1 # Spanish Language Translation for libardour
2 # Copyright (C) 2009 "Paul Davis"
3 # This file is distributed under the same license as the libardour package.
4 # David Täht <d@teklibre.com>, 2009
8 "Project-Id-Version: libardour\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: \n"
12 "Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: amp.cc:60 automatable.cc:162
25 #: audio_diskstream.cc:251
26 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
28 "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de "
29 "reproducción de audio."
31 #: audio_diskstream.cc:303
32 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
33 msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
35 #: audio_diskstream.cc:855 audio_diskstream.cc:865
37 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
39 "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de "
40 "reproducción en el cuadro %3."
42 #: audio_diskstream.cc:1021
43 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
45 "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el "
48 #: audio_diskstream.cc:1390 audio_diskstream.cc:1407
49 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
50 msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco."
52 #: audio_diskstream.cc:1450
53 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
56 #: audio_diskstream.cc:1544
57 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
58 msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
60 #: audio_diskstream.cc:1578
61 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
62 msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!"
64 #: audio_diskstream.cc:1686
65 msgid "programmer error: %1"
66 msgstr "error de programador: %1"
68 #: audio_diskstream.cc:1912
69 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
70 msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango"
72 #: audio_diskstream.cc:1926 midi_diskstream.cc:1234
73 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
74 msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente"
76 #: audio_diskstream.cc:2204
77 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
78 msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2"
80 #: audio_diskstream.cc:2226
81 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
83 "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas"
85 #: audio_diskstream.cc:2260
86 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
88 "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de "
91 #: audio_library.cc:81
92 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
93 msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada."
95 #: audio_playlist.cc:504
97 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
98 "- crossfade discarded"
101 #: audio_playlist.cc:520
103 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
104 "- crossfade discarded"
107 #: audio_playlist_importer.cc:68
108 msgid "Audio Playlists"
111 #: audio_playlist_importer.cc:161
115 #: audio_playlist_importer.cc:163
119 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
120 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
121 msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo."
123 #: audio_playlist_importer.cc:183
124 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
127 #: audio_playlist_importer.cc:265
128 msgid "Audio Playlists (unused)"
131 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:891 midi_playlist_source.cc:144
132 #: midi_playlist_source.cc:152 midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:349
133 #: plugin_insert.cc:637 rb_effect.cc:333 session.cc:2672 session.cc:2705
134 #: session.cc:3935 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:154
135 msgid "programming error: %1"
136 msgstr "error de programación: %1"
138 #: audio_region_importer.cc:75
139 msgid "Audio Regions"
140 msgstr "Regiones de audio"
142 #: audio_region_importer.cc:145
146 #: audio_region_importer.cc:147
154 #: audio_region_importer.cc:149
162 #: audio_track.cc:161
163 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
166 #: audio_track.cc:163
170 #: audio_track.cc:164
171 msgid "No input bundles available as a replacement"
174 #: audio_track.cc:168
175 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
178 #: audio_track.cc:177
179 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
180 msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)"
182 #: audio_track_importer.cc:69
184 msgstr "Pistas de audio"
186 #: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260
187 msgid "badly-formed XML in imported track"
190 #: audio_track_importer.cc:288
191 msgid "Error Importing Audio track %1"
192 msgstr "Error importando pista de audio %1"
194 #: audioanalyser.cc:50
195 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
196 msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\""
198 #: audioanalyser.cc:70
199 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
200 msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
202 #: audioengine.cc:549
203 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
206 #: audioengine.cc:555
207 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
210 #: audioengine.cc:629
211 msgid "Could not create backend for %1: %2"
214 #: audioregion.cc:1681
216 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
218 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
219 "transient data must be generated every time it is required.\n"
221 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
222 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and "
225 "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
226 "this and future transient-detection operations.\n"
228 "Has requerido una operación que requiere análisis de audio.\n"
230 "Actualmente tienes deshabilitado \"auto-analizar-audio\", lo que significa\n"
231 "que los datos transitorios se han de generar cada vez.\n"
233 "Si realizas trabajos que requieren datos transitorios de forma regular\n"
234 "probablemente deberías habilitar \"auto-analizar-audio\",\n"
235 "salir de Ardour y reiniciar.\n"
236 "Este diálogo no aparecerá de nuevo. Sin embargo,\n"
237 "puedes notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n"
238 "operaciones de detección de transitorios.\n"
240 #: audiosource.cc:210
241 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
244 #: audiosource.cc:239
245 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
248 #: audiosource.cc:366
249 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
252 #: audiosource.cc:386
253 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
256 #: audiosource.cc:395 audiosource.cc:473
258 "AudioSource: could not seek to correct location in peak file \"%1\" (%2)"
261 #: audiosource.cc:453
262 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
265 #: audiosource.cc:567
267 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
270 #: audiosource.cc:634
271 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
274 #: audiosource.cc:672
275 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
278 #: audiosource.cc:739 audiosource.cc:861
279 msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
282 #: audiosource.cc:744 audiosource.cc:870
283 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
286 #: audiosource.cc:903
287 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
291 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition"
295 msgid "No synth for midi-audition found."
299 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
300 msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual"
302 #: auditioner.cc:394 auditioner.cc:441
303 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
307 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
311 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
315 msgid "Automation node has no path property"
318 #: automatable.cc:101
319 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
322 #: automatable.cc:129
323 msgid "cannot load automation data from %2"
326 #: automatable.cc:164
330 #: automation_list.cc:341
331 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
333 "Lista de automatización: No se pudieron cargar las coordenadas de XML, se "
334 "han ignorado todos los puntos"
336 #: automation_list.cc:387
338 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
340 "Lista de automatización: No hay coordenada 'X' almacenada para el punto de "
341 "control (punto ignorado)"
343 #: automation_list.cc:393
345 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
347 "Lista de automatización: No hay coordenada 'Y' almacenada para el punto de "
348 "control (punto ignorado)"
350 #: automation_list.cc:407
352 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
356 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
359 #: butler.cc:87 butler.cc:93
360 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
364 msgid "Session: could not create butler thread"
368 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
372 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
376 msgid "Error reading from butler request pipe"
380 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
384 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
387 #: control_protocol_manager.cc:164
388 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
389 msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
391 #: control_protocol_manager.cc:171
392 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
393 msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar"
395 #: control_protocol_manager.cc:237
396 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
399 #: control_protocol_manager.cc:281
400 msgid "looking for control protocols in %1\n"
401 msgstr "buscando protocolos de control en %1\n"
403 #: control_protocol_manager.cc:306
404 msgid "Control protocol %1 not usable"
405 msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
407 #: control_protocol_manager.cc:323
408 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
411 #: control_protocol_manager.cc:341
412 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
415 #: control_protocol_manager.cc:347
416 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
420 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
424 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
428 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
435 #: data_type.cc:28 session.cc:1830 session.cc:1833
447 #: delivery.cc:121 send.cc:63
452 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
454 "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)"
456 #: export_channel.cc:110
457 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
460 #: export_failed.cc:32
461 msgid "Export failed: %1"
464 #: export_filename.cc:124
465 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
468 #: export_filename.cc:240
472 #: export_filename.cc:249
473 msgid "Invalid time format"
476 #: export_filename.cc:258
480 #: export_filename.cc:273
481 msgid "Invalid date format"
484 #: export_format_manager.cc:57
488 #: export_format_manager.cc:66
492 #: export_format_manager.cc:80
496 #: export_format_manager.cc:91
497 msgid "Something else"
500 #: export_format_manager.cc:110
504 #: export_format_manager.cc:111
505 msgid "Lossless (linear PCM)"
508 #: export_format_manager.cc:112
509 msgid "Lossy compression"
512 #: export_format_manager.cc:113
513 msgid "Lossless compression"
516 #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:589
520 #: export_format_specification.cc:547
524 #: export_format_specification.cc:551
528 #: export_format_specification.cc:553
532 #: export_format_specification.cc:555
536 #: export_formats.cc:49
540 #: export_formats.cc:50
544 #: export_formats.cc:51
548 #: export_formats.cc:52 session.cc:5215 session.cc:5231
552 #: export_formats.cc:159
556 #: export_formats.cc:161
560 #: export_formats.cc:163
564 #: export_formats.cc:165
568 #: export_formats.cc:167
572 #: export_formats.cc:169
576 #: export_formats.cc:171
577 msgid "8bit unsigned"
580 #: export_formats.cc:173
581 msgid "Vorbis sample format"
584 #: export_formats.cc:175
585 msgid "No sample format"
588 #: export_handler.cc:360
589 msgid "File %1 uploaded to %2"
592 #: export_handler.cc:366
594 "upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
597 #: export_handler.cc:413
598 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
601 #: export_handler.cc:495 export_handler.cc:498
602 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
605 #: export_handler.cc:720 export_handler.cc:778
606 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
609 #: export_profile_manager.cc:93
610 msgid "Searching for export formats in %1"
613 #: export_profile_manager.cc:99
614 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
615 msgstr "Unable to create export format directory %1: %2"
617 #: export_profile_manager.cc:262
618 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
619 msgstr "Unable to remove export preset %1: %2"
621 #: export_profile_manager.cc:351
625 #: export_profile_manager.cc:604
626 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
627 msgstr "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
629 #: export_profile_manager.cc:636
630 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
631 msgstr "Unable to remove export profile %1: %2"
633 #: export_profile_manager.cc:654
637 #: export_profile_manager.cc:735
638 msgid "Cannot load export format from %1"
641 #: export_profile_manager.cc:741
642 msgid "Cannot export format read from %1"
645 #: export_profile_manager.cc:835
646 msgid "No timespan has been selected!"
649 #: export_profile_manager.cc:839
650 msgid "No channels have been selected!"
653 #: export_profile_manager.cc:843
654 msgid "Some channels are empty"
657 #: export_profile_manager.cc:876
658 msgid "No format selected!"
661 #: export_profile_manager.cc:878
662 msgid "All channels are empty!"
665 #: export_profile_manager.cc:880
666 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
669 #: export_profile_manager.cc:883
671 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
675 #: file_source.cc:201 session_state.cc:2793
677 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
678 msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
680 #: file_source.cc:210
681 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
684 #: file_source.cc:251 file_source.cc:375
685 msgid "FileSource: search path not set"
686 msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada."
688 #: file_source.cc:312 file_source.cc:442
689 msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
692 #: file_source.cc:435
694 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n"
698 #: file_source.cc:487
699 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
700 msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2."
702 #: file_source.cc:495
703 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
706 #: file_source.cc:589
708 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
709 "continue working, but please report this to the developers."
712 #: file_source.cc:596
713 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
716 #: filesystem_paths.cc:84
717 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
720 #: filesystem_paths.cc:89
722 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
726 #: filesystem_paths.cc:137
727 msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run"
730 #: filesystem_paths.cc:142
732 "Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run"
735 #: filesystem_paths.cc:160
736 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
739 #: filesystem_paths.cc:211
740 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n"
743 #: filesystem_paths.cc:232
744 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n"
748 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
752 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
755 #: find_session.cc:59
756 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
759 #: find_session.cc:85
760 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
763 #: find_session.cc:121
764 msgid "%1 is not a snapshot file"
765 msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión"
767 #: find_session.cc:138
768 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
771 #: find_session.cc:155
772 msgid "unknown file type for session %1"
773 msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
776 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
777 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
780 msgid "Could not set system open files limit to %1"
781 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
784 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
788 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
789 msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) "
792 msgid "Loading configuration"
793 msgstr "Cargando configuración"
796 msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
800 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
804 msgid "Unable to create file %1 during import"
805 msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación"
808 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
816 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
820 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
824 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
825 msgstr "Importación: No se pudo abrir el archivo de entrada de sonido \"%1\""
828 msgid "Import: error opening MIDI file"
832 msgid "Import: file contains no channels."
836 msgid "Loading MIDI file %1"
840 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
843 #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
847 #: instrument_info.cc:230
848 msgid "preset %1 (bank %2)"
851 #: internal_send.cc:316 internal_send.cc:317
852 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
856 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
859 #: io.cc:344 io.cc:431
860 msgid "IO: cannot register input port %1"
863 #: io.cc:349 io.cc:436
864 msgid "IO: cannot register output port %1"
867 #: io.cc:598 io.cc:654
868 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
888 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
892 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
896 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
900 msgid "%1: cannot create I/O ports"
901 msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S"
903 #: io.cc:1024 io.cc:1128
904 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
907 #: io.cc:1029 io.cc:1133
908 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
912 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
916 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
934 #: io.cc:1541 session.cc:711 session.cc:740
938 #: io.cc:1543 session.cc:724 session.cc:754
942 #: io.cc:1543 session.cc:726 session.cc:756
946 #: io.cc:1545 io.cc:1551
951 #: ladspa_plugin.cc:93
952 msgid "LADSPA: Unable to open module: "
955 #: ladspa_plugin.cc:99
956 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
959 #: ladspa_plugin.cc:106
960 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
963 #: ladspa_plugin.cc:113
964 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
967 #: ladspa_plugin.cc:311
969 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
970 "in the plugin design, and presets may be invalid"
973 #: ladspa_plugin.cc:390 ladspa_plugin.cc:440
974 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
977 #: ladspa_plugin.cc:405 ladspa_plugin.cc:454
978 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
981 #: ladspa_plugin.cc:411 ladspa_plugin.cc:460
982 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
985 #: ladspa_plugin.cc:840
986 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
989 #: ladspa_plugin.cc:879 ladspa_plugin.cc:885
990 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
991 msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)"
993 #: ladspa_plugin.cc:892
994 msgid "Error saving presets file %1."
995 msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1."
997 #: ladspa_plugin.cc:934
998 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
1002 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
1003 msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición."
1006 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
1010 msgid "XML node for Location has no ID information"
1014 msgid "XML node for Location has no name information"
1018 msgid "XML node for Location has no start information"
1022 msgid "XML node for Location has no end information"
1026 msgid "XML node for Location has no flags information"
1030 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
1034 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
1037 #: location.cc:880 session.cc:4713 session_state.cc:1051
1042 msgid "could not load location from session file - ignored"
1045 #: location_importer.cc:61
1049 #: location_importer.cc:123
1053 #: location_importer.cc:125
1059 #: location_importer.cc:126
1067 #: location_importer.cc:146
1069 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1070 "You may rename the imported location:"
1073 #: location_importer.cc:157
1075 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1076 "You may rename the imported location:"
1079 #: location_importer.cc:168
1081 "A location with that name already exists.\n"
1082 "You may rename the imported location:"
1086 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
1090 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
1097 #: midi_diskstream.cc:170
1099 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
1102 #: midi_diskstream.cc:222
1103 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
1106 #: midi_diskstream.cc:273
1107 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1110 #: midi_diskstream.cc:718
1111 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1114 #: midi_diskstream.cc:853
1115 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
1118 #: midi_diskstream.cc:887
1119 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1122 #: midi_diskstream.cc:974
1123 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
1126 #: midi_diskstream.cc:1015
1127 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
1130 #: midi_model.cc:634
1131 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
1134 #: midi_model.cc:906
1135 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
1138 #: midi_model.cc:2013
1142 #: midi_patch_manager.cc:125
1143 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
1146 #: midi_scene_changer.cc:281
1150 #: midi_source.cc:125
1151 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
1154 #: midi_source.cc:132
1155 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
1158 #: midi_source.cc:144
1159 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
1162 #: midi_source.cc:151
1163 msgid "Missing state property on AutomationState"
1166 #: midi_stretch.cc:85
1167 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
1170 #: monitor_processor.cc:53
1174 #: monitor_processor.cc:54
1178 #: monitor_processor.cc:55
1179 msgid "monitor mono"
1182 #: monitor_processor.cc:58
1183 msgid "monitor dim level"
1186 #: monitor_processor.cc:62
1187 msgid "monitor solo boost level"
1190 #: monitor_processor.cc:512
1191 msgid "cut control %1"
1194 #: monitor_processor.cc:513
1198 #: monitor_processor.cc:514
1199 msgid "polarity control"
1202 #: monitor_processor.cc:515
1203 msgid "solo control"
1207 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1212 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1217 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1221 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
1233 msgid "duplicate region"
1238 msgstr "inserar archivo"
1241 msgid "insert region"
1242 msgstr "insert región"
1245 msgid "drag region brush"
1253 msgid "selection grab"
1261 msgid "fill selection"
1265 msgid "create region"
1273 msgid "fixed time region copy"
1277 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1280 #: panner_manager.cc:95
1281 msgid "looking for panners in %1\n"
1284 #: panner_manager.cc:121
1285 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
1288 #: panner_manager.cc:140
1289 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
1292 #: panner_manager.cc:147
1293 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
1296 #: panner_manager.cc:234
1297 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1300 #: panner_shell.cc:122
1302 "No panner found: check that panners are being discovered correctly during "
1306 #: panner_shell.cc:126
1307 msgid "select panner: %1\n"
1310 #: panner_shell.cc:255
1311 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1314 #: panner_shell.cc:261
1315 msgid "panner plugin node has no type information!"
1319 msgid "region state node has no ID, ignored"
1323 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
1326 #: playlist_source.cc:99
1327 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1330 #: playlist_source.cc:118
1331 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1336 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
1342 "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
1343 "for the full version"
1346 #: plugin_insert.cc:592
1347 msgid "programming error: "
1348 msgstr "error de programación:"
1350 #: plugin_insert.cc:929
1351 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1354 #: plugin_insert.cc:944
1355 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1356 msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins"
1358 #: plugin_insert.cc:972
1359 msgid "Plugin has no unique ID field"
1360 msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
1362 #: plugin_insert.cc:997
1364 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1365 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1367 "Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n"
1368 "Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado."
1370 #: plugin_insert.cc:1113
1371 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1374 #: plugin_insert.cc:1120
1375 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1378 #: plugin_insert.cc:1156
1379 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1382 #: plugin_manager.cc:181
1383 msgid "Discovering Plugins"
1384 msgstr "Descubriendo plugins"
1386 #: plugin_manager.cc:195
1387 msgid "Scanning LADSPA Plugins"
1390 #: plugin_manager.cc:198
1391 msgid "Scanning LV2 Plugins"
1394 #: plugin_manager.cc:203
1395 msgid "Scanning Windows VST Plugins"
1398 #: plugin_manager.cc:210
1399 msgid "Scanning Linux VST Plugins"
1402 #: plugin_manager.cc:216
1403 msgid "Scanning AU Plugins"
1406 #: plugin_manager.cc:220
1407 msgid "Plugin Scan Complete..."
1410 #: plugin_manager.cc:334
1414 #: plugin_manager.cc:384
1415 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1418 #: plugin_manager.cc:421
1419 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1422 #: plugin_manager.cc:428
1423 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1426 #: plugin_manager.cc:620
1430 #: plugin_manager.cc:647
1432 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
1436 #: plugin_manager.cc:739
1440 #: plugin_manager.cc:766
1442 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1443 "in %2 at this time"
1446 #: plugin_manager.cc:935
1447 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1448 msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1450 #: plugin_manager.cc:952
1451 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1452 msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
1455 msgid "could not reregister %1"
1456 msgstr "no se pudo registrar %1"
1458 #: port_insert.cc:43
1462 #: port_insert.cc:197
1463 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1466 #: port_insert.cc:202
1467 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1470 #: port_manager.cc:270
1472 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
1475 "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/"
1478 #: port_manager.cc:272
1480 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
1481 "ports if you need this many tracks."
1484 #: port_manager.cc:275
1485 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
1486 msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
1488 #: port_manager.cc:314
1489 msgid "unable to create port: %1"
1490 msgstr "Incapaz de crear puerto: %1"
1492 #: port_manager.cc:401
1493 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1494 msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
1496 #: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
1497 msgid "Re-establising port %1 failed"
1501 msgid "No %1 property flag in element %2"
1505 msgid "No child node with active property"
1508 #: rc_configuration.cc:88
1509 msgid "Loading system configuration file %1"
1510 msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1"
1512 #: rc_configuration.cc:92
1513 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
1514 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\""
1516 #: rc_configuration.cc:97
1517 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1519 "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con "
1522 #: rc_configuration.cc:101
1524 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1525 "was an error installing %1"
1528 #: rc_configuration.cc:116
1529 msgid "Loading user configuration file %1"
1530 msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1"
1532 #: rc_configuration.cc:120
1533 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
1534 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\""
1536 #: rc_configuration.cc:125
1537 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1539 "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con "
1542 #: rc_configuration.cc:129
1543 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1544 msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal."
1546 #: rc_configuration.cc:146
1547 msgid "Config file %1 not saved"
1548 msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado"
1550 #: recent_sessions.cc:54
1551 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
1554 #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
1555 #: region_factory.cc:192
1557 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
1560 #: region_factory.cc:554
1561 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
1564 #: region_factory.cc:556
1565 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
1568 #: region_factory.cc:618
1569 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
1570 msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\""
1572 #: resampled_source.cc:102
1574 msgstr "Importar: %1"
1576 #: resampled_source.cc:132 srcfilesource.cc:76
1577 msgid "Import: src_new() failed : %1"
1584 #: route.cc:1205 route.cc:2670
1585 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
1589 msgid "processor could not be created. Ignored."
1592 #: route.cc:2099 route.cc:2324
1593 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
1597 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
1600 #: route.cc:2233 route.cc:2237 route.cc:2438 route.cc:2442
1601 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
1605 msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
1608 #: route_group.cc:459
1609 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
1612 #: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
1613 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
1616 #: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
1617 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
1629 msgid "programming error: send created using role %1"
1633 msgid "Connect to engine"
1634 msgstr "Conectar a motor"
1637 msgid "Session loading complete"
1638 msgstr "Carga de sesión completada"
1645 msgid "Set up Click"
1649 msgid "Set up standard connections"
1650 msgstr "Configurar las conexiones estándar"
1653 msgid "could not setup Click I/O"
1654 msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
1658 msgid "out %<PRIu32>"
1663 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1668 msgid "in %<PRIu32>"
1673 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1677 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
1678 msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2"
1685 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
1689 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
1693 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
1697 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
1701 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
1706 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
1711 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
1715 msgid "Session: could not create new midi track."
1720 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
1721 "with more ports if you need this many tracks."
1723 "JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más "
1724 "puertos si necesitas tantas pistas."
1726 #: session.cc:2066 session.cc:2069
1730 #: session.cc:2093 session.cc:2101 session.cc:2179 session.cc:2187
1731 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
1735 msgid "Session: could not create new audio track."
1738 #: session.cc:2157 session.cc:2160
1743 msgid "Session: could not create new audio route."
1744 msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
1746 #: session.cc:2270 session.cc:2280
1747 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
1751 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
1755 msgid "Session: could not create new route from template"
1756 msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla"
1759 msgid "Adding new tracks/busses failed"
1763 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
1766 #: session.cc:3616 session.cc:3689
1767 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
1771 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
1775 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
1779 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
1783 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
1787 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
1791 msgid "Cannot write a range with no audio."
1795 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
1796 msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
1798 #: session_click.cc:161
1799 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
1802 #: session_click.cc:174
1803 msgid "cannot read data from click soundfile"
1806 #: session_command.cc:87
1807 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
1810 #: session_command.cc:148
1812 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1815 #: session_command.cc:177
1817 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
1821 #: session_configuration.cc:147
1822 msgid "%1: cannot part default session options \"%2\""
1825 #: session_configuration.cc:153
1826 msgid "Invalid session default XML Root."
1829 #: session_configuration.cc:161
1830 msgid "Loaded custom session defaults."
1833 #: session_configuration.cc:163
1834 msgid "Found no session defaults in XML file."
1837 #: session_configuration.cc:189
1838 msgid "Could not save session options"
1841 #: session_directory.cc:59
1842 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
1845 #: session_directory.cc:76
1846 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
1849 #: session_events.cc:185
1850 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
1853 #: session_export.cc:125
1854 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
1857 #: session_export.cc:182
1858 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
1861 #: session_ltc.cc:221
1863 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
1867 #: session_midi.cc:519
1868 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
1871 #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
1872 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
1875 #: session_process.cc:136
1876 msgid "Session: error in no roll for %1"
1879 #: session_process.cc:1167
1880 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
1883 #: session_state.cc:178
1884 msgid "solo cut control (dB)"
1887 #: session_state.cc:202
1888 msgid "Set block size and sample rate"
1891 #: session_state.cc:207
1892 msgid "Using configuration"
1895 #: session_state.cc:329
1896 msgid "Reset Remote Controls"
1897 msgstr "Restablecer controles remotos"
1899 #: session_state.cc:421
1900 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
1903 #: session_state.cc:428
1904 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
1907 #: session_state.cc:435
1908 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
1911 #: session_state.cc:442
1912 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
1915 #: session_state.cc:449
1916 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
1919 #: session_state.cc:456
1920 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
1923 #: session_state.cc:463
1924 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
1927 #: session_state.cc:470
1928 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
1931 #: session_state.cc:484
1932 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
1935 #: session_state.cc:518
1936 msgid "Could not open %1 for writing session template"
1939 #: session_state.cc:524
1940 msgid "Could not open session template %1 for reading"
1943 #: session_state.cc:543
1947 #: session_state.cc:604
1948 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1949 msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1951 #: session_state.cc:628
1952 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
1955 #: session_state.cc:656
1956 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
1959 #: session_state.cc:683
1961 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
1962 "connections. Session not saved"
1965 #: session_state.cc:734
1966 msgid "state could not be saved to %1"
1969 #: session_state.cc:736 session_state.cc:747
1970 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
1973 #: session_state.cc:744
1974 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
1977 #: session_state.cc:812
1978 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
1981 #: session_state.cc:824
1982 msgid "Could not understand session file %1"
1985 #: session_state.cc:833
1986 msgid "Session file %1 is not a session"
1987 msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión"
1989 #: session_state.cc:1145
1990 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
1993 #: session_state.cc:1199
1994 msgid "Session: XML state has no options section"
1997 #: session_state.cc:1204
1998 msgid "Session: XML state has no metadata section"
2001 #: session_state.cc:1215
2002 msgid "Session: XML state has no sources section"
2005 #: session_state.cc:1222
2006 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
2009 #: session_state.cc:1229
2010 msgid "Session: XML state has no locations section"
2013 #: session_state.cc:1255
2014 msgid "Session: XML state has no Regions section"
2017 #: session_state.cc:1262
2018 msgid "Session: XML state has no playlists section"
2021 #: session_state.cc:1282
2022 msgid "Session: XML state has no bundles section"
2025 #: session_state.cc:1294
2026 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
2029 #: session_state.cc:1302
2030 msgid "Session: XML state has no routes section"
2033 #: session_state.cc:1314
2034 msgid "Session: XML state has no route groups section"
2037 #: session_state.cc:1323
2038 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
2041 #: session_state.cc:1330
2042 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
2045 #: session_state.cc:1338
2046 msgid "Session: XML state has no click section"
2049 #: session_state.cc:1380
2050 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
2053 #: session_state.cc:1384
2054 msgid "Loaded track/bus %1"
2055 msgstr "Pista/bus %1 cargado"
2057 #: session_state.cc:1488
2058 msgid "Could not find diskstream for route"
2061 #: session_state.cc:1548
2062 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
2065 #: session_state.cc:1552
2066 msgid "Can not load state for region '%1'"
2067 msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
2069 #: session_state.cc:1588
2070 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
2073 #: session_state.cc:1616
2074 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
2077 #: session_state.cc:1628
2078 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
2081 #: session_state.cc:1690
2082 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
2085 #: session_state.cc:1698 session_state.cc:1719 session_state.cc:1739
2087 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
2090 #: session_state.cc:1704 session_state.cc:1725 session_state.cc:1745
2092 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
2096 #: session_state.cc:1768
2098 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
2102 #: session_state.cc:1802
2103 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
2106 #: session_state.cc:1810
2108 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
2111 #: session_state.cc:1816
2113 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
2116 #: session_state.cc:1872
2117 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
2120 #: session_state.cc:1906
2121 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
2122 msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
2124 #: session_state.cc:1929
2125 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2126 msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2128 #: session_state.cc:1946
2129 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
2132 #: session_state.cc:1959
2133 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
2134 msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
2136 #: session_state.cc:1965
2137 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2138 msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2140 #: session_state.cc:1975
2141 msgid "template not saved"
2142 msgstr "plantilla no guardada"
2144 #: session_state.cc:1985
2145 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2147 "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2149 #: session_state.cc:2228
2150 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
2153 #: session_state.cc:2770
2154 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
2157 #: session_state.cc:2809
2158 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
2161 #: session_state.cc:2827
2162 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
2165 #: session_state.cc:3134
2166 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
2169 #: session_state.cc:3143
2170 msgid "history could not be saved to %1"
2171 msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
2173 #: session_state.cc:3146
2174 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2175 msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2177 #: session_state.cc:3150
2178 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
2181 #: session_state.cc:3175
2182 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
2185 #: session_state.cc:3181
2186 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
2187 msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
2189 #: session_state.cc:3223
2190 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
2193 #: session_state.cc:3234
2194 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
2197 #: session_state.cc:3245
2198 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
2201 #: session_state.cc:3253
2202 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
2205 #: session_state.cc:3489
2206 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
2209 #: session_state.cc:3494
2210 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
2213 #: session_state.cc:3618 session_state.cc:3646 session_state.cc:3659
2214 #: session_state.cc:3674
2215 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
2218 #: session_time.cc:214
2219 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
2222 #: session_transport.cc:171
2223 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2224 msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
2226 #: session_transport.cc:790
2228 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2229 "Recommend changing the configured options"
2232 #: session_transport.cc:1185
2234 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
2238 #: smf_source.cc:305
2239 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
2242 #: smf_source.cc:318
2243 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
2246 #: smf_source.cc:324
2247 msgid "Event time is before MIDI source position"
2250 #: smf_source.cc:359 smf_source.cc:398
2251 msgid "Skipping event with unordered time %1"
2254 #: smf_source.cc:463
2255 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
2258 #: sndfile_helpers.cc:34
2262 #: sndfile_helpers.cc:35
2266 #: sndfile_helpers.cc:36
2270 #: sndfile_helpers.cc:37
2271 msgid "W64 (64 bit WAV)"
2272 msgstr "W64 (64 bit WAV)"
2274 #: sndfile_helpers.cc:38
2278 #: sndfile_helpers.cc:39
2282 #: sndfile_helpers.cc:40
2283 msgid "raw (no header)"
2284 msgstr "raw (sin encabezado)"
2286 #: sndfile_helpers.cc:45
2290 #: sndfile_helpers.cc:46
2294 #: sndfile_helpers.cc:47
2298 #: sndfile_helpers.cc:48
2302 #: sndfile_helpers.cc:49
2306 #: sndfile_helpers.cc:50
2310 #: sndfile_helpers.cc:51
2314 #: sndfile_helpers.cc:66
2315 msgid "Signed 16 bit PCM"
2318 #: sndfile_helpers.cc:67
2319 msgid "Signed 24 bit PCM"
2322 #: sndfile_helpers.cc:68
2323 msgid "Signed 32 bit PCM"
2326 #: sndfile_helpers.cc:69
2327 msgid "Signed 8 bit PCM"
2330 #: sndfile_helpers.cc:70
2331 msgid "32 bit float"
2334 #: sndfile_helpers.cc:83
2335 msgid "Little-endian (Intel)"
2336 msgstr "Little-endian (Intel)"
2338 #: sndfile_helpers.cc:84
2339 msgid "Big-endian (PowerPC)"
2340 msgstr "Big-endian (PowerPC)"
2342 #: sndfilesource.cc:258
2343 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
2346 #: sndfilesource.cc:266
2348 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
2352 #: sndfilesource.cc:320 sndfilesource.cc:660 sndfilesource.cc:684
2354 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
2358 #: sndfilesource.cc:367
2359 msgid "could not allocate file %1 for reading."
2362 #: sndfilesource.cc:402
2363 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
2366 #: sndfilesource.cc:412
2368 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
2371 #: sndfilesource.cc:456 sndfilesource.cc:485
2372 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
2375 #: sndfilesource.cc:461 utils.cc:579 utils.cc:603 utils.cc:617 utils.cc:636
2376 msgid "programming error: %1 %2"
2377 msgstr "error de programación: %1 %2"
2379 #: sndfilesource.cc:588 sndfilesource.cc:618
2380 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
2383 #: sndfilesource.cc:593 sndfilesource.cc:613
2384 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
2387 #: sndfilesource.cc:599
2388 msgid "could not allocate file %1 to write header"
2391 #: sndfilesource.cc:624
2392 msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
2395 #: sndfilesource.cc:637
2397 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
2400 #: sndfilesource.cc:642
2401 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
2404 #: sndfilesource.cc:703
2405 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
2408 #: sndfilesource.cc:816
2409 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
2412 #: sndfilesource.cc:829 sndfilesource.cc:879 sndfilesource.cc:886
2413 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
2416 #: sndfilesource.cc:909
2418 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
2422 #: soundcloud_upload.cc:129
2424 "Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
2427 #: source_factory.cc:371
2428 msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented"
2432 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
2436 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
2440 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
2443 #: srcfilesource.cc:135
2444 msgid "SrcFileSource: %1"
2447 #: tape_file_matcher.cc:46
2448 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
2452 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
2456 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
2460 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
2464 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
2468 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2472 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
2476 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
2480 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
2484 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
2489 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
2495 "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
2500 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
2504 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2508 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
2513 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
2518 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
2521 #: tempo.cc:679 tempo.cc:695
2522 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
2525 #: tempo.cc:809 tempo.cc:1787
2526 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
2530 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
2534 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
2537 #: tempo.cc:1602 tempo.cc:1616
2538 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
2542 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
2546 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
2549 #: tempo_map_importer.cc:52
2553 #: tempo_map_importer.cc:60
2557 #: tempo_map_importer.cc:80
2558 msgid "Tempo marks: "
2561 #: tempo_map_importer.cc:80
2567 #: tempo_map_importer.cc:89
2569 "This will replace the current tempo map!\n"
2570 "Are you sure you want to do this?"
2573 #: user_bundle.cc:47
2574 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
2577 #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
2579 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
2582 #: user_bundle.cc:64
2583 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
2586 #: user_bundle.cc:70
2587 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
2590 #: user_bundle.cc:85
2591 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
2594 #: utils.cc:422 utils.cc:451
2598 #: utils.cc:424 utils.cc:441
2602 #: utils.cc:426 utils.cc:447
2606 #: utils.cc:428 utils.cc:444
2611 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
2614 #: utils.cc:458 utils.cc:490
2615 msgid "MIDI Timecode"
2618 #: utils.cc:458 utils.cc:488
2622 #: utils.cc:462 utils.cc:497
2626 #: utils.cc:466 utils.cc:484 utils.cc:504
2631 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
2643 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
2647 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
2650 #~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
2651 #~ msgstr "Aún no está soportada la audición de regiones no audio"
2653 #~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
2655 #~ "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2."
2658 #~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
2661 #~ "Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n"