa_plugin.cc:91
909 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
912 #: ladspa_plugin.cc:98
913 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
916 #: ladspa_plugin.cc:297
918 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
919 "in the plugin design, and presets may be invalid"
922 #: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426
923 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
926 #: ladspa_plugin.cc:391 ladspa_plugin.cc:440
927 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
930 #: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:446
931 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
934 #: ladspa_plugin.cc:717
935 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
938 #: ladspa_plugin.cc:827
939 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
942 #: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870
943 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
944 msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)"
946 #: ladspa_plugin.cc:877
947 msgid "Error saving presets file %1."
948 msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1."
950 #: ladspa_plugin.cc:915
951 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
955 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
956 msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición."
959 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
963 msgid "XML node for Location has no ID information"
967 msgid "XML node for Location has no name information"
971 msgid "XML node for Location has no start information"
975 msgid "XML node for Location has no end information"
979 msgid "XML node for Location has no flags information"
983 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
987 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
990 #: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
995 msgid "could not load location from session file - ignored"
998 #: location_importer.cc:61
1002 #: location_importer.cc:123
1006 #: location_importer.cc:125
1012 #: location_importer.cc:126
1020 #: location_importer.cc:146
1022 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1023 "You may rename the imported location:"
1026 #: location_importer.cc:157
1028 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1029 "You may rename the imported location:"
1032 #: location_importer.cc:168
1034 "A location with that name already exists.\n"
1035 "You may rename the imported location:"
1039 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
1043 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
1051 #: midi_diskstream.cc:167
1053 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
1056 #: midi_diskstream.cc:219
1057 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
1060 #: midi_diskstream.cc:270
1061 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1064 #: midi_diskstream.cc:699
1065 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1068 #: midi_diskstream.cc:834
1069 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
1072 #: midi_diskstream.cc:868
1073 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1076 #: midi_diskstream.cc:955
1077 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
1080 #: midi_diskstream.cc:992
1081 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
1084 #: midi_model.cc:634
1085 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
1088 #: midi_model.cc:906
1089 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
1092 #: midi_model.cc:2010
1096 #: midi_patch_manager.cc:126
1097 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
1100 #: midi_source.cc:125
1101 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
1104 #: midi_source.cc:132
1105 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
1108 #: midi_source.cc:144
1109 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
1112 #: midi_source.cc:151
1113 msgid "Missing state property on AutomationState"
1116 #: midi_stretch.cc:85
1117 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
1120 #: monitor_processor.cc:53
1124 #: monitor_processor.cc:54
1128 #: monitor_processor.cc:55
1129 msgid "monitor mono"
1132 #: monitor_processor.cc:58
1133 msgid "monitor dim level"
1136 #: monitor_processor.cc:62
1137 msgid "monitor solo boost level"
1140 #: monitor_processor.cc:512
1141 msgid "cut control %1"
1144 #: monitor_processor.cc:513
1148 #: monitor_processor.cc:514
1149 msgid "polarity control"
1152 #: monitor_processor.cc:515
1153 msgid "solo control"
1157 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1162 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1167 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1171 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
1183 msgid "duplicate region"
1188 msgstr "inserar archivo"
1191 msgid "insert region"
1192 msgstr "insert región"
1195 msgid "drag region brush"
1203 msgid "selection grab"
1211 msgid "fill selection"
1215 msgid "create region"
1223 msgid "fixed time region copy"
1227 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1230 #: panner_manager.cc:76
1231 msgid "looking for panners in %1"
1234 #: panner_manager.cc:100
1235 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
1238 #: panner_manager.cc:117
1239 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
1242 #: panner_manager.cc:124
1243 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
1246 #: panner_manager.cc:187
1247 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1250 #: panner_shell.cc:179
1251 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1254 #: panner_shell.cc:185
1255 msgid "panner plugin node has no type information!"
1259 msgid "region state node has no ID, ignored"
1263 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
1266 #: playlist_source.cc:99
1267 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1270 #: playlist_source.cc:118
1271 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1276 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
1282 "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
1283 "for the full version"
1286 #: plugin_insert.cc:598
1287 msgid "programming error: "
1288 msgstr "error de programación:"
1290 #: plugin_insert.cc:926
1291 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1294 #: plugin_insert.cc:941
1295 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1296 msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins"
1298 #: plugin_insert.cc:969
1299 msgid "Plugin has no unique ID field"
1300 msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
1302 #: plugin_insert.cc:978
1304 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1305 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1307 "Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n"
1308 "Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado."
1310 #: plugin_insert.cc:1094
1311 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1314 #: plugin_insert.cc:1101
1315 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1318 #: plugin_insert.cc:1137
1319 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1322 #: plugin_manager.cc:161
1323 msgid "Discovering Plugins"
1324 msgstr "Descubriendo plugins"
1326 #: plugin_manager.cc:335
1327 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1330 #: plugin_manager.cc:374
1331 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1334 #: plugin_manager.cc:381
1335 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1338 #: plugin_manager.cc:602
1340 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
1344 #: plugin_manager.cc:709
1346 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1347 "in %2 at this time"
1350 #: plugin_manager.cc:870
1351 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1352 msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1354 #: plugin_manager.cc:887
1355 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1356 msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
1359 msgid "could not reregister %1"
1360 msgstr "no se pudo registrar %1"
1362 #: port_insert.cc:43
1366 #: port_insert.cc:198
1367 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1370 #: port_insert.cc:203
1371 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1374 #: port_manager.cc:270
1376 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
1379 "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/"
1382 #: port_manager.cc:272
1384 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
1385 "ports if you need this many tracks."
1388 #: port_manager.cc:275
1389 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
1390 msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
1392 #: port_manager.cc:314
1393 msgid "unable to create port: %1"
1394 msgstr "Incapaz de crear puerto: %1"
1396 #: port_manager.cc:401
1397 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1398 msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
1400 #: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
1401 msgid "Re-establising port %1 failed"
1405 msgid "No %1 property flag in element %2"
1409 msgid "No child node with active property"
1412 #: rc_configuration.cc:88
1413 msgid "Loading system configuration file %1"
1414 msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1"
1416 #: rc_configuration.cc:92
1417 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
1418 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\""
1420 #: rc_configuration.cc:97
1421 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1423 "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con "
1426 #: rc_configuration.cc:101
1428 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1429 "was an error installing %1"
1432 #: rc_configuration.cc:116
1433 msgid "Loading user configuration file %1"
1434 msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1"
1436 #: rc_configuration.cc:120
1437 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
1438 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\""
1440 #: rc_configuration.cc:125
1441 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1443 "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con "
1446 #: rc_configuration.cc:129
1447 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1448 msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal."
1450 #: rc_configuration.cc:146
1451 msgid "Config file %1 not saved"
1452 msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado"
1454 #: recent_sessions.cc:54
1455 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
1458 #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
1459 #: region_factory.cc:192
1461 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
1464 #: region_factory.cc:554
1465 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
1468 #: region_factory.cc:556
1469 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
1472 #: region_factory.cc:618
1473 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
1474 msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\""
1476 #: resampled_source.cc:98
1478 msgstr "Importar: %1"
1480 #: resampled_source.cc:128
1481 msgid "Import: src_new() failed : %1"
1488 #: route.cc:1075 route.cc:2528
1489 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
1493 msgid "processor could not be created. Ignored."
1496 #: route.cc:1962 route.cc:2187
1497 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
1501 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
1504 #: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
1505 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
1509 msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
1512 #: route_group.cc:459
1513 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
1516 #: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
1517 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
1520 #: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
1521 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
1533 msgid "programming error: send created using role %1"
1537 msgid "Connect to engine"
1538 msgstr "Conectar a motor"
1541 msgid "Session loading complete"
1542 msgstr "Carga de sesión completada"
1549 msgid "Set up Click"
1553 msgid "Set up standard connections"
1554 msgstr "Configurar las conexiones estándar"
1557 msgid "could not setup Click I/O"
1558 msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
1562 msgid "out %<PRIu32>"
1567 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1572 msgid "in %<PRIu32>"
1577 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1581 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
1582 msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2"
1589 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
1593 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
1597 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
1601 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
1605 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
1610 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
1615 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
1619 msgid "Session: could not create new midi track."
1624 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
1625 "with more ports if you need this many tracks."
1627 "JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más "
1628 "puertos si necesitas tantas pistas."
1630 #: session.cc:2026 session.cc:2029
1634 #: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
1635 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
1639 msgid "Session: could not create new audio track."
1642 #: session.cc:2116 session.cc:2119
1647 msgid "Session: could not create new audio route."
1648 msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
1650 #: session.cc:2228 session.cc:2238
1651 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
1655 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
1659 msgid "Session: could not create new route from template"
1660 msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla"
1663 msgid "Adding new tracks/busses failed"
1667 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
1670 #: session.cc:3539 session.cc:3597
1671 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
1675 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
1679 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
1683 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
1687 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
1691 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
1695 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
1699 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
1700 msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
1702 #: session_click.cc:161
1703 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
1706 #: session_click.cc:174
1707 msgid "cannot read data from click soundfile"
1710 #: session_command.cc:87
1711 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
1714 #: session_command.cc:148
1716 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1719 #: session_command.cc:177
1721 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
1725 #: session_directory.cc:59
1726 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
1729 #: session_directory.cc:76
1730 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
1733 #: session_events.cc:184
1734 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
1737 #: session_export.cc:125
1738 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
1741 #: session_export.cc:182
1742 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
1745 #: session_ltc.cc:222
1747 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
1751 #: session_midi.cc:520
1752 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
1755 #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
1756 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
1759 #: session_process.cc:132
1760 msgid "Session: error in no roll for %1"
1763 #: session_process.cc:1157
1764 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
1767 #: session_state.cc:140
1768 msgid "Could not use path %1 (%2)"
1771 #: session_state.cc:184
1772 msgid "solo cut control (dB)"
1775 #: session_state.cc:208
1776 msgid "Set block size and sample rate"
1779 #: session_state.cc:213
1780 msgid "Using configuration"
1783 #: session_state.cc:325
1784 msgid "Reset Remote Controls"
1785 msgstr "Restablecer controles remotos"
1787 #: session_state.cc:417
1788 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
1791 #: session_state.cc:424
1792 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
1795 #: session_state.cc:431
1796 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
1799 #: session_state.cc:438
1800 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
1803 #: session_state.cc:445
1804 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
1807 #: session_state.cc:452
1808 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
1811 #: session_state.cc:459
1812 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
1815 #: session_state.cc:466
1816 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
1819 #: session_state.cc:480
1820 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
1823 #: session_state.cc:514
1824 msgid "Could not open %1 for writing session template"
1827 #: session_state.cc:520
1828 msgid "Could not open session template %1 for reading"
1831 #: session_state.cc:539
1835 #: session_state.cc:600
1836 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1837 msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1839 #: session_state.cc:624
1840 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
1843 #: session_state.cc:652
1844 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
1847 #: session_state.cc:669
1849 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
1850 "connections. Session not saved"
1853 #: session_state.cc:720
1854 msgid "state could not be saved to %1"
1857 #: session_state.cc:722 session_state.cc:733
1858 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
1861 #: session_state.cc:730
1862 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
1865 #: session_state.cc:798
1866 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
1869 #: session_state.cc:810
1870 msgid "Could not understand session file %1"
1873 #: session_state.cc:819
1874 msgid "Session file %1 is not a session"
1875 msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión"
1877 #: session_state.cc:1125
1878 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
1881 #: session_state.cc:1179
1882 msgid "Session: XML state has no options section"
1885 #: session_state.cc:1184
1886 msgid "Session: XML state has no metadata section"
1889 #: session_state.cc:1195
1890 msgid "Session: XML state has no sources section"
1893 #: session_state.cc:1202
1894 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
1897 #: session_state.cc:1209
1898 msgid "Session: XML state has no locations section"
1901 #: session_state.cc:1235
1902 msgid "Session: XML state has no Regions section"
1905 #: session_state.cc:1242
1906 msgid "Session: XML state has no playlists section"
1909 #: session_state.cc:1262
1910 msgid "Session: XML state has no bundles section"
1913 #: session_state.cc:1274
1914 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
1917 #: session_state.cc:1282
1918 msgid "Session: XML state has no routes section"
1921 #: session_state.cc:1294
1922 msgid "Session: XML state has no route groups section"
1925 #: session_state.cc:1303
1926 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
1929 #: session_state.cc:1310
1930 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
1933 #: session_state.cc:1318
1934 msgid "Session: XML state has no click section"
1937 #: session_state.cc:1360
1938 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
1941 #: session_state.cc:1364
1942 msgid "Loaded track/bus %1"
1943 msgstr "Pista/bus %1 cargado"
1945 #: session_state.cc:1462
1946 msgid "Could not find diskstream for route"
1949 #: session_state.cc:1516
1950 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
1953 #: session_state.cc:1520
1954 msgid "Can not load state for region '%1'"
1955 msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
1957 #: session_state.cc:1556
1958 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
1961 #: session_state.cc:1584
1962 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
1965 #: session_state.cc:1596
1966 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
1969 #: session_state.cc:1658
1970 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
1973 #: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
1975 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
1978 #: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
1980 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
1984 #: session_state.cc:1736
1986 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
1990 #: session_state.cc:1770
1991 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
1994 #: session_state.cc:1778
1996 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
1999 #: session_state.cc:1784
2001 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
2004 #: session_state.cc:1852
2006 "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
2007 "existing files with similar names"
2010 #: session_state.cc:1875
2011 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
2014 #: session_state.cc:1909
2015 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
2016 msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
2018 #: session_state.cc:1932
2019 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2020 msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2022 #: session_state.cc:1949
2023 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
2026 #: session_state.cc:1962
2027 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
2028 msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
2030 #: session_state.cc:1968
2031 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2032 msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2034 #: session_state.cc:1978
2035 msgid "template not saved"
2036 msgstr "plantilla no guardada"
2038 #: session_state.cc:1988
2039 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2041 "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2043 #: session_state.cc:2183
2044 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
2047 #: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
2048 msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
2051 #: session_state.cc:2784
2052 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
2055 #: session_state.cc:2823
2056 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
2059 #: session_state.cc:2841
2060 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
2063 #: session_state.cc:3143
2064 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
2067 #: session_state.cc:3156
2068 msgid "history could not be saved to %1"
2069 msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
2071 #: session_state.cc:3159
2072 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2073 msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2075 #: session_state.cc:3163
2076 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
2079 #: session_state.cc:3188
2080 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
2083 #: session_state.cc:3194
2084 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
2085 msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
2087 #: session_state.cc:3236
2088 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
2091 #: session_state.cc:3247
2092 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
2095 #: session_state.cc:3258
2096 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
2099 #: session_state.cc:3266
2100 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
2103 #: session_state.cc:3502
2104 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
2107 #: session_state.cc:3507
2108 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
2111 #: session_time.cc:214
2112 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
2115 #: session_transport.cc:167
2116 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2117 msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
2119 #: session_transport.cc:739
2121 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2122 "Recommend changing the configured options"
2125 #: session_transport.cc:1105
2127 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
2131 #: smf_source.cc:252
2132 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
2135 #: smf_source.cc:265
2136 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
2139 #: smf_source.cc:271
2140 msgid "Event time is before MIDI source position"
2143 #: smf_source.cc:306 smf_source.cc:345
2144 msgid "Skipping event with unordered time %1"
2147 #: smf_source.cc:410
2148 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
2151 #: sndfile_helpers.cc:32
2155 #: sndfile_helpers.cc:33
2159 #: sndfile_helpers.cc:34
2163 #: sndfile_helpers.cc:35
2164 msgid "W64 (64 bit WAV)"
2165 msgstr "W64 (64 bit WAV)"
2167 #: sndfile_helpers.cc:36
2171 #: sndfile_helpers.cc:37
2175 #: sndfile_helpers.cc:38
2176 msgid "raw (no header)"
2177 msgstr "raw (sin encabezado)"
2179 #: sndfile_helpers.cc:43
2183 #: sndfile_helpers.cc:44
2187 #: sndfile_helpers.cc:45
2191 #: sndfile_helpers.cc:46
2195 #: sndfile_helpers.cc:47
2199 #: sndfile_helpers.cc:48
2203 #: sndfile_helpers.cc:49
2207 #: sndfile_helpers.cc:64
2208 msgid "Signed 16 bit PCM"
2211 #: sndfile_helpers.cc:65
2212 msgid "Signed 24 bit PCM"
2215 #: sndfile_helpers.cc:66
2216 msgid "Signed 32 bit PCM"
2219 #: sndfile_helpers.cc:67
2220 msgid "Signed 8 bit PCM"
2223 #: sndfile_helpers.cc:68
2224 msgid "32 bit float"
2227 #: sndfile_helpers.cc:81
2228 msgid "Little-endian (Intel)"
2229 msgstr "Little-endian (Intel)"
2231 #: sndfile_helpers.cc:82
2232 msgid "Big-endian (PowerPC)"
2233 msgstr "Big-endian (PowerPC)"
2235 #: sndfilesource.cc:201
2236 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
2239 #: sndfilesource.cc:209
2241 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
2245 #: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595
2247 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
2251 #: sndfilesource.cc:302
2252 msgid "could not allocate file %1 for reading."
2255 #: sndfilesource.cc:337
2256 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
2259 #: sndfilesource.cc:347
2261 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
2264 #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
2265 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
2268 #: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
2269 msgid "programming error: %1 %2"
2270 msgstr "error de programación: %1 %2"
2272 #: sndfilesource.cc:523
2273 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
2276 #: sndfilesource.cc:528
2277 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
2280 #: sndfilesource.cc:534
2281 msgid "could not allocate file %1 to write header"
2284 #: sndfilesource.cc:548
2286 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
2289 #: sndfilesource.cc:553
2290 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
2293 #: sndfilesource.cc:614
2294 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
2297 #: sndfilesource.cc:727
2298 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
2301 #: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797
2302 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
2305 #: sndfilesource.cc:820
2307 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
2312 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
2316 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
2320 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
2323 #: tape_file_matcher.cc:46
2324 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
2328 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
2332 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
2336 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
2340 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
2344 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2348 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
2352 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
2356 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
2360 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
2365 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
2371 "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
2376 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
2380 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2384 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
2389 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
2394 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
2397 #: tempo.cc:679 tempo.cc:695
2398 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
2401 #: tempo.cc:809 tempo.cc:1782
2402 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
2406 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
2410 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
2413 #: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611
2414 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
2418 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
2422 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
2425 #: tempo_map_importer.cc:52
2429 #: tempo_map_importer.cc:60
2433 #: tempo_map_importer.cc:80
2434 msgid "Tempo marks: "
2437 #: tempo_map_importer.cc:80
2443 #: tempo_map_importer.cc:89
2445 "This will replace the current tempo map!\n"
2446 "Are you sure you want to do this?"
2449 #: user_bundle.cc:47
2450 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
2453 #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
2455 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
2458 #: user_bundle.cc:64
2459 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
2462 #: user_bundle.cc:70
2463 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
2466 #: user_bundle.cc:85
2467 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
2470 #: utils.cc:358 utils.cc:382
2474 #: utils.cc:360 utils.cc:375
2478 #: utils.cc:362 utils.cc:378
2483 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
2486 #: utils.cc:389 utils.cc:421
2487 msgid "MIDI Timecode"
2490 #: utils.cc:389 utils.cc:419
2494 #: utils.cc:393 utils.cc:428
2498 #: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
2503 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
2515 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
2519 msgid "cannot open directory %1 (%2)"